All language subtitles for F.a.M.S01E03.Satyagraha [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,280 --> 00:00:54,280 www.titlovi.com 2 00:00:57,280 --> 00:01:05,640 Free Bapu! Free Bapu! 3 00:01:05,960 --> 00:01:10,400 Order order! Order in the court, I said! Order! 4 00:01:15,640 --> 00:01:17,520 What is this exhibition? 5 00:01:17,640 --> 00:01:20,240 How dare you make a mockery of my courtroom... 6 00:01:21,040 --> 00:01:22,280 Proceed. 7 00:01:23,800 --> 00:01:27,000 Mr. Mohandas Karamchand Gandhi... 8 00:01:27,640 --> 00:01:31,320 It is claimed that you are inciting an unrest 9 00:01:31,440 --> 00:01:35,360 by encouraging the farmers to turn against the administration. 10 00:01:36,600 --> 00:01:38,040 Your Honour, 11 00:01:39,280 --> 00:01:43,680 farmers are being forced to grow indigo instead of food grains. 12 00:01:44,880 --> 00:01:46,600 Most are dying of hunger. 13 00:01:46,960 --> 00:01:51,960 Free Bapu! Free Bapu! 14 00:01:52,320 --> 00:01:54,920 Order, order! Order, I said! 15 00:01:55,640 --> 00:01:59,440 Furthermore, you have been accused of breaking the law 16 00:01:59,600 --> 00:02:02,320 by refusing to leave the district 17 00:02:02,400 --> 00:02:05,880 even when asked to by the District Magistrate. 18 00:02:06,840 --> 00:02:08,080 How do you plead? 19 00:02:08,240 --> 00:02:11,840 In obedience to the higher law of my conscience, 20 00:02:12,080 --> 00:02:16,440 I plead guilty to breaking the lesser law of the British Raj. 21 00:02:20,400 --> 00:02:23,040 Is it your wish to be imprisoned? 22 00:02:23,520 --> 00:02:25,520 As you wish, Your Honour. 23 00:02:29,800 --> 00:02:31,920 I shall order your release 24 00:02:32,040 --> 00:02:35,520 subject to bail set at a hundred rupees. 25 00:02:35,600 --> 00:02:38,120 I have no money to pay, Your Honour. 26 00:02:41,320 --> 00:02:44,040 Nor do I have anyone to pay it for me. 27 00:02:50,560 --> 00:02:51,640 Alright, then. 28 00:02:51,840 --> 00:02:54,080 If this is truly the case 29 00:02:54,280 --> 00:02:58,360 then I shall grant your release without any payment. 30 00:02:58,880 --> 00:02:59,800 Case dismissed. 31 00:03:00,000 --> 00:03:04,640 Victory to Gandhi-ji! Victory to Gandhi-ji! 32 00:03:04,880 --> 00:03:09,320 Victory to Gandhi-ji! Victory to Gandhi-ji! 33 00:03:09,440 --> 00:03:12,720 Victory to Gandhi-ji! Victory to Gandhi-ji! 34 00:03:12,840 --> 00:03:17,240 Victory to Gandhi-ji! Victory to Gandhi-ji! 35 00:03:17,360 --> 00:03:20,920 Victory to Gandhi-ji! Victory to Gandhi-ji! 36 00:03:21,320 --> 00:03:23,280 Uh, Mr. Gandhi! Uh, Mr. Gandhi! 37 00:03:23,600 --> 00:03:27,760 Excuse me! Sorry, one second! Excuse me, excuse me, excuse me, one second. 38 00:03:27,880 --> 00:03:31,960 Mr. Gandhi! One second, one second. Mr. Gandhi. Mr. Gandhi! 39 00:03:32,080 --> 00:03:33,880 Sir! Sir. 40 00:03:34,160 --> 00:03:36,360 Victory to Gandhi-ji! Victory to Gandhi-ji! 41 00:03:36,640 --> 00:03:40,720 Sir, I have been following your unique methods from your time in South Africa. 42 00:03:41,160 --> 00:03:44,560 And I must say, satyagraha is a remarkable idea. 43 00:03:45,240 --> 00:03:48,640 And what you just did inside was nothing short of a revolution! 44 00:03:49,200 --> 00:03:54,040 You made the mighty British empire eat humble pie. 45 00:03:55,600 --> 00:03:58,160 I can speak in Hindustani too. 46 00:04:00,200 --> 00:04:02,560 You are Motilal-ji's son...right? 47 00:04:03,240 --> 00:04:04,240 Yes. 48 00:04:05,600 --> 00:04:10,000 This satyagraha needs more youngsters like yourself. 49 00:04:12,240 --> 00:04:14,880 Please tell me... what can I do? 50 00:04:15,120 --> 00:04:16,960 You have finished your studies abroad? 51 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Cambridge. 52 00:04:19,200 --> 00:04:20,280 Cambridge? 53 00:04:21,800 --> 00:04:24,680 Do they teach you how to take 'shapath' in Cambridge? 54 00:04:25,640 --> 00:04:27,200 Er... Shapath? 55 00:04:28,200 --> 00:04:29,120 Oath. 56 00:04:29,240 --> 00:04:30,200 Oath! 57 00:04:31,440 --> 00:04:32,880 Come with me. 58 00:04:33,480 --> 00:04:37,160 Victory to Gandhi-ji! Victory to Gandhi-ji! 59 00:04:37,480 --> 00:04:40,800 Victory to Gandhi-ji! Victory to Gandhi-ji! 60 00:06:29,920 --> 00:06:32,960 The riots in Calcutta have now spread to the villages. 61 00:06:33,520 --> 00:06:38,520 Hindus are being massacred in the Noakhali district of southeastern Bengal. 62 00:06:40,360 --> 00:06:42,240 Over a hundred thousand Hindus find themselves 63 00:06:42,320 --> 00:06:45,440 homeless in the 400 villages of Noakhali. 64 00:06:46,840 --> 00:06:49,560 However, it is the women who have been subjected to the most cruelty 65 00:06:50,520 --> 00:06:57,040 thousands have been raped, kidnapped, or forcefully converted. 66 00:06:58,000 --> 00:07:00,800 Mr. Iyengar of the Congress has released 67 00:07:01,080 --> 00:07:03,440 an official statement on the subject of this violence 68 00:07:03,640 --> 00:07:05,400 The Muslim League government in Bengal 69 00:07:05,520 --> 00:07:08,840 is either incapable of curtailing the riots, or unwilling. 70 00:07:08,960 --> 00:07:12,960 And your government? What has Delhi done to curb the violence in Bengal? 71 00:07:13,240 --> 00:07:17,080 Or is it that you think simply blaming the Muslim League will stop the riots? 72 00:07:17,160 --> 00:07:19,520 300 people have been killed in Metiabruz, 73 00:07:19,640 --> 00:07:25,800 and hundreds are injured and displaced in areas like Ramganj, Raipur, and Faridganj. 74 00:07:25,880 --> 00:07:29,200 The casualties are no less than three or four thousand! 75 00:07:29,320 --> 00:07:32,640 Could it be that the Congress perceives 76 00:07:32,720 --> 00:07:35,720 a political advantage in the protraction of these riots? 77 00:07:47,000 --> 00:07:48,840 Enough, I say. 78 00:07:50,080 --> 00:07:51,280 Enough! 79 00:07:52,960 --> 00:07:57,840 We cannot sit on the sidelines and watch more innocents lose their lives! 80 00:07:58,240 --> 00:08:01,640 Bengal is drowning and the British haven't even left yet! 81 00:08:03,320 --> 00:08:05,920 If they get Pakistan, things will only get worse! 82 00:08:06,360 --> 00:08:08,240 I don't know how we will do it 83 00:08:09,360 --> 00:08:13,120 but the provinces where the League has a majority we must break it! 84 00:08:13,360 --> 00:08:14,440 Agreed. 85 00:08:14,840 --> 00:08:19,760 But the League has won only 2 provinces Sindh and Bengal. 86 00:08:20,800 --> 00:08:22,920 And that is not enough to get them Pakistan. 87 00:08:23,360 --> 00:08:26,960 And as for the provinces Jinnah wants those are ours! 88 00:08:27,200 --> 00:08:30,160 They will not have those provinces for long. 89 00:08:30,280 --> 00:08:33,320 I want the 'P' in Pakistan. 90 00:08:36,720 --> 00:08:39,520 Well, Punjab has always been ours. 91 00:08:40,640 --> 00:08:44,120 Even today, the League has a majority in the assembly. 92 00:08:47,120 --> 00:08:48,160 Hmm. 93 00:08:50,240 --> 00:08:55,120 Without Punjab, our dream of Pakistan is incomplete. 94 00:08:55,240 --> 00:08:56,960 It doesn't matter who has more seats... 95 00:08:57,600 --> 00:09:02,760 as long as the Sikhs and the Congress are allied with Chief Minister Tiwana, 96 00:09:03,000 --> 00:09:06,360 Punjab will continue to have a Unionist Party government. 97 00:09:07,480 --> 00:09:12,360 The League is tempting our members in every way to break them away from us. 98 00:09:12,600 --> 00:09:16,440 What they don't understand is, a man's principles cannot be bought. 99 00:09:18,320 --> 00:09:23,160 Although I am a Muslim, I am strongly against the League's philosophy. 100 00:09:24,400 --> 00:09:27,680 Besides, the Congress supports us completely. 101 00:09:28,960 --> 00:09:33,600 Punjab is ours, and inshallah, it will remain so. 102 00:09:34,960 --> 00:09:36,160 Don't worry. 103 00:09:36,280 --> 00:09:39,320 Tiwana has betrayed his faith as well as his community 104 00:09:40,280 --> 00:09:45,600 by jumping into bed with the Congress and the Akalis! 105 00:09:47,720 --> 00:09:52,320 If we can't win Tiwana over, break him. 106 00:09:55,280 --> 00:10:01,160 For shame, CM Tiwana! 107 00:10:01,280 --> 00:10:03,040 Take the car ahead! Where is the police? 108 00:10:03,280 --> 00:10:05,360 For shame, CM Tiwana! 109 00:10:05,720 --> 00:10:06,840 Did you read this? 110 00:10:06,920 --> 00:10:10,360 Five more members have deserted our party to join the League! 111 00:10:11,880 --> 00:10:14,880 Jinnah will continue breaking our party until we comply with his idea of Pakistan! 112 00:10:15,320 --> 00:10:19,760 For shame, CM Tiwana! 113 00:10:33,400 --> 00:10:36,280 Jinnah sahab likes to talk about peace and progress... 114 00:10:36,360 --> 00:10:39,480 but these are the true colours of the League! 115 00:10:40,160 --> 00:10:42,960 Maulana sahab, please phone Tiwana. 116 00:10:44,680 --> 00:10:46,240 You were right, Jawahar. 117 00:10:47,880 --> 00:10:51,120 We cannot let Jinnah have his way. 118 00:10:52,800 --> 00:10:56,680 We must win back Sindh and Bengal from the League, by hook or by crook. 119 00:10:57,800 --> 00:11:00,640 We can form alliances with the smaller parties over there 120 00:11:01,880 --> 00:11:04,520 and break some of the League's MLAs. 121 00:11:05,040 --> 00:11:07,760 And we should speak with the new Viceroy 122 00:11:08,040 --> 00:11:12,040 Governor's Rule must be instated in Bengal until the upcoming elections. 123 00:11:18,320 --> 00:11:19,560 Bapu... 124 00:11:21,040 --> 00:11:22,480 where are you going? 125 00:11:23,600 --> 00:11:24,680 Noakhali. 126 00:11:30,200 --> 00:11:33,240 Somebody must help put the flames out. 127 00:11:33,600 --> 00:11:39,280 Bapu, you know it is extremely dangerous for you to be there at this time! 128 00:11:41,880 --> 00:11:43,480 In my country, 129 00:11:43,760 --> 00:11:46,640 among my people, where is the danger, Maulana? 130 00:11:46,720 --> 00:11:51,160 Bapu, truth and non-violence are hard to come by these days! 131 00:11:51,480 --> 00:11:53,320 Your country, your people have changed! 132 00:11:53,520 --> 00:11:54,880 And so has the Congress! 133 00:12:03,800 --> 00:12:06,120 I have been listening for two days now. 134 00:12:07,560 --> 00:12:09,600 First you count the casualties, 135 00:12:10,360 --> 00:12:11,800 and then the seats. 136 00:12:12,200 --> 00:12:15,560 Bapu, there is no way to stop these riots except by ensuring 137 00:12:15,640 --> 00:12:18,480 a win against the League in every single province! 138 00:12:20,000 --> 00:12:24,040 Winning the elections might bring you closer to power. 139 00:12:25,120 --> 00:12:27,440 But it will not bring you closer to the people. 140 00:12:30,560 --> 00:12:33,080 What the government cannot achieve, 141 00:12:35,560 --> 00:12:37,400 the people will. 142 00:12:38,880 --> 00:12:41,760 -Bapu, why don't you understand th -Bapu... 143 00:12:56,360 --> 00:12:59,480 Whatever Noakhali needs 144 00:13:01,280 --> 00:13:04,120 ration, medicine, clothes 145 00:13:05,360 --> 00:13:08,080 we have made provisions for it to be delivered... 146 00:13:09,320 --> 00:13:11,920 Can you deliver hope? 147 00:13:16,200 --> 00:13:18,320 Then come with me to Noakhali. 148 00:13:20,960 --> 00:13:22,080 Come. 149 00:13:26,000 --> 00:13:27,360 Bapu, 150 00:13:28,800 --> 00:13:32,960 it is important that I remain in Delhi to meet the new Viceroy 151 00:13:33,080 --> 00:13:35,800 and prevent the League from causing even more havoc. 152 00:13:43,360 --> 00:13:48,840 There was a time when you followed me everywhere, no questions asked... 153 00:13:55,480 --> 00:14:03,080 but perhaps Congress president Pandit Nehru is too busy now. 154 00:14:23,480 --> 00:14:25,760 If no one responds to your call, 155 00:14:25,840 --> 00:14:28,920 then go your own way alone... 156 00:14:29,360 --> 00:14:33,440 Lord and Lady Mountbatten have arrived from London 157 00:14:33,640 --> 00:14:35,840 to New Delhi airport today... 158 00:14:35,960 --> 00:14:38,840 Where they were welcomed by the military secretary 159 00:14:39,040 --> 00:14:41,920 on behalf of the retiring Viceroy Lord Wavell. 160 00:14:42,120 --> 00:14:44,720 The weight of history lies on their shoulders, 161 00:14:44,880 --> 00:14:50,200 as they will be the ones to lead India into her freedom. 162 00:15:04,080 --> 00:15:07,560 No, Mr. Patel! I cannot impose Governor's Rule in Bengal 163 00:15:07,640 --> 00:15:11,800 because the League will assume I am biased in favour of the Congress. 164 00:15:17,000 --> 00:15:18,920 Ah, welcome to India! 165 00:15:19,640 --> 00:15:20,640 George? 166 00:15:22,200 --> 00:15:24,520 George Abell, sir. I'll be serving as your aide-de-camp. 167 00:15:24,800 --> 00:15:26,000 How do you do? 168 00:15:27,720 --> 00:15:31,240 The Grand Master of the Order of the Star of India. 169 00:15:31,920 --> 00:15:34,240 My great grandmother's legacy... 170 00:15:36,040 --> 00:15:36,720 Beautiful. 171 00:15:36,800 --> 00:15:41,000 Hope this is not your Koh-i-Noor, a curse on whoever wears it. 172 00:15:45,840 --> 00:15:48,680 I doubt it. I'm not much for superstition. 173 00:15:48,800 --> 00:15:52,280 Superstition! This damn country is full of it! 174 00:15:53,520 --> 00:15:58,080 I only wish this instatement had come your way in better times. 175 00:15:58,280 --> 00:16:00,960 I don't envy you the task you have to face. 176 00:16:05,760 --> 00:16:08,640 If we move swiftly, perhaps it's not too late. 177 00:16:08,760 --> 00:16:10,800 I am very much afraid it is. 178 00:16:11,400 --> 00:16:14,800 Believe me when I say that I've tried everything. 179 00:16:15,480 --> 00:16:19,080 As I see it, there is just no way of keeping this country intact. 180 00:16:23,160 --> 00:16:25,320 We can only try our best. 181 00:16:25,960 --> 00:16:29,120 India's unity is Britain's greatest legacy. 182 00:16:29,400 --> 00:16:32,520 And I, for one, wish to maintain it at all costs. 183 00:16:43,800 --> 00:16:45,480 "Operation Madhouse"? 184 00:16:45,640 --> 00:16:49,760 When the dam breaks, and it shall, consider this your lifeboat. 185 00:16:50,720 --> 00:16:52,680 I only wish I could give you more. 186 00:16:55,080 --> 00:16:57,920 Surely there's some chance of salvation. 187 00:16:58,040 --> 00:17:00,040 Salvation is for the righteous. 188 00:17:00,440 --> 00:17:03,320 Bengal has already seen two bloodbaths. 189 00:17:04,320 --> 00:17:08,280 And the people of Punjab are not ones to be outdone. 190 00:17:08,920 --> 00:17:09,680 But, good luck! 191 00:17:18,040 --> 00:17:23,080 One that stands with him, stands against Pakistan and Allah himself! 192 00:17:31,640 --> 00:17:33,600 "TRAITOR" 193 00:17:44,800 --> 00:17:48,240 "TIWANA IS A TRAITOR" 194 00:18:02,040 --> 00:18:05,560 Pakistan, Pakistan! We will fight for our Pakistan! 195 00:18:05,680 --> 00:18:09,200 Pakistan, Pakistan! We will fight for our Pakistan! 196 00:18:09,320 --> 00:18:13,000 Pakistan, Pakistan! We will fight for our Pakistan! 197 00:18:13,120 --> 00:18:16,480 Pakistan, Pakistan! We will fight for our Pakistan! 198 00:18:16,600 --> 00:18:19,880 Pakistan, Pakistan! We will fight for our Pakistan! 199 00:18:22,880 --> 00:18:29,160 "TIWANA ISSUES ARREST WARRANTS FOR MUSLIM LEAGUE LEADERS" 200 00:18:29,320 --> 00:18:31,760 There will be no more rallies on the streets, Patel sahab. 201 00:18:32,000 --> 00:18:33,760 All League leaders have been imprisoned. 202 00:18:34,000 --> 00:18:36,240 You are right, Tiwana sahab. 203 00:18:36,880 --> 00:18:39,800 However, the League newspapers are still spewing poison. 204 00:18:40,480 --> 00:18:44,440 The streets are empty because the poison is already at people's doorsteps. 205 00:18:44,720 --> 00:18:46,440 Have faith, Vallabhbhai. 206 00:18:46,720 --> 00:18:51,360 We will not be strong-armed by the League into betraying our Hindu and Sikh citizens. 207 00:18:52,280 --> 00:18:53,520 Good day. 208 00:18:55,280 --> 00:18:56,000 Yes, beta? 209 00:18:56,120 --> 00:18:57,080 It does not fit! 210 00:18:57,200 --> 00:18:58,960 Oh no! What will we do? 211 00:19:00,920 --> 00:19:01,880 Here you go. 212 00:19:03,840 --> 00:19:08,840 Quaid, Tiwana is using all his might to quash our movement! 213 00:19:10,600 --> 00:19:14,800 Liaquat, he is not quashing it. 214 00:19:15,120 --> 00:19:17,000 He is fanning the flame! 215 00:19:18,680 --> 00:19:22,480 If Tiwana wants to martyr us, let us be martyred. 216 00:19:22,600 --> 00:19:24,280 Play the victim card. 217 00:19:24,560 --> 00:19:27,840 And you will see more and more people mobilized. 218 00:19:28,920 --> 00:19:32,560 We've got Tiwana exactly where we wanted him. 219 00:19:33,400 --> 00:19:36,600 Now, break his spirit! 220 00:19:37,880 --> 00:19:41,840 The new Viceroy should be aware that we mean business! 221 00:19:43,320 --> 00:19:44,520 Right? 222 00:19:56,440 --> 00:19:59,040 Oh, by all means, don't wait for me. 223 00:19:59,520 --> 00:20:00,680 All I ever do, Dickie, is wait for you. 224 00:20:00,800 --> 00:20:03,040 I merely asked for something to nibble on while I do so. 225 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 If Attlee 226 00:20:07,280 --> 00:20:10,560 could see the portion sizes now he might not be in such a tearing hurry to leave! 227 00:20:12,880 --> 00:20:14,640 It was a mistake to come. 228 00:20:20,840 --> 00:20:21,960 "Operation Madhouse"? 229 00:20:22,080 --> 00:20:24,880 Wavell's plan for British evacuation. 230 00:20:25,560 --> 00:20:27,400 I mean, it's all standard procedure. 231 00:20:27,520 --> 00:20:29,160 Women and children first. 232 00:20:29,280 --> 00:20:32,000 Followed by civilian males. Then the troops. 233 00:20:32,080 --> 00:20:34,080 I mean, he's got it all planned out. 234 00:20:34,160 --> 00:20:36,960 Our capitulation and consequent withdrawal. 235 00:20:37,280 --> 00:20:38,560 The man's a dinosaur. 236 00:20:38,680 --> 00:20:41,920 Right. We've got some changes to make. Let's make a fresh start. 237 00:20:42,120 --> 00:20:43,200 In truth, 238 00:20:45,600 --> 00:20:49,200 I was thinking... what if we brought back the old pre-war pomp? 239 00:20:49,520 --> 00:20:52,560 The swearing-in with all its grandeur and circumstance! 240 00:20:52,760 --> 00:20:55,040 Why? It's already so frightfully formal here. 241 00:20:55,160 --> 00:20:59,240 Charm. Tradition... and its rituals need not be overbearing. 242 00:20:59,360 --> 00:21:02,400 It can be... seductive! 243 00:21:02,600 --> 00:21:07,000 And Lord knows I need to seduce! I mean, what if we give 'em the ol' razzle-dazzle? 244 00:21:07,840 --> 00:21:10,240 So, statecraft over cocktails? 245 00:21:10,320 --> 00:21:12,440 Your detractors will not approve favourably! 246 00:21:12,600 --> 00:21:15,800 Let them. It is their like that got us into this mess. 247 00:21:16,120 --> 00:21:18,240 I must organise a press attach . 248 00:21:18,600 --> 00:21:20,280 That's another novel pursuit. 249 00:21:21,880 --> 00:21:24,360 I need to control the na no, no, sorry, 250 00:21:24,560 --> 00:21:27,080 we need to control the narrative, 251 00:21:27,360 --> 00:21:30,640 ensure that public perception remains favourable towards us. 252 00:21:30,840 --> 00:21:33,160 It can be our own little operation, hm? 253 00:21:33,760 --> 00:21:35,160 Call it, um... 254 00:21:36,400 --> 00:21:38,360 [dramatically] Operation Seduction! 255 00:21:38,800 --> 00:21:40,600 Yes, that's it. 256 00:21:41,920 --> 00:21:44,960 Operation Seduction. Ha! Brilliant! 257 00:21:45,920 --> 00:21:48,360 Where do you go for a piss around here? Hm? 258 00:22:25,920 --> 00:22:27,200 Invite them. 259 00:22:28,400 --> 00:22:30,040 To the inauguration? 260 00:22:34,960 --> 00:22:39,080 Yes, Mr. Gandhi, I believe, is touring the jungle somewhere. 261 00:22:51,760 --> 00:22:53,360 Please maintain some distance... 262 00:22:56,720 --> 00:23:02,200 [speaking in Bengali] 263 00:23:03,200 --> 00:23:06,040 Some people here were unlucky... 264 00:23:07,120 --> 00:23:09,200 the ones that were lucky... 265 00:23:09,920 --> 00:23:11,480 are dead. 266 00:24:42,600 --> 00:24:43,760 Jawahar. 267 00:24:46,280 --> 00:24:48,480 I know what you're thinking. 268 00:24:50,280 --> 00:24:53,360 Bapu is in Noakhali and we are here, wasting our time. 269 00:24:58,200 --> 00:24:59,720 Don't worry. 270 00:25:00,360 --> 00:25:02,120 Bapu will be fine. 271 00:25:05,680 --> 00:25:09,560 I, Louis Francis Victor Mountbatten, 272 00:25:10,720 --> 00:25:13,960 swear that I bear true allegiance to his majesty, 273 00:25:14,080 --> 00:25:17,680 King George VI ... Emperor of India, 274 00:25:19,880 --> 00:25:23,520 his heirs and his successors... 275 00:25:25,080 --> 00:25:27,160 According to the law, 276 00:25:28,960 --> 00:25:30,720 so help me God. 277 00:25:48,640 --> 00:25:50,480 There has been a massacre! 278 00:25:50,600 --> 00:25:52,320 A lot of blood has been shed. 279 00:25:52,400 --> 00:25:54,560 Countless people have died. A lot of farmers have been butchered. 280 00:25:54,960 --> 00:25:55,960 Where do I even begin? 281 00:25:56,680 --> 00:25:58,600 -You are already talking too much. -You keep quiet! 282 00:25:59,520 --> 00:26:00,600 STOP! 283 00:26:01,040 --> 00:26:02,000 What's all this? 284 00:26:02,080 --> 00:26:03,400 Bapu... Bapu... 285 00:26:03,680 --> 00:26:06,720 Stop right there! Go away from here! 286 00:26:09,320 --> 00:26:11,840 -Bapu, don't go ahead. -Please don't go ahead! 287 00:26:11,920 --> 00:26:14,440 -Don't go, Bapu! -Turn back, Bapu! 288 00:26:19,800 --> 00:26:20,520 STOP! 289 00:26:20,600 --> 00:26:23,280 -Bapu, please don't go ahead! -Please don't, Bapu! 290 00:26:23,360 --> 00:26:25,200 -Take a step back, Bapu! -Don't, Bapu! 291 00:26:25,320 --> 00:26:26,720 Come back! Come back! 292 00:26:28,640 --> 00:26:32,120 -Bapu! -Bapu! 293 00:26:33,040 --> 00:26:34,720 Come back! 294 00:26:51,120 --> 00:26:51,960 Bapu! Bapu! 295 00:26:52,120 --> 00:26:53,680 -Careful! -Bapu! 296 00:26:53,920 --> 00:26:54,960 Bapu... 297 00:26:58,840 --> 00:27:00,160 Bapu, come carefully... 298 00:28:46,440 --> 00:28:50,480 Ah! There was once a man, unlike anyone. 299 00:28:54,320 --> 00:28:57,040 Though he won in the end, he was left with no friends. 300 00:28:57,120 --> 00:29:00,160 Because he was a grump, who could never have any fun! 301 00:29:02,880 --> 00:29:05,760 A penny for your thoughts, Vallabhbhai? 302 00:29:06,440 --> 00:29:10,160 I am wondering... which side of the fence this new Viceroy will come down on. 303 00:29:10,280 --> 00:29:13,040 Ours, or the other? 304 00:29:46,280 --> 00:29:47,560 Are you alright? 305 00:29:48,320 --> 00:29:50,160 Your Excellency... 306 00:30:20,440 --> 00:30:21,680 Your Excellency! 307 00:30:23,480 --> 00:30:24,520 May I? 308 00:30:24,760 --> 00:30:25,880 Ah, yes. 309 00:30:42,200 --> 00:30:43,640 You can call me Edwina! 310 00:30:55,320 --> 00:30:56,440 Excuse me, 311 00:30:57,560 --> 00:30:58,800 I am intruding. 312 00:30:59,480 --> 00:31:03,760 I am so sorry, Your Excellency, I've just been... 313 00:31:05,120 --> 00:31:06,240 Edwina! 314 00:31:07,840 --> 00:31:10,080 I've... I've been a little 315 00:31:12,000 --> 00:31:12,920 anxious. 316 00:31:16,960 --> 00:31:17,920 Bengal... 317 00:31:20,400 --> 00:31:23,680 I hear Mr. Gandhi is there now... Going door to door, appealing for calm. 318 00:31:27,840 --> 00:31:30,680 It's where he feels he's most needed. 319 00:31:33,720 --> 00:31:34,840 And you...? 320 00:31:38,240 --> 00:31:40,360 He is the reason I joined politics. 321 00:31:41,520 --> 00:31:43,000 He is my mentor, 322 00:31:44,200 --> 00:31:46,240 a friend, philosopher, 323 00:31:47,160 --> 00:31:48,200 guide. 324 00:31:49,200 --> 00:31:51,760 A father figure, really... In a manner of speaking... 325 00:31:56,000 --> 00:31:57,920 I should have gone with Bapu. 326 00:32:00,040 --> 00:32:01,200 Sorry? 327 00:32:01,600 --> 00:32:02,680 Excuse me... 328 00:32:38,240 --> 00:32:44,520 All the other students are always on time, but never you two. Why? 329 00:32:45,080 --> 00:32:48,520 You have been playing with that ball all day, now get inside! 330 00:32:51,480 --> 00:32:53,280 Can we stay here tonight? 331 00:32:53,600 --> 00:32:57,200 It is very late and Bapu has hurt himself... 332 00:32:58,440 --> 00:33:00,880 A lot of people have been hurt here... 333 00:33:03,000 --> 00:33:04,760 A lot of people! 334 00:33:14,440 --> 00:33:15,480 Bapu? 335 00:33:16,880 --> 00:33:18,000 Bapu...? 336 00:33:39,160 --> 00:33:42,320 Where the mind is without fear 337 00:33:43,360 --> 00:33:47,080 and the head is held high 338 00:33:48,240 --> 00:33:51,560 Where knowledge is free 339 00:33:51,960 --> 00:33:58,800 Where the world has not been broken up into fragments By narrow domestic walls 340 00:33:59,080 --> 00:34:01,760 -Bismillah! -Bismillah... 341 00:34:01,960 --> 00:34:03,480 -A... -A! 342 00:34:03,560 --> 00:34:05,080 -B... -B! 343 00:34:05,440 --> 00:34:09,560 Where words come out from the depth of truth 344 00:34:09,840 --> 00:34:16,720 Where tireless striving stretches its arms towards perfection 345 00:34:17,320 --> 00:34:26,440 Where the clear stream of reason has not lost its way 346 00:34:26,680 --> 00:34:35,160 Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake! 347 00:34:42,760 --> 00:34:45,240 [offering namaz] 348 00:34:47,880 --> 00:34:51,240 The head of the Muslim League in Punjab, the Nawab of Mamdot, 349 00:34:51,360 --> 00:34:52,560 has made a statement from prison 350 00:34:52,680 --> 00:34:57,200 calling CM Tiwana the biggest hurdle on the path to Pakistan... 351 00:34:57,920 --> 00:35:01,480 I have told you a hundred times, stop listening to this abomination! 352 00:35:01,840 --> 00:35:05,480 Tiwana is a traitor! 353 00:35:05,680 --> 00:35:09,000 Tiwana is a traitor! 354 00:35:09,200 --> 00:35:11,000 Tiwana is a traitor! 355 00:35:11,080 --> 00:35:13,680 Death to Tiwana! 356 00:35:13,920 --> 00:35:16,360 Death to Tiwana! 357 00:35:16,520 --> 00:35:18,880 Death to Tiwana! 358 00:35:19,120 --> 00:35:21,920 Death to Tiwana! 359 00:35:22,120 --> 00:35:24,680 Death to Tiwana! 360 00:35:24,880 --> 00:35:27,200 Death to Tiwana! 361 00:35:27,360 --> 00:35:31,200 Tiwana is a traitor! 362 00:35:31,360 --> 00:35:33,280 Tiwana is a traitor! 363 00:35:33,520 --> 00:35:35,120 Take the children indoors! 364 00:35:35,400 --> 00:35:39,560 And phone the police! How did they come inside? 365 00:35:39,640 --> 00:35:42,240 -Security! Please leave! -Tiwana is a traitor! 366 00:35:42,320 --> 00:35:43,920 All of you please leave! 367 00:35:44,000 --> 00:35:46,080 -Tiwana is a traitor! -Security! 368 00:36:15,760 --> 00:36:20,720 Well, it took 200 years for the British to develop an appetite for spice. 369 00:36:21,080 --> 00:36:23,240 But better late than never! Right, Vallabhbhai? 370 00:36:23,440 --> 00:36:25,240 We are vegetarians. 371 00:36:27,160 --> 00:36:28,600 It's okay. 372 00:36:50,560 --> 00:36:52,520 Couldn't do this without you. 373 00:37:07,760 --> 00:37:11,440 [Kripalani gargles loudly] 374 00:37:14,120 --> 00:37:17,520 200 years and they still refuse to be civilised... 375 00:37:40,000 --> 00:37:44,040 Lord Mountbatten and I are here on behalf of His Majesty's government 376 00:37:44,720 --> 00:37:46,800 to make changes long overdue. 377 00:37:48,080 --> 00:37:51,480 I suggest anybody finding it difficult to cope, 378 00:37:52,440 --> 00:37:54,520 perhaps return to London. 379 00:38:09,160 --> 00:38:10,640 To this day 380 00:38:11,240 --> 00:38:14,760 the English have been guests in and of India, 381 00:38:15,960 --> 00:38:19,960 and perhaps we might have over-stayed our welcome by a small margin 382 00:38:20,040 --> 00:38:24,920 and I do say a very, very small margin of 200 years! 383 00:38:32,080 --> 00:38:33,680 During that time, 384 00:38:35,120 --> 00:38:36,720 if we're honest with each other, 385 00:38:38,920 --> 00:38:41,520 we have taken much from their culture 386 00:38:43,400 --> 00:38:45,240 and given little in return. 387 00:38:48,160 --> 00:38:50,920 Now that we are finally leaving, 388 00:38:51,880 --> 00:38:55,040 and I'm sure you'll be glad to bloody see the backside of us, 389 00:38:59,560 --> 00:39:01,040 the least we can do 390 00:39:04,120 --> 00:39:08,680 is show the hospitality that you have so gracefully shown us. 391 00:39:13,520 --> 00:39:14,720 If I may... 392 00:39:16,600 --> 00:39:19,280 an uncertain future lies ahead. 393 00:39:21,120 --> 00:39:22,360 For all of us. 394 00:39:24,400 --> 00:39:28,040 It will take the goodwill of all present 395 00:39:28,640 --> 00:39:30,360 to see it through! 396 00:39:32,560 --> 00:39:33,800 Tonight, 397 00:39:34,320 --> 00:39:37,360 Edwina, my beautiful wife, 398 00:39:38,400 --> 00:39:39,800 and myself 399 00:39:41,320 --> 00:39:44,600 extend our sincerity to you. 400 00:39:45,720 --> 00:39:48,360 And hope it will be met in return! 401 00:39:52,760 --> 00:39:54,240 To new India! 402 00:39:55,160 --> 00:39:56,960 To new India! 403 00:40:51,600 --> 00:40:56,880 Reports from eastern Bengal suggest that the riots in Noakhali have come to a stop... 404 00:40:57,440 --> 00:41:00,560 ...and a press release from the Governor's office provides an assurance 405 00:41:01,120 --> 00:41:04,440 that should there be no more violence over the next 48 hours, 406 00:41:04,880 --> 00:41:07,520 the curfew will be lifted as well. 407 00:41:08,040 --> 00:41:10,720 Gandhi-ji has once again proved that 408 00:41:10,960 --> 00:41:15,040 the common man can bring about change in a day 409 00:41:15,480 --> 00:41:18,240 that governments fail to bring over years. 410 00:41:18,400 --> 00:41:22,840 We will now take a short break. Until then, please enjoy Sangeet Mala. 411 00:41:48,080 --> 00:41:52,000 "I, Jawaharlal Nehru, solemnly declare 412 00:41:52,960 --> 00:41:55,360 that I shall earnestly endeavour to be non-violent in intent, 413 00:41:56,920 --> 00:41:58,600 since I believe that 414 00:42:00,720 --> 00:42:05,400 non-violence alone can help and result in the attainment of purna swaraj 415 00:42:06,040 --> 00:42:08,880 and consolidation of unity among all the races and communities of India." 416 00:42:09,720 --> 00:42:12,520 Bapu has performed a miracle in Noakhali. 417 00:42:12,920 --> 00:42:15,640 But can he perform one more in Punjab? 418 00:42:30,960 --> 00:42:32,320 Still awake, kids? 419 00:42:47,040 --> 00:42:50,360 Abbu, what is a 'trailer'? 420 00:42:51,880 --> 00:42:54,200 It's 'traitor', not 'trailer'. 421 00:42:55,280 --> 00:42:57,200 It's what everyone calls Abbu. 422 00:43:00,760 --> 00:43:02,360 My man, are you certain? 423 00:43:08,800 --> 00:43:12,920 If you do resign, you realise the League will make a bid for Punjab. 424 00:43:13,240 --> 00:43:15,280 To place her under Pakistan. 425 00:43:33,400 --> 00:43:36,360 We were fighting for our grandchildren and their children, Patel sahab... 426 00:43:36,480 --> 00:43:39,880 But if my own children think I am a criminal, 427 00:43:41,400 --> 00:43:43,000 who is left to fight for? 428 00:43:45,160 --> 00:43:47,920 I can't lose my family to win the country. 429 00:43:50,240 --> 00:43:52,680 It is best if I resign. 430 00:43:54,160 --> 00:43:58,160 The future of Punjab is up to God's will now. 431 00:44:10,400 --> 00:44:12,880 Tiwana was not able to protect Punjab. 432 00:44:16,120 --> 00:44:18,760 The "P" in Pakistan is back. 433 00:44:19,600 --> 00:44:22,760 It happened just like you said, Quaid! 434 00:44:22,840 --> 00:44:25,960 The last hurdle to Pakistan has been removed. 435 00:44:26,040 --> 00:44:27,680 Now, we're unstoppable! 436 00:44:28,160 --> 00:44:31,800 What is that silly thing they chant on the roads here, Liaquat? 437 00:44:32,160 --> 00:44:34,760 We will fight for our Pakistan, Quaid! 438 00:44:36,520 --> 00:44:37,640 Hmmm. 439 00:44:38,520 --> 00:44:40,960 We will fight for our Pakistan! 440 00:44:43,960 --> 00:44:47,960 Preuzeto sa www.titlovi.com 33880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.