Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,480
888
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,160
Komt goed.
3
00:00:12,280 --> 00:00:14,280
Hoeveel? Twee.
Honderd?
4
00:00:14,400 --> 00:00:16,720
Duizend. Wat?
Hij zit even krap bij kas.
5
00:00:16,840 --> 00:00:18,720
We krijgen het na de vakantie terug.
6
00:00:18,840 --> 00:00:21,680
Al m'n ouders, allemaal stopgezet.
Maar hoe? Alle 232.
7
00:00:21,800 --> 00:00:25,600
Schulden, betalingsachterstand. Het
is nep, ze moeten ons gewoon hebben.
8
00:00:25,720 --> 00:00:27,840
Jullie moeten mij
niet als de vijand zien.
9
00:00:27,960 --> 00:00:30,960
Ik neem het beheer
van jullie financiën over.
10
00:00:33,320 --> 00:00:36,200
Roy Winter. Laatste nieuws?
Waar moet ik op bedacht zijn?
11
00:00:36,320 --> 00:00:40,280
Voorpaginanieuws. We weten allemaal
wat hier morgen in verpakt wordt.
12
00:00:40,400 --> 00:00:42,840
(geschreeuw)
13
00:00:42,960 --> 00:00:44,880
Ismaël.
Hij is echt niet oké.
14
00:00:45,000 --> 00:00:47,080
We moeten dit melden bij jeugdzorg.
15
00:00:48,320 --> 00:00:50,040
Naila? Izzy?
16
00:00:50,160 --> 00:00:52,680
Waar zijn mijn kinderen?
Even rustig nu. Mama!
17
00:00:52,800 --> 00:00:55,200
Ismaël? Naila.
Mama!
18
00:00:56,320 --> 00:00:59,040
Ik kom jullie halen,
ik kom jullie halen!
19
00:01:00,840 --> 00:01:03,200
Ga maar even rustig zitten.
20
00:01:03,320 --> 00:01:06,040
Waar gaan ze heen?
Wat heb je zitten stoken?
21
00:01:07,320 --> 00:01:09,320
Zo maak je het er niet beter op, hè?
22
00:01:11,320 --> 00:01:13,320
Ik moet dit alles rapporteren.
23
00:01:13,440 --> 00:01:15,400
Nee, nee, nee!
24
00:01:15,520 --> 00:01:17,760
Nee!
25
00:01:17,880 --> 00:01:19,880
(ze snikt)
26
00:01:29,080 --> 00:01:31,080
(er klinkt dancemuziek)
27
00:01:35,320 --> 00:01:37,720
Ik heb je gebeld.
Ik heb geen gemiste oproep.
28
00:01:37,840 --> 00:01:40,240
Oké, maar je moet nu komen.
Er is iets aan de hand.
29
00:01:40,360 --> 00:01:43,040
Wat is er?
Ik zeg het niet zomaar.
30
00:01:43,160 --> 00:01:46,760
Wat is er?
Hoezo kom je hier naar binnen?
31
00:01:46,880 --> 00:01:49,080
Ze hebben je kinderen afgepakt.
Afgepakt?
32
00:01:49,200 --> 00:01:52,760
Ja! Wie heeft mijn kinderen
afgepakt? Waar praat je over, man?
33
00:01:52,880 --> 00:01:54,920
Nee, daar bel ik juist voor.
34
00:01:55,040 --> 00:01:58,720
Nee, er werd mij
juist gezegd van wel.
35
00:01:58,840 --> 00:02:01,480
Nee, ik praat normaal.
Ik praat normaal, hè?
36
00:02:01,600 --> 00:02:04,600
Ja, daag, u doet zelf bijdeh...
37
00:02:04,720 --> 00:02:06,200
Nee, kut.
38
00:02:08,360 --> 00:02:11,960
Weg, dicht, weekenddienst,
geen urgentie.
39
00:02:12,080 --> 00:02:15,600
'Bel maandag maar terug, maar
we gaan niet zeggen waar ze zijn.'
40
00:02:15,720 --> 00:02:17,200
Ismael riep mama.
41
00:02:19,640 --> 00:02:21,440
Hij riep mama, Rayan.
Hij praat!
42
00:02:21,560 --> 00:02:24,600
Die bitch van Jeugdzorg
kon het horen. Ja, ik geloof je.
43
00:02:24,720 --> 00:02:26,200
Achterbaks kutwijf!
44
00:02:26,320 --> 00:02:30,080
En dat schoolhoofd, die
vuile snitch, ik heb haar geslagen.
45
00:02:32,400 --> 00:02:33,880
Je hebt haar geslagen?
46
00:02:34,000 --> 00:02:36,520
Dat is het domste
wat je ooit hebt kunnen doen.
47
00:02:36,640 --> 00:02:38,840
Zo krijgen we
die kinderen nooit terug.
48
00:02:38,960 --> 00:02:41,560
'Wil je je schoonmaakbaantje
ook verliezen?'
49
00:02:41,680 --> 00:02:43,600
Ik zeg, nee, dan verlink ik jou ook!
50
00:02:43,720 --> 00:02:45,760
Ze beweert van niet
maar dat liegt ze!
51
00:02:45,880 --> 00:02:49,600
Ze zegt dat er acute signalen waren
van mensen uit de buurt. Van wie?
52
00:02:49,720 --> 00:02:53,440
Dat we ze verwaarlozen, dat ze ons
op straat konden horen schelden.
53
00:02:53,560 --> 00:02:55,400
Nou, mij niet.
Nee, jij niet, nee.
54
00:02:55,520 --> 00:02:58,920
Nee, jij doet niks! Aan een shisha
lurken, die ik mag betalen!
55
00:02:59,040 --> 00:03:01,320
Ik ben ziek.
Geloof je het zelf!
56
00:03:01,440 --> 00:03:03,360
Ja, ik word hier schijtziek van...
57
00:03:03,480 --> 00:03:06,720
en ik ga me niet kapot werken
om schijnschulden te betalen.
58
00:03:06,840 --> 00:03:08,960
Dat doe ik niet!
Kys, ik wil dit niet...
59
00:03:09,080 --> 00:03:12,120
maar je was het er toch mee eens
dat ik stopte met werken.
60
00:03:12,240 --> 00:03:15,200
Alsjeblieft, Kysia.
Ik slaap bij Noor.
61
00:03:15,320 --> 00:03:16,800
Kys...
62
00:03:18,040 --> 00:03:19,520
Kysia.
63
00:03:22,920 --> 00:03:24,400
(de deur slaat hard dicht)
64
00:03:28,160 --> 00:03:30,360
(Wilders:)
Ons zuurverdiende geld...
65
00:03:30,480 --> 00:03:33,000
stroomt naar frauderende
Polen en Bulgaren.
66
00:03:33,120 --> 00:03:36,360
(Omtzigt:) Deze fraude is schokkend
en ronduit vreselijk.
67
00:03:36,480 --> 00:03:39,720
(Rutte:) Er hoort ook een
versterking van de opsporing bij.
68
00:03:39,840 --> 00:03:42,880
(Wilders:) De hele wereld
kan gratis geld komen halen.
69
00:03:43,000 --> 00:03:44,480
U moet zich diep schamen!
70
00:03:44,600 --> 00:03:46,800
Het om miljoenen euro's.
71
00:03:46,920 --> 00:03:50,520
(Jan Jaap van der Wal:) 100 Bulgaren
op één adres, geen controle.
72
00:03:50,640 --> 00:03:53,160
Ze kunnen via internet
toeslagen aanvragen.
73
00:03:53,280 --> 00:03:56,400
Wie heeft in godsnaam het systeem
zo makkelijk gemaakt?
74
00:03:56,520 --> 00:03:59,920
Heel veel ellende voor heel
veel mensen. Ronduit vreselijk.
75
00:04:00,040 --> 00:04:01,560
De Bulgaren lachen ons uit.
76
00:04:01,680 --> 00:04:05,400
Wie heeft eigenlijk
de regie in deze kwestie?
77
00:04:38,960 --> 00:04:42,680
Hee, ik heb nog een vraag
over die nieuwe dossiers.
78
00:04:42,800 --> 00:04:44,400
Weet je wat ik bedoel? Ja, ja.
79
00:04:44,520 --> 00:04:47,920
We hebben wel iets meer tijd nodig.
Drie dagen kun je krijgen.
80
00:04:48,040 --> 00:04:50,360
Tot eind van de week.
Ik heb nu drie zieken.
81
00:04:50,480 --> 00:04:53,400
Dan heb ik slecht nieuws,
want Rutger gaat er ook uit.
82
00:04:53,520 --> 00:04:55,640
Ik heb echt een paar dagen
extra nodig.
83
00:04:55,760 --> 00:04:57,560
Ik heb al gezegd, ga zelf even...
84
00:04:57,680 --> 00:04:59,720
Ja, is goed, ik, eh, los het op.
85
00:05:31,600 --> 00:05:33,080
(spannende muziek)
86
00:05:42,400 --> 00:05:45,400
Hee.
Moet je zo laat nog werken?
87
00:05:45,520 --> 00:05:48,680
O... o, sorry, hoor.
88
00:05:48,800 --> 00:05:50,920
Wat? O, nee.
89
00:05:51,040 --> 00:05:53,800
Dat... is niet wat je denkt.
Nee?
90
00:05:53,920 --> 00:05:55,400
Wat dan?
91
00:05:55,520 --> 00:05:57,480
Met dieren?
92
00:05:59,520 --> 00:06:03,600
Siem heeft z'n hele bed
onder gespuugd. O... Ja.
93
00:06:05,800 --> 00:06:07,280
Hee, lieverd.
94
00:06:16,000 --> 00:06:21,240
Het zijn beleidsnota's,
instructies, interne evaluaties.
95
00:06:21,360 --> 00:06:25,360
'Vooral op ouderniveau zoeken naar
gronden om de toeslag af te wijzen.'
96
00:06:25,480 --> 00:06:29,760
'Bij schuld van meer dan 300:
automatisch kenmerken: OGS.
97
00:06:29,880 --> 00:06:31,680
Ja, dat is opzet, grove schuld.
98
00:06:31,800 --> 00:06:34,360
Dat is een zware beschuldiging.
99
00:06:34,480 --> 00:06:38,000
Dat betekent dat ze geen
betalingsregeling kunnen krijgen...
100
00:06:38,120 --> 00:06:41,280
en dan moeten ze
binnen twee jaar terugbetalen.
101
00:06:41,400 --> 00:06:43,840
Dus, wacht even,
de hoogte van het bedrag...
102
00:06:43,960 --> 00:06:46,800
bepaalt hoe schuldig je bent. Ja.
103
00:06:46,920 --> 00:06:50,640
Dit is van meet af aan
bewust beleid. Ja.
104
00:06:50,760 --> 00:06:53,560
Alleen daar kan ik voor de rechter
niet zo veel mee.
105
00:06:53,680 --> 00:06:55,600
Ik kan in individuele gevallen...
106
00:06:55,720 --> 00:06:58,040
fouten aantonen
bij de Belastingdienst.
107
00:06:58,160 --> 00:07:01,280
Slordigheden, dingen die kunnen
wijzen op een patroon.
108
00:07:01,400 --> 00:07:04,400
Boze opzet misschien.
Maar ze opereren binnen de wet.
109
00:07:04,520 --> 00:07:07,080
Ik wil het beleid kunnen aanklagen.
110
00:07:07,200 --> 00:07:08,800
En daar heb je mij voor nodig?
111
00:07:13,480 --> 00:07:15,880
Dit krijg ik van je?
Ik heb dit van iemand...
112
00:07:16,000 --> 00:07:18,480
die duidelijk anoniem moet blijven.
113
00:07:18,600 --> 00:07:20,600
Oké, maar je vertrouwt hem... haar?
114
00:07:20,720 --> 00:07:23,160
Ja, alles wat ik tot nu toe
kon checken klopt.
115
00:07:23,280 --> 00:07:26,440
Het moet iemand zijn
binnen de Belastingdienst.
116
00:07:26,560 --> 00:07:29,160
Vera, ik bescherm mijn bronnen,
uiteraard...
117
00:07:29,280 --> 00:07:32,880
maar iemand anoniem citeren waarvan
ik zelf niet weet wie het is.
118
00:07:33,000 --> 00:07:35,040
Je weet wie ik ben,
je kan mij citeren.
119
00:07:35,160 --> 00:07:38,080
Dan echo ik de echo van de echo.
Roy, dit is geen onzin.
120
00:07:38,200 --> 00:07:41,760
Ik kan hier processen mee winnen.
In eerste aanleg.
121
00:07:41,880 --> 00:07:44,520
De Belastingdienst
blijft doorprocederen...
122
00:07:44,640 --> 00:07:48,360
maar met deze hulp van binnenuit
kunnen we dit winnen. Ja.
123
00:07:50,640 --> 00:07:53,480
Hee, op welke pagina
komt deze scoop?
124
00:07:53,600 --> 00:07:55,320
Hoeveel mensen gaan dit lezen?
125
00:07:57,240 --> 00:07:59,960
Ik heb een collega,
ik heb eerder met hem gewerkt.
126
00:08:00,080 --> 00:08:02,800
Een beetje een rouwdouwer,
maar een prima kerel.
127
00:08:02,920 --> 00:08:05,160
Die gaat ook wel lekker
op dit onderwerp.
128
00:08:05,280 --> 00:08:06,760
Tabloids? TV.
129
00:08:13,400 --> 00:08:17,120
Deze zaak hebt u gewonnen? Ik wacht
de uitspraak vol vertrouwen af.
130
00:08:17,240 --> 00:08:21,040
Want? Want ik heb overtuigende
stukken ingebracht...
131
00:08:21,160 --> 00:08:23,680
dat mijn cliënte
niets te verwijten valt...
132
00:08:23,800 --> 00:08:25,800
dat ze dus volkomen ten onrechte...
133
00:08:25,920 --> 00:08:28,720
door de Belastingdienst
in de ellende is gestort.
134
00:08:28,840 --> 00:08:32,240
En de doorslaggevende stukken
waren juist de documenten...
135
00:08:32,360 --> 00:08:35,360
die door de Belastingdienst
werden achtergehouden.
136
00:08:35,480 --> 00:08:38,680
U hebt de hand weten te leggen
op die ontbrekende stukken?
137
00:08:38,800 --> 00:08:42,400
Iemand die last kreeg van zijn
of haar geweten binnen de Dienst?
138
00:08:42,520 --> 00:08:44,960
Daar kan ik, helaas,
geen antwoord op geven.
139
00:08:45,080 --> 00:08:46,560
Gaan we dit nog vaker zien?
140
00:08:50,440 --> 00:08:51,920
Dank u wel.
141
00:08:52,040 --> 00:08:54,560
Alles wijst erop
dat dit lek van Bezwaar komt.
142
00:08:54,680 --> 00:08:58,800
Ik, eh, ga het na, maar laten we
dit niet groter maken dan het is.
143
00:08:58,920 --> 00:09:01,920
Ik moet hier vanmiddag mee
naar de staatssecretaris.
144
00:09:03,920 --> 00:09:05,400
Wat kan ik hem beloven?
145
00:09:07,480 --> 00:09:08,960
Ik ga het uitzoeken.
146
00:09:12,640 --> 00:09:16,240
Meneer Boogh, de staatssecretaris
kan u helaas niet ontvangen.
147
00:09:16,360 --> 00:09:17,840
Politiek spoedoverleg.
148
00:09:17,960 --> 00:09:20,000
Hij had nog wel
een aanwijzing voor u.
149
00:09:20,120 --> 00:09:21,600
Of ik die wilde doorgeven.
150
00:09:21,720 --> 00:09:23,200
'Los het op.'
151
00:09:27,080 --> 00:09:30,320
Het ministerie is panisch
voor precedentwerking.
152
00:09:30,440 --> 00:09:33,360
Het zou niet alleen het moreel gezag
van de Dienst...
153
00:09:33,480 --> 00:09:36,320
en politiek aantasten
maar ook enorme bedragen...
154
00:09:36,440 --> 00:09:39,480
aan terugbetaling en compensatie
kunnen gaan kosten.
155
00:09:39,600 --> 00:09:41,840
Dus data veiligstellen
en mollenjacht.
156
00:09:41,960 --> 00:09:44,080
Ik ga dit zo snel mogelijk
intern op...
157
00:09:44,200 --> 00:09:46,240
Fransen, Keizer.
158
00:09:46,360 --> 00:09:48,520
Goeiedag. Van Vleuten.
159
00:09:48,640 --> 00:09:50,120
Hee.
160
00:09:50,240 --> 00:09:52,760
Deze heren hier
worden bij jou gedetacheerd.
161
00:09:52,880 --> 00:09:56,120
Ze staan op de payroll
van het ministerie, dus geen zorgen.
162
00:09:56,240 --> 00:09:58,480
Wat komen die Jansen en Jansen
hier doen?
163
00:09:58,600 --> 00:10:01,400
Fransen gaat alle
in- en uitgaande mails checken.
164
00:10:01,520 --> 00:10:03,720
Realtime
en met terugwerkende kracht.
165
00:10:03,840 --> 00:10:06,360
Keizer heeft z'n sporen verdiend
bij de FIOD.
166
00:10:06,480 --> 00:10:08,720
Die gaat zorgen
dat beleidspapieren...
167
00:10:08,840 --> 00:10:12,640
waar een buitenstaander ongewenste
conclusies uit kan trekken...
168
00:10:12,760 --> 00:10:15,800
naar een beveiligde IT-omgeving
wordt overgebracht.
169
00:10:15,920 --> 00:10:20,400
Het team 'versterken'. Waar ook jouw
medewerkers er niet meer bij kunnen.
170
00:10:20,520 --> 00:10:24,400
Die kale kwam net vragen
of ik informatie deel met collega's.
171
00:10:24,520 --> 00:10:27,000
En zo ja, met wie. Ja.
172
00:10:27,120 --> 00:10:29,280
En? Met... jou.
173
00:10:31,200 --> 00:10:33,240
Ja. En als er
WOB-verzoeken komen...
174
00:10:33,360 --> 00:10:36,160
of een Kamerlid wil zich weer
eens populair maken?
175
00:10:36,280 --> 00:10:38,320
Dan zal de staatssecretaris zich...
176
00:10:38,440 --> 00:10:41,200
dankzij ons,
op de vlakte kunnen houden.
177
00:10:41,320 --> 00:10:44,600
Hij weet hiervan?
Hij weet wat hij weten wil.
178
00:10:57,960 --> 00:10:59,440
Hee. Hee.
179
00:11:01,040 --> 00:11:04,280
Nou, iedereen waar we
nog een beetje contact mee hadden...
180
00:11:04,400 --> 00:11:05,880
is weg uit de buurt. Hm-m.
181
00:11:07,160 --> 00:11:10,920
Brahim en Bibi, Amin en Saida,
die familie verderop.
182
00:11:11,040 --> 00:11:12,520
En nu Kysia en Rayan.
183
00:11:13,880 --> 00:11:16,120
Het is er wel een stuk witter
op geworden.
184
00:11:16,240 --> 00:11:18,480
Voortaan nu barbecue
met frikandellen.
185
00:11:18,600 --> 00:11:21,680
Hoe is het met Siem? O, beter.
186
00:11:26,120 --> 00:11:29,960
Wel toevallig dat ze allemaal
bij datzelfde gastouderbureau zaten.
187
00:11:32,160 --> 00:11:34,000
Toch? Of niet?
188
00:11:36,160 --> 00:11:40,080
Jullie deden toch onderzoek
naar dat gastouderbureau. Ja.
189
00:11:40,200 --> 00:11:44,360
Nou, ja, ik las dat er nogal
wat mis is bij de Belastingdienst.
190
00:11:44,480 --> 00:11:46,440
Vooral op jullie afdeling.
191
00:11:46,560 --> 00:11:48,680
Dat jullie ouders keihard aanpakken.
192
00:11:48,800 --> 00:11:50,600
O, je bedoelt dat interview. Ja.
193
00:11:50,720 --> 00:11:53,840
Dat is de vrouw van de eigenaar
van dat gastouderbureau.
194
00:11:53,960 --> 00:11:55,480
Die is toevallig advocaat.
195
00:11:58,240 --> 00:12:00,360
We behandelen duizenden dossiers...
196
00:12:00,480 --> 00:12:02,920
er gaat af en toe een keer
ergens wel iets mis.
197
00:12:03,040 --> 00:12:05,880
En daar maakt zij natuurlijk nu
een enorme hype van.
198
00:12:07,600 --> 00:12:10,000
Is het nu mijn schuld
dat die buren weg zijn?
199
00:12:11,440 --> 00:12:13,360
Nee... nee.
200
00:12:31,560 --> 00:12:33,040
Aisha?
201
00:12:35,120 --> 00:12:36,600
Brahim!
202
00:12:36,720 --> 00:12:38,200
Brahim.
203
00:12:38,320 --> 00:12:40,320
Klootzak, Brahim!
204
00:12:53,640 --> 00:12:55,120
Bibi.
205
00:12:57,480 --> 00:12:58,960
Jullie wonen hier?
206
00:13:02,520 --> 00:13:04,000
Shit, Bibi.
207
00:13:07,360 --> 00:13:10,720
Ik moet Brahim spreken.
Hoe heb je ons gevonden?
208
00:13:10,840 --> 00:13:13,080
Zonder iets te zeggen, hè.
209
00:13:13,200 --> 00:13:16,120
Wij dachten dat jullie
naar Marokko waren gevlucht.
210
00:13:19,080 --> 00:13:21,320
We hebben jullie
zo veel geld geleend...
211
00:13:21,440 --> 00:13:23,080
we hebben het nodig.
Waarvan?
212
00:13:23,200 --> 00:13:25,040
Waarom denk je dat we hier zitten?
213
00:13:25,160 --> 00:13:27,280
We konden geen rekening
meer betalen.
214
00:13:27,400 --> 00:13:29,520
Gas, water, licht, alles afgesloten.
215
00:13:29,640 --> 00:13:31,880
Alles! Ik kon de kinderen...
216
00:13:33,560 --> 00:13:36,880
Ik kon de vieze kleren van
de kinderen niet eens meer wassen.
217
00:13:37,000 --> 00:13:40,400
Maar Brahim kon wel de shisha
van Rayan betalen? Zegt-ie dat?
218
00:13:40,520 --> 00:13:42,000
Ja.
219
00:13:42,120 --> 00:13:43,600
Brahim zegt dat hij...
220
00:13:52,880 --> 00:13:54,360
Ze stonken gewoon!
221
00:13:54,480 --> 00:14:00,480
Ze stonken gewoon en ik was zo bang
dat ze op school door Jeugdzorg...
222
00:14:00,600 --> 00:14:04,200
Ik was zo bang
om ze kwijt te raken.
223
00:14:04,320 --> 00:14:06,320
Maar je hebt ze nog.
224
00:14:06,440 --> 00:14:07,920
Ja...
225
00:14:11,520 --> 00:14:13,000
Jullie hebben ze nog.
226
00:14:16,080 --> 00:14:18,480
Hee...
227
00:14:18,600 --> 00:14:20,800
Kysia?
228
00:14:20,920 --> 00:14:22,400
Nee.
229
00:14:25,080 --> 00:14:26,560
(stemmige muziek)
230
00:14:42,960 --> 00:14:44,440
Hee, Kysia, hoe gaat het?
231
00:14:44,560 --> 00:14:47,160
Helaas, ik heb
nog geen datum doorgekregen...
232
00:14:47,280 --> 00:14:50,200
voor jullie hoger beroep.
Ik wil m'n kinderen terug.
233
00:14:50,320 --> 00:14:52,680
Waar zijn die dan?
Dat is geheim.
234
00:14:57,080 --> 00:15:00,080
Jeugdzorg,
dat is een heel ander traject.
235
00:15:00,200 --> 00:15:02,800
Dat heeft niets
met je toeslagenzaak te maken.
236
00:15:02,920 --> 00:15:05,320
Zonder al deze shit
waren we nog bij elkaar.
237
00:15:05,440 --> 00:15:07,160
Ze moeten meer reden hebben...
238
00:15:07,280 --> 00:15:10,000
voor een uithuisplaatsing
dan alleen schulden.
239
00:15:10,120 --> 00:15:13,440
Hebben jullie een advocaat
voor de kinderen?
240
00:15:13,560 --> 00:15:15,040
Een hulpverlener?
241
00:15:17,880 --> 00:15:19,360
Ik slaap niet meer.
242
00:15:19,480 --> 00:15:24,160
Soms denk ik echt,
al die pillen erin, rust.
243
00:15:24,280 --> 00:15:26,080
Heb je dat gezegd bij Jeugdzorg?
244
00:15:26,200 --> 00:15:28,320
Nee en dat hebben ze
ook niet gevraagd.
245
00:15:28,440 --> 00:15:31,240
Ze luisteren alleen maar
naar roddel uit de buurt.
246
00:15:31,360 --> 00:15:34,200
Ben je naar de zitting gegaan
van de kinderrechter?
247
00:15:34,320 --> 00:15:36,640
Je bewindvoerder
maakt je post toch open?
248
00:15:36,760 --> 00:15:39,400
Op de zitting had je
nog bezwaar kunnen maken...
249
00:15:39,520 --> 00:15:42,480
tegen het verzoek van Jeugdzorg.
Ja...
250
00:15:42,600 --> 00:15:44,080
Met een bezwaarschrift.
251
00:15:46,240 --> 00:15:49,760
Ze dacht dat ze haar kinderen
automatisch zou terugkrijgen...
252
00:15:49,880 --> 00:15:52,200
zodra we haar zaak
in hoger beroep winnen.
253
00:15:52,320 --> 00:15:53,800
En dat is niet zo? Nee.
254
00:15:53,920 --> 00:15:55,840
Nee, dit staat los van elkaar.
255
00:15:55,960 --> 00:15:59,480
De schade die de kinderen mogelijk
hebben opgelopen, die is er.
256
00:15:59,600 --> 00:16:01,600
Die verdwijnt hiermee niet.
257
00:16:01,720 --> 00:16:03,200
Kun je niks voor haar doen?
258
00:16:03,320 --> 00:16:04,800
Nee...
259
00:16:05,920 --> 00:16:07,760
Stelt u voor dat u uit het niets...
260
00:16:07,880 --> 00:16:10,320
een brief
van de Belastingdienst krijgt...
261
00:16:10,440 --> 00:16:13,040
dat je kinderopvangtoeslag
wordt stopgezet.
262
00:16:13,160 --> 00:16:16,400
Je moet bewijsstukken inleveren,
maar je weet niet welke.
263
00:16:16,520 --> 00:16:19,640
Je gaat twijfelen aan jezelf,
aan het gastouderbureau.
264
00:16:19,760 --> 00:16:21,240
En wat deden deze ouders?
265
00:16:21,360 --> 00:16:24,200
Ze brachten de kinderen onder
bij de familieleden.
266
00:16:24,320 --> 00:16:26,720
Een aantal mensen
heeft hun baan opgezegd.
267
00:16:26,840 --> 00:16:30,760
Het gaat over de kinderopvangtoeslag
en specifiek de casus CAF-11...
268
00:16:30,880 --> 00:16:32,960
en alles wat daar misging.
269
00:16:33,080 --> 00:16:36,680
Er wordt geen schadevergoeding
gegeven voor de geleden schade.
270
00:16:36,800 --> 00:16:41,160
Mensen moesten hun baan opzeggen.
Er is kinderen tekort gedaan.
271
00:16:41,280 --> 00:16:43,520
Er is spanning gekomen
binnen gezinnen.
272
00:16:43,640 --> 00:16:47,760
De Belastingdienst hield zich niet
aan de Algemene Wet Bestuursrecht...
273
00:16:47,880 --> 00:16:50,120
en niet
aan de Wet Kinderopvangtoeslag.
274
00:16:50,240 --> 00:16:53,160
Op een zwarte lijst komen
van de Belastingdienst...
275
00:16:53,280 --> 00:16:54,760
zonder dat je het weet.
276
00:16:54,880 --> 00:16:58,760
Jarenlang opgejaagd worden
zonder dat je je kunt verweren.
277
00:16:58,880 --> 00:17:01,680
Je zou denken dat dit
in dictaturen plaatsvindt...
278
00:17:01,800 --> 00:17:04,840
en niet in een rechtsstaat.
Maar helaas.
279
00:17:04,960 --> 00:17:07,360
Ik ben blijkbaar
toch niet goed in staat...
280
00:17:07,480 --> 00:17:09,280
om dat keer op keer uit te leggen.
281
00:17:09,400 --> 00:17:12,240
Je komt op die lijst
op basis van een risicosignaal.
282
00:17:12,360 --> 00:17:16,080
Dat je dus op basis van dat risico
een tjapje krijgt is heel normaal.
283
00:17:16,200 --> 00:17:19,000
Je staat op de lijst
omdat er een risicosignaal is.
284
00:17:20,560 --> 00:17:22,600
Ja? Gezien.
285
00:17:22,720 --> 00:17:24,720
Een tjapje,
dit geloof je toch niet?
286
00:17:24,840 --> 00:17:28,280
Hij gelooft het zelf.
'Nooit ten onrechte op de lijst.'
287
00:17:34,960 --> 00:17:38,400
Sorry, ik wilde bij de zitting zijn,
maar ik kon het niet halen.
288
00:17:38,520 --> 00:17:42,040
Je hebt niks gemist! 'Deze stukken
hebben we nooit ontvangen.'
289
00:17:42,160 --> 00:17:45,880
'Deze stukken zijn onvindbaar.'
Die tover jij toch tevoorschijn.
290
00:17:46,000 --> 00:17:48,320
Niet dus deze keer.
Post laat het afweten?
291
00:17:48,440 --> 00:17:51,440
Misschien is-ie bang geworden
of hebben ze 'm gepakt.
292
00:18:10,320 --> 00:18:13,120
Kunnen jullie niet wobben?
Dat doen we uiteraard.
293
00:18:13,240 --> 00:18:15,880
Op zoek naar alle documenten die,
as we speak...
294
00:18:16,000 --> 00:18:18,520
vermoedelijk
in een zwart gat verdwijnen.'
295
00:18:18,640 --> 00:18:21,880
Ja? Ja, er wordt gelekt,
dat laten ze niet zomaar gebeuren.
296
00:18:22,000 --> 00:18:24,320
Er is misschien nog iets.
Tell me.
297
00:18:26,160 --> 00:18:29,560
Mijn man vermoedt
dat er etnisch geprofileerd wordt.
298
00:18:29,680 --> 00:18:32,080
Maar hij is zelf...
Van Turkse afkomst, ja.
299
00:18:32,200 --> 00:18:34,640
Hij heeft lijsten gezien
waar de afkomst...
300
00:18:34,760 --> 00:18:36,960
van zijn cliënten
worden bijgehouden.
301
00:18:37,080 --> 00:18:38,720
Door de Belastingdienst? Ja.
302
00:18:40,800 --> 00:18:44,000
Dit is goud! Ik bedoel,
het is shit als het waar is, maar...
303
00:18:44,120 --> 00:18:48,600
Als ik dit kan aantonen kom ik uit
bij onrechtmatig verkregen bewijst.
304
00:18:48,720 --> 00:18:50,200
Publicitair: een bom.
305
00:18:50,320 --> 00:18:52,160
Ik heb een onderzoek gevraagd...
306
00:18:52,280 --> 00:18:56,280
door de Autoriteit Persoonsgegevens,
maar die weigeren. Op grond van?
307
00:18:56,400 --> 00:18:59,120
Dat de directeur
van de Belastingdienst zegt...
308
00:18:59,240 --> 00:19:01,240
dat het niet waar is.
309
00:19:01,360 --> 00:19:02,840
Wobben kost jaren.
310
00:19:04,640 --> 00:19:07,760
Misschien kunnen 'Post'
hiernaar vragen.
311
00:19:07,880 --> 00:19:11,680
Ja... Je kent 'm echt niet, hè?
312
00:19:11,800 --> 00:19:13,640
Ik heb alleen een mailadres.
313
00:19:20,120 --> 00:19:22,840
Dit is op de grens
van misbruik van vertrouwen.
314
00:19:30,640 --> 00:19:32,120
(berichttoon)
315
00:19:53,040 --> 00:19:54,520
(er wordt doorgetrokken)
316
00:20:19,320 --> 00:20:20,800
Big brother kijkt mee.
317
00:20:20,920 --> 00:20:22,400
Stukje doorrijden.
318
00:20:24,040 --> 00:20:27,400
Vindt-ie ons daar? Of zij.
319
00:20:27,520 --> 00:20:29,000
Hij.
320
00:20:30,480 --> 00:20:34,560
Ik zet een fles op hij.
Oké.
321
00:20:42,640 --> 00:20:44,120
Ben je een beetje moe?
322
00:20:44,240 --> 00:20:48,240
(Chrisje begint wat te brabbelen)
323
00:20:48,360 --> 00:20:49,840
(telefoon)
324
00:20:52,000 --> 00:20:53,480
Oeh, dat is papa.
325
00:20:53,600 --> 00:20:55,760
Hee, lieverd. Hoi, papa.
Hee.
326
00:21:01,960 --> 00:21:03,440
Nou, die komt niet meer.
327
00:21:04,920 --> 00:21:06,920
Hij vertrouwt het niet.
328
00:21:07,040 --> 00:21:10,200
Hee, het onderzoek loopt hier
een beetje uit.
329
00:21:10,320 --> 00:21:13,080
Ik wil het wel
echt af krijgen vanavond.
330
00:21:13,200 --> 00:21:14,680
Dus...
331
00:21:14,800 --> 00:21:19,080
Oké. Ik haal wel ergens
een frikandel.
332
00:21:19,200 --> 00:21:22,040
Gaat het goed? Ja... ja.
333
00:21:22,160 --> 00:21:25,080
Ze wil dat je nog een liedje
voor haar zingt. Haha, ja.
334
00:21:25,200 --> 00:21:26,680
Doe ik morgen.
335
00:21:26,800 --> 00:21:28,440
Sorry, ik moet nu echt gaan.
336
00:21:28,560 --> 00:21:30,040
Oké.
337
00:21:36,400 --> 00:21:37,880
Hee.
338
00:21:44,440 --> 00:21:45,920
Is dat... een cruiser?
339
00:21:56,400 --> 00:21:58,520
Nee.
340
00:21:58,640 --> 00:22:00,120
Ik krijg een fles van je.
341
00:22:06,320 --> 00:22:09,160
Ik weet niet wat die advocaat
over mij gezegd heeft.
342
00:22:09,280 --> 00:22:12,880
Niks, dat ze niet weet wie je bent
en het ook niet hoeft te weten...
343
00:22:13,000 --> 00:22:15,720
maar dat je informatie
nuttig en betrouwbaar is.
344
00:22:15,840 --> 00:22:18,560
Ze vermoedt dat je
bij de Belastingdienst werkt.
345
00:22:18,680 --> 00:22:22,280
Daar hoef je geen Einstein voor
te zijn. Jullie nemen dit niet op?
346
00:22:23,480 --> 00:22:24,960
Daar kan ik van op aan?
347
00:22:25,080 --> 00:22:28,320
Heeft de journalistiek
zo'n slechte reputatie?
348
00:22:28,440 --> 00:22:30,760
Niet beter
dan de Belastingdienst, haha.
349
00:22:33,120 --> 00:22:35,320
Ik wil niet worden geïnterviewd.
350
00:22:35,440 --> 00:22:38,480
En ik wil het woord klokkenluider
nergens tegenkomen.
351
00:22:38,600 --> 00:22:41,520
Betrouwbare bron. Ook niet.
Ik sta flink onder druk.
352
00:22:44,360 --> 00:22:48,520
De Dienst... is verkeerd bezig.
353
00:22:48,640 --> 00:22:51,120
Ik heb daar aan meegewerkt.
354
00:22:51,240 --> 00:22:52,840
Ik werk er nog steeds aan mee.
355
00:22:52,960 --> 00:22:54,440
Gewetenswroeging?
356
00:22:55,880 --> 00:22:58,320
Ik heb die advocaat
documenten gestuurd...
357
00:22:58,440 --> 00:23:01,440
waar ze gewoon recht op heeft,
omdat haar cliënten...
358
00:23:01,560 --> 00:23:05,360
totaal onrechtvaardig in de ellende
worden gestort. En met succes.
359
00:23:05,480 --> 00:23:08,840
Dat is afwachten,
die beroepsprocedures lopen nog.
360
00:23:08,960 --> 00:23:10,440
Er is intussen wel...
361
00:23:10,560 --> 00:23:13,480
een onderzoek gestart
binnen de Dienst naar een mol.
362
00:23:13,600 --> 00:23:15,840
Ik ben behoorlijk voorzichtig,
maar...
363
00:23:15,960 --> 00:23:18,160
We hebben haast. Ja.
364
00:23:21,840 --> 00:23:23,640
Wat willen jullie exact van mij?
365
00:23:25,840 --> 00:23:29,440
Bewijzen van onrechtmatig handelen
van de Belastingdienst...
366
00:23:29,560 --> 00:23:31,760
als onderdeel
van vooropgezet beleid.
367
00:23:31,880 --> 00:23:35,200
Heksenjacht, racistische
vooroordelen, zwarte lijsten.
368
00:23:35,320 --> 00:23:38,360
Etnisch profileren, ja,
daar zijn aanwijzingen voor.
369
00:23:38,480 --> 00:23:40,160
Bekend?
370
00:23:40,280 --> 00:23:42,120
In de dossiers die ik behandel...
371
00:23:42,240 --> 00:23:45,080
hebben ze meeste
ouders een migratieachtergrond.
372
00:23:45,200 --> 00:23:46,680
Wat voor aanwijzingen?
373
00:23:46,800 --> 00:23:50,840
In de basisadministratie worden
tweede nationaliteiten bijgehouden.
374
00:23:50,960 --> 00:23:53,120
O, dat, ja.
375
00:23:53,240 --> 00:23:55,920
Die hadden allang gewist
moeten zijn.
376
00:23:56,040 --> 00:23:59,840
Of die bewust worden gebruikt
als selectiecriterium...
377
00:23:59,960 --> 00:24:01,600
dat ligt buiten mijn zicht.
378
00:24:01,720 --> 00:24:03,320
We zoeken hard bewijs.
379
00:24:06,720 --> 00:24:08,200
Als het er al is dan...
380
00:24:09,720 --> 00:24:11,200
Dan wat?
381
00:24:13,920 --> 00:24:15,400
Wat houdt je tegen?
382
00:24:18,960 --> 00:24:20,440
Ik moet erover nadenken.
383
00:24:20,560 --> 00:24:22,720
En hier afspreken doen we niet meer.
384
00:24:23,960 --> 00:24:26,120
Jullie horen van me.
Of niet.
385
00:24:30,000 --> 00:24:31,480
Misschien nog een tip.
386
00:24:31,600 --> 00:24:34,800
Er is binnenkort een besloten
bijeenkomst van de Dienst.
387
00:24:34,920 --> 00:24:36,400
Met gedupeerde ouders...
388
00:24:36,520 --> 00:24:39,720
of met ouders die nog vragen hebben,
zoals wij dat noemen.
389
00:24:39,840 --> 00:24:44,040
Ze willen er alleen absoluut geen
pers bij. Ha, dat horen we vaker.
390
00:25:05,560 --> 00:25:07,040
Hee.
391
00:25:08,320 --> 00:25:09,800
Sorry.
392
00:25:11,080 --> 00:25:12,560
Morgen zing ik een liedje.
393
00:25:15,400 --> 00:25:17,480
Waag het niet
om bij haar bed te komen.
394
00:25:21,360 --> 00:25:22,840
Mosselbank.
395
00:25:24,440 --> 00:25:25,920
Lekkere plek.
396
00:25:32,160 --> 00:25:33,680
Homo-ontmoetingsplaats.
397
00:25:36,720 --> 00:25:39,760
Is ideaal voor een ontmoeting
die geheim moet blijven.
398
00:25:39,880 --> 00:25:42,920
Maar... ik wil het er eerst
met jou over hebben.
399
00:25:54,240 --> 00:25:57,640
Die verhalen in de pers
over de Belastingdienst...
400
00:25:57,760 --> 00:25:59,240
Die kloppen.
401
00:26:01,920 --> 00:26:05,440
En die gelekte documenten
waar ze het over hebben...
402
00:26:05,560 --> 00:26:07,200
die komen van mij.
403
00:26:10,080 --> 00:26:11,560
Ik ben het lek.
404
00:26:15,320 --> 00:26:18,600
Er staat een gevangenisstraf op
van maximaal een jaar.
405
00:26:18,720 --> 00:26:23,400
Of... een geldboete
van de vierde categorie.
406
00:26:23,520 --> 00:26:25,000
De vierde categorie?
407
00:26:25,120 --> 00:26:28,720
Maximaal 21.750 euro.
408
00:26:28,840 --> 00:26:30,320
Holy fuck...
409
00:26:31,640 --> 00:26:33,840
Dat heb je uitgezocht? Ja.
410
00:26:36,120 --> 00:26:37,600
En een strafblad.
411
00:26:40,360 --> 00:26:42,280
Maar het kan nog erger.
412
00:26:42,400 --> 00:26:45,440
Weet je hoe het leven
van een klokkenluider eruitziet?
413
00:26:45,560 --> 00:26:47,960
Dat is einde carrière.
414
00:26:48,080 --> 00:26:50,440
Je komt nergens meer aan de bak.
415
00:26:50,560 --> 00:26:52,160
Geen geld voor de hypotheek.
416
00:26:53,720 --> 00:26:55,600
We moeten verhuizen.
417
00:26:55,720 --> 00:26:57,960
De kinderen moeten van school.
418
00:26:58,080 --> 00:26:59,560
We worden opgejaagd.
419
00:26:59,680 --> 00:27:04,080
Met de nek aangekeken omdat ik
een matennaaier ben, een verrader.
420
00:27:04,200 --> 00:27:06,400
Het kan ons hele leven
overhoop gooien.
421
00:27:07,760 --> 00:27:09,240
En dat van Chrisje en Siem.
422
00:27:14,560 --> 00:27:16,560
We hoorden vandaag bij de bakker...
423
00:27:16,680 --> 00:27:19,120
dat Naila en Ismael
uit huis geplaatst zijn.
424
00:27:21,520 --> 00:27:25,600
Ik voel me er zo slecht over
als dat waar is.
425
00:27:25,720 --> 00:27:27,720
Het is niet jouw schuld.
426
00:27:27,840 --> 00:27:30,640
Ik heb ze aangegeven, anoniem.
Je wilde helpen.
427
00:27:34,760 --> 00:27:36,400
Kun jij niet iets voor ze doen?
428
00:27:40,280 --> 00:27:43,160
Hee... ik sta achter je.
429
00:27:45,240 --> 00:27:47,200
Wat je ook doet.
430
00:27:47,320 --> 00:27:48,800
Wat er ook gebeurt.
431
00:28:10,320 --> 00:28:11,800
Druk.
432
00:28:11,920 --> 00:28:15,320
Hebben ze vast niet op gerekend
bij de Belastingdienst. Nee.
433
00:28:15,440 --> 00:28:18,040
Een gesprek
met gedupeerde ouders plannen...
434
00:28:18,160 --> 00:28:21,000
op woensdagmiddag,
als de kinderen vrij zijn. Oké.
435
00:28:21,120 --> 00:28:23,920
Met de stroom mee of wachten
tot alles binnen is...
436
00:28:24,040 --> 00:28:26,040
en er dan snel
nog even doorglippen?
437
00:28:26,160 --> 00:28:28,800
Of ouders interviewen
als ze naar buiten komen.
438
00:28:28,920 --> 00:28:31,240
Ik zie de dingen
graag met eigen ogen, Roy.
439
00:28:31,360 --> 00:28:34,760
Je ziet er niet echt uit als
een jonge, gedupeerde ouder, Jan.
440
00:28:34,880 --> 00:28:38,000
O... en hoe zien die eruit dan?
441
00:28:40,240 --> 00:28:42,760
Ja.
Ik vertel je wel hoe het was.
442
00:28:51,720 --> 00:28:53,200
Ja, hoor, u bent welkom.
443
00:28:55,680 --> 00:28:57,160
Ja, welkom.
444
00:28:58,440 --> 00:28:59,920
Ja, hoor, welkom.
445
00:29:03,760 --> 00:29:09,320
Kijk, kijk, kijk, misschien wel
de beste krant van het land. Pardon?
446
00:29:09,440 --> 00:29:12,160
Dit is een besloten bijeenkomst,
meneer Winter.
447
00:29:12,280 --> 00:29:16,040
Alleen voor gasten en medewerkers.
Geen toegang voor pers.
448
00:29:17,440 --> 00:29:19,640
So much
voor de transparante overheid.
449
00:29:22,560 --> 00:29:24,040
Dank u meneer, welkom.
450
00:29:39,800 --> 00:29:41,280
Ja, we zullen zien.
451
00:29:58,240 --> 00:29:59,720
Word ik herkend?
452
00:30:01,240 --> 00:30:05,040
(fluisterend:) Ze denken dat je
bij de belasting werkt. Hoezo? Nou.
453
00:30:10,880 --> 00:30:14,480
Het is godgeklaagd, ze proberen
daar iedereen zoet te houden...
454
00:30:14,600 --> 00:30:16,520
met slappe koffie
en petit-fours.
455
00:30:16,640 --> 00:30:19,680
Die mensen verwachten een oplossing
en wat krijgen ze?
456
00:30:19,800 --> 00:30:21,920
'Wij zijn hier
om naar u te luisteren.'
457
00:30:22,040 --> 00:30:24,480
'Een les te leren voor de toekomst.'
458
00:30:24,600 --> 00:30:28,640
De toekomst. Geen sorry, geen
beloftes, geen perspectief, niks.
459
00:30:28,760 --> 00:30:31,400
'Bedankt dat u uw ervaring
met ons wilde delen.'
460
00:30:31,520 --> 00:30:33,720
Niks gemist dus. Toch wel.
461
00:30:33,840 --> 00:30:36,360
Samen met drie man
van de Belastingdienst...
462
00:30:36,480 --> 00:30:38,920
was ik zo'n beetje
de enige witte aanwezige.
463
00:30:39,040 --> 00:30:42,560
Ja? En maar ontkennen
dat er etnisch geprofileerd wordt.
464
00:30:44,480 --> 00:30:48,000
Bewijs, we moeten bewijs hebben
dat dit wel degelijk beleid is.
465
00:30:48,120 --> 00:30:50,080
'Post.' 'Post.'
466
00:30:53,400 --> 00:30:54,880
(berichttoon)
467
00:31:08,320 --> 00:31:10,280
Ik zag je duimpje.
468
00:31:10,400 --> 00:31:12,800
Ja, ik blijf het allemaal
wel volgen, hoor.
469
00:31:12,920 --> 00:31:14,920
Maar, ja,
wat er naar buiten komt...
470
00:31:15,040 --> 00:31:17,600
interviewtje hier,
krantenstukje daar.
471
00:31:17,720 --> 00:31:19,360
Af en toe een vraag in de Kamer.
472
00:31:19,480 --> 00:31:22,920
Een staatssecretaris die af en toe
een losse flodder afgeeft.
473
00:31:23,040 --> 00:31:25,760
En alles
zonder noemenswaardige gevolgen.
474
00:31:26,880 --> 00:31:30,040
Maar wat er echt
binnen de Dienst gebeurt...
475
00:31:30,160 --> 00:31:32,280
Daar hebben we
zelf niet eens zicht op.
476
00:31:34,160 --> 00:31:37,960
Berusting? Ik dacht nog wel, die
jongen heeft een geweten gekregen.
477
00:31:38,080 --> 00:31:39,560
Klopt.
478
00:31:39,680 --> 00:31:41,160
Anneke heet ze.
479
00:31:43,120 --> 00:31:44,960
Waar heb je mij dan nog voor nodig?
480
00:31:50,320 --> 00:31:52,920
Praktisch advies. Zeer vereerd.
481
00:31:54,800 --> 00:31:58,400
Die journalisten willen weten
wat criteria er zijn gebruikt...
482
00:31:58,520 --> 00:32:02,160
bij de vraag welke gastouderbureaus
onderzocht moesten worden.
483
00:32:02,280 --> 00:32:05,720
Ik moet opschieten, want er
verdwijnen stukken van de server.
484
00:32:05,840 --> 00:32:08,440
Er zijn mannetjes
van het ministerie op gezet.
485
00:32:08,560 --> 00:32:11,160
Heb je al in andere
CAF-dossiers gekeken? Nee.
486
00:32:11,280 --> 00:32:13,000
Hoeveel zijn er intussen? 170.
487
00:32:14,960 --> 00:32:16,960
Tienduizenden ouders.
488
00:32:17,080 --> 00:32:21,200
En dan durft zo'n staatssecretaris
te zeggen dat er niks loos is.
489
00:32:21,320 --> 00:32:23,120
Ik weet niet of ik er nog in kan...
490
00:32:23,240 --> 00:32:25,240
met die Jansen en Janssen
in m'n nek.
491
00:32:25,360 --> 00:32:27,760
Probeer gewoon
of je wachtwoord nog werkt.
492
00:32:27,880 --> 00:32:30,200
En dan 1 tot 170.
493
00:32:30,320 --> 00:32:32,240
Moeilijker was het nooit.
494
00:32:32,360 --> 00:32:34,280
Dit wist jij?
495
00:32:34,400 --> 00:32:36,320
En je hebt er nooit iets mee gedaan?
496
00:32:36,440 --> 00:32:38,360
Ik ben maar
een simpele querulant.
497
00:32:38,480 --> 00:32:39,960
Ik ben geen held.
498
00:32:41,760 --> 00:32:46,080
Zoals ik. Zoals jij, ja.
En Anneke.
499
00:32:55,960 --> 00:32:57,440
(spannende muziek)
500
00:33:11,040 --> 00:33:14,480
Voorzitter, ik heb ook gevraagd
naar de staatssecretaris...
501
00:33:14,600 --> 00:33:16,200
over het schoon schip maken.
502
00:33:16,320 --> 00:33:20,360
Of hij alles
gewoon openbaar wil maken.
503
00:33:20,480 --> 00:33:23,280
Juist als je zegt,
we zetten er een streep onder...
504
00:33:23,400 --> 00:33:27,240
we doen het niet meer zo, dan is het
belangrijk dat het openbaar wordt.
505
00:33:30,760 --> 00:33:32,760
Ja. Hoe ver staan we?
506
00:33:57,160 --> 00:33:58,640
(spannende muziek)
507
00:34:46,520 --> 00:34:49,680
Dennis.
Kan ik je zo even spreken?
508
00:34:50,960 --> 00:34:52,440
Ja, natuurlijk.
509
00:34:52,560 --> 00:34:54,040
Oké.
510
00:35:02,800 --> 00:35:06,440
Het viel Keizer op dat jij een
kwestieuze belangstelling hebt...
511
00:35:06,560 --> 00:35:10,280
voor CAF-dossiers waarin jij
helemaal niks te zoeken hebt.
512
00:35:12,000 --> 00:35:15,200
O, die CAF-dossiers
die ik vanochtend heb ingekeken? Ja.
513
00:35:15,320 --> 00:35:18,440
Dat waren 17 ouders
die behalve bij Bir Arada...
514
00:35:18,560 --> 00:35:21,600
ook bij andere gastouderbureaus
staan ingeschreven.
515
00:35:21,720 --> 00:35:25,600
Stonden ingeschreven. Wat heb je
met die informatie gedaan?
516
00:35:25,720 --> 00:35:27,200
Niks.
517
00:35:27,320 --> 00:35:28,800
Ingekeken.
518
00:35:28,920 --> 00:35:32,520
Opgeslagen? Doorgestuurd?
Nee. Nee? Nee.
519
00:35:34,000 --> 00:35:36,200
Anders vraag je
het effe aan Fransen...
520
00:35:36,320 --> 00:35:38,520
die checkt toch alles
wat in en uit gaat.
521
00:35:41,240 --> 00:35:42,720
'Een nest Antillianen.'
522
00:35:42,840 --> 00:35:45,360
'Meer dan twee volwassenen
per huishouden.'
523
00:35:45,480 --> 00:35:49,080
'Achternamen op 'ic' in combinatie
met hoog medicijngebruik.'
524
00:35:49,200 --> 00:35:50,680
'Specifieke postcodes.'
525
00:35:50,800 --> 00:35:52,280
'Giften aan moskee.'
526
00:35:52,400 --> 00:35:54,920
'Voor data zie onder andere
patserproject.'
527
00:35:55,040 --> 00:35:56,520
Patserproject?
528
00:35:56,640 --> 00:35:58,720
'Mocro Benz.'
Wat is dit?
529
00:35:58,840 --> 00:36:01,480
Dit zijn FSV-indicatoren.
530
00:36:01,600 --> 00:36:03,840
Ja...
Fraude Signalering Voorziening.
531
00:36:03,960 --> 00:36:06,880
Een instrument
dat de Belastingdienst gebruikt...
532
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
om fraude op te sporen.
Het is een zelflerend systeem.
533
00:36:10,120 --> 00:36:13,520
Dit systeem selecteert
wie er waarschijnlijk fraudeert? Ja.
534
00:36:13,640 --> 00:36:16,440
Ja, op basis
van een risico-classificatiemodel.
535
00:36:18,760 --> 00:36:20,240
'Meer dan drie kinderen.'
536
00:36:20,360 --> 00:36:22,560
'Twee nationaliteit Turks.'
537
00:36:22,680 --> 00:36:25,360
Je stopt er data in...
en er komen daders uit.
538
00:36:27,080 --> 00:36:29,680
Ik... Is dit etnisch profileren
of word ik gek?
539
00:36:29,800 --> 00:36:32,040
Ik noem het institutioneel racisme.
540
00:36:32,160 --> 00:36:34,760
Dit is huge.
We gaan publiceren.
541
00:36:40,920 --> 00:36:43,400
Minister Hoekstra van Financiën
laat onderzoeken...
542
00:36:43,520 --> 00:36:46,800
of de Belastingdienst zich schuldig
heeft gemaakt aan discriminatie.
543
00:36:46,920 --> 00:36:50,080
Jaren konden ouders fluiten
naar de toeslag voor kinderopvang...
544
00:36:50,200 --> 00:36:51,760
waar ze gewoon recht op hadden.
545
00:36:51,880 --> 00:36:54,280
Duizenden ouders moesten
ten onrechte...
546
00:36:54,400 --> 00:36:56,520
kinderopvangtoeslag terugbetalen.
547
00:36:56,640 --> 00:36:59,280
Ze moeten tienduizenden
euro's terugbetalen.
548
00:36:59,400 --> 00:37:02,800
Jarenlang werden duizenden mensen
beschuldigd van fraude.
549
00:37:02,920 --> 00:37:05,840
Met als gevolg grote schulden
en slapeloze nachten.
550
00:37:05,960 --> 00:37:09,200
Sommigen moesten tienduizenden
euro's terugbetalen...
551
00:37:09,320 --> 00:37:12,560
en verloren zelfs hun huis.
Auto's zijn in beslag genomen.
552
00:37:12,680 --> 00:37:15,080
Loonbeslagen, deurwaarders.
553
00:37:15,200 --> 00:37:18,000
Het begon met 6000 euro
die ik moest terugbetalen.
554
00:37:18,120 --> 00:37:20,640
Met boetes en rentes
liep het steeds hoger op.
555
00:37:20,760 --> 00:37:23,760
Ik ben in 10 jaar tijd
20 jaar ouder geworden.
556
00:37:23,880 --> 00:37:27,280
Het begon bij mij, ja, maar ik ben
nooit van iets beschuldigd.
557
00:37:27,400 --> 00:37:29,840
Ik kan na vier jaar
nog nergens aan de slag...
558
00:37:29,960 --> 00:37:31,800
omdat ik als fraudeur te boek sta.
559
00:37:31,920 --> 00:37:35,920
Het kabinet keurt iedere vorm
van etnisch profileren af.
560
00:37:36,040 --> 00:37:38,360
Onmiddellijk
stoppen met procederen...
561
00:37:38,480 --> 00:37:41,120
klachten serieus nemen
en ouders compenseren.
562
00:37:41,240 --> 00:37:43,960
De toeslagenaffaire
bij de Belastingdienst...
563
00:37:44,080 --> 00:37:45,880
blijkt veel groter dan gedacht.
564
00:37:46,000 --> 00:37:49,640
Duizenden ouders werden de dupe
van het onterecht stopzetten...
565
00:37:49,760 --> 00:37:51,960
van hun kinderopvangtoeslag.
566
00:37:52,080 --> 00:37:55,080
Dit houdt niet op, niet vanzelf.
Nee, dat dacht ik ook.
567
00:37:55,200 --> 00:37:57,040
Het is om moedeloos van te worden.
568
00:37:58,440 --> 00:38:01,080
In een vroeg stadium
had de Belastingdienst...
569
00:38:01,200 --> 00:38:03,520
haar fouten
nog ongedaan kunnen maken...
570
00:38:03,640 --> 00:38:06,280
maar, nee,
de overheid hoopte op forse winst...
571
00:38:06,400 --> 00:38:09,080
uit de zogenaamde fraudebestrijding.
572
00:38:09,200 --> 00:38:11,840
Mensen kunnen een foutje maken.
Kijk daarnaar.
573
00:38:11,960 --> 00:38:14,800
En als mensen te veel hebben
ontvangen zeggen ze ook:
574
00:38:14,920 --> 00:38:16,560
Tuurlijk betaal ik dat terug.
575
00:38:16,680 --> 00:38:19,520
Maar hier moest je
drie, vier jaar terugbetalen...
576
00:38:19,640 --> 00:38:22,480
jaren waar er wel
gewoon kinderopvang was geweest.
577
00:38:22,600 --> 00:38:25,920
Dit zijn kwaadwillige rotstreken
van de Belastingdienst.
578
00:38:26,040 --> 00:38:28,960
Een schoffering
van onze rechtsstaat.
579
00:38:29,080 --> 00:38:33,120
Ik word behandeld als een crimineel,
een gevaar voor m'n eigen kinderen.
580
00:38:33,240 --> 00:38:34,880
Ik weet niet eens waar ze zijn!
581
00:38:35,000 --> 00:38:37,080
Ik ben geen misdadiger!
582
00:38:37,200 --> 00:38:39,640
Bewijsstukken verdwijnen
in een zwart gat.
583
00:38:39,760 --> 00:38:43,560
De kluis van de Belastingdienst,
het kantoor van de landsadvocaat.
584
00:38:43,680 --> 00:38:46,920
Het is dankzij integere mensen
bij de Belastingdienst...
585
00:38:47,040 --> 00:38:49,640
die er ook zijn,
dat de deksel van de doofpot...
586
00:38:49,760 --> 00:38:52,200
eindelijk een klein beetje
wordt opgetild.
587
00:38:52,320 --> 00:38:55,160
Maar dit heeft alleen zin
als de hoogste rechter...
588
00:38:55,280 --> 00:38:57,520
er een definitieve uitspraak
over doet.
589
00:39:11,520 --> 00:39:13,000
Duurt dat al zo lang?
590
00:39:13,120 --> 00:39:15,960
Betekent dat iets?
Niks van te zeggen.
591
00:39:25,360 --> 00:39:26,840
(belletje)
592
00:39:42,400 --> 00:39:43,880
En? En?
593
00:39:44,000 --> 00:39:45,480
Ze zijn om. Hè?
594
00:39:45,600 --> 00:39:48,160
De Raad van State is 180 graden om.
595
00:39:48,280 --> 00:39:51,760
'Door een groot aantal zaken
dat ons is voorgelegd...
596
00:39:51,880 --> 00:39:55,400
is de reikwijdte van de gevolgen
van de rechtspraak gebleken.'
597
00:39:55,520 --> 00:39:59,080
Dit is fantastisch.
Onbegrijpelijk.
598
00:39:59,200 --> 00:40:02,240
Onder druk van de publieke opinie,
dat kan niet anders!
599
00:40:02,360 --> 00:40:06,360
Ze zijn onafhankelijk. Ammehoela!
Maakt niet uit, we hebben gewonnen!
600
00:40:20,000 --> 00:40:23,280
Hee, Kysia. Hee. Kom verder.
601
00:40:23,400 --> 00:40:25,840
Ik heb het nu even heel druk
met het winnen...
602
00:40:25,960 --> 00:40:28,000
van allerlei beroepsprocedures...
603
00:40:28,120 --> 00:40:30,560
waaronder hopelijk
ook die van jou en Rayan.
604
00:40:30,680 --> 00:40:32,880
Dit adres hier,
dat klopt dus niet meer?
605
00:40:33,000 --> 00:40:34,480
Rayan en ik wonen apart.
606
00:40:34,600 --> 00:40:36,080
Bij familie. Oké.
607
00:40:36,200 --> 00:40:40,120
Eh, dat is voor Jeugdzorg
wel een probleem, denk ik.
608
00:40:40,240 --> 00:40:43,080
We willen zo snel mogelijk
uit de schulden zijn. Ja.
609
00:40:44,760 --> 00:40:48,320
Ik wil graag weten, zijn Naila
en Ismael nog bij elkaar?
610
00:40:50,320 --> 00:40:53,240
Ik hoor dat kinderen
soms uit elkaar gehaald worden.
611
00:40:54,960 --> 00:40:57,120
Naila is zo lief voor Izzy.
612
00:41:00,200 --> 00:41:03,280
En weten ze ook
waarom ze uit huis zijn gehaald?
613
00:41:03,400 --> 00:41:05,720
Dat ze niet denken
dat wij van ze af willen.
614
00:41:23,480 --> 00:41:25,320
(ze fluisteren onverstaanbaar)
615
00:41:31,240 --> 00:41:32,720
Gaat u zitten.
616
00:41:34,920 --> 00:41:37,360
U ontkent tegen mijn collega
dat u het was...
617
00:41:37,480 --> 00:41:42,160
die vertrouwelijke informatie heeft
gelekt naar deze journalist? Ja.
618
00:41:42,280 --> 00:41:45,480
Meneer Boogh, hoeveel
molshopen hebben jullie nodig...
619
00:41:45,600 --> 00:41:49,200
voor je weet waar je de klem moet
zetten? We hebben een indicatie.
620
00:41:49,320 --> 00:41:51,520
Discreet graag.
621
00:41:51,640 --> 00:41:53,960
Voor er een hele
mollenfanclub ontstaat.
622
00:41:54,080 --> 00:41:55,560
Maar wel snel.
623
00:41:55,680 --> 00:41:58,120
Is dat vaker gebeurd,
dat u het gevoel had...
624
00:41:58,240 --> 00:42:00,280
dat er in uw bestanden
was gerommeld?
625
00:42:10,240 --> 00:42:11,720
Hee, cowboy. Hee.
626
00:42:45,120 --> 00:42:48,480
Kun je even meekomen?
Eh, ja, kan ik heel even... Nu!
627
00:43:10,960 --> 00:43:13,080
We willen je privételefoon
even zien.
628
00:43:15,120 --> 00:43:16,600
Waarom? Kom.
629
00:43:20,360 --> 00:43:22,800
Ik geloof dat ik
hiertoe niet verplicht ben.
630
00:43:25,600 --> 00:43:27,520
Even ontgrendelen, alsjeblieft.
631
00:43:31,720 --> 00:43:34,560
Baaij, Keizer kan ook
twee agenten optrommelen...
632
00:43:34,680 --> 00:43:37,320
die grijpen je hand,
drukken je duim op die knop.
633
00:43:37,440 --> 00:43:40,680
Je kan het ook effe zelf doen.
Waar word ik van beschuldigd?
634
00:43:52,280 --> 00:43:55,800
Ik neem aan dat m'n privédata
morgen niet meteen op straat ligt.
635
00:43:57,760 --> 00:44:00,960
Ik ga weer aan het werk.
Je staat voorlopig op non-actief.
636
00:44:02,760 --> 00:44:05,160
Op grond van?
637
00:44:05,280 --> 00:44:06,760
Argumenten?
638
00:44:09,240 --> 00:44:11,760
O, nee... dat hoeft hier niet.
639
00:44:36,040 --> 00:44:37,520
Diensteigendom.
640
00:44:37,640 --> 00:44:39,120
Niet meer aanraken.
641
00:44:46,760 --> 00:44:48,240
(stemmige muziek)
642
00:44:57,440 --> 00:44:58,920
Hee! Hee.
643
00:45:00,320 --> 00:45:01,800
Sorry.
644
00:45:08,480 --> 00:45:09,960
(Siem brabbelt wat)
645
00:45:11,520 --> 00:45:13,000
Ah!
646
00:45:26,080 --> 00:45:28,720
Veel ontwikkelingen
na groeiende aandacht...
647
00:45:28,840 --> 00:45:31,560
rondom de affaire
over de kinderopvangtoeslag.
648
00:45:31,680 --> 00:45:34,680
Er komt compensatie.
Nieuwsuur met een boodschap...
649
00:45:34,800 --> 00:45:37,720
van de staatssecretaris
voor de gedupeerde ouders.
650
00:45:37,840 --> 00:45:39,960
Deze mensen hebben wij
tekort gedaan.
651
00:45:40,080 --> 00:45:42,080
We hebben ze niet netjes behandeld.
652
00:45:42,200 --> 00:45:44,800
Het leed kan ik nooit meer
helemaal goedmaken.
653
00:45:44,920 --> 00:45:48,040
Hij verschuilt zich
achter procedures en onderzoeken.
654
00:45:49,040 --> 00:45:52,480
Gedupeerde ouders krijgen eindelijk
hun dossiers te zien...
655
00:45:52,600 --> 00:45:55,240
maar de teksten
zijn grotendeels zwart gelakt.
656
00:45:55,360 --> 00:45:58,200
En niet een beetje,
maar tientallen pagina's lang.
657
00:45:58,320 --> 00:46:02,720
Renske Leijten,
u twitterde vannacht dit filmpje.
658
00:46:02,840 --> 00:46:05,240
Ja, de vraag is, wat staat hier?
659
00:46:08,120 --> 00:46:12,840
Nu weten we wat er gebeurd is,
maar wat wist-ie in 2016?
660
00:46:12,960 --> 00:46:15,480
Dat antwoord gaat u niet krijgen,
begrijp ik.
661
00:46:15,600 --> 00:46:17,840
Dat is toch eigenlijk
niet uit te leggen.
662
00:46:19,800 --> 00:46:21,720
What the f... fuck!
663
00:47:00,480 --> 00:47:02,000
(melancholische klanken)
664
00:47:21,440 --> 00:47:23,440
Hij doet het echt heel goed, Ismael.
665
00:47:37,280 --> 00:47:38,800
(melancholische klanken)
666
00:47:47,160 --> 00:47:49,280
Hoe overkomt ons dit nou
in Nederland?
667
00:47:49,400 --> 00:47:52,400
Dat is een moeilijke vraag.
Dit is overheidsfalen...
668
00:47:52,520 --> 00:47:56,120
van on-Nederlandse proporties.
Een verschrikkelijk ongeluk.
669
00:47:56,240 --> 00:47:59,040
Waarom was er niemand die zei:
We stoppen hiermee.
670
00:47:59,160 --> 00:48:01,080
Je moet zorgen dat mensen weten...
671
00:48:01,200 --> 00:48:04,320
dat als ze niet
de juiste informatie geven...
672
00:48:04,440 --> 00:48:06,080
dat daar een sanctie op volgt.
673
00:48:06,200 --> 00:48:09,120
Dat zijn toch dingen
die voor iedereen logisch zijn.
674
00:48:09,240 --> 00:48:11,640
Voor iedereen logisch zijn?
Ja, lijkt mij.
675
00:48:13,680 --> 00:48:17,080
NPO ONDERTITELING TT888, 2024
informatie: service.npo.nl
52968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.