All language subtitles for De.Toeslagenaffaire.S01E02.DUTCH.1080p.WEB.h264-TRIPEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:04,600 888 2 00:00:11,760 --> 00:00:13,640 Het CAF-team... Belastingdienst. 3 00:00:13,760 --> 00:00:16,240 ...is speciaal opgetuigd voor de aanpak... 4 00:00:16,360 --> 00:00:18,440 van kinderopvangtoeslagfraude. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,480 Moet ik me ergens zorgen om maken? Dat is niet aan ons. 6 00:00:21,600 --> 00:00:25,600 Heb jij ook zo'n brief? Een brief? Belasting moet meer gegevens hebben. 7 00:00:25,720 --> 00:00:27,360 30 ouders kregen zo'n brief. 8 00:00:27,480 --> 00:00:31,920 'U ontvangt geen kinderopvangtoeslag meer voordat wij uw aanvraag hebben beoordeeld.' 9 00:00:32,040 --> 00:00:35,080 We moeten alles terugbetalen! De auto is in beslag genomen. 10 00:00:35,200 --> 00:00:38,640 Ze kunnen toch in bezwaar? Ja, gewoon even hun advocaat bellen. 11 00:00:38,760 --> 00:00:42,400 Wat ontbreekt hier? Alles of niets, dat is pleitbaar. Pleitbaar? 12 00:00:42,520 --> 00:00:45,520 Jij werkt toch bij de belasting? Ja. Bij de douane. Wat lul je nou? 13 00:00:45,640 --> 00:00:49,680 Het gaat hier om een grootscheepse fraude van honderden miljoenen. 14 00:00:49,800 --> 00:00:53,840 Schulden, betalingsachterstand, het is gewoon nep, ze moeten ons hebben. 15 00:00:53,960 --> 00:00:56,280 Wat kunnen we doen? Achter de burger gaan staan. 16 00:00:56,400 --> 00:00:58,840 Daar zijn we voor. 17 00:01:14,880 --> 00:01:16,400 Naila, ga mooi spelen. 18 00:01:17,800 --> 00:01:19,440 (onverstaanbaar gepraat) 19 00:01:24,120 --> 00:01:25,920 Ik vind het lekker... Zeg! 20 00:01:26,040 --> 00:01:29,440 Sorry! Sorry? Zo doen we dat hier in Nederland niet. 21 00:01:39,960 --> 00:01:42,240 Dag meneer. Tot morgen. Tot morgen. 22 00:01:42,360 --> 00:01:43,840 Rayan. 23 00:01:47,280 --> 00:01:50,080 Ik had net een gerechtsdeurwaarder in mijn kantoor. 24 00:01:51,880 --> 00:01:53,800 Loonbeslag bij meneer Badaoui. 25 00:01:55,800 --> 00:01:58,360 Ik was daar erg door overvallen, Rayan. 26 00:01:58,480 --> 00:02:02,280 Moest zo'n waslijst over je situatie invullen. Getrouwd, hoeveel kinderen. 27 00:02:02,400 --> 00:02:04,280 En dat doe je dan gewoon? 28 00:02:04,400 --> 00:02:07,480 Je belt niet even, je vraagt niet even: Rayan, klopt dit wel? 29 00:02:07,600 --> 00:02:10,520 Anders zou de school voor de kosten opdraaien. Ja? 30 00:02:10,640 --> 00:02:13,760 Maar... heb jij zoveel belastingschuld? 31 00:02:13,880 --> 00:02:15,840 Ik heb nul belastingschuld. 32 00:02:15,960 --> 00:02:19,680 Ze willen me drie jaar lang kinderopvangtoeslag laten terugbetalen... 33 00:02:19,800 --> 00:02:22,560 waar ik al die tijd gewoon recht op had. Iedere cent! 34 00:02:22,680 --> 00:02:24,240 (lawaai) 35 00:02:26,280 --> 00:02:29,400 (kindergeluiden) 36 00:02:35,200 --> 00:02:37,120 Hee. Hee. Ah... 37 00:02:37,240 --> 00:02:39,720 Nou, het werkende leven gaat weer door. 38 00:02:41,520 --> 00:02:44,760 Nou, papa en mama krijgen zo een hele mooie foto van jou. 39 00:02:44,880 --> 00:02:47,800 Kunnen ze zelf zien hoe leuk jij het hier gaat vinden. 40 00:02:57,680 --> 00:02:59,160 Wat? 41 00:03:04,280 --> 00:03:06,960 Hee. Nou, vrijdag kan weer. 42 00:03:07,080 --> 00:03:08,680 Ik stop ermee. 43 00:03:08,800 --> 00:03:10,880 Nee! Sorry, Kysia. Noor... 44 00:03:11,000 --> 00:03:14,760 Ik heb nog drie klanten. Van Bir Arada krijg ik allang niks meer. 45 00:03:14,880 --> 00:03:18,600 Maar wij betalen je toch zelf? Eén kind, halve tijd, half geld. 46 00:03:27,680 --> 00:03:30,640 Zoek een ander gastouderbureau. Nee, dat is het niet. 47 00:03:30,760 --> 00:03:34,480 De Belastingdienst denkt dat wij gefraudeerd hebben, dat is niet zo. 48 00:03:34,600 --> 00:03:39,440 Maar hoe moeten we dat bewijzen? Schulden worden alleen maar groter, er komen boetes bij, rente. 49 00:03:39,560 --> 00:03:41,720 Wat moet ik nou met deze twee? 50 00:03:44,040 --> 00:03:45,680 Lopen nou, kom. 51 00:03:45,800 --> 00:03:47,640 (muziek) 52 00:03:53,080 --> 00:03:55,640 Vandaag de dag stroomt ons zuurverdiende geld... 53 00:03:55,760 --> 00:03:57,680 naar frauderende Polen en Bulgaren. 54 00:03:57,800 --> 00:04:01,000 Deze toeslagenfraude van de Bulgaren is schokkend, vreselijk. 55 00:04:01,120 --> 00:04:04,520 Het is een soort misdaad. Daar hoort een versterking van de opsporing bij. 56 00:04:04,640 --> 00:04:07,680 De hele wereld kan gratis geld komen halen. Een grof schandaal. 57 00:04:07,800 --> 00:04:09,440 U moet zich diep schamen. 58 00:04:09,560 --> 00:04:12,520 Dit is grootschalige fraude. Het gaat om miljoenen euro's. 59 00:04:12,640 --> 00:04:15,480 100 Bulgaren op één adres. Niemand die het controleert. 60 00:04:15,600 --> 00:04:17,840 Ze kunnen via internet toeslagen aanvragen. 61 00:04:17,960 --> 00:04:20,720 Wie heeft in godsnaam het systeem zo makkelijk gemaakt? 62 00:04:20,840 --> 00:04:24,480 Heel veel ellende voor heel veel mensen. Schokkend. Vreselijk. 63 00:04:24,600 --> 00:04:27,040 De Bulgaren lachen ons uit en vullen hun zaken. 64 00:04:27,160 --> 00:04:30,720 Wie heeft eigenlijk de regie in deze kwestie? 65 00:04:42,280 --> 00:04:44,120 Zeg, ik ga. 66 00:04:44,240 --> 00:04:47,200 Sluit jij af? Of ik ben er gewoon nog morgenvroeg. 67 00:05:08,840 --> 00:05:10,320 (mobiele telefoon) 68 00:05:11,320 --> 00:05:12,800 Vera. 69 00:05:12,920 --> 00:05:14,400 Mm. 70 00:05:16,280 --> 00:05:18,600 Ja? Hee, Kysia. 71 00:05:18,720 --> 00:05:20,680 Sorry dat ik zo laat nog bel. 72 00:05:20,800 --> 00:05:22,640 Nee, geen probleem. 73 00:05:22,760 --> 00:05:25,560 Ik heb de uitslag van jullie bezwaar. 74 00:05:26,960 --> 00:05:29,680 Helaas is het afgewezen. 75 00:05:29,800 --> 00:05:33,760 Het was toegekend, maar een dag later hadden ze dan toch weer iets gevonden. 76 00:05:33,880 --> 00:05:35,400 Gezeik! 77 00:05:35,520 --> 00:05:37,000 Kysia? 78 00:05:42,280 --> 00:05:45,960 Hee, is het nog gelukt met dat belastingprobleem? 79 00:05:46,080 --> 00:05:50,280 Sorry dat ik niet kon helpen. Nee, het is afgewezen. Klotezooi. 80 00:05:51,400 --> 00:05:54,440 Kysia, luister, het kon erger. 81 00:05:54,560 --> 00:05:59,040 Bij de meeste ouders hebben ze de bezwaarschriften niet eens serieus genomen... 82 00:05:59,160 --> 00:06:02,440 en afgedaan als verzoeken om informatie. Daar kan je niks mee. 83 00:06:02,560 --> 00:06:05,360 Hiermee kunnen we in ieder geval naar de rechter. 84 00:06:05,480 --> 00:06:07,280 Ja? Ja. 85 00:06:07,400 --> 00:06:09,280 En dat gaan we doen ook. 86 00:06:10,400 --> 00:06:12,080 Hee, hou vol. 87 00:06:13,280 --> 00:06:17,960 Toeslagenouders die het niet eens zijn met de harde maatregelen van de Belastingdienst... 88 00:06:18,080 --> 00:06:20,560 zoeken steeds vaker een uitweg via de rechter. 89 00:06:20,680 --> 00:06:25,360 De staat grijpt sinds de Bulgarenfraude hard in op onterecht verstrekte toeslagen. 90 00:06:25,480 --> 00:06:29,200 Nu blijkt dat er ook vaak gefraudeerd is bij de kinderopvangtoeslag... 91 00:06:29,320 --> 00:06:31,480 zet de overheid de landsadvocaat in... 92 00:06:31,600 --> 00:06:35,800 zodat zoveel mogelijk onterecht betaalde toeslagen kunnen worden teruggevorderd. 93 00:06:35,920 --> 00:06:38,400 Er ontbreken essentiële bewijsstukken. 94 00:06:38,520 --> 00:06:44,560 Drie betalingsbewijzen tussen 3, 5 en 27-11-2013. 95 00:06:44,680 --> 00:06:49,760 Die heeft mijn cliënte wel degelijk aan de Belastingdienst overhandigd. Het dossier was compleet. 96 00:06:49,880 --> 00:06:52,800 Ter bevestiging daarvan heeft ze een stempel gekregen. 97 00:06:52,920 --> 00:06:55,440 Een stempel voor ontvangst, niet voor volledigheid. 98 00:06:55,560 --> 00:06:57,800 Een stempel dat het compleet was, zei ze. 99 00:06:57,920 --> 00:07:03,320 Dat is haar toen verzekerd door de dienstdoende baliemedewerkster. Maar die gaat er niet over. 100 00:07:03,440 --> 00:07:08,400 Voor de zekerheid had zij het complete dossier ook nog eens gescand. 101 00:07:08,520 --> 00:07:11,520 Dat is niet toelaatbaar als bewijsmateriaal. Waarom niet? 102 00:07:11,640 --> 00:07:13,760 Hier kun je zien dat alles compleet was. 103 00:07:13,880 --> 00:07:17,520 De wet vereist natte handtekeningen. Natte handtekeningen? 104 00:07:17,640 --> 00:07:22,480 Omdat je op zo'n stickje makkelijk dingen kan vervalsen. Fucking... 105 00:07:22,600 --> 00:07:25,120 Kysia. Kom, we gaan. (boze kreet) 106 00:07:32,880 --> 00:07:35,600 Alles oké? Iemand nog problemen? 107 00:07:37,280 --> 00:07:39,040 Tot morgen. Tot morgen. 108 00:07:39,160 --> 00:07:40,640 (piepje) 109 00:07:43,040 --> 00:07:44,520 (geluidje) 110 00:07:55,480 --> 00:07:56,960 (bel) 111 00:07:58,600 --> 00:08:00,240 Zo. 112 00:08:00,360 --> 00:08:02,160 Goedemiddag. 113 00:08:02,280 --> 00:08:04,800 U had ook mogen bellen. Heb ik gedaan. 114 00:08:04,920 --> 00:08:09,120 Tot m'n batterij leeg was en m'n tegoed op. En toen stond ik nog steeds in de wacht. 115 00:08:09,280 --> 00:08:12,800 U had ook een mailtje mogen sturen. Ook gedaan. Nooit antwoord op gehad. 116 00:08:12,920 --> 00:08:16,360 Ja, eh... uw kinderopvangtoeslag is gestopt. 117 00:08:16,480 --> 00:08:19,600 Ja, meer dan een jaar geleden. En ik weet nog altijd niet waarom. 118 00:08:19,720 --> 00:08:21,840 Toen heeft u bezwaar aangetekend? Ja. 119 00:08:21,960 --> 00:08:24,200 En daar heb ik geen reactie op gehad. Nooit. 120 00:08:24,320 --> 00:08:26,760 Heeft u een kopietje van het bezwaarschrift? Nee. 121 00:08:26,880 --> 00:08:29,880 Nee, die moeten jullie hebben. Wij? 122 00:08:30,000 --> 00:08:32,280 Een collega van jou. Ja? 123 00:08:32,400 --> 00:08:34,800 Een vrouw die daar zat. Dik, blond. 124 00:08:34,920 --> 00:08:38,120 Die heeft het opgeschreven. Hier, aan deze balie. 125 00:08:41,080 --> 00:08:44,720 Ja, inderdaad. En binnen de termijn ingediend. 126 00:08:44,840 --> 00:08:49,000 'Ik wil in bezwaar, maar ik weet niet waarom mijn toeslag is stopgezet.' Ja. Die. 127 00:08:49,120 --> 00:08:52,320 Dit is geen bezwaarschrift. Dit is een verzoek om informatie. 128 00:08:52,440 --> 00:08:55,840 Sorry, meneer Idrissi. De termijn is ruimschoots verstreken. 129 00:08:55,960 --> 00:08:59,600 Ik kan helaas niets voor u doen. Niks voor me doen? Ben je gek?! 130 00:08:59,720 --> 00:09:04,520 Zijn jullie allemaal gek geworden? Ik heb alle papieren. Er gaat hier iemand door het lint. 131 00:09:04,640 --> 00:09:07,680 Jullie laten mij gewoon in de stront zakken. Teringlijer! 132 00:09:07,800 --> 00:09:11,040 We gaan het vragen. Klootzak! Maar ik kan niks beloven. 133 00:09:11,160 --> 00:09:14,280 Ze weten zelf niet eens meer wat ze doen. Of wel. 134 00:09:16,280 --> 00:09:20,000 Misschien hebben ze je met opzet afgescheept. Wat? 135 00:09:20,120 --> 00:09:23,280 Met een nepbezwaarschrift? Ja. Dus dan is het hun fraude? 136 00:09:23,400 --> 00:09:26,360 Geen fraude. Boze opzet. 137 00:09:29,280 --> 00:09:33,200 Vera, please. Ik weet niet meer hoe ik rond moet komen. 138 00:09:33,320 --> 00:09:37,600 Mijn familie in Marokko rekent op mij. En we hebben alleen Bibi's poetsgeld nog. 139 00:09:37,720 --> 00:09:40,640 Ik sta al 36 gezinnen bij die allemaal in beroep willen gaan. 140 00:09:40,760 --> 00:09:44,160 Naast al mijn andere werk. En de Belastingdienst ligt op ramkoers. 141 00:09:44,280 --> 00:09:48,680 Het kleinste dingetje dat niet klopt, een datum, een handtekening, daar pakken ze me op. 142 00:09:48,800 --> 00:09:50,920 Daar is helemaal niemand mee geholpen. 143 00:09:51,040 --> 00:09:52,600 We hebben alleen jou nog. 144 00:09:54,760 --> 00:09:57,240 De ouders voldoen niet aan de voorwaarden. 145 00:09:57,360 --> 00:10:02,920 Het gaat om een bedrag van 244 euro aan eigen bijdrage die mijn cliënten achterstallig zijn. 146 00:10:03,040 --> 00:10:06,640 Door een calculatiefout. Van hen zelf, dan wel het gastouderbureau. 147 00:10:06,760 --> 00:10:08,680 244 euri? 148 00:10:08,800 --> 00:10:10,840 Dit kunnen we zo bijlappen. Nee. 149 00:10:10,960 --> 00:10:14,000 Artikel 26, Awir. 150 00:10:14,120 --> 00:10:18,120 Alles of niets. Wat? Het is de Algemene Wet Inkomensafhankelijke Regelingen. 151 00:10:18,240 --> 00:10:23,480 Die, simpel gezegd, stipuleert dat u ongeacht de omvang van uw verzuim het totale bedrag moet terugbetalen. 152 00:10:23,600 --> 00:10:26,280 Dus een foutje van 244 euro... 153 00:10:26,400 --> 00:10:28,760 resulteert in een sanctie van 12.000. 154 00:10:28,880 --> 00:10:34,040 De hoogste rechter, als het over toeslagen gaat, de Raad van State, steunt ons hierin. 155 00:10:34,160 --> 00:10:38,200 Zou de belastingdienst in dit geval bereid zijn tot een schikking? 156 00:10:38,320 --> 00:10:41,280 Een redelijke proportionele terugvordering. 157 00:10:42,960 --> 00:10:45,240 Dat zou een gevaarlijk precedent scheppen. 158 00:10:45,360 --> 00:10:47,600 Wij maken geen uitzonderingen. 159 00:10:47,720 --> 00:10:50,480 Wij willen helemaal geen uitzondering zijn! 160 00:10:50,600 --> 00:10:52,520 Waarom moeten wij kapot?! 161 00:10:52,640 --> 00:10:55,880 En onze kinderen? Wat hebben we jullie misdaan?! Mevrouw. 162 00:10:56,000 --> 00:10:59,200 Rustig, schat. Nee, nee, nee. Rustig. 163 00:10:59,320 --> 00:11:02,120 Wat hebben we jullie misdaan?! 164 00:11:02,240 --> 00:11:05,280 Wat hebben we jullie misdaan?! 165 00:11:05,400 --> 00:11:07,080 Rustig! 166 00:11:09,240 --> 00:11:12,200 Voorzitter, dan hebben we nog de rol van de Belastingdienst. 167 00:11:12,320 --> 00:11:17,320 Daarbij kan ik alleen aansluiten met wat de staatssecretaris daarover zei in het algemeen overleg. 168 00:11:17,440 --> 00:11:23,120 Hij moet handelen op het moment dat ouders zich niet aan de regels hebben gehouden... 169 00:11:23,240 --> 00:11:25,840 en moet hier op terugvorderen krachtens de wet. 170 00:11:25,960 --> 00:11:28,720 Er is dus geen mogelijkheid om daar van af te wijken. 171 00:11:28,840 --> 00:11:32,400 Hij heeft uitvoerig beredeneerd waarom er meer aan de hand was... 172 00:11:32,520 --> 00:11:34,880 dan een simpele administratieve vergissing. 173 00:11:35,000 --> 00:11:37,760 Dit is toch helemaal geen televisie voor kindjes? 174 00:11:37,880 --> 00:11:40,960 De wet biedt dan geen mogelijkheden om er anders op te rekenen. 175 00:11:41,080 --> 00:11:44,280 Dit is helemaal geen leuk programma. Staatsecretaris Asscher. 176 00:11:44,400 --> 00:11:47,240 (huiltje) Mm. Hee. 177 00:11:52,280 --> 00:11:55,800 Voer jij het even in? Dan kom ik zo terug. 178 00:12:01,000 --> 00:12:03,360 Hai. Hai. Kan ik je ergens mee helpen? 179 00:12:03,480 --> 00:12:06,200 Ja, ik ben hier voor het eerst. Ah, oké. 180 00:12:06,320 --> 00:12:09,240 Hier is een intakeformulier. Moet je eerst invullen. Ja. 181 00:12:09,360 --> 00:12:12,960 Zal ik alvast wat uitleggen? Graag. Met hoeveel personen ben je? Vier. 182 00:12:20,280 --> 00:12:23,280 Hij loopt niet echt strak. Hij is ook niet splinternieuw. 183 00:12:25,280 --> 00:12:27,920 Waarom moet je hem eigenlijk kwijt dan? 184 00:12:28,040 --> 00:12:31,080 Hè? Sorry? Waarom moet je die auto kwijt? 185 00:12:31,200 --> 00:12:34,520 We hebben een kleursysteem. Blauw en paars. Maar paars is dus voor jou. 186 00:12:34,640 --> 00:12:38,600 Elke week kan je een krat komen uitkiezen. Oké. Er zitten verschillende dingen in. 187 00:12:38,720 --> 00:12:41,280 (geluid verstomt, beklemmende muziek) 188 00:12:46,400 --> 00:12:47,880 Ja. 189 00:12:48,000 --> 00:12:49,680 Hier, praat met je grandma. 190 00:12:49,800 --> 00:12:53,280 Mm. Nee, hij zegt nog steeds niet zoveel. 191 00:12:53,400 --> 00:12:55,920 Maar ik houd de moed erin, net als u. 192 00:12:56,040 --> 00:12:58,800 Ja, en ik ga ophangen, want anders is het zo duur. 193 00:12:58,920 --> 00:13:01,520 Ja, o, ik wou zo dat u in Nederland woonde. 194 00:13:05,880 --> 00:13:07,480 Ik bel u. 195 00:13:16,960 --> 00:13:18,440 (deurbel) 196 00:13:20,000 --> 00:13:21,600 (deurbel) 197 00:13:25,840 --> 00:13:27,320 (geklop op deur) 198 00:13:41,320 --> 00:13:44,480 De wasmachine. Die is zo goed als nieuw. 199 00:13:44,600 --> 00:13:49,360 Die mogen ze niet meenemen als je kinderen hebt. De koelkast ook niet. 200 00:13:49,480 --> 00:13:51,560 De bank. 201 00:13:51,680 --> 00:13:53,240 Het tapijt van je oma. 202 00:13:54,240 --> 00:13:56,520 Mama's armbanden heb ik verstopt. 203 00:13:57,800 --> 00:14:01,040 Wat hebben wij misdaan om hierin terecht te komen? 204 00:14:01,160 --> 00:14:02,640 Niks. 205 00:14:04,000 --> 00:14:06,160 En daarom gaan we winnen. 206 00:14:10,240 --> 00:14:12,280 Geloof je nog in die Vera? 207 00:14:14,600 --> 00:14:17,280 Heeft ze al ooit iets voor elkaar gekregen? 208 00:14:30,000 --> 00:14:32,960 Je hebt het geflikt, meid! We hebben gewonnen, toch? 209 00:14:33,080 --> 00:14:36,080 We hebben eindelijk een keertje gewonnen. Slappe bef. 210 00:14:37,320 --> 00:14:38,880 Kan een keer gebeuren. 211 00:14:39,000 --> 00:14:44,840 Je dossier was top! Het is eindelijk niet gelukt er een keertje een gaatje in te schieten. Collega. 212 00:14:44,960 --> 00:14:48,400 Fok jou, klootzak. Hij doet ook maar waarvoor hij is ingehuurd. 213 00:14:48,520 --> 00:14:50,920 Maar nou komt alles in orde, toch? 214 00:14:51,040 --> 00:14:55,200 Als je het vonnis goed leest, misschien zijn we in dit geval... We gaan in beroep. 215 00:14:55,320 --> 00:14:59,400 De DG ziet het als een nuttige testcase om een rechtsvraag helder te krijgen. 216 00:14:59,520 --> 00:15:04,080 En dan nog even iets: Jongens, ik zie dat jullie notities van telefoongesprekken... 217 00:15:04,200 --> 00:15:07,000 en dienstaantekeningen meesturen naar de rechtbank. 218 00:15:07,120 --> 00:15:10,360 Die zitten er soms bij omdat we veel telefonisch afdoen. Prima. 219 00:15:10,480 --> 00:15:13,520 Maar telefoongesprekken vallen onder interne communicatie. 220 00:15:13,640 --> 00:15:17,320 Daar heeft een rechter niks mee te maken. Weg daarmee dus. 221 00:15:50,640 --> 00:15:52,160 Hee. 222 00:15:52,280 --> 00:15:56,440 Wat zijn we vrolijk vandaag. (gejengel kindje) Is geen goeie dag. 223 00:15:56,560 --> 00:15:59,560 Klotebaas? Debiele collega's? 224 00:16:00,560 --> 00:16:02,840 (geluidje kindje) Hallo. 225 00:16:02,960 --> 00:16:04,680 Mm. 226 00:16:04,800 --> 00:16:06,360 Hee. 227 00:16:06,480 --> 00:16:08,200 Hallo daar. 228 00:16:08,320 --> 00:16:09,920 Hai, schat. 229 00:16:10,040 --> 00:16:11,520 Hee. 230 00:16:15,160 --> 00:16:18,000 'Orgasm'? Tonight's the night. 231 00:16:19,160 --> 00:16:22,160 Je weet dat die apps gehackt kunnen worden, hè? Ja, dus? 232 00:16:22,280 --> 00:16:24,200 Je doet je best maar. 233 00:16:32,880 --> 00:16:34,640 (rustige muziek) 234 00:17:19,720 --> 00:17:21,960 (sirene op de achtergrond) 235 00:17:23,360 --> 00:17:26,560 Kut. Het houdt nooit op. Wat is er? 236 00:17:26,680 --> 00:17:29,680 Die fucking graaiers van de belasting gaan in hoger beroep. 237 00:17:29,800 --> 00:17:31,520 (lawaai) 238 00:17:32,760 --> 00:17:36,160 De testamentaire beschikking ontbrak, maar... 239 00:17:36,280 --> 00:17:39,560 ik denk dat ik handel in Antoine's geest. Wat? 240 00:17:39,680 --> 00:17:43,280 Wie is Antoine? Nee, joh. Burn-out. 241 00:17:43,400 --> 00:17:45,880 Jullie hadden toch iets samen? 242 00:17:46,000 --> 00:17:47,800 Wij hadden niks. Nee? 243 00:17:47,920 --> 00:17:49,800 Samen een biertje in de Zondebok. 244 00:17:50,800 --> 00:17:53,280 O. Ja? Dat, ja.... 245 00:17:53,400 --> 00:17:56,360 Ik had gehoord dat hij bij jou was gaan klagen over mij. 246 00:17:56,480 --> 00:17:58,240 Wilde ik even uitpraten. 247 00:17:58,360 --> 00:18:00,360 Maar... Hij kon de wereld niet meer aan. 248 00:18:00,480 --> 00:18:03,240 Zelfs lege dozen worden dan zwaar. 249 00:18:12,280 --> 00:18:14,160 Alsjeblieft. Dank je wel. 250 00:18:15,360 --> 00:18:16,960 Alsjeblieft, Toine. 251 00:18:24,680 --> 00:18:28,360 Misschien moeten we een Kamerlid benaderen. O-ho. 252 00:18:28,480 --> 00:18:30,800 De nieuwe generatie ziet het licht. 253 00:18:32,280 --> 00:18:35,360 Heb ik gedaan. Meer dan eens. 254 00:18:35,480 --> 00:18:37,040 Van links tot rechts. 255 00:18:38,080 --> 00:18:39,560 Zonder resultaat. 256 00:18:40,760 --> 00:18:43,280 Media? Heb ik... 257 00:18:43,400 --> 00:18:45,000 overwogen. 258 00:18:45,120 --> 00:18:48,320 Niet gedaan. Ik ben geen matennaaier. 259 00:18:48,440 --> 00:18:49,920 Nee. 260 00:18:51,040 --> 00:18:52,520 Nee. 261 00:18:53,720 --> 00:18:57,560 Ik weet dat ons managementteam onlangs een topjurist heeft verzocht... 262 00:18:57,680 --> 00:19:00,120 om onze Dienst Toeslagen door te lichten. O. 263 00:19:00,280 --> 00:19:02,080 Krijgen ze meer klachten? 264 00:19:03,360 --> 00:19:06,200 Misschien voelen ze toch onweer aankomen. 265 00:19:06,320 --> 00:19:08,280 En dan moet iemand de schuld krijgen. 266 00:19:22,680 --> 00:19:24,280 Daar is-ie. 267 00:19:29,880 --> 00:19:33,080 Ik had u al anderhalf jaar eerder verwacht. 268 00:19:33,200 --> 00:19:36,080 Ja? Ja, dan had het nooit zover hoeven gekomen. 269 00:19:36,200 --> 00:19:38,280 Ja, we zijn wat onderbemenst. Ja. 270 00:19:38,400 --> 00:19:42,320 Eh, u heeft 300 klanten, ouders voor wie u bemiddelt. 271 00:19:42,440 --> 00:19:44,960 Ik heb er nog tien, dankzij jullie. 272 00:19:45,080 --> 00:19:47,640 Er waren 300 klanten bij u aangesloten... 273 00:19:47,760 --> 00:19:51,120 die van ons een beschikking hebben ontvangen. Nee, ik had er 232. 274 00:19:53,960 --> 00:19:55,840 Mag ik? 275 00:20:16,520 --> 00:20:19,680 Dit geloof je nooit, hè? Mij verbaast niks meer. 276 00:20:19,800 --> 00:20:23,600 Ik kijk met die gast mee om de klantenlijst te vergelijken. En die klopte niet. 277 00:20:23,720 --> 00:20:27,360 Er stonden achterhaalde gegevens tussen, maar achter al die namen... 278 00:20:27,480 --> 00:20:29,920 stuk voor stuk, een tweede nationaliteit. 279 00:20:30,040 --> 00:20:34,080 Soms een eerste. Turks, Marokkaans, Roemeens, Kaapverdiaans. 280 00:20:34,200 --> 00:20:35,760 Weet je dit zeker? 281 00:20:41,120 --> 00:20:44,800 Hee, jullie houden ook de nationaliteiten bij, zie ik? 282 00:20:44,920 --> 00:20:48,720 Nou, die rollen zo uit de gemeentelijke basisadministratie. 283 00:20:48,840 --> 00:20:51,920 U hebt vooral klanten uit allochtone kringen, zie ik. 284 00:20:52,040 --> 00:20:54,560 Ja, maar dan hoeft het er toch niet bij te staan? 285 00:20:54,680 --> 00:20:59,400 Nee, je kan het ook wel aan de namen zien. Het speelt verder geen rol. 286 00:20:59,520 --> 00:21:01,440 Het speelt verder geen rol?! 287 00:21:04,360 --> 00:21:08,200 Etnisch profileren door een van de belangrijkste overheidsorganen. 288 00:21:08,320 --> 00:21:10,480 Dat is een forse beschuldiging. 289 00:21:10,600 --> 00:21:13,640 In uw brief hint u op concrete aanwijzingen. 290 00:21:13,760 --> 00:21:16,400 Ja, van de eigenaar van een gastouderbureau. 291 00:21:16,520 --> 00:21:19,720 De meeste van zijn cliënten hebben een migratieachtergrond... 292 00:21:19,840 --> 00:21:23,680 die vermeld staat achter hun naam in de dossiers van de Belastingdienst. 293 00:21:23,800 --> 00:21:27,160 En ouders zonder migratieachtergrond? Die heeft hij nauwelijks. 294 00:21:28,240 --> 00:21:32,120 Maar keihard feit blijft dat de Belastingdienst hiermee de wet overtreedt. 295 00:21:32,240 --> 00:21:34,520 Dat hebt u met eigen ogen geconstateerd? 296 00:21:34,640 --> 00:21:36,720 Nou, ik vertrouw mijn bron volledig. 297 00:21:36,840 --> 00:21:39,080 En ik heb een opname van een gesprek. 298 00:21:40,120 --> 00:21:42,680 Gemaakt met toestemming van de betrokkene? 299 00:21:43,720 --> 00:21:45,800 Nee, daar ben ik me van bewust. 300 00:21:46,840 --> 00:21:50,280 Maar als honderden, of ik weet niet hoeveel meer bonafide ouders... 301 00:21:50,400 --> 00:21:54,600 door de fiscus in de ellende worden gestort, wellicht omdat ze een kleurtje hebben? 302 00:21:54,720 --> 00:21:56,720 Die conclusie lijkt mij voorbarig. 303 00:21:56,840 --> 00:21:59,680 Maar wij gaan dit na. Dank u. 304 00:22:02,480 --> 00:22:06,440 In gevallen zoals dit, waarin de Belastingdienst toeslagen... 305 00:22:06,560 --> 00:22:11,080 bij de stopzetting van het voorschot niet de vereiste zorgvuldigheid heeft betracht... 306 00:22:11,200 --> 00:22:15,280 en in strijd met de voor opschorting geldende regels heeft gehandeld... 307 00:22:15,400 --> 00:22:18,280 kan een uitzondering worden gemaakt op de regel... 308 00:22:18,400 --> 00:22:21,400 dat de kosten voor het hele jaar moeten zijn voldaan. 309 00:22:25,040 --> 00:22:27,480 (diepe zuchten) 310 00:22:27,600 --> 00:22:31,400 Ken ik u nou ergens van? Dat vraag ik me de hele tijd al af. 311 00:22:32,280 --> 00:22:35,800 Ja. Ja, ik maak altijd jouw pleebril schoon. 312 00:22:35,920 --> 00:22:37,480 (gelach) 313 00:22:39,680 --> 00:22:42,680 Vera. (gejuich en applaus) 314 00:22:43,840 --> 00:22:46,320 Zodra ik mijn centen terug heb, trakteer ik. 315 00:22:46,440 --> 00:22:48,840 Daar moeten we het wel nog even over hebben. 316 00:22:48,960 --> 00:22:51,800 Deze uitspraak stelt de Belastingdienst in het ongelijk. 317 00:22:51,920 --> 00:22:55,520 Ze hadden je bezwaar nooit mogen afwijzen. Maar over terugbetaling... 318 00:22:55,640 --> 00:23:00,720 Met bonuspunten voor de geleden schade. Laat ze maar flink bloeden voor 2,5 jaar kapotgemaakt leven. 319 00:23:00,840 --> 00:23:05,560 Over terugbetaling gaat de Raad van State niet, daar gaat de Belastingdienst zelf over. 320 00:23:05,680 --> 00:23:09,560 Ze zullen wel moeten uiteindelijk. Uiteindelijk? Wanneer is dat? 321 00:23:09,680 --> 00:23:14,320 Dat durf ik niet te zeggen. En voor ons? Voor de rest? 322 00:23:14,440 --> 00:23:17,680 Ik blijf vechten. Maar zolang de Belastingdienst volhoudt... 323 00:23:17,800 --> 00:23:21,960 dat dossiers onvolledig zijn, kan ik geen onomstotelijk bewijs aandragen. 324 00:23:22,080 --> 00:23:25,080 De wet is snoeihard. Ik snap het gewoon niet. 325 00:23:25,200 --> 00:23:28,440 Ze hebben de politiek mee en die wilden deze hele heksenjacht. 326 00:23:28,560 --> 00:23:31,480 Ja, maar dat ging over Bulgaren. Toch? 327 00:23:34,240 --> 00:23:36,480 Breekt de pleuris nog niet uit bij jullie? 328 00:23:38,280 --> 00:23:41,920 Ik hoor dat mevrouw Palmen een vernietigend memo heeft afgeleverd. 329 00:23:42,040 --> 00:23:45,200 Ze dringt aan op rigoureuze verzachting van de terugvordering. 330 00:23:45,320 --> 00:23:50,440 En op compensatie voor de gedupeerde ouders. Compensatie? Da's mooi. 331 00:23:50,560 --> 00:23:52,240 Dat is prachtig. 332 00:23:52,360 --> 00:23:55,000 Maar daar zijn ze op het ministerie niet blij mee. 333 00:23:55,120 --> 00:23:57,200 Daar zijn ze maar met één ding bezig: 334 00:23:57,320 --> 00:24:00,120 De staatssecretaris uit de wind houden. 335 00:24:00,240 --> 00:24:03,400 Die schijnt gezegd te hebben: Nog geen bloemenbon krijgen ze. 336 00:24:03,520 --> 00:24:06,840 Als we daaraan beginnen, dat breidt zich uit als een olievlek. 337 00:24:06,960 --> 00:24:08,520 Dus ligt dat memo... 338 00:24:08,640 --> 00:24:13,200 vermoedelijk daar waar onwelgevallige memo's belanden. 339 00:24:13,320 --> 00:24:17,320 In mijn tijd heette dat het Belgisch archief. 340 00:24:33,080 --> 00:24:35,200 Hee. 341 00:24:35,320 --> 00:24:37,280 Hoe laat is het? Valt mee. 342 00:24:40,480 --> 00:24:42,800 Waar was je dan? 343 00:24:42,920 --> 00:24:46,600 Afscheid van een collega. Heb je mijn berichtje niet gehad? Jawel. 344 00:24:50,720 --> 00:24:52,480 Alles kits in de onderzeeër? 345 00:24:55,680 --> 00:24:57,640 Eén biertje. Mm. 346 00:24:58,880 --> 00:25:02,360 O ja, trouwens, er is volgende week weer zo'n buurtbarbecue. 347 00:25:04,040 --> 00:25:06,120 Moeten we daarheen? M-hm. 348 00:25:07,400 --> 00:25:10,760 Behalve als jij aan het bevallen bent, hè? Ja, dan mag jij alleen. 349 00:25:24,880 --> 00:25:26,360 Hee! 350 00:25:31,280 --> 00:25:33,960 Die hebben nog eventjes op een camping gewoond. 351 00:25:34,080 --> 00:25:36,200 In de caravan met die vijf kids. Ja? Ja. 352 00:25:36,320 --> 00:25:40,160 Ik heb gehoord nu dat ze 'm zijn gesmeerd. Terug naar Marokko. 353 00:25:40,280 --> 00:25:42,200 Daar hebben ze toch nooit gewoond? 354 00:25:42,320 --> 00:25:46,720 Nee, maar hij heeft de Belastingdienst opgelicht voor een X-bedrag. 355 00:25:46,840 --> 00:25:51,000 En ze zijn niet de enigen, hoor. Die daar hebben ook problemen. 356 00:25:51,120 --> 00:25:53,760 Kysia? Die ken ik wel. 357 00:25:53,880 --> 00:25:55,560 Ja, dat denk jij. 358 00:26:01,280 --> 00:26:03,640 O, wat ziet dat er lekker uit. 359 00:26:03,760 --> 00:26:06,200 Heb jij dat gemaakt? Ja. Nee, mama. O. 360 00:26:06,320 --> 00:26:09,240 Ja, we hebben de hele dag in de keuken gestaan. O, heerlijk. 361 00:26:09,360 --> 00:26:12,880 Is Rayan er niet? Nee, die voelt zich niet zo lekker. 362 00:26:13,000 --> 00:26:14,480 Kom. 363 00:26:17,000 --> 00:26:18,720 Heerlijk! 364 00:26:21,600 --> 00:26:25,400 Nou, ze hebben het niet makkelijk. Dat jongetje dat niet wil praten. 365 00:26:25,520 --> 00:26:27,840 En nu mag hij in therapie... 366 00:26:27,960 --> 00:26:29,680 dat krijgen ze dan vergoed... 367 00:26:29,800 --> 00:26:33,720 maar het vervoer niet. Hm. Vreselijk, toch? 368 00:26:33,840 --> 00:26:36,320 Al die financiële problemen. 369 00:26:36,440 --> 00:26:40,920 En dan krijg je ook nog dat geroddel, omdat zij gestopt is met werken. 370 00:26:41,040 --> 00:26:43,160 Weet jij daar iets van? 371 00:26:43,280 --> 00:26:45,360 Ik? Ja? 372 00:26:48,960 --> 00:26:51,720 Misschien hoor je weleens wat bij de douane. 373 00:26:52,720 --> 00:26:56,360 Anneke, als ik vertel wat ik echt doe, krijg ik de hele buurt over me heen. 374 00:26:56,480 --> 00:27:00,440 Ik weet niks van Kysia. Ik behandel geen dossiers van bekenden. 375 00:27:00,560 --> 00:27:02,280 Uit principe niet. 376 00:27:04,760 --> 00:27:07,600 En bovendien kan ik ook helemaal niet... O! 377 00:27:07,720 --> 00:27:09,240 O. Gaat het? 378 00:27:09,360 --> 00:27:11,440 Hee, lieverd. Hee. 379 00:27:11,560 --> 00:27:13,960 (gekreun) 380 00:27:14,120 --> 00:27:16,360 Ja? Ja. 381 00:27:17,440 --> 00:27:18,920 Hee. 382 00:27:36,600 --> 00:27:38,120 Mevrouw. 383 00:27:39,480 --> 00:27:42,640 Ik heb een kwartiertje voor u kunnen vrijmaken. Dus... 384 00:27:42,760 --> 00:27:46,360 brand los, zou ik zeggen. We kunnen in tien minuutjes klaar zijn. 385 00:27:46,480 --> 00:27:49,440 U kent de uitspraak van de Raad van State? 386 00:27:49,560 --> 00:27:51,200 In één enkele zaak. 387 00:27:51,320 --> 00:27:54,280 Die normgevend is voor vele andere. 388 00:27:54,400 --> 00:27:57,520 De dienst is bekend met uw procedeerlust. 389 00:27:57,640 --> 00:28:01,440 Dan zal het u een plezier doen dat ik u een schikking kom voorstellen. 390 00:28:01,560 --> 00:28:04,400 Dat verlost ons van een duur en overbodig procedeer. 391 00:28:04,520 --> 00:28:06,120 Mevrouw Flores... 392 00:28:06,240 --> 00:28:09,680 ons beleid is geautoriseerd tot op het hoogste niveau. 393 00:28:09,800 --> 00:28:11,920 U hebt een keer mazzel gehad. 394 00:28:12,040 --> 00:28:15,520 Daar ga ik na de uitspraak van de Raad van State niet van uit. 395 00:28:15,640 --> 00:28:17,480 En dat is niet het enige. 396 00:28:17,600 --> 00:28:23,040 Ik heb sterke aanwijzingen dat de Belastingdienst gebruikmaakt van onwettige gegevens. 397 00:28:23,160 --> 00:28:25,760 Die persoonsgegevens? 398 00:28:28,320 --> 00:28:32,080 We hebben wat achterhaalde gegevens in onze administratie staan... 399 00:28:32,200 --> 00:28:37,440 die puur wegens capaciteitsgebrek nog niet gewist zijn. Een zwarte lijst. Een zwarte lijst? 400 00:28:38,320 --> 00:28:39,800 Wat een onzin. 401 00:28:41,160 --> 00:28:44,520 Dat is flauwekul! Dat zal blijken als het voor de rechter komt. 402 00:28:46,680 --> 00:28:49,120 Wil jij het mevrouw nog één keer uitleggen? 403 00:29:06,720 --> 00:29:10,600 De totale arrogantie! Ze kunnen eindeloos doorprocederen. 404 00:29:10,720 --> 00:29:12,680 Op kosten van de belastingbetaler. 405 00:29:12,800 --> 00:29:15,480 Dit gevecht ga ik in mijn eentje niet winnen. 406 00:29:15,600 --> 00:29:17,360 We moeten steun zoeken. 407 00:29:17,480 --> 00:29:19,360 Waar? In de Tweede Kamer? 408 00:29:19,480 --> 00:29:21,880 Bij de Bulgaren-bashers? 409 00:29:33,520 --> 00:29:36,480 Meneer Omtzigt, sorry dat ik zo laat nog bel. 410 00:29:36,600 --> 00:29:41,280 Dus als meer dan de helft van de mensen, het is een definitieve beschikking wat soms inhoudt... 411 00:29:41,400 --> 00:29:46,720 dat je hele kinderopvangtoeslag wordt ingetrokken omdat het juiste formulier niet is toegestuurd. 412 00:29:46,840 --> 00:29:51,560 Als je daar te laat achterkomt en je kunt geen bezwaar meer maken en je krijgt een dwangbevel... 413 00:29:51,680 --> 00:29:54,960 dan leidt dat tot heftige situaties die je wil voorkomen. 414 00:29:55,080 --> 00:29:59,520 Voorzitter, waar het om gaat: Je ziet meer verschuiven naar de voorkant van de keten. 415 00:29:59,640 --> 00:30:03,360 In de voorkant van de keten gaat het meer om voorkomen van fouten. 416 00:30:03,480 --> 00:30:05,440 Duidelijkheid scheppen aan het begin. 417 00:30:05,560 --> 00:30:09,400 Dat zijn goedkopere instrumenten voor de belastingbetaler en voor de dienst. 418 00:30:09,520 --> 00:30:14,080 Het gaat over grote gevolgen. Iedere belastingplichtige krijgt wat-ie verdient. 419 00:30:14,200 --> 00:30:16,240 In zowel voor- als natraject. 420 00:30:16,360 --> 00:30:19,440 De vraag is: Is de staatssecretaris ook nog in staat... 421 00:30:19,560 --> 00:30:22,080 om als wij in de Kamer dit soort problemen zien... 422 00:30:22,200 --> 00:30:24,120 om dan met oplossingen te komen. 423 00:30:24,240 --> 00:30:27,480 Want ondertussen doen deze gevallen zich voor. 424 00:30:33,040 --> 00:30:35,320 Roy Winter, Binnenlands Nieuws. 425 00:30:35,440 --> 00:30:39,200 Mevrouw Flores, wat vindt u van het antwoord van staatssecretaris Wiebes... 426 00:30:39,320 --> 00:30:43,720 op de vraag van Pieter Omtzigt of er ouders zijn die onnodig grote schade hebben geleden... 427 00:30:43,840 --> 00:30:48,640 van het stopzetten en terugvorderen van de kinderopvangtoeslag? Ik heb het zo druk. Wat zei hij? 428 00:30:48,760 --> 00:30:52,200 Hij zei: Daar is niets van gebleken. Hè? Wat?! 429 00:30:54,080 --> 00:30:55,600 (telefoon gaat over) 430 00:30:58,240 --> 00:30:59,960 (telefoon gaat over) 431 00:31:01,760 --> 00:31:04,000 Meneer Borreman, goedemiddag. 432 00:31:04,120 --> 00:31:07,440 Mevrouw Flores, ik wilde u enkel even laten weten... 433 00:31:07,560 --> 00:31:11,320 dat de Autoriteit Persoonsgegevens geen onderzoek... 434 00:31:11,440 --> 00:31:14,480 naar de modus operandi van de Dienst Toeslagen zal openen. 435 00:31:14,600 --> 00:31:17,640 Geen onderzoek? Mag ik vragen waarom? 436 00:31:17,760 --> 00:31:22,160 Ik heb een persoonlijk onderhoud gehad met de directeur-generaal van de Belastingdienst. 437 00:31:22,280 --> 00:31:25,560 Die heeft mij verzekerd dat van discriminatie geen sprake is. 438 00:31:25,680 --> 00:31:31,520 En u gelooft hem terwijl vaststaat dat ze tweede nationaliteit erbij halen? Dit is onze beslissing. 439 00:31:31,640 --> 00:31:34,360 Goedemiddag. (piepjes) 440 00:31:35,520 --> 00:31:38,200 Je hebt gedaan wat je kon, Vera. Geef het op. 441 00:31:44,440 --> 00:31:46,640 Dus jij bent gestopt met werken? 442 00:31:47,800 --> 00:31:49,400 Ik zit in de ziektewet. 443 00:31:50,480 --> 00:31:54,440 Eén tip. Mocht je in de verleiding komen, want dat zie ik nog wel eens gebeuren... 444 00:31:54,560 --> 00:31:57,760 om via zwarte klusjes het loonbeslag te compenseren... 445 00:31:57,880 --> 00:32:01,440 dan kan je dat extra in de problemen brengen. Ik was het niet van plan. 446 00:32:01,560 --> 00:32:03,200 Ik zeg het maar. 447 00:32:03,320 --> 00:32:05,080 En jij hebt ook geen werk. 448 00:32:06,160 --> 00:32:08,040 Ik zat op een flexibel contract. 449 00:32:08,160 --> 00:32:12,640 Toen moest ik mijn kind meenemen naar mijn werk, dat kon niet en nu word ik niet meer opgeroepen. 450 00:32:12,760 --> 00:32:17,720 Zie mij niet als de vijand. Ik weet dat het niet leuk is, maar het verlost jullie ook van veel sores. 451 00:32:17,840 --> 00:32:22,520 Je hoeft niet meer bang te zijn dat de deurwaarder langskomt. Er valt toch niks meer te halen. 452 00:32:22,640 --> 00:32:29,040 Even niet meer wakker liggen van rekeningen, aanmaningen en boetes wegens wanbetaling. 453 00:32:30,040 --> 00:32:31,840 Ik weet precies hoe het is. 454 00:32:31,960 --> 00:32:34,720 Die afwikkeling, dat neem ik nu allemaal op me. 455 00:32:34,840 --> 00:32:38,280 Daar word je zeker goed voor betaald. Sorry, ik moet hard zijn. 456 00:32:38,400 --> 00:32:40,080 We zitten hier niet op een date. 457 00:32:40,200 --> 00:32:43,840 De Belastingdienst heeft een vordering die geen coulance toelaat. 458 00:32:43,960 --> 00:32:48,120 Opzet grove schuld, da's is niet niks. Maar hun grove schuld! Het is niet onze schuld! 459 00:32:48,240 --> 00:32:51,400 Hoe het ook zij, ik neem hierbij op rechtelijke uitspraak... 460 00:32:51,520 --> 00:32:53,560 het beheer van jullie financiën over. 461 00:32:53,680 --> 00:32:56,400 En jullie krijgen een leefgeld van... 462 00:32:59,760 --> 00:33:01,840 60 euro in de week? 463 00:33:01,960 --> 00:33:05,120 60 euro voor twee kinderen?! 464 00:33:05,240 --> 00:33:07,160 Wauw! Weet je wat je doet, mevrouw? 465 00:33:07,280 --> 00:33:12,600 Pak je spullen en oprotten, nu uit mijn huis. Ik zet alles nog even op een rijtje voor jullie, op papier. 466 00:33:12,720 --> 00:33:14,640 En dan horen jullie van mij. 467 00:33:14,760 --> 00:33:16,400 Dag, mannetje. 468 00:33:21,440 --> 00:33:22,920 (deur slaat dicht) 469 00:33:26,040 --> 00:33:27,920 Dat toontje van dat wijf, echt... 470 00:33:29,520 --> 00:33:33,440 Ze zoeken nog iemand op school. Zwart werk. 471 00:33:33,560 --> 00:33:35,600 Dat hoeft die bitch niet te weten. 472 00:33:37,200 --> 00:33:38,680 Nee. 473 00:34:31,400 --> 00:34:33,000 Ismael. 474 00:34:34,600 --> 00:34:36,200 Wat doe jij hier? 475 00:34:36,320 --> 00:34:38,560 Hee. Schat, kom. 476 00:34:44,520 --> 00:34:46,400 (treurige muziek) 477 00:34:53,360 --> 00:34:54,960 Nou... 478 00:34:55,080 --> 00:34:57,280 Kom maar even met mij mee, lieffie. 479 00:35:04,440 --> 00:35:06,040 Rayan? 480 00:35:16,560 --> 00:35:18,040 Naila! 481 00:35:22,080 --> 00:35:23,560 (deurbel) 482 00:35:26,960 --> 00:35:31,680 Hee. Hee. Hij is bij jou? Hij zit op de bank. O, lieverd! 483 00:35:31,800 --> 00:35:34,520 Jesus, daar ben je. O, schat. 484 00:35:34,640 --> 00:35:37,800 Ja, hij liep helemaal alleen over straat. Op z'n blote voeten. 485 00:35:37,920 --> 00:35:41,480 O, liep jij over straat, lieverd. Ik snap er echt niks van. 486 00:35:41,600 --> 00:35:44,080 Ik bedoel, Rayan zou oppassen. Ik was even weg. 487 00:35:44,200 --> 00:35:47,680 De voordeur was ook dicht, dus... Hij ging via de achterkant weg. O. 488 00:35:47,800 --> 00:35:49,960 O, Rayan. Ja. 489 00:35:50,080 --> 00:35:52,000 Ja, het is een lief mannetje. 490 00:35:53,400 --> 00:35:55,600 Je moet goed op hem passen, Kysia. 491 00:35:57,040 --> 00:35:58,600 Dank je wel. 492 00:36:09,960 --> 00:36:11,800 O, je bent er al. 493 00:36:13,800 --> 00:36:16,040 Hai, schat. Raak me niet aan! 494 00:36:17,080 --> 00:36:18,600 Wat? 495 00:36:18,720 --> 00:36:23,000 Schat, die kinderen sliepen en ik moest even weg. Lieg niet! Ik ruik waar je geweest bent. 496 00:36:23,120 --> 00:36:28,640 Ik maak stinkende plee schoon voor een paar rotcenten en jij maakt in die shisha-lounge al het geld op! 497 00:36:28,760 --> 00:36:32,040 Je kind liepen blote voeten op straat! Je zou op 'm passen! 498 00:36:32,160 --> 00:36:36,200 Hij had in het water kunnen vallen, onder een auto kunnen komen, meegenomen kunnen worden. 499 00:36:36,320 --> 00:36:39,200 Wat ben je voor een vader?! Wat ben ik voor een vader? 500 00:36:39,320 --> 00:36:43,640 Ik breng de kinderen elke dag naar school, die hier het huis loopt schoon te maken. 501 00:36:43,760 --> 00:36:48,520 Die loopt te bedelen om verrotte spinazie bij de voedselbank. Zo'n vader ben ik! 502 00:36:48,640 --> 00:36:52,440 En ik heb die shisha niet betaald, was Brian. Leugenaar! Die is in Marokko. 503 00:36:52,560 --> 00:36:54,360 Dat is een roddel. 504 00:36:54,480 --> 00:36:56,920 Het gaat niet goed daar. Ze wonen op een camping. 505 00:36:57,040 --> 00:37:01,200 Bibi draait zo wat door. Ze hebben niks te eten. En hij heeft wel geld voor jouw shisha? 506 00:37:01,320 --> 00:37:06,200 En ga mij niet zeggen dat hij die lening gaat teruggeven. Alsjeblieft. Ik wil geen ruzie. Rot op, man! 507 00:37:06,320 --> 00:37:07,800 Je stinkt! 508 00:37:21,600 --> 00:37:23,680 Ik kan er gewoon niet van slapen. 509 00:37:26,840 --> 00:37:29,320 En hij zegt niks? Hoe oud is hij? 510 00:37:29,440 --> 00:37:31,800 Als je dat met Chrisje vergelijkt. 511 00:37:31,920 --> 00:37:34,040 Die familie heeft het niet makkelijk. 512 00:37:34,160 --> 00:37:38,200 Dat is geen excuus om zo'n kind 's nachts over straat te laten zwerven. 513 00:37:38,320 --> 00:37:41,400 Hij zei nog niet eens mama toen ze hem kwam halen. 514 00:37:45,800 --> 00:37:48,520 Maar ja, dat is echt niet oké. 515 00:37:48,640 --> 00:37:51,160 We moeten het melden bij jeugdzorg. 516 00:37:51,280 --> 00:37:53,160 Denk je? 517 00:37:53,280 --> 00:37:56,880 Hebben ze niet al genoeg problemen. Juist dan, Dennis. 518 00:37:57,000 --> 00:37:59,240 Het gaat uiteindelijk om die kinderen. 519 00:38:00,480 --> 00:38:02,040 Nou ja.... 520 00:38:02,160 --> 00:38:03,880 Slaap lekker. 521 00:38:38,640 --> 00:38:40,520 (spannende muziek) 522 00:39:15,840 --> 00:39:17,840 (spannende muziek) 523 00:39:19,120 --> 00:39:20,600 (geluidje) 524 00:39:45,160 --> 00:39:46,640 (schrikgeluidje) 525 00:39:50,160 --> 00:39:52,200 Hai. Yes. 526 00:39:53,680 --> 00:39:56,520 Hai. Sorry, file. Waar moet ik op bedacht zijn? 527 00:39:56,640 --> 00:39:59,920 U nodigt mij vast niet zomaar uit. Voorpaginanieuws. 528 00:40:00,040 --> 00:40:03,920 De rechtbank heeft de stukken die ik pas na lang aandringen... 529 00:40:04,040 --> 00:40:06,680 van de Belastingdienst heb mogen ontvangen. 530 00:40:06,800 --> 00:40:11,360 Ik wijs erop dat ik heb gevraagd om alle ter zake relevante stukken... 531 00:40:11,480 --> 00:40:14,600 niet alleen papieren en elektronische correspondentie... 532 00:40:14,720 --> 00:40:18,600 maar ook gespreksnotities en verslagen van telefoongesprekken. 533 00:40:18,720 --> 00:40:22,080 Maar die laatste, kunt u zien, ontbreken. 534 00:40:22,200 --> 00:40:26,200 Meneer de bestuursrechter, de stukken waarop de wederpartij lijkt te doelen... 535 00:40:26,320 --> 00:40:28,520 zijn, als ze al bestaan, niet relevant. 536 00:40:28,640 --> 00:40:32,640 Omdat ze niet van invloed zijn geweest op het besluit om de toeslag stop te zetten. 537 00:40:32,760 --> 00:40:36,600 Dit betwist mijn cliënte, daarom zou ik ze graag aan de rechtbank voorleggen. 538 00:40:36,720 --> 00:40:40,560 Kladjes van medewerkers gaan na verwerking meteen de prullenbak in. 539 00:40:40,680 --> 00:40:45,560 In dat geval wil ik graag dit aan de stukken toevoegen. 540 00:40:57,080 --> 00:40:59,080 Mag ik vragen, hoe komt u eraan? 541 00:40:59,200 --> 00:41:02,920 Nou, ik vraag u: Waarom had ik dit nog niet? 542 00:41:13,520 --> 00:41:15,360 Ja, ontvangen? Ja. 543 00:41:15,480 --> 00:41:17,280 Kan je nog toevoegen: 544 00:41:17,400 --> 00:41:20,720 'Burgers werden verplicht tot telefonisch contact'? 545 00:41:20,840 --> 00:41:24,840 Dat verraadt een vooropgezette bedoeling om bewijs te verdonkeremanen. 546 00:41:24,960 --> 00:41:27,320 Hee, dit komt op pagina 1? 547 00:41:27,440 --> 00:41:29,160 Vijf. O. 548 00:41:29,280 --> 00:41:31,160 Wat vond je van die foto? 549 00:41:34,000 --> 00:41:35,480 Goed. 550 00:41:37,640 --> 00:41:40,760 We weten allemaal wat hier morgen in verpakt wordt. 551 00:41:40,880 --> 00:41:44,280 Maar de dienst is hier, en dan druk ik me terughoudend uit... 552 00:41:44,400 --> 00:41:45,920 niet blij mee. 553 00:41:46,040 --> 00:41:50,000 Hoe komt mevrouw, de vrouw van, aan deze informatie? 554 00:41:50,120 --> 00:41:52,920 Wie van jullie behandelt dit dossier? Ja, ik. 555 00:41:53,040 --> 00:41:55,160 Maar dat heb ík er nooit bij gedaan. 556 00:41:55,280 --> 00:41:57,000 Telefoonverslagen, never. 557 00:41:57,120 --> 00:42:00,040 Dan is dit, hoop ik, een eenmalige uitschuiver... 558 00:42:00,160 --> 00:42:02,880 in de informatieverstrekking aan de tegenpartij? 559 00:42:03,000 --> 00:42:08,680 Als iemand twijfelt over wat hij of zij al dan niet mag prijsgeven... 560 00:42:08,840 --> 00:42:11,880 daar zit de heer Baaij. Vraag het even. 561 00:42:12,000 --> 00:42:15,760 Wij hebben als team de taak om onszelf terug te verdienen. 562 00:42:15,880 --> 00:42:18,720 Voor iedere euro die wij de belastingbetaler kosten... 563 00:42:18,840 --> 00:42:21,040 moet er 3,30 euro terugkomen. 564 00:42:21,160 --> 00:42:25,200 Uit de zakken van burgers die het zich wederrechtelijk hebben toegeëigend. 565 00:42:25,320 --> 00:42:29,040 (piepjes) Met wat voor verhalen ze er ook omheen spinnen. Blijf alert. 566 00:42:30,960 --> 00:42:33,960 Hou jij die Louis even in de gaten? M-hm. 567 00:42:35,600 --> 00:42:38,600 O ja, wat doen we nu met de uitspraak van de rechter? 568 00:42:38,720 --> 00:42:41,600 We gaan in beroep natuurlijk. Op grond van? 569 00:42:41,720 --> 00:42:43,920 Dat mag de advocaat lekker uitzoeken. 570 00:42:48,880 --> 00:42:52,080 Oké, ze gaan dus in beroep! Hadden we eindelijk gewonnen! 571 00:42:52,200 --> 00:42:54,680 Maar mooi niet, hoor! (lawaai) 572 00:42:54,800 --> 00:42:57,160 (geschreeuw en lawaai) 573 00:43:04,200 --> 00:43:06,480 We hebben niks! 574 00:43:06,600 --> 00:43:08,520 (geschreeuw en lawaai) 575 00:43:12,840 --> 00:43:16,760 (geschreeuw) Wij zitten in onzekerheid! 576 00:43:19,840 --> 00:43:22,440 (gestommel) 577 00:43:25,320 --> 00:43:27,840 Vuile bitch! Zie nou wat je doet! 578 00:43:27,960 --> 00:43:30,120 (geruzie) 579 00:43:30,240 --> 00:43:31,880 Ho, ho, los! 580 00:43:32,000 --> 00:43:33,480 Geef! 581 00:43:33,600 --> 00:43:38,040 Hee, hee, stoppen! Kappen nou! Hee, hee! 582 00:43:38,160 --> 00:43:40,240 (spannende muziek) 583 00:44:03,600 --> 00:44:05,760 Naila? Izzy? 584 00:44:12,160 --> 00:44:14,160 Mevrouw Badaoui? 585 00:44:14,280 --> 00:44:15,800 Kysia. Wat is er?! 586 00:44:16,960 --> 00:44:19,240 Waar zijn mijn kinderen? Is er iets gebeurd? 587 00:44:19,360 --> 00:44:23,800 Je moet even rustig doen, alsjeblieft. Ik wil dat we eventjes gaan praten. Waar zijn ze? 588 00:44:23,920 --> 00:44:27,680 Is er iets met Naila? Of met Izzy? Waar zijn ze? Rustig. Mama. 589 00:44:27,800 --> 00:44:29,480 Ismael? Mama. Lieffie. 590 00:44:29,600 --> 00:44:31,080 Kysia. 591 00:44:31,200 --> 00:44:34,040 Mevrouw. Wat is dit?! Blijft u rustig. Mama! 592 00:44:34,160 --> 00:44:37,320 Wat is er aan de hand? Naila?! Nee. 593 00:44:37,440 --> 00:44:39,680 Wat... (geschreeuw) 594 00:44:39,800 --> 00:44:41,800 Naila! Nee! Ga niet mee! 595 00:44:41,920 --> 00:44:45,280 Kysia, dit helpt niet! Nee, wat is dit?! (gehuil) 596 00:44:45,400 --> 00:44:48,400 M'n kinderen! Je wist dat dit kon gebeuren! 597 00:44:48,520 --> 00:44:53,560 Laat me met rust! Kysia. Ik kom jullie halen! Rustig! Ik kom! 598 00:44:53,680 --> 00:44:56,320 Achterbaks kutwijf! Ik heb haar geslagen! 599 00:44:56,440 --> 00:44:59,400 Dat is toch dom? Zo krijgen we de kinderen nooit terug! 600 00:44:59,520 --> 00:45:01,040 What the fuck? 601 00:45:01,160 --> 00:45:03,800 Zijn Naila en Ismael nog bij elkaar? 602 00:45:03,920 --> 00:45:07,080 Ik heb die advocaat documenten gestuurd waar ze recht op heeft. 603 00:45:07,200 --> 00:45:09,920 De hoogte van het bedrag bepaalt hoe schuldig je bent? Ja. 604 00:45:10,040 --> 00:45:14,560 We zoeken hard bewijs. Hoeveel molshopen hebben jullie nodig? 605 00:45:14,680 --> 00:45:18,160 Iemand die last kreeg van zijn of haar geweten? 606 00:45:19,800 --> 00:45:24,160 NPO ONDERTITELING TT888, 2024 informatie: service.npo.nl 50987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.