Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:04,600
888
2
00:00:11,760 --> 00:00:13,640
Het CAF-team...
Belastingdienst.
3
00:00:13,760 --> 00:00:16,240
...is speciaal opgetuigd
voor de aanpak...
4
00:00:16,360 --> 00:00:18,440
van kinderopvangtoeslagfraude.
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,480
Moet ik me ergens zorgen om maken?
Dat is niet aan ons.
6
00:00:21,600 --> 00:00:25,600
Heb jij ook zo'n brief? Een brief?
Belasting moet meer gegevens hebben.
7
00:00:25,720 --> 00:00:27,360
30 ouders kregen zo'n brief.
8
00:00:27,480 --> 00:00:31,920
'U ontvangt geen kinderopvangtoeslag
meer voordat wij uw aanvraag hebben
beoordeeld.'
9
00:00:32,040 --> 00:00:35,080
We moeten alles terugbetalen!
De auto is in beslag genomen.
10
00:00:35,200 --> 00:00:38,640
Ze kunnen toch in bezwaar?
Ja, gewoon even hun advocaat bellen.
11
00:00:38,760 --> 00:00:42,400
Wat ontbreekt hier? Alles of niets,
dat is pleitbaar. Pleitbaar?
12
00:00:42,520 --> 00:00:45,520
Jij werkt toch bij de belasting?
Ja. Bij de douane. Wat lul je nou?
13
00:00:45,640 --> 00:00:49,680
Het gaat hier om een grootscheepse
fraude van honderden miljoenen.
14
00:00:49,800 --> 00:00:53,840
Schulden, betalingsachterstand, het
is gewoon nep, ze moeten ons hebben.
15
00:00:53,960 --> 00:00:56,280
Wat kunnen we doen?
Achter de burger gaan staan.
16
00:00:56,400 --> 00:00:58,840
Daar zijn we voor.
17
00:01:14,880 --> 00:01:16,400
Naila, ga mooi spelen.
18
00:01:17,800 --> 00:01:19,440
(onverstaanbaar gepraat)
19
00:01:24,120 --> 00:01:25,920
Ik vind het lekker...
Zeg!
20
00:01:26,040 --> 00:01:29,440
Sorry! Sorry? Zo doen we dat hier
in Nederland niet.
21
00:01:39,960 --> 00:01:42,240
Dag meneer.
Tot morgen. Tot morgen.
22
00:01:42,360 --> 00:01:43,840
Rayan.
23
00:01:47,280 --> 00:01:50,080
Ik had net een gerechtsdeurwaarder
in mijn kantoor.
24
00:01:51,880 --> 00:01:53,800
Loonbeslag bij meneer Badaoui.
25
00:01:55,800 --> 00:01:58,360
Ik was daar erg door overvallen,
Rayan.
26
00:01:58,480 --> 00:02:02,280
Moest zo'n waslijst
over je situatie invullen.
Getrouwd, hoeveel kinderen.
27
00:02:02,400 --> 00:02:04,280
En dat doe je dan gewoon?
28
00:02:04,400 --> 00:02:07,480
Je belt niet even, je vraagt niet
even: Rayan, klopt dit wel?
29
00:02:07,600 --> 00:02:10,520
Anders zou de school voor de kosten
opdraaien. Ja?
30
00:02:10,640 --> 00:02:13,760
Maar... heb jij zoveel
belastingschuld?
31
00:02:13,880 --> 00:02:15,840
Ik heb nul belastingschuld.
32
00:02:15,960 --> 00:02:19,680
Ze willen me drie jaar lang
kinderopvangtoeslag laten
terugbetalen...
33
00:02:19,800 --> 00:02:22,560
waar ik al die tijd gewoon recht
op had. Iedere cent!
34
00:02:22,680 --> 00:02:24,240
(lawaai)
35
00:02:26,280 --> 00:02:29,400
(kindergeluiden)
36
00:02:35,200 --> 00:02:37,120
Hee. Hee. Ah...
37
00:02:37,240 --> 00:02:39,720
Nou, het werkende leven gaat weer
door.
38
00:02:41,520 --> 00:02:44,760
Nou, papa en mama krijgen zo
een hele mooie foto van jou.
39
00:02:44,880 --> 00:02:47,800
Kunnen ze zelf zien hoe leuk jij
het hier gaat vinden.
40
00:02:57,680 --> 00:02:59,160
Wat?
41
00:03:04,280 --> 00:03:06,960
Hee. Nou, vrijdag kan weer.
42
00:03:07,080 --> 00:03:08,680
Ik stop ermee.
43
00:03:08,800 --> 00:03:10,880
Nee!
Sorry, Kysia. Noor...
44
00:03:11,000 --> 00:03:14,760
Ik heb nog drie klanten. Van
Bir Arada krijg ik allang niks meer.
45
00:03:14,880 --> 00:03:18,600
Maar wij betalen je toch zelf?
Eén kind, halve tijd, half geld.
46
00:03:27,680 --> 00:03:30,640
Zoek een ander gastouderbureau.
Nee, dat is het niet.
47
00:03:30,760 --> 00:03:34,480
De Belastingdienst denkt dat wij
gefraudeerd hebben, dat is niet zo.
48
00:03:34,600 --> 00:03:39,440
Maar hoe moeten we dat bewijzen?
Schulden worden alleen maar groter,
er komen boetes bij, rente.
49
00:03:39,560 --> 00:03:41,720
Wat moet ik nou met deze twee?
50
00:03:44,040 --> 00:03:45,680
Lopen nou, kom.
51
00:03:45,800 --> 00:03:47,640
(muziek)
52
00:03:53,080 --> 00:03:55,640
Vandaag de dag stroomt
ons zuurverdiende geld...
53
00:03:55,760 --> 00:03:57,680
naar frauderende Polen en Bulgaren.
54
00:03:57,800 --> 00:04:01,000
Deze toeslagenfraude van de Bulgaren
is schokkend, vreselijk.
55
00:04:01,120 --> 00:04:04,520
Het is een soort misdaad.
Daar hoort een versterking
van de opsporing bij.
56
00:04:04,640 --> 00:04:07,680
De hele wereld kan gratis geld komen
halen. Een grof schandaal.
57
00:04:07,800 --> 00:04:09,440
U moet zich diep schamen.
58
00:04:09,560 --> 00:04:12,520
Dit is grootschalige fraude.
Het gaat om miljoenen euro's.
59
00:04:12,640 --> 00:04:15,480
100 Bulgaren op één adres.
Niemand die het controleert.
60
00:04:15,600 --> 00:04:17,840
Ze kunnen via internet
toeslagen aanvragen.
61
00:04:17,960 --> 00:04:20,720
Wie heeft in godsnaam het systeem
zo makkelijk gemaakt?
62
00:04:20,840 --> 00:04:24,480
Heel veel ellende voor heel veel
mensen. Schokkend. Vreselijk.
63
00:04:24,600 --> 00:04:27,040
De Bulgaren lachen ons uit
en vullen hun zaken.
64
00:04:27,160 --> 00:04:30,720
Wie heeft eigenlijk de regie
in deze kwestie?
65
00:04:42,280 --> 00:04:44,120
Zeg, ik ga.
66
00:04:44,240 --> 00:04:47,200
Sluit jij af? Of ik ben er gewoon
nog morgenvroeg.
67
00:05:08,840 --> 00:05:10,320
(mobiele telefoon)
68
00:05:11,320 --> 00:05:12,800
Vera.
69
00:05:12,920 --> 00:05:14,400
Mm.
70
00:05:16,280 --> 00:05:18,600
Ja?
Hee, Kysia.
71
00:05:18,720 --> 00:05:20,680
Sorry dat ik zo laat nog bel.
72
00:05:20,800 --> 00:05:22,640
Nee, geen probleem.
73
00:05:22,760 --> 00:05:25,560
Ik heb de uitslag
van jullie bezwaar.
74
00:05:26,960 --> 00:05:29,680
Helaas is het afgewezen.
75
00:05:29,800 --> 00:05:33,760
Het was toegekend,
maar een dag later hadden ze
dan toch weer iets gevonden.
76
00:05:33,880 --> 00:05:35,400
Gezeik!
77
00:05:35,520 --> 00:05:37,000
Kysia?
78
00:05:42,280 --> 00:05:45,960
Hee, is het nog gelukt
met dat belastingprobleem?
79
00:05:46,080 --> 00:05:50,280
Sorry dat ik niet kon helpen.
Nee, het is afgewezen. Klotezooi.
80
00:05:51,400 --> 00:05:54,440
Kysia, luister, het kon erger.
81
00:05:54,560 --> 00:05:59,040
Bij de meeste ouders hebben ze
de bezwaarschriften niet eens
serieus genomen...
82
00:05:59,160 --> 00:06:02,440
en afgedaan als verzoeken
om informatie. Daar kan je niks mee.
83
00:06:02,560 --> 00:06:05,360
Hiermee kunnen we in ieder geval
naar de rechter.
84
00:06:05,480 --> 00:06:07,280
Ja?
Ja.
85
00:06:07,400 --> 00:06:09,280
En dat gaan we doen ook.
86
00:06:10,400 --> 00:06:12,080
Hee, hou vol.
87
00:06:13,280 --> 00:06:17,960
Toeslagenouders die het niet
eens zijn met de harde maatregelen
van de Belastingdienst...
88
00:06:18,080 --> 00:06:20,560
zoeken steeds vaker
een uitweg via de rechter.
89
00:06:20,680 --> 00:06:25,360
De staat grijpt sinds
de Bulgarenfraude hard in op
onterecht verstrekte toeslagen.
90
00:06:25,480 --> 00:06:29,200
Nu blijkt dat er ook vaak
gefraudeerd is bij de
kinderopvangtoeslag...
91
00:06:29,320 --> 00:06:31,480
zet de overheid
de landsadvocaat in...
92
00:06:31,600 --> 00:06:35,800
zodat zoveel mogelijk onterecht
betaalde toeslagen kunnen worden
teruggevorderd.
93
00:06:35,920 --> 00:06:38,400
Er ontbreken essentiële
bewijsstukken.
94
00:06:38,520 --> 00:06:44,560
Drie betalingsbewijzen tussen
3, 5 en 27-11-2013.
95
00:06:44,680 --> 00:06:49,760
Die heeft mijn cliënte wel degelijk
aan de Belastingdienst overhandigd.
Het dossier was compleet.
96
00:06:49,880 --> 00:06:52,800
Ter bevestiging daarvan heeft ze
een stempel gekregen.
97
00:06:52,920 --> 00:06:55,440
Een stempel voor ontvangst,
niet voor volledigheid.
98
00:06:55,560 --> 00:06:57,800
Een stempel dat het compleet was,
zei ze.
99
00:06:57,920 --> 00:07:03,320
Dat is haar toen verzekerd door
de dienstdoende baliemedewerkster.
Maar die gaat er niet over.
100
00:07:03,440 --> 00:07:08,400
Voor de zekerheid had zij
het complete dossier ook
nog eens gescand.
101
00:07:08,520 --> 00:07:11,520
Dat is niet toelaatbaar als
bewijsmateriaal. Waarom niet?
102
00:07:11,640 --> 00:07:13,760
Hier kun je zien dat alles compleet
was.
103
00:07:13,880 --> 00:07:17,520
De wet vereist natte handtekeningen.
Natte handtekeningen?
104
00:07:17,640 --> 00:07:22,480
Omdat je op zo'n stickje makkelijk
dingen kan vervalsen. Fucking...
105
00:07:22,600 --> 00:07:25,120
Kysia. Kom, we gaan.
(boze kreet)
106
00:07:32,880 --> 00:07:35,600
Alles oké? Iemand nog problemen?
107
00:07:37,280 --> 00:07:39,040
Tot morgen.
Tot morgen.
108
00:07:39,160 --> 00:07:40,640
(piepje)
109
00:07:43,040 --> 00:07:44,520
(geluidje)
110
00:07:55,480 --> 00:07:56,960
(bel)
111
00:07:58,600 --> 00:08:00,240
Zo.
112
00:08:00,360 --> 00:08:02,160
Goedemiddag.
113
00:08:02,280 --> 00:08:04,800
U had ook mogen bellen.
Heb ik gedaan.
114
00:08:04,920 --> 00:08:09,120
Tot m'n batterij leeg was
en m'n tegoed op. En toen stond ik
nog steeds in de wacht.
115
00:08:09,280 --> 00:08:12,800
U had ook een mailtje mogen sturen.
Ook gedaan. Nooit antwoord op gehad.
116
00:08:12,920 --> 00:08:16,360
Ja, eh... uw kinderopvangtoeslag
is gestopt.
117
00:08:16,480 --> 00:08:19,600
Ja, meer dan een jaar geleden.
En ik weet nog altijd niet waarom.
118
00:08:19,720 --> 00:08:21,840
Toen heeft u bezwaar aangetekend?
Ja.
119
00:08:21,960 --> 00:08:24,200
En daar heb ik geen reactie op
gehad. Nooit.
120
00:08:24,320 --> 00:08:26,760
Heeft u een kopietje
van het bezwaarschrift? Nee.
121
00:08:26,880 --> 00:08:29,880
Nee, die moeten jullie hebben.
Wij?
122
00:08:30,000 --> 00:08:32,280
Een collega van jou. Ja?
123
00:08:32,400 --> 00:08:34,800
Een vrouw die daar zat. Dik, blond.
124
00:08:34,920 --> 00:08:38,120
Die heeft het opgeschreven.
Hier, aan deze balie.
125
00:08:41,080 --> 00:08:44,720
Ja, inderdaad.
En binnen de termijn ingediend.
126
00:08:44,840 --> 00:08:49,000
'Ik wil in bezwaar, maar ik weet
niet waarom mijn toeslag is
stopgezet.' Ja. Die.
127
00:08:49,120 --> 00:08:52,320
Dit is geen bezwaarschrift.
Dit is een verzoek om informatie.
128
00:08:52,440 --> 00:08:55,840
Sorry, meneer Idrissi. De termijn is
ruimschoots verstreken.
129
00:08:55,960 --> 00:08:59,600
Ik kan helaas niets voor u doen.
Niks voor me doen? Ben je gek?!
130
00:08:59,720 --> 00:09:04,520
Zijn jullie allemaal gek
geworden? Ik heb alle papieren.
Er gaat hier iemand door het lint.
131
00:09:04,640 --> 00:09:07,680
Jullie laten mij gewoon in
de stront zakken. Teringlijer!
132
00:09:07,800 --> 00:09:11,040
We gaan het vragen.
Klootzak! Maar ik kan niks beloven.
133
00:09:11,160 --> 00:09:14,280
Ze weten zelf niet eens meer wat ze
doen. Of wel.
134
00:09:16,280 --> 00:09:20,000
Misschien hebben ze je met opzet
afgescheept. Wat?
135
00:09:20,120 --> 00:09:23,280
Met een nepbezwaarschrift?
Ja. Dus dan is het hun fraude?
136
00:09:23,400 --> 00:09:26,360
Geen fraude. Boze opzet.
137
00:09:29,280 --> 00:09:33,200
Vera, please. Ik weet niet meer
hoe ik rond moet komen.
138
00:09:33,320 --> 00:09:37,600
Mijn familie in Marokko rekent
op mij. En we hebben alleen Bibi's
poetsgeld nog.
139
00:09:37,720 --> 00:09:40,640
Ik sta al 36 gezinnen bij die
allemaal in beroep willen gaan.
140
00:09:40,760 --> 00:09:44,160
Naast al mijn andere werk. En de
Belastingdienst ligt op ramkoers.
141
00:09:44,280 --> 00:09:48,680
Het kleinste dingetje dat niet
klopt, een datum, een handtekening,
daar pakken ze me op.
142
00:09:48,800 --> 00:09:50,920
Daar is helemaal niemand mee
geholpen.
143
00:09:51,040 --> 00:09:52,600
We hebben alleen jou nog.
144
00:09:54,760 --> 00:09:57,240
De ouders voldoen niet aan
de voorwaarden.
145
00:09:57,360 --> 00:10:02,920
Het gaat om een bedrag van 244 euro
aan eigen bijdrage die mijn
cliënten achterstallig zijn.
146
00:10:03,040 --> 00:10:06,640
Door een calculatiefout. Van hen
zelf, dan wel het gastouderbureau.
147
00:10:06,760 --> 00:10:08,680
244 euri?
148
00:10:08,800 --> 00:10:10,840
Dit kunnen we zo bijlappen. Nee.
149
00:10:10,960 --> 00:10:14,000
Artikel 26, Awir.
150
00:10:14,120 --> 00:10:18,120
Alles of niets. Wat?
Het is de Algemene Wet
Inkomensafhankelijke Regelingen.
151
00:10:18,240 --> 00:10:23,480
Die, simpel gezegd, stipuleert dat u
ongeacht de omvang van uw verzuim
het totale bedrag moet terugbetalen.
152
00:10:23,600 --> 00:10:26,280
Dus een foutje van 244 euro...
153
00:10:26,400 --> 00:10:28,760
resulteert in een sanctie van
12.000.
154
00:10:28,880 --> 00:10:34,040
De hoogste rechter, als het over
toeslagen gaat, de Raad van State,
steunt ons hierin.
155
00:10:34,160 --> 00:10:38,200
Zou de belastingdienst in dit geval
bereid zijn tot een schikking?
156
00:10:38,320 --> 00:10:41,280
Een redelijke proportionele
terugvordering.
157
00:10:42,960 --> 00:10:45,240
Dat zou een gevaarlijk precedent
scheppen.
158
00:10:45,360 --> 00:10:47,600
Wij maken geen uitzonderingen.
159
00:10:47,720 --> 00:10:50,480
Wij willen helemaal
geen uitzondering zijn!
160
00:10:50,600 --> 00:10:52,520
Waarom moeten wij kapot?!
161
00:10:52,640 --> 00:10:55,880
En onze kinderen? Wat hebben we
jullie misdaan?! Mevrouw.
162
00:10:56,000 --> 00:10:59,200
Rustig, schat. Nee, nee, nee.
Rustig.
163
00:10:59,320 --> 00:11:02,120
Wat hebben we jullie misdaan?!
164
00:11:02,240 --> 00:11:05,280
Wat hebben we jullie misdaan?!
165
00:11:05,400 --> 00:11:07,080
Rustig!
166
00:11:09,240 --> 00:11:12,200
Voorzitter, dan hebben we nog
de rol van de Belastingdienst.
167
00:11:12,320 --> 00:11:17,320
Daarbij kan ik alleen aansluiten
met wat de staatssecretaris daarover
zei in het algemeen overleg.
168
00:11:17,440 --> 00:11:23,120
Hij moet handelen op het moment
dat ouders zich niet aan de regels
hebben gehouden...
169
00:11:23,240 --> 00:11:25,840
en moet hier op terugvorderen
krachtens de wet.
170
00:11:25,960 --> 00:11:28,720
Er is dus geen mogelijkheid om daar
van af te wijken.
171
00:11:28,840 --> 00:11:32,400
Hij heeft uitvoerig beredeneerd
waarom er meer aan de hand was...
172
00:11:32,520 --> 00:11:34,880
dan een simpele administratieve
vergissing.
173
00:11:35,000 --> 00:11:37,760
Dit is toch helemaal geen televisie
voor kindjes?
174
00:11:37,880 --> 00:11:40,960
De wet biedt dan geen mogelijkheden
om er anders op te rekenen.
175
00:11:41,080 --> 00:11:44,280
Dit is helemaal geen leuk programma.
Staatsecretaris Asscher.
176
00:11:44,400 --> 00:11:47,240
(huiltje)
Mm. Hee.
177
00:11:52,280 --> 00:11:55,800
Voer jij het even in?
Dan kom ik zo terug.
178
00:12:01,000 --> 00:12:03,360
Hai. Hai.
Kan ik je ergens mee helpen?
179
00:12:03,480 --> 00:12:06,200
Ja, ik ben hier voor het eerst.
Ah, oké.
180
00:12:06,320 --> 00:12:09,240
Hier is een intakeformulier.
Moet je eerst invullen. Ja.
181
00:12:09,360 --> 00:12:12,960
Zal ik alvast wat uitleggen? Graag.
Met hoeveel personen ben je? Vier.
182
00:12:20,280 --> 00:12:23,280
Hij loopt niet echt strak.
Hij is ook niet splinternieuw.
183
00:12:25,280 --> 00:12:27,920
Waarom moet je hem eigenlijk kwijt
dan?
184
00:12:28,040 --> 00:12:31,080
Hè? Sorry?
Waarom moet je die auto kwijt?
185
00:12:31,200 --> 00:12:34,520
We hebben een kleursysteem. Blauw en
paars. Maar paars is dus voor jou.
186
00:12:34,640 --> 00:12:38,600
Elke week kan je een krat komen
uitkiezen. Oké. Er zitten
verschillende dingen in.
187
00:12:38,720 --> 00:12:41,280
(geluid verstomt,
beklemmende muziek)
188
00:12:46,400 --> 00:12:47,880
Ja.
189
00:12:48,000 --> 00:12:49,680
Hier, praat met je grandma.
190
00:12:49,800 --> 00:12:53,280
Mm. Nee, hij zegt nog steeds niet
zoveel.
191
00:12:53,400 --> 00:12:55,920
Maar ik houd de moed erin,
net als u.
192
00:12:56,040 --> 00:12:58,800
Ja, en ik ga ophangen,
want anders is het zo duur.
193
00:12:58,920 --> 00:13:01,520
Ja, o, ik wou zo dat u
in Nederland woonde.
194
00:13:05,880 --> 00:13:07,480
Ik bel u.
195
00:13:16,960 --> 00:13:18,440
(deurbel)
196
00:13:20,000 --> 00:13:21,600
(deurbel)
197
00:13:25,840 --> 00:13:27,320
(geklop op deur)
198
00:13:41,320 --> 00:13:44,480
De wasmachine.
Die is zo goed als nieuw.
199
00:13:44,600 --> 00:13:49,360
Die mogen ze niet meenemen als je
kinderen hebt. De koelkast ook niet.
200
00:13:49,480 --> 00:13:51,560
De bank.
201
00:13:51,680 --> 00:13:53,240
Het tapijt van je oma.
202
00:13:54,240 --> 00:13:56,520
Mama's armbanden heb ik verstopt.
203
00:13:57,800 --> 00:14:01,040
Wat hebben wij misdaan om hierin
terecht te komen?
204
00:14:01,160 --> 00:14:02,640
Niks.
205
00:14:04,000 --> 00:14:06,160
En daarom gaan we winnen.
206
00:14:10,240 --> 00:14:12,280
Geloof je nog in die Vera?
207
00:14:14,600 --> 00:14:17,280
Heeft ze al ooit iets voor elkaar
gekregen?
208
00:14:30,000 --> 00:14:32,960
Je hebt het geflikt, meid!
We hebben gewonnen, toch?
209
00:14:33,080 --> 00:14:36,080
We hebben eindelijk een keertje
gewonnen. Slappe bef.
210
00:14:37,320 --> 00:14:38,880
Kan een keer gebeuren.
211
00:14:39,000 --> 00:14:44,840
Je dossier was top! Het is
eindelijk niet gelukt er een keertje
een gaatje in te schieten. Collega.
212
00:14:44,960 --> 00:14:48,400
Fok jou, klootzak. Hij doet ook maar
waarvoor hij is ingehuurd.
213
00:14:48,520 --> 00:14:50,920
Maar nou komt alles in orde, toch?
214
00:14:51,040 --> 00:14:55,200
Als je het vonnis goed leest,
misschien zijn we in dit geval...
We gaan in beroep.
215
00:14:55,320 --> 00:14:59,400
De DG ziet het als een nuttige
testcase om een rechtsvraag helder
te krijgen.
216
00:14:59,520 --> 00:15:04,080
En dan nog even iets: Jongens,
ik zie dat jullie notities van
telefoongesprekken...
217
00:15:04,200 --> 00:15:07,000
en dienstaantekeningen meesturen
naar de rechtbank.
218
00:15:07,120 --> 00:15:10,360
Die zitten er soms bij omdat we veel
telefonisch afdoen. Prima.
219
00:15:10,480 --> 00:15:13,520
Maar telefoongesprekken
vallen onder interne communicatie.
220
00:15:13,640 --> 00:15:17,320
Daar heeft een rechter niks
mee te maken. Weg daarmee dus.
221
00:15:50,640 --> 00:15:52,160
Hee.
222
00:15:52,280 --> 00:15:56,440
Wat zijn we vrolijk vandaag.
(gejengel kindje) Is geen goeie dag.
223
00:15:56,560 --> 00:15:59,560
Klotebaas? Debiele collega's?
224
00:16:00,560 --> 00:16:02,840
(geluidje kindje)
Hallo.
225
00:16:02,960 --> 00:16:04,680
Mm.
226
00:16:04,800 --> 00:16:06,360
Hee.
227
00:16:06,480 --> 00:16:08,200
Hallo daar.
228
00:16:08,320 --> 00:16:09,920
Hai, schat.
229
00:16:10,040 --> 00:16:11,520
Hee.
230
00:16:15,160 --> 00:16:18,000
'Orgasm'?
Tonight's the night.
231
00:16:19,160 --> 00:16:22,160
Je weet dat die apps gehackt kunnen
worden, hè? Ja, dus?
232
00:16:22,280 --> 00:16:24,200
Je doet je best maar.
233
00:16:32,880 --> 00:16:34,640
(rustige muziek)
234
00:17:19,720 --> 00:17:21,960
(sirene op de achtergrond)
235
00:17:23,360 --> 00:17:26,560
Kut. Het houdt nooit op.
Wat is er?
236
00:17:26,680 --> 00:17:29,680
Die fucking graaiers van de
belasting gaan in hoger beroep.
237
00:17:29,800 --> 00:17:31,520
(lawaai)
238
00:17:32,760 --> 00:17:36,160
De testamentaire beschikking
ontbrak, maar...
239
00:17:36,280 --> 00:17:39,560
ik denk dat ik handel in Antoine's
geest. Wat?
240
00:17:39,680 --> 00:17:43,280
Wie is Antoine?
Nee, joh. Burn-out.
241
00:17:43,400 --> 00:17:45,880
Jullie hadden toch iets samen?
242
00:17:46,000 --> 00:17:47,800
Wij hadden niks.
Nee?
243
00:17:47,920 --> 00:17:49,800
Samen een biertje in de Zondebok.
244
00:17:50,800 --> 00:17:53,280
O. Ja?
Dat, ja....
245
00:17:53,400 --> 00:17:56,360
Ik had gehoord dat hij bij jou was
gaan klagen over mij.
246
00:17:56,480 --> 00:17:58,240
Wilde ik even uitpraten.
247
00:17:58,360 --> 00:18:00,360
Maar...
Hij kon de wereld niet meer aan.
248
00:18:00,480 --> 00:18:03,240
Zelfs lege dozen worden dan zwaar.
249
00:18:12,280 --> 00:18:14,160
Alsjeblieft.
Dank je wel.
250
00:18:15,360 --> 00:18:16,960
Alsjeblieft, Toine.
251
00:18:24,680 --> 00:18:28,360
Misschien moeten we een Kamerlid
benaderen. O-ho.
252
00:18:28,480 --> 00:18:30,800
De nieuwe generatie ziet het licht.
253
00:18:32,280 --> 00:18:35,360
Heb ik gedaan. Meer dan eens.
254
00:18:35,480 --> 00:18:37,040
Van links tot rechts.
255
00:18:38,080 --> 00:18:39,560
Zonder resultaat.
256
00:18:40,760 --> 00:18:43,280
Media?
Heb ik...
257
00:18:43,400 --> 00:18:45,000
overwogen.
258
00:18:45,120 --> 00:18:48,320
Niet gedaan.
Ik ben geen matennaaier.
259
00:18:48,440 --> 00:18:49,920
Nee.
260
00:18:51,040 --> 00:18:52,520
Nee.
261
00:18:53,720 --> 00:18:57,560
Ik weet dat ons managementteam
onlangs een topjurist heeft
verzocht...
262
00:18:57,680 --> 00:19:00,120
om onze Dienst Toeslagen
door te lichten. O.
263
00:19:00,280 --> 00:19:02,080
Krijgen ze meer klachten?
264
00:19:03,360 --> 00:19:06,200
Misschien voelen ze toch onweer
aankomen.
265
00:19:06,320 --> 00:19:08,280
En dan moet iemand de schuld
krijgen.
266
00:19:22,680 --> 00:19:24,280
Daar is-ie.
267
00:19:29,880 --> 00:19:33,080
Ik had u al anderhalf jaar eerder
verwacht.
268
00:19:33,200 --> 00:19:36,080
Ja? Ja, dan had het nooit zover
hoeven gekomen.
269
00:19:36,200 --> 00:19:38,280
Ja, we zijn wat onderbemenst.
Ja.
270
00:19:38,400 --> 00:19:42,320
Eh, u heeft 300 klanten,
ouders voor wie u bemiddelt.
271
00:19:42,440 --> 00:19:44,960
Ik heb er nog tien, dankzij jullie.
272
00:19:45,080 --> 00:19:47,640
Er waren 300 klanten bij u
aangesloten...
273
00:19:47,760 --> 00:19:51,120
die van ons een beschikking hebben
ontvangen. Nee, ik had er 232.
274
00:19:53,960 --> 00:19:55,840
Mag ik?
275
00:20:16,520 --> 00:20:19,680
Dit geloof je nooit, hè?
Mij verbaast niks meer.
276
00:20:19,800 --> 00:20:23,600
Ik kijk met die gast mee om de
klantenlijst te vergelijken.
En die klopte niet.
277
00:20:23,720 --> 00:20:27,360
Er stonden achterhaalde gegevens
tussen, maar achter al die namen...
278
00:20:27,480 --> 00:20:29,920
stuk voor stuk,
een tweede nationaliteit.
279
00:20:30,040 --> 00:20:34,080
Soms een eerste. Turks, Marokkaans,
Roemeens, Kaapverdiaans.
280
00:20:34,200 --> 00:20:35,760
Weet je dit zeker?
281
00:20:41,120 --> 00:20:44,800
Hee, jullie houden ook
de nationaliteiten bij, zie ik?
282
00:20:44,920 --> 00:20:48,720
Nou, die rollen zo uit de
gemeentelijke basisadministratie.
283
00:20:48,840 --> 00:20:51,920
U hebt vooral klanten uit
allochtone kringen, zie ik.
284
00:20:52,040 --> 00:20:54,560
Ja, maar dan hoeft het er toch niet
bij te staan?
285
00:20:54,680 --> 00:20:59,400
Nee, je kan het ook wel aan de namen
zien. Het speelt verder geen rol.
286
00:20:59,520 --> 00:21:01,440
Het speelt verder geen rol?!
287
00:21:04,360 --> 00:21:08,200
Etnisch profileren door een van
de belangrijkste overheidsorganen.
288
00:21:08,320 --> 00:21:10,480
Dat is een forse beschuldiging.
289
00:21:10,600 --> 00:21:13,640
In uw brief hint u op concrete
aanwijzingen.
290
00:21:13,760 --> 00:21:16,400
Ja, van de eigenaar
van een gastouderbureau.
291
00:21:16,520 --> 00:21:19,720
De meeste van zijn cliënten hebben
een migratieachtergrond...
292
00:21:19,840 --> 00:21:23,680
die vermeld staat achter hun naam in
de dossiers van de Belastingdienst.
293
00:21:23,800 --> 00:21:27,160
En ouders zonder
migratieachtergrond?
Die heeft hij nauwelijks.
294
00:21:28,240 --> 00:21:32,120
Maar keihard feit blijft dat
de Belastingdienst hiermee de wet
overtreedt.
295
00:21:32,240 --> 00:21:34,520
Dat hebt u met eigen ogen
geconstateerd?
296
00:21:34,640 --> 00:21:36,720
Nou, ik vertrouw mijn bron volledig.
297
00:21:36,840 --> 00:21:39,080
En ik heb een opname
van een gesprek.
298
00:21:40,120 --> 00:21:42,680
Gemaakt met toestemming
van de betrokkene?
299
00:21:43,720 --> 00:21:45,800
Nee, daar ben ik me van bewust.
300
00:21:46,840 --> 00:21:50,280
Maar als honderden, of ik weet niet
hoeveel meer bonafide ouders...
301
00:21:50,400 --> 00:21:54,600
door de fiscus in de ellende worden
gestort, wellicht omdat ze
een kleurtje hebben?
302
00:21:54,720 --> 00:21:56,720
Die conclusie lijkt mij voorbarig.
303
00:21:56,840 --> 00:21:59,680
Maar wij gaan dit na. Dank u.
304
00:22:02,480 --> 00:22:06,440
In gevallen zoals dit, waarin
de Belastingdienst toeslagen...
305
00:22:06,560 --> 00:22:11,080
bij de stopzetting van het voorschot
niet de vereiste zorgvuldigheid
heeft betracht...
306
00:22:11,200 --> 00:22:15,280
en in strijd met de voor opschorting
geldende regels heeft gehandeld...
307
00:22:15,400 --> 00:22:18,280
kan een uitzondering worden gemaakt
op de regel...
308
00:22:18,400 --> 00:22:21,400
dat de kosten voor het hele jaar
moeten zijn voldaan.
309
00:22:25,040 --> 00:22:27,480
(diepe zuchten)
310
00:22:27,600 --> 00:22:31,400
Ken ik u nou ergens van?
Dat vraag ik me de hele tijd al af.
311
00:22:32,280 --> 00:22:35,800
Ja. Ja, ik maak altijd
jouw pleebril schoon.
312
00:22:35,920 --> 00:22:37,480
(gelach)
313
00:22:39,680 --> 00:22:42,680
Vera.
(gejuich en applaus)
314
00:22:43,840 --> 00:22:46,320
Zodra ik mijn centen terug heb,
trakteer ik.
315
00:22:46,440 --> 00:22:48,840
Daar moeten we het wel nog even over
hebben.
316
00:22:48,960 --> 00:22:51,800
Deze uitspraak stelt de
Belastingdienst in het ongelijk.
317
00:22:51,920 --> 00:22:55,520
Ze hadden je bezwaar nooit mogen
afwijzen. Maar over terugbetaling...
318
00:22:55,640 --> 00:23:00,720
Met bonuspunten voor de geleden
schade. Laat ze maar flink bloeden
voor 2,5 jaar kapotgemaakt leven.
319
00:23:00,840 --> 00:23:05,560
Over terugbetaling gaat de Raad van
State niet, daar gaat de
Belastingdienst zelf over.
320
00:23:05,680 --> 00:23:09,560
Ze zullen wel moeten uiteindelijk.
Uiteindelijk? Wanneer is dat?
321
00:23:09,680 --> 00:23:14,320
Dat durf ik niet te zeggen.
En voor ons? Voor de rest?
322
00:23:14,440 --> 00:23:17,680
Ik blijf vechten. Maar zolang
de Belastingdienst volhoudt...
323
00:23:17,800 --> 00:23:21,960
dat dossiers onvolledig zijn,
kan ik geen onomstotelijk bewijs
aandragen.
324
00:23:22,080 --> 00:23:25,080
De wet is snoeihard.
Ik snap het gewoon niet.
325
00:23:25,200 --> 00:23:28,440
Ze hebben de politiek mee en
die wilden deze hele heksenjacht.
326
00:23:28,560 --> 00:23:31,480
Ja, maar dat ging over
Bulgaren. Toch?
327
00:23:34,240 --> 00:23:36,480
Breekt de pleuris nog niet uit
bij jullie?
328
00:23:38,280 --> 00:23:41,920
Ik hoor dat mevrouw Palmen een
vernietigend memo heeft afgeleverd.
329
00:23:42,040 --> 00:23:45,200
Ze dringt aan op rigoureuze
verzachting van de terugvordering.
330
00:23:45,320 --> 00:23:50,440
En op compensatie voor de gedupeerde
ouders. Compensatie? Da's mooi.
331
00:23:50,560 --> 00:23:52,240
Dat is prachtig.
332
00:23:52,360 --> 00:23:55,000
Maar daar zijn ze op het ministerie
niet blij mee.
333
00:23:55,120 --> 00:23:57,200
Daar zijn ze maar met één ding
bezig:
334
00:23:57,320 --> 00:24:00,120
De staatssecretaris uit de wind
houden.
335
00:24:00,240 --> 00:24:03,400
Die schijnt gezegd te hebben:
Nog geen bloemenbon krijgen ze.
336
00:24:03,520 --> 00:24:06,840
Als we daaraan beginnen, dat breidt
zich uit als een olievlek.
337
00:24:06,960 --> 00:24:08,520
Dus ligt dat memo...
338
00:24:08,640 --> 00:24:13,200
vermoedelijk daar waar
onwelgevallige memo's belanden.
339
00:24:13,320 --> 00:24:17,320
In mijn tijd heette dat
het Belgisch archief.
340
00:24:33,080 --> 00:24:35,200
Hee.
341
00:24:35,320 --> 00:24:37,280
Hoe laat is het?
Valt mee.
342
00:24:40,480 --> 00:24:42,800
Waar was je dan?
343
00:24:42,920 --> 00:24:46,600
Afscheid van een collega. Heb je
mijn berichtje niet gehad? Jawel.
344
00:24:50,720 --> 00:24:52,480
Alles kits in de onderzeeër?
345
00:24:55,680 --> 00:24:57,640
Eén biertje. Mm.
346
00:24:58,880 --> 00:25:02,360
O ja, trouwens, er is volgende week
weer zo'n buurtbarbecue.
347
00:25:04,040 --> 00:25:06,120
Moeten we daarheen?
M-hm.
348
00:25:07,400 --> 00:25:10,760
Behalve als jij aan het bevallen
bent, hè? Ja, dan mag jij alleen.
349
00:25:24,880 --> 00:25:26,360
Hee!
350
00:25:31,280 --> 00:25:33,960
Die hebben nog eventjes
op een camping gewoond.
351
00:25:34,080 --> 00:25:36,200
In de caravan met die vijf kids.
Ja? Ja.
352
00:25:36,320 --> 00:25:40,160
Ik heb gehoord nu dat ze 'm zijn
gesmeerd. Terug naar Marokko.
353
00:25:40,280 --> 00:25:42,200
Daar hebben ze toch nooit gewoond?
354
00:25:42,320 --> 00:25:46,720
Nee, maar hij heeft
de Belastingdienst opgelicht
voor een X-bedrag.
355
00:25:46,840 --> 00:25:51,000
En ze zijn niet de enigen, hoor.
Die daar hebben ook problemen.
356
00:25:51,120 --> 00:25:53,760
Kysia? Die ken ik wel.
357
00:25:53,880 --> 00:25:55,560
Ja, dat denk jij.
358
00:26:01,280 --> 00:26:03,640
O, wat ziet dat er lekker uit.
359
00:26:03,760 --> 00:26:06,200
Heb jij dat gemaakt?
Ja. Nee, mama. O.
360
00:26:06,320 --> 00:26:09,240
Ja, we hebben de hele dag in
de keuken gestaan. O, heerlijk.
361
00:26:09,360 --> 00:26:12,880
Is Rayan er niet? Nee, die voelt
zich niet zo lekker.
362
00:26:13,000 --> 00:26:14,480
Kom.
363
00:26:17,000 --> 00:26:18,720
Heerlijk!
364
00:26:21,600 --> 00:26:25,400
Nou, ze hebben het niet makkelijk.
Dat jongetje dat niet wil praten.
365
00:26:25,520 --> 00:26:27,840
En nu mag hij in therapie...
366
00:26:27,960 --> 00:26:29,680
dat krijgen ze dan vergoed...
367
00:26:29,800 --> 00:26:33,720
maar het vervoer niet.
Hm. Vreselijk, toch?
368
00:26:33,840 --> 00:26:36,320
Al die financiële problemen.
369
00:26:36,440 --> 00:26:40,920
En dan krijg je ook nog dat
geroddel, omdat zij gestopt is
met werken.
370
00:26:41,040 --> 00:26:43,160
Weet jij daar iets van?
371
00:26:43,280 --> 00:26:45,360
Ik?
Ja?
372
00:26:48,960 --> 00:26:51,720
Misschien hoor je weleens wat
bij de douane.
373
00:26:52,720 --> 00:26:56,360
Anneke, als ik vertel wat ik
echt doe, krijg ik de hele buurt
over me heen.
374
00:26:56,480 --> 00:27:00,440
Ik weet niks van Kysia. Ik behandel
geen dossiers van bekenden.
375
00:27:00,560 --> 00:27:02,280
Uit principe niet.
376
00:27:04,760 --> 00:27:07,600
En bovendien kan ik ook helemaal
niet... O!
377
00:27:07,720 --> 00:27:09,240
O.
Gaat het?
378
00:27:09,360 --> 00:27:11,440
Hee, lieverd. Hee.
379
00:27:11,560 --> 00:27:13,960
(gekreun)
380
00:27:14,120 --> 00:27:16,360
Ja?
Ja.
381
00:27:17,440 --> 00:27:18,920
Hee.
382
00:27:36,600 --> 00:27:38,120
Mevrouw.
383
00:27:39,480 --> 00:27:42,640
Ik heb een kwartiertje voor
u kunnen vrijmaken. Dus...
384
00:27:42,760 --> 00:27:46,360
brand los, zou ik zeggen. We kunnen
in tien minuutjes klaar zijn.
385
00:27:46,480 --> 00:27:49,440
U kent de uitspraak
van de Raad van State?
386
00:27:49,560 --> 00:27:51,200
In één enkele zaak.
387
00:27:51,320 --> 00:27:54,280
Die normgevend is voor vele andere.
388
00:27:54,400 --> 00:27:57,520
De dienst is bekend
met uw procedeerlust.
389
00:27:57,640 --> 00:28:01,440
Dan zal het u een plezier doen dat
ik u een schikking kom voorstellen.
390
00:28:01,560 --> 00:28:04,400
Dat verlost ons van een
duur en overbodig procedeer.
391
00:28:04,520 --> 00:28:06,120
Mevrouw Flores...
392
00:28:06,240 --> 00:28:09,680
ons beleid is geautoriseerd
tot op het hoogste niveau.
393
00:28:09,800 --> 00:28:11,920
U hebt een keer mazzel gehad.
394
00:28:12,040 --> 00:28:15,520
Daar ga ik na de uitspraak van
de Raad van State niet van uit.
395
00:28:15,640 --> 00:28:17,480
En dat is niet het enige.
396
00:28:17,600 --> 00:28:23,040
Ik heb sterke aanwijzingen
dat de Belastingdienst gebruikmaakt
van onwettige gegevens.
397
00:28:23,160 --> 00:28:25,760
Die persoonsgegevens?
398
00:28:28,320 --> 00:28:32,080
We hebben wat achterhaalde gegevens
in onze administratie staan...
399
00:28:32,200 --> 00:28:37,440
die puur wegens capaciteitsgebrek
nog niet gewist zijn. Een zwarte
lijst. Een zwarte lijst?
400
00:28:38,320 --> 00:28:39,800
Wat een onzin.
401
00:28:41,160 --> 00:28:44,520
Dat is flauwekul! Dat zal blijken
als het voor de rechter komt.
402
00:28:46,680 --> 00:28:49,120
Wil jij het mevrouw nog één keer
uitleggen?
403
00:29:06,720 --> 00:29:10,600
De totale arrogantie!
Ze kunnen eindeloos doorprocederen.
404
00:29:10,720 --> 00:29:12,680
Op kosten van de belastingbetaler.
405
00:29:12,800 --> 00:29:15,480
Dit gevecht ga ik in mijn eentje
niet winnen.
406
00:29:15,600 --> 00:29:17,360
We moeten steun zoeken.
407
00:29:17,480 --> 00:29:19,360
Waar? In de Tweede Kamer?
408
00:29:19,480 --> 00:29:21,880
Bij de Bulgaren-bashers?
409
00:29:33,520 --> 00:29:36,480
Meneer Omtzigt,
sorry dat ik zo laat nog bel.
410
00:29:36,600 --> 00:29:41,280
Dus als meer dan de helft van
de mensen, het is een definitieve
beschikking wat soms inhoudt...
411
00:29:41,400 --> 00:29:46,720
dat je hele kinderopvangtoeslag
wordt ingetrokken omdat het juiste
formulier niet is toegestuurd.
412
00:29:46,840 --> 00:29:51,560
Als je daar te laat achterkomt
en je kunt geen bezwaar meer maken
en je krijgt een dwangbevel...
413
00:29:51,680 --> 00:29:54,960
dan leidt dat tot heftige
situaties die je wil voorkomen.
414
00:29:55,080 --> 00:29:59,520
Voorzitter, waar het om gaat:
Je ziet meer verschuiven naar
de voorkant van de keten.
415
00:29:59,640 --> 00:30:03,360
In de voorkant van de keten gaat
het meer om voorkomen van fouten.
416
00:30:03,480 --> 00:30:05,440
Duidelijkheid scheppen
aan het begin.
417
00:30:05,560 --> 00:30:09,400
Dat zijn goedkopere instrumenten
voor de belastingbetaler
en voor de dienst.
418
00:30:09,520 --> 00:30:14,080
Het gaat over grote gevolgen.
Iedere belastingplichtige krijgt
wat-ie verdient.
419
00:30:14,200 --> 00:30:16,240
In zowel voor- als natraject.
420
00:30:16,360 --> 00:30:19,440
De vraag is: Is de staatssecretaris
ook nog in staat...
421
00:30:19,560 --> 00:30:22,080
om als wij in de Kamer
dit soort problemen zien...
422
00:30:22,200 --> 00:30:24,120
om dan met oplossingen te komen.
423
00:30:24,240 --> 00:30:27,480
Want ondertussen doen deze gevallen
zich voor.
424
00:30:33,040 --> 00:30:35,320
Roy Winter, Binnenlands Nieuws.
425
00:30:35,440 --> 00:30:39,200
Mevrouw Flores, wat vindt u van
het antwoord van staatssecretaris
Wiebes...
426
00:30:39,320 --> 00:30:43,720
op de vraag van Pieter Omtzigt
of er ouders zijn die onnodig
grote schade hebben geleden...
427
00:30:43,840 --> 00:30:48,640
van het stopzetten en terugvorderen
van de kinderopvangtoeslag? Ik heb
het zo druk. Wat zei hij?
428
00:30:48,760 --> 00:30:52,200
Hij zei: Daar is niets van gebleken.
Hè? Wat?!
429
00:30:54,080 --> 00:30:55,600
(telefoon gaat over)
430
00:30:58,240 --> 00:30:59,960
(telefoon gaat over)
431
00:31:01,760 --> 00:31:04,000
Meneer Borreman, goedemiddag.
432
00:31:04,120 --> 00:31:07,440
Mevrouw Flores, ik wilde u enkel
even laten weten...
433
00:31:07,560 --> 00:31:11,320
dat de Autoriteit Persoonsgegevens
geen onderzoek...
434
00:31:11,440 --> 00:31:14,480
naar de modus operandi van
de Dienst Toeslagen zal openen.
435
00:31:14,600 --> 00:31:17,640
Geen onderzoek?
Mag ik vragen waarom?
436
00:31:17,760 --> 00:31:22,160
Ik heb een persoonlijk onderhoud
gehad met de directeur-generaal
van de Belastingdienst.
437
00:31:22,280 --> 00:31:25,560
Die heeft mij verzekerd dat van
discriminatie geen sprake is.
438
00:31:25,680 --> 00:31:31,520
En u gelooft hem terwijl vaststaat
dat ze tweede nationaliteit erbij
halen? Dit is onze beslissing.
439
00:31:31,640 --> 00:31:34,360
Goedemiddag.
(piepjes)
440
00:31:35,520 --> 00:31:38,200
Je hebt gedaan wat je kon, Vera.
Geef het op.
441
00:31:44,440 --> 00:31:46,640
Dus jij bent gestopt met werken?
442
00:31:47,800 --> 00:31:49,400
Ik zit in de ziektewet.
443
00:31:50,480 --> 00:31:54,440
Eén tip. Mocht je in de verleiding
komen, want dat zie ik nog wel
eens gebeuren...
444
00:31:54,560 --> 00:31:57,760
om via zwarte klusjes het loonbeslag
te compenseren...
445
00:31:57,880 --> 00:32:01,440
dan kan je dat extra in de problemen
brengen. Ik was het niet van plan.
446
00:32:01,560 --> 00:32:03,200
Ik zeg het maar.
447
00:32:03,320 --> 00:32:05,080
En jij hebt ook geen werk.
448
00:32:06,160 --> 00:32:08,040
Ik zat op een flexibel contract.
449
00:32:08,160 --> 00:32:12,640
Toen moest ik mijn kind meenemen
naar mijn werk, dat kon niet en nu
word ik niet meer opgeroepen.
450
00:32:12,760 --> 00:32:17,720
Zie mij niet als de vijand. Ik weet
dat het niet leuk is, maar het
verlost jullie ook van veel sores.
451
00:32:17,840 --> 00:32:22,520
Je hoeft niet meer bang te zijn
dat de deurwaarder langskomt.
Er valt toch niks meer te halen.
452
00:32:22,640 --> 00:32:29,040
Even niet meer wakker liggen
van rekeningen, aanmaningen en
boetes wegens wanbetaling.
453
00:32:30,040 --> 00:32:31,840
Ik weet precies hoe het is.
454
00:32:31,960 --> 00:32:34,720
Die afwikkeling, dat neem ik nu
allemaal op me.
455
00:32:34,840 --> 00:32:38,280
Daar word je zeker goed voor
betaald. Sorry, ik moet hard zijn.
456
00:32:38,400 --> 00:32:40,080
We zitten hier niet op een date.
457
00:32:40,200 --> 00:32:43,840
De Belastingdienst heeft een
vordering die geen coulance toelaat.
458
00:32:43,960 --> 00:32:48,120
Opzet grove schuld, da's is
niet niks. Maar hun grove schuld!
Het is niet onze schuld!
459
00:32:48,240 --> 00:32:51,400
Hoe het ook zij, ik neem hierbij
op rechtelijke uitspraak...
460
00:32:51,520 --> 00:32:53,560
het beheer van jullie financiën
over.
461
00:32:53,680 --> 00:32:56,400
En jullie krijgen een leefgeld
van...
462
00:32:59,760 --> 00:33:01,840
60 euro in de week?
463
00:33:01,960 --> 00:33:05,120
60 euro voor twee kinderen?!
464
00:33:05,240 --> 00:33:07,160
Wauw!
Weet je wat je doet, mevrouw?
465
00:33:07,280 --> 00:33:12,600
Pak je spullen en oprotten, nu uit
mijn huis. Ik zet alles nog even op
een rijtje voor jullie, op papier.
466
00:33:12,720 --> 00:33:14,640
En dan horen jullie van mij.
467
00:33:14,760 --> 00:33:16,400
Dag, mannetje.
468
00:33:21,440 --> 00:33:22,920
(deur slaat dicht)
469
00:33:26,040 --> 00:33:27,920
Dat toontje van dat wijf, echt...
470
00:33:29,520 --> 00:33:33,440
Ze zoeken nog iemand op school.
Zwart werk.
471
00:33:33,560 --> 00:33:35,600
Dat hoeft die bitch niet te weten.
472
00:33:37,200 --> 00:33:38,680
Nee.
473
00:34:31,400 --> 00:34:33,000
Ismael.
474
00:34:34,600 --> 00:34:36,200
Wat doe jij hier?
475
00:34:36,320 --> 00:34:38,560
Hee. Schat, kom.
476
00:34:44,520 --> 00:34:46,400
(treurige muziek)
477
00:34:53,360 --> 00:34:54,960
Nou...
478
00:34:55,080 --> 00:34:57,280
Kom maar even met mij mee, lieffie.
479
00:35:04,440 --> 00:35:06,040
Rayan?
480
00:35:16,560 --> 00:35:18,040
Naila!
481
00:35:22,080 --> 00:35:23,560
(deurbel)
482
00:35:26,960 --> 00:35:31,680
Hee. Hee. Hij is bij jou?
Hij zit op de bank. O, lieverd!
483
00:35:31,800 --> 00:35:34,520
Jesus, daar ben je. O, schat.
484
00:35:34,640 --> 00:35:37,800
Ja, hij liep helemaal alleen over
straat. Op z'n blote voeten.
485
00:35:37,920 --> 00:35:41,480
O, liep jij over straat, lieverd.
Ik snap er echt niks van.
486
00:35:41,600 --> 00:35:44,080
Ik bedoel, Rayan zou oppassen.
Ik was even weg.
487
00:35:44,200 --> 00:35:47,680
De voordeur was ook dicht, dus...
Hij ging via de achterkant weg. O.
488
00:35:47,800 --> 00:35:49,960
O, Rayan.
Ja.
489
00:35:50,080 --> 00:35:52,000
Ja, het is een lief mannetje.
490
00:35:53,400 --> 00:35:55,600
Je moet goed op hem passen, Kysia.
491
00:35:57,040 --> 00:35:58,600
Dank je wel.
492
00:36:09,960 --> 00:36:11,800
O, je bent er al.
493
00:36:13,800 --> 00:36:16,040
Hai, schat.
Raak me niet aan!
494
00:36:17,080 --> 00:36:18,600
Wat?
495
00:36:18,720 --> 00:36:23,000
Schat, die kinderen sliepen
en ik moest even weg. Lieg niet!
Ik ruik waar je geweest bent.
496
00:36:23,120 --> 00:36:28,640
Ik maak stinkende plee schoon voor
een paar rotcenten en jij maakt in
die shisha-lounge al het geld op!
497
00:36:28,760 --> 00:36:32,040
Je kind liepen blote voeten
op straat! Je zou op 'm passen!
498
00:36:32,160 --> 00:36:36,200
Hij had in het water kunnen
vallen, onder een auto kunnen komen,
meegenomen kunnen worden.
499
00:36:36,320 --> 00:36:39,200
Wat ben je voor een vader?!
Wat ben ik voor een vader?
500
00:36:39,320 --> 00:36:43,640
Ik breng de kinderen elke dag naar
school, die hier het huis
loopt schoon te maken.
501
00:36:43,760 --> 00:36:48,520
Die loopt te bedelen om verrotte
spinazie bij de voedselbank.
Zo'n vader ben ik!
502
00:36:48,640 --> 00:36:52,440
En ik heb die shisha
niet betaald, was Brian.
Leugenaar! Die is in Marokko.
503
00:36:52,560 --> 00:36:54,360
Dat is een roddel.
504
00:36:54,480 --> 00:36:56,920
Het gaat niet goed daar.
Ze wonen op een camping.
505
00:36:57,040 --> 00:37:01,200
Bibi draait zo wat door.
Ze hebben niks te eten. En hij
heeft wel geld voor jouw shisha?
506
00:37:01,320 --> 00:37:06,200
En ga mij niet zeggen dat hij die
lening gaat teruggeven. Alsjeblieft.
Ik wil geen ruzie. Rot op, man!
507
00:37:06,320 --> 00:37:07,800
Je stinkt!
508
00:37:21,600 --> 00:37:23,680
Ik kan er gewoon niet van slapen.
509
00:37:26,840 --> 00:37:29,320
En hij zegt niks? Hoe oud is hij?
510
00:37:29,440 --> 00:37:31,800
Als je dat met Chrisje vergelijkt.
511
00:37:31,920 --> 00:37:34,040
Die familie heeft het niet
makkelijk.
512
00:37:34,160 --> 00:37:38,200
Dat is geen excuus om zo'n kind
's nachts over straat te laten
zwerven.
513
00:37:38,320 --> 00:37:41,400
Hij zei nog niet eens mama
toen ze hem kwam halen.
514
00:37:45,800 --> 00:37:48,520
Maar ja, dat is echt niet oké.
515
00:37:48,640 --> 00:37:51,160
We moeten het melden bij jeugdzorg.
516
00:37:51,280 --> 00:37:53,160
Denk je?
517
00:37:53,280 --> 00:37:56,880
Hebben ze niet al genoeg problemen.
Juist dan, Dennis.
518
00:37:57,000 --> 00:37:59,240
Het gaat uiteindelijk
om die kinderen.
519
00:38:00,480 --> 00:38:02,040
Nou ja....
520
00:38:02,160 --> 00:38:03,880
Slaap lekker.
521
00:38:38,640 --> 00:38:40,520
(spannende muziek)
522
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
(spannende muziek)
523
00:39:19,120 --> 00:39:20,600
(geluidje)
524
00:39:45,160 --> 00:39:46,640
(schrikgeluidje)
525
00:39:50,160 --> 00:39:52,200
Hai. Yes.
526
00:39:53,680 --> 00:39:56,520
Hai. Sorry, file.
Waar moet ik op bedacht zijn?
527
00:39:56,640 --> 00:39:59,920
U nodigt mij vast niet zomaar uit.
Voorpaginanieuws.
528
00:40:00,040 --> 00:40:03,920
De rechtbank heeft de stukken
die ik pas na lang aandringen...
529
00:40:04,040 --> 00:40:06,680
van de Belastingdienst heb mogen
ontvangen.
530
00:40:06,800 --> 00:40:11,360
Ik wijs erop dat ik heb gevraagd om
alle ter zake relevante stukken...
531
00:40:11,480 --> 00:40:14,600
niet alleen papieren en
elektronische correspondentie...
532
00:40:14,720 --> 00:40:18,600
maar ook gespreksnotities en
verslagen van telefoongesprekken.
533
00:40:18,720 --> 00:40:22,080
Maar die laatste, kunt u zien,
ontbreken.
534
00:40:22,200 --> 00:40:26,200
Meneer de bestuursrechter,
de stukken waarop de wederpartij
lijkt te doelen...
535
00:40:26,320 --> 00:40:28,520
zijn, als ze al bestaan,
niet relevant.
536
00:40:28,640 --> 00:40:32,640
Omdat ze niet van invloed zijn
geweest op het besluit om de toeslag
stop te zetten.
537
00:40:32,760 --> 00:40:36,600
Dit betwist mijn cliënte, daarom
zou ik ze graag aan de rechtbank
voorleggen.
538
00:40:36,720 --> 00:40:40,560
Kladjes van medewerkers gaan na
verwerking meteen de prullenbak in.
539
00:40:40,680 --> 00:40:45,560
In dat geval wil ik graag dit
aan de stukken toevoegen.
540
00:40:57,080 --> 00:40:59,080
Mag ik vragen, hoe komt u eraan?
541
00:40:59,200 --> 00:41:02,920
Nou, ik vraag u:
Waarom had ik dit nog niet?
542
00:41:13,520 --> 00:41:15,360
Ja, ontvangen?
Ja.
543
00:41:15,480 --> 00:41:17,280
Kan je nog toevoegen:
544
00:41:17,400 --> 00:41:20,720
'Burgers werden verplicht
tot telefonisch contact'?
545
00:41:20,840 --> 00:41:24,840
Dat verraadt een vooropgezette
bedoeling om bewijs
te verdonkeremanen.
546
00:41:24,960 --> 00:41:27,320
Hee, dit komt op pagina 1?
547
00:41:27,440 --> 00:41:29,160
Vijf.
O.
548
00:41:29,280 --> 00:41:31,160
Wat vond je van die foto?
549
00:41:34,000 --> 00:41:35,480
Goed.
550
00:41:37,640 --> 00:41:40,760
We weten allemaal wat hier morgen
in verpakt wordt.
551
00:41:40,880 --> 00:41:44,280
Maar de dienst is hier, en dan druk
ik me terughoudend uit...
552
00:41:44,400 --> 00:41:45,920
niet blij mee.
553
00:41:46,040 --> 00:41:50,000
Hoe komt mevrouw, de vrouw van,
aan deze informatie?
554
00:41:50,120 --> 00:41:52,920
Wie van jullie behandelt dit
dossier? Ja, ik.
555
00:41:53,040 --> 00:41:55,160
Maar dat heb ík er
nooit bij gedaan.
556
00:41:55,280 --> 00:41:57,000
Telefoonverslagen, never.
557
00:41:57,120 --> 00:42:00,040
Dan is dit, hoop ik,
een eenmalige uitschuiver...
558
00:42:00,160 --> 00:42:02,880
in de informatieverstrekking
aan de tegenpartij?
559
00:42:03,000 --> 00:42:08,680
Als iemand twijfelt over wat hij
of zij al dan niet mag prijsgeven...
560
00:42:08,840 --> 00:42:11,880
daar zit de heer Baaij.
Vraag het even.
561
00:42:12,000 --> 00:42:15,760
Wij hebben als team de taak
om onszelf terug te verdienen.
562
00:42:15,880 --> 00:42:18,720
Voor iedere euro die wij
de belastingbetaler kosten...
563
00:42:18,840 --> 00:42:21,040
moet er 3,30 euro terugkomen.
564
00:42:21,160 --> 00:42:25,200
Uit de zakken van burgers
die het zich wederrechtelijk hebben
toegeëigend.
565
00:42:25,320 --> 00:42:29,040
(piepjes) Met wat voor verhalen ze
er ook omheen spinnen. Blijf alert.
566
00:42:30,960 --> 00:42:33,960
Hou jij die Louis even in de gaten?
M-hm.
567
00:42:35,600 --> 00:42:38,600
O ja, wat doen we nu met
de uitspraak van de rechter?
568
00:42:38,720 --> 00:42:41,600
We gaan in beroep natuurlijk.
Op grond van?
569
00:42:41,720 --> 00:42:43,920
Dat mag de advocaat lekker
uitzoeken.
570
00:42:48,880 --> 00:42:52,080
Oké, ze gaan dus in beroep!
Hadden we eindelijk gewonnen!
571
00:42:52,200 --> 00:42:54,680
Maar mooi niet, hoor!
(lawaai)
572
00:42:54,800 --> 00:42:57,160
(geschreeuw en lawaai)
573
00:43:04,200 --> 00:43:06,480
We hebben niks!
574
00:43:06,600 --> 00:43:08,520
(geschreeuw en lawaai)
575
00:43:12,840 --> 00:43:16,760
(geschreeuw)
Wij zitten in onzekerheid!
576
00:43:19,840 --> 00:43:22,440
(gestommel)
577
00:43:25,320 --> 00:43:27,840
Vuile bitch! Zie nou wat je doet!
578
00:43:27,960 --> 00:43:30,120
(geruzie)
579
00:43:30,240 --> 00:43:31,880
Ho, ho, los!
580
00:43:32,000 --> 00:43:33,480
Geef!
581
00:43:33,600 --> 00:43:38,040
Hee, hee, stoppen! Kappen nou!
Hee, hee!
582
00:43:38,160 --> 00:43:40,240
(spannende muziek)
583
00:44:03,600 --> 00:44:05,760
Naila? Izzy?
584
00:44:12,160 --> 00:44:14,160
Mevrouw Badaoui?
585
00:44:14,280 --> 00:44:15,800
Kysia.
Wat is er?!
586
00:44:16,960 --> 00:44:19,240
Waar zijn mijn kinderen?
Is er iets gebeurd?
587
00:44:19,360 --> 00:44:23,800
Je moet even rustig doen,
alsjeblieft. Ik wil dat we eventjes
gaan praten. Waar zijn ze?
588
00:44:23,920 --> 00:44:27,680
Is er iets met Naila? Of met Izzy?
Waar zijn ze? Rustig. Mama.
589
00:44:27,800 --> 00:44:29,480
Ismael? Mama. Lieffie.
590
00:44:29,600 --> 00:44:31,080
Kysia.
591
00:44:31,200 --> 00:44:34,040
Mevrouw.
Wat is dit?! Blijft u rustig. Mama!
592
00:44:34,160 --> 00:44:37,320
Wat is er aan de hand? Naila?!
Nee.
593
00:44:37,440 --> 00:44:39,680
Wat...
(geschreeuw)
594
00:44:39,800 --> 00:44:41,800
Naila! Nee! Ga niet mee!
595
00:44:41,920 --> 00:44:45,280
Kysia, dit helpt niet!
Nee, wat is dit?! (gehuil)
596
00:44:45,400 --> 00:44:48,400
M'n kinderen!
Je wist dat dit kon gebeuren!
597
00:44:48,520 --> 00:44:53,560
Laat me met rust! Kysia.
Ik kom jullie halen! Rustig! Ik kom!
598
00:44:53,680 --> 00:44:56,320
Achterbaks kutwijf!
Ik heb haar geslagen!
599
00:44:56,440 --> 00:44:59,400
Dat is toch dom? Zo krijgen we
de kinderen nooit terug!
600
00:44:59,520 --> 00:45:01,040
What the fuck?
601
00:45:01,160 --> 00:45:03,800
Zijn Naila en Ismael nog bij elkaar?
602
00:45:03,920 --> 00:45:07,080
Ik heb die advocaat documenten
gestuurd waar ze recht op heeft.
603
00:45:07,200 --> 00:45:09,920
De hoogte van het bedrag bepaalt
hoe schuldig je bent? Ja.
604
00:45:10,040 --> 00:45:14,560
We zoeken hard bewijs. Hoeveel
molshopen hebben jullie nodig?
605
00:45:14,680 --> 00:45:18,160
Iemand die last kreeg
van zijn of haar geweten?
606
00:45:19,800 --> 00:45:24,160
NPO ONDERTITELING TT888, 2024
informatie: service.npo.nl
50987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.