Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,479 --> 00:03:28,688
He is with God.
2
00:04:24,411 --> 00:04:26,538
The throne of the Holy See
3
00:04:27,998 --> 00:04:28,873
is vacant.
4
00:04:51,062 --> 00:04:52,105
Aldo.
5
00:04:56,276 --> 00:04:58,653
Hey, do you think that anybody
would mind
6
00:04:58,778 --> 00:05:01,948
if I took that, as a keepsake?
- Of course, take it.
7
00:05:02,073 --> 00:05:03,825
He would've wanted you to
have it.
8
00:05:03,950 --> 00:05:07,037
Because we used to play quite often in
the evenings.
9
00:05:07,370 --> 00:05:10,540
He said... it helped him
to relax.
10
00:05:10,665 --> 00:05:11,791
And who won?
11
00:05:11,916 --> 00:05:12,876
Oh, he did.
12
00:05:13,001 --> 00:05:14,669
He was always eight moves ahead.
13
00:05:16,171 --> 00:05:17,338
Hmm.
14
00:05:17,464 --> 00:05:18,381
Aldo...
15
00:05:19,174 --> 00:05:20,258
I'm sorry.
16
00:05:20,383 --> 00:05:21,342
Hmm.
17
00:05:21,760 --> 00:05:24,679
No, go on. What happened,
do you know?
18
00:05:25,221 --> 00:05:27,515
No. They say a heart attack,
but...
19
00:05:28,224 --> 00:05:29,684
there had been warnings.
20
00:05:29,809 --> 00:05:31,436
I don't know.
I hadn't heard that.
21
00:05:31,561 --> 00:05:33,730
Yeah. He didn't want anyone
to know.
22
00:05:34,606 --> 00:05:36,191
He was afraid that if word
got out
23
00:05:36,316 --> 00:05:39,027
that they would start
circulating rumours
24
00:05:39,152 --> 00:05:40,737
that he was going to resign.
25
00:05:42,822 --> 00:05:43,740
The Curia.
26
00:05:44,991 --> 00:05:46,618
Yes.
27
00:05:48,995 --> 00:05:49,871
Okay.
28
00:06:00,215 --> 00:06:02,300
I know this is hard for you,
but...
29
00:06:02,425 --> 00:06:05,053
we will have to prepare a detailed statement.
30
00:06:07,180 --> 00:06:09,265
Who discovered
the Holy Father's body?
31
00:06:11,142 --> 00:06:12,519
I did, Your Eminence.
32
00:06:12,644 --> 00:06:14,312
And then what did you do?
33
00:06:16,648 --> 00:06:20,026
I...called the Holy Father's
doctor.
34
00:06:20,151 --> 00:06:21,277
Mm-hmm.
35
00:06:21,402 --> 00:06:22,904
But it was too late.
36
00:06:23,029 --> 00:06:23,988
Mm-hmm.
37
00:06:24,364 --> 00:06:25,907
And what time was this?
38
00:06:27,325 --> 00:06:30,620
Around...11:30, Eminence.
39
00:06:32,163 --> 00:06:34,207
We would have called you
earlier, but...
40
00:06:37,877 --> 00:06:40,421
Thomas, I'm so sorry.
41
00:06:40,547 --> 00:06:43,216
I know His Holiness had
no colleagues
42
00:06:43,341 --> 00:06:45,009
closer than you and Aldo.
43
00:06:45,885 --> 00:06:48,555
But I asked Janusz to hold off
calling you.
44
00:06:48,680 --> 00:06:51,683
I wanted to ascertain
all the facts.
45
00:06:52,100 --> 00:06:54,602
You know how rumour spreads.
46
00:06:54,727 --> 00:06:59,732
I've prepared a timeline of
His Holiness's last day,
47
00:07:00,567 --> 00:07:05,989
and these are the Holy Father''s
most recent medical records.
48
00:07:06,114 --> 00:07:09,117
And who was the last to have
a scheduled meeting with him?
49
00:07:09,242 --> 00:07:10,660
I believe that may have been me.
50
00:07:10,785 --> 00:07:12,495
Father Wozniak,
I was the last one?
51
00:07:12,620 --> 00:07:14,706
You were, Eminence Tremblay.
52
00:07:15,456 --> 00:07:17,542
Put in all the meetings he had
that day.
53
00:07:18,626 --> 00:07:21,754
It will show how hard he was
working right to the very end.
54
00:07:21,880 --> 00:07:22,755
Well...
55
00:07:23,590 --> 00:07:25,758
it might look like we
were placing
56
00:07:25,884 --> 00:07:28,136
a huge burden on a sick man.
57
00:07:28,553 --> 00:07:30,263
The Papacy is a huge burden,
58
00:07:30,722 --> 00:07:32,348
especially for an older man.
59
00:07:37,395 --> 00:07:38,855
Well, Dean,
60
00:07:38,980 --> 00:07:41,149
it seems the responsibility for the Conclave
61
00:07:41,274 --> 00:07:42,233
falls upon you.
62
00:08:02,587 --> 00:08:03,963
Seal the room.
63
00:09:41,436 --> 00:09:42,979
Security say they'd like to test
64
00:09:43,104 --> 00:09:44,897
the electronic jammers
one last time, Your Eminence.
65
00:09:45,023 --> 00:09:46,107
Well, then they'd better
be quick.
66
00:09:46,232 --> 00:09:48,026
Is this really necessary, Willi?
67
00:09:48,818 --> 00:09:49,986
Apparently so.
68
00:09:50,111 --> 00:09:51,821
They say eavesdroppers
can use lasers
69
00:09:51,946 --> 00:09:53,489
to read the vibrations
of the glass.
70
00:09:53,614 --> 00:09:55,074
Really? Well, let's hope none of our brothers
71
00:09:55,199 --> 00:09:56,409
suffer from claustrophobia.
72
00:09:56,534 --> 00:09:58,661
And who knows how long we're going to be in here?
73
00:09:58,786 --> 00:10:01,289
Can you reassure me that we
will be finished on time?
74
00:10:01,414 --> 00:10:03,207
They will work through
the night if they have to.
75
00:10:03,333 --> 00:10:05,710
It will be fine, Your Eminence.
It always is.
76
00:10:05,835 --> 00:10:08,296
- Italy, you know.
- I'm sorry to fuss.
77
00:10:09,756 --> 00:10:12,800
Well, Eminence, I'd say this is
a pretty fair vision of hell.
78
00:10:12,925 --> 00:10:14,344
Well, don't be blasphemous, Ray.
79
00:10:14,469 --> 00:10:15,595
Hell arrives tomorrow
80
00:10:15,720 --> 00:10:17,138
when we bring in the cardinals.
81
00:10:18,264 --> 00:10:19,849
Now, how do I pronounce this?
82
00:10:21,559 --> 00:10:23,144
Kahl-koh, Your Eminence.
He's Indian.
83
00:10:23,269 --> 00:10:24,562
Oh, Kahl-koh, thank you.
84
00:10:27,023 --> 00:10:31,736
Archbishop Wozniak has asked if
he might have a word, Eminence.
85
00:10:32,403 --> 00:10:33,529
Well, I don't think that's
possible.
86
00:10:33,654 --> 00:10:35,281
The cardinals will be arriving
in an hour.
87
00:10:35,406 --> 00:10:37,241
What's it about?
- He didn't say.
88
00:10:37,784 --> 00:10:39,118
I...I wouldn't have
brought it up,
89
00:10:39,243 --> 00:10:42,497
it's just he seemed so... upset.
90
00:10:42,622 --> 00:10:44,499
Ray, we're going to be
sequestered from six o'clock.
91
00:10:44,624 --> 00:10:45,708
He should've come to me earlier.
92
00:10:45,833 --> 00:10:47,168
Yes, Your Eminence.
I'll let him know.
93
00:10:48,711 --> 00:10:49,796
No, Ray...
94
00:10:49,921 --> 00:10:51,255
tell him that I will see him
95
00:10:51,381 --> 00:10:52,799
after I've met the cardinals.
96
00:10:52,924 --> 00:10:53,883
The poor fellow will be
97
00:10:54,008 --> 00:10:55,593
worrying about his future.
98
00:12:51,125 --> 00:12:52,877
So, how many is that, Willi?
99
00:12:53,002 --> 00:12:54,837
103, Eminence Lawrence.
100
00:12:55,379 --> 00:12:57,381
I wonder where Tedesco
has got to.
101
00:12:57,507 --> 00:12:58,591
Perhaps he's not coming.
102
00:12:58,716 --> 00:13:00,343
Well, that'd be too much
to hope for.
103
00:13:03,012 --> 00:13:04,305
We could wait inside,
if you prefer.
104
00:13:04,430 --> 00:13:06,265
No, let's stay out here and get some fresh air
105
00:13:06,390 --> 00:13:07,391
while we can.
106
00:13:07,517 --> 00:13:08,392
Ah.
107
00:13:11,604 --> 00:13:12,939
Father Bellini.
108
00:13:14,524 --> 00:13:15,608
Aldo.
109
00:13:16,984 --> 00:13:19,278
- Am I the last?
- Not quite. How are you?
110
00:13:19,403 --> 00:13:21,989
Oh, well, you know,
fairly dreadful.
111
00:13:22,490 --> 00:13:23,824
- Have you seen the papers?
- Mm-hmm.
112
00:13:23,950 --> 00:13:25,535
Apparently it's already decided
it's to be me.
113
00:13:25,660 --> 00:13:27,286
And I happen to agree with them.
114
00:13:27,620 --> 00:13:29,997
What if I don't
want it?
115
00:13:30,456 --> 00:13:32,041
No sane man would want
the Papacy.
116
00:13:32,166 --> 00:13:35,044
Some of our colleagues seem to
want it.
117
00:13:35,169 --> 00:13:37,964
What if I know in my heart that
I am not worthy?
118
00:13:38,089 --> 00:13:39,632
You are more worthy than any
of us.
119
00:13:39,757 --> 00:13:41,133
- I'm not.
- Well, then tell your supporters
120
00:13:41,259 --> 00:13:43,970
not to vote for you.
Pass the chalice.
121
00:13:44,095 --> 00:13:45,555
And let it go to him?
122
00:13:45,888 --> 00:13:47,515
I could never live with myself.
123
00:13:50,434 --> 00:13:51,894
Eminence Tedesco.
124
00:13:53,354 --> 00:13:54,814
Dean Lawrence!
125
00:13:55,648 --> 00:13:56,691
How are you?
126
00:13:56,816 --> 00:13:58,109
I'm well, Goffredo.
127
00:13:59,110 --> 00:14:01,195
Sorry, my train
was delayed from Venice.
128
00:14:01,320 --> 00:14:02,989
We've missed you.
- Yes.
129
00:14:03,114 --> 00:14:04,156
No doubt.
130
00:14:04,824 --> 00:14:08,160
But don't worry,
my friends have kept me well informed.
131
00:14:08,286 --> 00:14:09,245
Are you well?
132
00:14:10,413 --> 00:14:12,290
No one is ever well at our age.
133
00:14:12,415 --> 00:14:13,666
True.
134
00:14:14,375 --> 00:14:15,710
And you, huh?
135
00:14:15,835 --> 00:14:17,336
How do you feel with your new,
136
00:14:17,461 --> 00:14:19,755
er, responsibility?
137
00:14:23,259 --> 00:14:24,427
Everything under control?
138
00:14:24,552 --> 00:14:25,636
Yes, I believe so.
139
00:14:25,761 --> 00:14:27,138
Eminence Tedesco, may I?
- No.
140
00:14:28,639 --> 00:14:29,765
See you later.
141
00:14:29,890 --> 00:14:31,601
You're welcome.
See you later, Eminence.
142
00:14:38,941 --> 00:14:42,028
Tell you what, that's enormous.
143
00:14:42,153 --> 00:14:44,071
Apparently Pope John the 23rd
was too fat
144
00:14:44,196 --> 00:14:46,032
to fit into the biggest cassock, so they had to
145
00:14:46,157 --> 00:14:47,533
split the seam
at the back
146
00:14:47,658 --> 00:14:48,951
for him to get into it.
147
00:14:51,996 --> 00:14:53,080
No.
148
00:14:55,666 --> 00:14:56,959
You look tired.
149
00:14:58,002 --> 00:14:59,587
Well, all this is...
150
00:15:00,212 --> 00:15:02,381
a duty I thought I'd never have
to perform.
151
00:15:02,506 --> 00:15:04,550
I thought he would outlive
all of us.
152
00:15:07,136 --> 00:15:09,221
We didn't part well.
153
00:15:12,725 --> 00:15:16,687
I asked for his permission to
resign as Dean,
154
00:15:17,938 --> 00:15:19,231
join an order.
155
00:15:20,024 --> 00:15:21,025
What did he say?
156
00:15:21,692 --> 00:15:23,486
He refused my resignation.
157
00:15:23,611 --> 00:15:25,488
Said some were chosen to
be shepherds
158
00:15:25,613 --> 00:15:28,658
and some to manage
the farm.
159
00:15:28,783 --> 00:15:30,618
Apparently I am a manager.
160
00:15:33,162 --> 00:15:35,164
He told me about your
crisis of faith.
161
00:15:37,792 --> 00:15:41,337
But you should know that he had
his own doubts...
162
00:15:41,462 --> 00:15:43,172
towards the end.
163
00:15:43,297 --> 00:15:46,008
Wow, the Pope had doubts
about God?
164
00:15:46,133 --> 00:15:46,967
No.
165
00:15:47,677 --> 00:15:50,054
Never about God.
166
00:15:50,179 --> 00:15:52,223
What he had lost faith in was
the church.
167
00:15:53,724 --> 00:15:55,226
Father Wozniak?
168
00:15:56,727 --> 00:15:58,229
In the name of the Father, the Son,
169
00:15:58,354 --> 00:15:59,522
and the Holy Ghost.
170
00:15:59,647 --> 00:16:01,023
- My last confession was...
- Janusz.
171
00:16:01,148 --> 00:16:02,274
four weeks ago.
- Janusz,
172
00:16:02,400 --> 00:16:03,359
I haven't got time
173
00:16:03,484 --> 00:16:04,568
to hear your confession.
174
00:16:04,694 --> 00:16:06,320
There's still so much to do.
175
00:16:07,697 --> 00:16:08,614
Have you been drinking?
176
00:16:11,659 --> 00:16:13,119
What's troubling you? Tell me.
177
00:16:14,912 --> 00:16:16,497
I should have come to you
before,
178
00:16:18,040 --> 00:16:19,834
but I promised not to
say anything.
179
00:16:19,959 --> 00:16:20,876
Promised who?
180
00:16:21,001 --> 00:16:22,420
Cardinal Tremblay.
181
00:16:22,545 --> 00:16:24,839
Janusz, the doors close soon
and you'll have to leave.
182
00:16:24,964 --> 00:16:26,549
Now, if you promised
Cardinal Tremblay,
183
00:16:26,674 --> 00:16:28,175
then perhaps it isn't
right that you're...
184
00:16:28,300 --> 00:16:29,802
The day the Pope died,
185
00:16:30,177 --> 00:16:32,763
the last person to have
an official appointment with him
186
00:16:32,888 --> 00:16:34,974
was Cardinal Tremblay.
- Yes, I know,
187
00:16:35,099 --> 00:16:37,226
it's on the official timeline.
- At that meeting,
188
00:16:37,351 --> 00:16:39,019
the Holy Father dismissed him.
189
00:16:41,021 --> 00:16:42,064
What?
190
00:16:42,189 --> 00:16:43,607
He sacked him!
191
00:16:46,652 --> 00:16:47,445
Why?
192
00:16:48,446 --> 00:16:49,989
For gross misconduct.
193
00:16:52,158 --> 00:16:53,868
And you tell me this now?
194
00:16:54,493 --> 00:16:56,162
We're about to be sequestered,
Janusz.
195
00:16:56,287 --> 00:16:59,290
Forgive me, but it wasn't until
the last few days
196
00:16:59,415 --> 00:17:00,875
when I started to hear
the rumours.
197
00:17:01,000 --> 00:17:02,042
What rumours?
198
00:17:02,168 --> 00:17:04,253
That he may be elected Pope.
199
00:17:04,378 --> 00:17:07,298
Oh, and you see it as your duty
to prevent that, do you?
200
00:17:07,423 --> 00:17:10,301
I...I no longer know what my duty is.
201
00:17:24,023 --> 00:17:26,066
Were you there at this meeting?
202
00:17:26,192 --> 00:17:27,568
No, Your Eminence.
203
00:17:27,943 --> 00:17:30,446
The Holy Father told me about
it afterwards,
204
00:17:30,571 --> 00:17:31,739
when we had supper.
205
00:17:32,198 --> 00:17:33,657
Did he tell you why
206
00:17:33,783 --> 00:17:35,493
he had dismissed
Eminence Tremblay?
207
00:17:35,868 --> 00:17:37,453
Err... no.
208
00:17:38,579 --> 00:17:42,249
He said the reasons would
become clear soon enough.
209
00:19:04,123 --> 00:19:05,374
Dean Lawrence...
210
00:19:06,292 --> 00:19:07,209
an issue.
211
00:19:08,294 --> 00:19:09,503
Oh, dear God.
212
00:19:10,004 --> 00:19:11,714
One of them's died?
- I'm sorry?
213
00:19:11,839 --> 00:19:13,215
Have we lost a cardinal?
214
00:19:13,340 --> 00:19:14,341
No, Your Eminence.
215
00:19:14,466 --> 00:19:16,218
We seem to have acquired one.
216
00:19:16,343 --> 00:19:17,511
I mean it literally.
217
00:19:17,636 --> 00:19:20,389
Another cardinal has just
turned up.
218
00:19:20,514 --> 00:19:22,725
Well, then, we've left someone
off the list.
219
00:19:22,850 --> 00:19:25,603
He was never on our list,
Eminence.
220
00:19:25,728 --> 00:19:27,897
He says he was created
in pectore.
221
00:19:28,022 --> 00:19:30,190
Oh no, then he has to be
an imposter, surely.
222
00:19:30,316 --> 00:19:31,692
Well, that's what I thought,
Eminence.
223
00:19:31,817 --> 00:19:33,694
But Archbishop Mandorff has
spoken to him
224
00:19:33,819 --> 00:19:35,279
and he thinks not.
225
00:19:37,072 --> 00:19:38,699
Er, what's this I'm hearing?
226
00:19:41,160 --> 00:19:43,370
His name is Vincent Benitez,
Your Eminence.
227
00:19:43,787 --> 00:19:45,539
He's the Archbishop of Kabul.
228
00:19:45,915 --> 00:19:47,583
Archbishop of where?
229
00:19:47,708 --> 00:19:48,751
Kabul.
230
00:19:48,876 --> 00:19:50,252
But he's Mexican.
231
00:19:50,753 --> 00:19:52,588
The Holy Father appointed him
last year.
232
00:19:52,713 --> 00:19:55,883
Last year? So, how has this
been kept a secret for so long?
233
00:19:56,008 --> 00:19:58,052
I thought perhaps you would be aware of
his elevation.
234
00:19:58,177 --> 00:20:00,930
No, I'm not. Ray, ask
Eminence Bellini to join us,
235
00:20:01,055 --> 00:20:02,598
maybe he knows something
of this.
236
00:20:02,723 --> 00:20:04,350
- Yes, Eminence.
- Thank you.
237
00:20:04,475 --> 00:20:06,769
He has a letter of appointment from the Pope,
238
00:20:06,894 --> 00:20:09,146
addressed to the
archdiocese of Kabul,
239
00:20:09,271 --> 00:20:11,523
which they kept secret at
the Holy Father's request.
240
00:20:11,649 --> 00:20:12,524
Mm-hmm.
241
00:20:14,234 --> 00:20:16,236
You don't think he could've
forged it?
242
00:20:16,987 --> 00:20:18,989
Well, err, where is he now?
243
00:20:20,991 --> 00:20:22,993
A cardinal in
Afghanistan?
244
00:20:23,118 --> 00:20:24,578
-Hmm.
-It's absurd.
245
00:20:24,703 --> 00:20:26,455
How many Catholics are there
in Afghanistan?
246
00:20:26,580 --> 00:20:28,290
He was head of
the Catholic mission there
247
00:20:28,415 --> 00:20:29,917
until his elevation.
248
00:20:30,918 --> 00:20:32,878
But how can we possibly ensure
his safety?
249
00:20:33,003 --> 00:20:35,005
Well, presumably that's why
the Holy Father
250
00:20:35,130 --> 00:20:36,507
wanted it kept a secret.
251
00:20:36,632 --> 00:20:39,426
Well, it won't be in
pectore now.
252
00:20:39,551 --> 00:20:42,346
I don't think we have any
choice but to admit him.
253
00:20:42,471 --> 00:20:44,473
Wait, wait. Thomas.
254
00:20:46,934 --> 00:20:48,310
Are we sure...
255
00:20:48,435 --> 00:20:50,771
that the Holy Father
was entirely...
256
00:20:50,896 --> 00:20:52,523
competent...
257
00:20:52,648 --> 00:20:54,108
when he made this appointment?
258
00:20:59,571 --> 00:21:03,534
I believe this man is legally
a cardinal, Aldo, and I...
259
00:21:03,951 --> 00:21:06,912
I think he has a right
to take part in the election.
260
00:21:33,939 --> 00:21:35,566
Eminences, before we eat,
261
00:21:35,691 --> 00:21:39,194
I'd like to introduce a new
member of our order,
262
00:21:39,653 --> 00:21:42,823
whose existence
was not known to any of us
263
00:21:42,948 --> 00:21:45,159
erm, until only a few hours ago.
264
00:21:45,284 --> 00:21:47,286
This is because our brother
265
00:21:47,661 --> 00:21:51,749
was made a cardinal by the
perfectly legitimate procedure
266
00:21:51,874 --> 00:21:54,918
known as creation in pectore.
267
00:21:55,461 --> 00:21:57,421
Now, the reason why it had to
be done this way
268
00:21:57,546 --> 00:22:00,758
is known only to God and to
the late Holy Father.
269
00:22:00,883 --> 00:22:02,342
But I think we can guess well enough,
270
00:22:02,468 --> 00:22:04,678
as our new brother's ministry
271
00:22:04,803 --> 00:22:06,972
is an extremely dangerous one.
272
00:22:07,848 --> 00:22:09,725
Welcome to our order,
273
00:22:09,850 --> 00:22:11,685
Vincent Benitez,
274
00:22:11,810 --> 00:22:14,229
Cardinal Archbishop of...
275
00:22:14,354 --> 00:22:15,355
Kabul.
276
00:22:32,081 --> 00:22:34,666
Eminence, please would you
bless our meal?
277
00:22:34,792 --> 00:22:36,668
Of course.
278
00:22:38,545 --> 00:22:40,422
Bless us, oh Lord,
279
00:22:40,964 --> 00:22:42,549
and these, your gifts,
280
00:22:42,674 --> 00:22:44,635
which we are about to receive from your bounty.
281
00:22:44,760 --> 00:22:45,803
Amen.
282
00:22:47,888 --> 00:22:49,556
Bless all those
283
00:22:50,682 --> 00:22:54,061
who cannot share this meal
with us
284
00:22:54,436 --> 00:22:57,773
and help us, O Lord,
as we wat and drink,
285
00:22:57,898 --> 00:22:59,608
to remember the hungry,
286
00:23:00,734 --> 00:23:01,819
the thirsty,
287
00:23:02,986 --> 00:23:04,530
the sick,
288
00:23:04,655 --> 00:23:06,448
and the lonely,
289
00:23:06,573 --> 00:23:09,368
and the sisters who prepared
this food for us.
290
00:23:10,285 --> 00:23:11,662
Through Christ Our Lord.
291
00:23:12,621 --> 00:23:13,622
Amen.
292
00:23:15,582 --> 00:23:16,625
Amen.
293
00:23:16,750 --> 00:23:18,627
Please, come.
294
00:23:18,752 --> 00:23:19,753
This is your...
295
00:23:30,806 --> 00:23:31,807
Dean!
296
00:23:37,354 --> 00:23:38,480
Goffredo.
297
00:23:38,605 --> 00:23:39,606
Thomas.
298
00:23:41,150 --> 00:23:42,025
Come.
299
00:23:42,901 --> 00:23:44,444
Take some wine.
300
00:23:47,156 --> 00:23:48,157
Thank you.
301
00:23:52,744 --> 00:23:53,954
You look anxious.
302
00:23:54,079 --> 00:23:54,955
Oh...
303
00:23:55,831 --> 00:23:57,624
And we haven't
even begun yet.
304
00:24:00,586 --> 00:24:01,753
Our new brother...
305
00:24:01,879 --> 00:24:03,839
Did I hear correctly, Afghanistan?
306
00:24:03,964 --> 00:24:04,882
Yes.
307
00:24:05,007 --> 00:24:08,886
A marvellous testament to
the Universal Church,
308
00:24:10,429 --> 00:24:12,848
So many men of different
cultures, races,
309
00:24:12,973 --> 00:24:15,475
bound together
by their faith in God.
310
00:24:18,061 --> 00:24:19,021
Hmm?
311
00:24:20,689 --> 00:24:21,607
Look around you.
312
00:24:23,233 --> 00:24:25,819
Notice how everyone gravitates
to their fellow countrymen.
313
00:24:27,029 --> 00:24:28,363
Italians over here.
314
00:24:28,906 --> 00:24:29,907
Spanish speakers there,
315
00:24:30,032 --> 00:24:30,866
Mm-hmm.
316
00:24:30,991 --> 00:24:31,825
English there.
317
00:24:31,950 --> 00:24:32,784
Yes.
318
00:24:33,243 --> 00:24:34,119
French.
319
00:24:36,455 --> 00:24:38,248
Divided by language.
320
00:24:39,917 --> 00:24:42,794
When we were boys
and the Tridentine Mass
321
00:24:42,920 --> 00:24:44,880
was still the only true liturgy
of the world,
322
00:24:45,505 --> 00:24:48,008
we would all have been
speaking Latin.
323
00:24:49,468 --> 00:24:52,304
But then your fellow liberals
insisted we get rid of that
324
00:24:52,429 --> 00:24:53,680
"dead" language.
325
00:24:56,475 --> 00:24:59,144
Without Rome, without
the tradition of Rome...
326
00:25:01,939 --> 00:25:03,649
Things fall apart.
327
00:25:04,733 --> 00:25:06,318
The centre cannot hold.
328
00:25:08,904 --> 00:25:12,699
So what,
the next pope must be Italian?
329
00:25:12,824 --> 00:25:13,742
Why not?
330
00:25:13,867 --> 00:25:16,745
We haven't had an Italian pope for more
than 40 years. 40 years, Tommaso.
331
00:25:20,540 --> 00:25:23,043
Can you seriously imagine
the alternative?
332
00:25:33,595 --> 00:25:38,058
Excuse me, I must circulate
amongst our brothers.
333
00:25:40,227 --> 00:25:42,854
The abyss calls out.
334
00:25:48,068 --> 00:25:49,861
It was shrewd of him to stay away
335
00:25:49,987 --> 00:25:51,488
from Rome until today.
336
00:25:52,364 --> 00:25:54,491
One outspoken newspaper
interview
337
00:25:54,616 --> 00:25:56,201
could have written Tedesco off.
338
00:25:57,411 --> 00:26:00,539
But instead, he will do well
tomorrow, I think.
339
00:26:00,664 --> 00:26:02,457
Which means?
340
00:26:02,582 --> 00:26:03,959
I would say...
341
00:26:04,334 --> 00:26:07,087
he's worth 15 votes
on the first ballet.
342
00:26:07,212 --> 00:26:08,588
And Bellini?
343
00:26:12,968 --> 00:26:16,138
Why do I feel like a
cow being priced by the farmer?
344
00:26:16,263 --> 00:26:17,306
First ballot...
345
00:26:19,308 --> 00:26:22,185
Between 20 and 25.
346
00:26:22,311 --> 00:26:26,148
But it is tomorrow night that
the real work begins.
347
00:26:26,565 --> 00:26:31,862
Somehow we have to get him
a two thirds majority, hmm?
348
00:26:31,987 --> 00:26:34,406
By real work you mean what, exactly?
349
00:26:34,531 --> 00:26:37,826
But Eminence Bellini, those who seek
the Papacy...
350
00:26:37,951 --> 00:26:40,912
I don't "seek" the Papacy. I...
351
00:26:53,091 --> 00:26:54,426
Thank you, Sisters.
352
00:26:59,973 --> 00:27:01,725
Listen, you don't
have to do anything.
353
00:27:01,850 --> 00:27:03,310
Just leave it to us.
354
00:27:03,435 --> 00:27:06,313
Tell them I stand for a
common-sense approach
355
00:27:06,646 --> 00:27:10,442
to such issues as gays
and divorce.
356
00:27:11,026 --> 00:27:14,029
Tell them I stand for never
returning to the days
357
00:27:14,154 --> 00:27:15,947
of the Latin liturgy,
358
00:27:16,698 --> 00:27:18,158
or families of ten children
359
00:27:18,283 --> 00:27:20,452
because Mama and Papa
didn't know any better.
360
00:27:20,577 --> 00:27:22,704
That was an ugly
and repressive time
361
00:27:22,829 --> 00:27:24,206
and I'm glad that it's over.
362
00:27:24,706 --> 00:27:26,375
Tell them I stand for...
363
00:27:26,500 --> 00:27:28,001
respecting other faiths,
364
00:27:28,794 --> 00:27:31,963
for tolerating other views
within our own church.
365
00:27:33,215 --> 00:27:35,425
And tell them that I believe
366
00:27:35,550 --> 00:27:38,053
women should play more of
a role in the Curia.
367
00:27:38,178 --> 00:27:39,221
Let's, um...
368
00:27:39,596 --> 00:27:41,223
Let's not mention women.
369
00:27:41,348 --> 00:27:42,307
Why?
370
00:27:43,100 --> 00:27:46,186
Brother, I have no intention of
concealing my views
371
00:27:46,311 --> 00:27:48,230
or pretending to be anything
other than I am
372
00:27:48,355 --> 00:27:50,857
in order to sway any of our
number who are undecided.
373
00:27:50,982 --> 00:27:51,942
So...
374
00:27:52,692 --> 00:27:55,862
if you want to canvas
on my behalf,
375
00:27:55,987 --> 00:27:58,073
then make sure that
my message is clear.
376
00:27:58,740 --> 00:28:02,786
I stand for everything that
Tedesco does not.
377
00:28:06,623 --> 00:28:08,333
- Okay.
- If you'll excuse me.
378
00:28:12,963 --> 00:28:14,214
Alright.
379
00:28:14,339 --> 00:28:17,050
Rocco, you talk to the Americans.
380
00:28:17,175 --> 00:28:19,302
Villanueva, I'll leave
the South Americans to you.
381
00:28:19,845 --> 00:28:22,347
Gianmarco,
you take the Africans.
382
00:28:22,472 --> 00:28:24,015
Aldo doesn't want it.
383
00:28:25,308 --> 00:28:26,184
Any of it.
384
00:28:27,561 --> 00:28:28,979
You know that, don't you?
385
00:28:29,396 --> 00:28:30,439
Of course, I do.
386
00:28:30,564 --> 00:28:31,815
That's why I support him.
387
00:28:32,274 --> 00:28:33,859
The men who are dangerous
388
00:28:33,984 --> 00:28:35,861
are the ones who do want it.
389
00:28:44,578 --> 00:28:47,622
I'm enjoying all this mystery,
Thomas.
390
00:28:49,416 --> 00:28:53,211
And I suppose you should tell
me what you want to talk about.
391
00:28:56,506 --> 00:28:58,508
Your last meeting with
the Holy Father.
392
00:28:59,593 --> 00:29:00,635
Oh, what about it?
393
00:29:01,511 --> 00:29:03,430
Well, I've been told
it was difficult.
394
00:29:05,015 --> 00:29:07,976
- Was it?
-Difficult? No.
395
00:29:08,101 --> 00:29:09,686
Not that I can recall.
396
00:29:10,520 --> 00:29:12,314
Well, I...I'm sorry to have to
ask you this, Joe,
397
00:29:12,439 --> 00:29:13,440
but to be specific,
398
00:29:13,565 --> 00:29:15,275
I was told that the Holy Father
399
00:29:15,400 --> 00:29:16,776
demanded your resignation.
400
00:29:18,153 --> 00:29:18,945
What?
401
00:29:20,489 --> 00:29:21,948
- That's absurd.
- I...
402
00:29:22,782 --> 00:29:25,035
I don't know what we...
who... who told you that?
403
00:29:25,160 --> 00:29:26,119
Archbishop Wozniak.
404
00:29:26,244 --> 00:29:27,787
Why would he say such a thing?
405
00:29:27,913 --> 00:29:30,832
So, there isn't any truth in the allegation?
406
00:29:30,957 --> 00:29:33,543
Oh God, no, of course not. It's absurd.
407
00:29:33,668 --> 00:29:34,544
Hmm.
408
00:29:35,295 --> 00:29:38,006
- You don't think that...
- No, well, I...I had to ask.
409
00:29:38,131 --> 00:29:39,966
I understand, but no.
410
00:29:40,091 --> 00:29:42,469
You... you can ask
Monsignor Morales.
411
00:29:42,594 --> 00:29:43,845
He was at the meeting.
412
00:29:43,970 --> 00:29:44,763
Well, I would,
413
00:29:44,888 --> 00:29:45,889
but at the moment
414
00:29:46,014 --> 00:29:47,807
we happen to be sequestered.
415
00:29:47,933 --> 00:29:48,808
Oh.
416
00:29:54,606 --> 00:29:57,067
Can you think of any reason why
Archbishop Wozniak
417
00:29:57,192 --> 00:29:58,735
would circulate such a story?
418
00:29:58,860 --> 00:30:00,904
No, I can't.
419
00:30:01,029 --> 00:30:03,698
I really... do you want a coffee?
420
00:30:03,823 --> 00:30:04,783
No.
421
00:30:06,618 --> 00:30:07,786
I'm shocked.
422
00:30:08,995 --> 00:30:10,163
He told you this himself?
423
00:30:10,288 --> 00:30:11,206
Yeah.
424
00:30:17,254 --> 00:30:18,213
You don't think...?
425
00:30:19,965 --> 00:30:20,924
Well, what?
426
00:30:22,092 --> 00:30:23,218
The drinking?
427
00:30:23,343 --> 00:30:25,428
I don't like to bring it up, but we both know
428
00:30:25,554 --> 00:30:28,598
his drinking has been getting
much heavier.
429
00:30:29,432 --> 00:30:33,478
And perhaps it's affecting his
judgement, hi- his mind even.
430
00:30:35,063 --> 00:30:36,231
And...
431
00:30:36,565 --> 00:30:40,569
I know my name has
been mentioned as a future Pope.
432
00:30:40,694 --> 00:30:43,697
And if the Archbishop doesn't
approve of that idea,
433
00:30:43,822 --> 00:30:45,156
maybe he's...
434
00:30:47,117 --> 00:30:49,703
I don't know, I...I'm just
trying to make sense of this.
435
00:30:51,496 --> 00:30:52,914
And the poor man.
436
00:30:53,582 --> 00:30:55,917
He was shattered by
the Holy Father's death.
437
00:30:56,668 --> 00:30:57,711
Yes, indeed.
438
00:30:57,836 --> 00:30:59,879
Again, Joe, er, my apologies.
439
00:31:00,005 --> 00:31:01,381
No, not at all.
440
00:31:02,716 --> 00:31:04,551
I completely understand.
441
00:31:06,511 --> 00:31:07,470
Erm...
442
00:31:08,263 --> 00:31:10,974
what did you discuss with
the Holy Father
443
00:31:11,099 --> 00:31:12,642
in that final
meeting?
444
00:31:12,767 --> 00:31:14,144
Forgive me, Thomas.
445
00:31:15,312 --> 00:31:17,439
It was a private conversation,
446
00:31:17,564 --> 00:31:19,065
and very precious.
447
00:31:19,608 --> 00:31:21,651
Those were the last words
I ever exchanged
448
00:31:21,776 --> 00:31:23,194
with the Holy Father.
449
00:31:24,613 --> 00:31:25,655
Yes, of course.
450
00:31:27,574 --> 00:31:28,617
Goodnight, Joe.
451
00:31:29,659 --> 00:31:30,827
Goodnight Thomas.
452
00:31:44,466 --> 00:31:45,717
- Decano.
- Ah!
453
00:31:47,969 --> 00:31:49,763
Oh, we're neighbours, Joshua.
454
00:31:50,305 --> 00:31:52,265
Ah, it appears so.
455
00:31:52,390 --> 00:31:54,768
I thought that I should, er...
456
00:31:54,893 --> 00:31:57,604
do a little more work on
my homily for tomorrow.
457
00:31:57,729 --> 00:32:00,148
Ah, yes, of course. I look forward to it.
458
00:32:01,399 --> 00:32:02,442
I understand the trick
459
00:32:02,567 --> 00:32:04,277
is to offend no one.
460
00:33:04,879 --> 00:33:06,423
You're a manager.
461
00:33:08,633 --> 00:33:09,843
Manage.
462
00:33:23,982 --> 00:33:25,316
Decano Lawrence?
463
00:35:01,788 --> 00:35:03,998
Dear Brothers in Christ,
464
00:35:05,583 --> 00:35:08,336
at the moment of great
uncertainty,
465
00:35:08,461 --> 00:35:10,505
in the history of
the Holy Church,
466
00:35:10,839 --> 00:35:15,051
we must think first of
the late Holy Father,
467
00:35:15,802 --> 00:35:20,139
whose brilliant pontificate
was a gift from God,
468
00:35:20,807 --> 00:35:26,187
now we must ask our Lord to
send us a new Holy Father,
469
00:35:26,563 --> 00:35:31,401
through the pastoral solicitude
of the cardinal fathers.
470
00:35:32,569 --> 00:35:37,198
And we must pray to God for
that loving assistance,
471
00:35:37,740 --> 00:35:39,826
and ask Him to guide us
472
00:35:40,743 --> 00:35:44,038
to the right choice.
473
00:35:50,503 --> 00:35:52,130
But you know all that.
474
00:35:54,299 --> 00:35:56,801
Let me speak from the heart for
a moment.
475
00:35:58,678 --> 00:36:01,431
St Paul said, 'Be subject to
one another
476
00:36:01,556 --> 00:36:03,766
out of reverence for Christ.'
477
00:36:04,851 --> 00:36:06,603
To work together, and to, er...
478
00:36:06,728 --> 00:36:10,148
to grow together,
we must be tolerant.
479
00:36:11,149 --> 00:36:15,028
No one person or... or faction
seeking to dominate another.
480
00:36:16,321 --> 00:36:18,072
And speaking to the Ephesians,
481
00:36:18,197 --> 00:36:21,534
who were of course a mixture of
Jews and gentiles,
482
00:36:22,035 --> 00:36:25,830
Paul reminds us that God's gift
to the church...
483
00:36:26,956 --> 00:36:28,791
is its variety.
484
00:36:28,917 --> 00:36:32,795
It is this variety, this diversity of
people and views
485
00:36:32,921 --> 00:36:36,424
which gives our church
its strength.
486
00:36:36,549 --> 00:36:37,800
And over the course of
many years
487
00:36:37,926 --> 00:36:39,594
in the service of our
Mother the Church,
488
00:36:39,719 --> 00:36:42,180
let me tell you, there is
one sin,
489
00:36:42,305 --> 00:36:45,141
which I have come to
fear above all others.
490
00:36:47,101 --> 00:36:48,394
Certainty.
491
00:36:51,564 --> 00:36:54,108
Certainty is the great enemy of unity.
492
00:36:56,778 --> 00:37:00,156
Certainty is the deadly enemy
of tolerance.
493
00:37:02,825 --> 00:37:05,286
Even Christ was not certain
at the end.
494
00:37:05,411 --> 00:37:08,164
My God, My God, why are you
forsaken me?
495
00:37:08,289 --> 00:37:12,335
He cried out in his agony at the
ninth hour on the cross.
496
00:37:13,378 --> 00:37:15,505
Our faith is a living thing,
497
00:37:15,630 --> 00:37:19,342
precisely because it walks
hand-in-hand with doubt.
498
00:37:21,094 --> 00:37:22,679
If there was only certainty...
499
00:37:23,388 --> 00:37:24,430
and no doubt...
500
00:37:25,556 --> 00:37:27,475
there would be no mystery...
501
00:37:28,935 --> 00:37:31,771
and therefore no need...
for faith.
502
00:37:34,816 --> 00:37:39,696
Let us pray that God will grant
us a Pope who doubts.
503
00:37:39,821 --> 00:37:44,117
And let him grant us a Pope who
sins and asks for forgiveness,
504
00:37:45,201 --> 00:37:46,577
and who carries on.
505
00:38:46,596 --> 00:38:47,805
Dean Lawrence...
506
00:38:48,222 --> 00:38:51,517
your homily has
caused quite the stir.
507
00:38:51,642 --> 00:38:53,311
I don't think anyone expected
you to...
508
00:38:53,436 --> 00:38:55,021
To say something interesting?
509
00:38:58,399 --> 00:39:00,610
I'll have a transcript made of
the recording.
510
00:39:00,735 --> 00:39:01,569
Mm-hmm.
511
00:39:03,071 --> 00:39:06,240
If, erm, if there's nothing
else...
512
00:39:09,535 --> 00:39:10,870
Eminence.
513
00:39:10,995 --> 00:39:12,288
Yes, erm...
514
00:39:14,123 --> 00:39:16,250
I...I need you to do
something for me.
515
00:39:16,375 --> 00:39:18,169
Monsignor Morales...
516
00:39:18,294 --> 00:39:19,962
I'm sure he's still in Rome.
517
00:39:20,963 --> 00:39:22,090
Could you try and see him?
518
00:39:22,215 --> 00:39:24,425
- Today? I...I...
- Use my authority.
519
00:39:24,550 --> 00:39:26,135
I'd like to know what happened
520
00:39:26,260 --> 00:39:28,304
in the final meeting between
Cardinal Tremblay
521
00:39:28,429 --> 00:39:29,680
and the Holy Father.
522
00:39:30,973 --> 00:39:32,058
What happened?
523
00:39:32,183 --> 00:39:33,976
Specifically, did anything
occur that might
524
00:39:34,102 --> 00:39:37,188
render Tremblay unfit for
the Papacy?
525
00:39:42,276 --> 00:39:43,569
Of course, Your Eminence.
526
00:39:44,570 --> 00:39:45,530
Bless you.
527
00:40:22,859 --> 00:40:26,445
And I,
Irumbus Cardinal Nakitanda,
528
00:40:27,280 --> 00:40:32,076
I promise, I vow and I swear
so God will help me
529
00:40:32,535 --> 00:40:37,123
and these Holy Gospels of God,
which I touch with my hand.
530
00:40:56,559 --> 00:40:58,436
Out, everyone.
531
00:42:16,180 --> 00:42:17,515
Cardinal brothers,
532
00:42:18,224 --> 00:42:21,227
we will now proceed to
the first ballot.
533
00:42:21,894 --> 00:42:25,648
You will find in front of you
your ballot paper.
534
00:42:26,190 --> 00:42:30,695
On the top half is written,
"I elect as Supreme Pontiff."
535
00:42:31,445 --> 00:42:35,574
Please make sure your
handwriting is legible.
536
00:43:06,522 --> 00:43:10,484
I call as my witness Christ the Lord
who will be my judge
537
00:43:10,985 --> 00:43:14,739
that my vote is given to
the one who, before God,
538
00:43:14,864 --> 00:43:17,283
I think should be elected.
539
00:43:53,235 --> 00:43:56,364
The first vote
is cast for Cardinal Tedesco.
540
00:44:03,204 --> 00:44:06,957
The second vote is cast for
Cardinal Tedesco.
541
00:44:09,460 --> 00:44:10,836
Cardinal Tremblay.
542
00:44:14,673 --> 00:44:16,217
Cardinale Tremblay.
543
00:44:18,761 --> 00:44:20,221
Cardinale Tedesco.
544
00:44:22,848 --> 00:44:24,725
Cardinale Adeyemi.
545
00:44:27,645 --> 00:44:29,563
Cardinale Lawrence.
546
00:44:33,192 --> 00:44:35,277
Cardinale Bellini.
547
00:44:38,322 --> 00:44:40,199
Cardinale Bellini.
548
00:44:43,035 --> 00:44:44,912
Cardinale Villanueva.
549
00:44:46,997 --> 00:44:48,457
Cardinale Tremblay.
550
00:44:50,584 --> 00:44:52,253
Cardinale Adeyemi.
551
00:44:54,380 --> 00:44:56,006
Cardinale Tremblay.
552
00:44:57,341 --> 00:44:59,176
Cardinale Tedesco.
553
00:45:00,678 --> 00:45:02,763
Cardinale Bellini.
554
00:45:03,806 --> 00:45:05,808
Cardinale Adeyemi.
555
00:45:07,726 --> 00:45:10,771
And finally, Cardinal Benitez.
556
00:45:13,357 --> 00:45:18,028
The results of
the first ballot are...
557
00:45:18,529 --> 00:45:21,699
Cardinal Adeyemi,
21 votes.
558
00:45:22,867 --> 00:45:26,078
Cardinal Tedesco,
18 votes.
559
00:45:27,455 --> 00:45:30,666
Cardinal Bellini,
17 votes.
560
00:45:31,292 --> 00:45:34,170
Cardinal Tremblay,
16 votes.
561
00:45:35,004 --> 00:45:37,465
Cardinal Lawrence, 5 votes.
562
00:45:38,466 --> 00:45:43,471
Other cardinals assigned
a single vote, 31 votes
563
00:45:57,485 --> 00:45:58,777
My brother cardinals,
564
00:45:58,903 --> 00:46:01,739
that concludes the first ballot.
565
00:46:02,448 --> 00:46:04,575
No candidate having achieved
566
00:46:04,700 --> 00:46:07,953
the necessary majority
of 72 votes,
567
00:46:08,287 --> 00:46:11,499
we shall adjourn for
the evening,
568
00:46:11,624 --> 00:46:14,793
and resume voting in
the morning.
569
00:46:15,503 --> 00:46:16,670
Thank you.
570
00:46:50,829 --> 00:46:52,873
The media have noticed the presence
of a cardinal
571
00:46:52,998 --> 00:46:54,750
who doesn't appear on
the official list, Dean,
572
00:46:54,875 --> 00:46:56,001
Cardinal Benitez.
573
00:46:56,126 --> 00:46:57,461
So, I've taken the liberty of
574
00:46:57,586 --> 00:46:59,338
putting together
a draft statement.
575
00:46:59,463 --> 00:47:01,465
I've also put together some biographical details
576
00:47:01,590 --> 00:47:02,675
for yourself.
577
00:47:02,800 --> 00:47:05,469
The ministries in Veracruz, the Congo,
578
00:47:05,844 --> 00:47:08,889
where he established a hospital
for the female victims
579
00:47:09,014 --> 00:47:10,975
of genocidal sexual violence
580
00:47:11,100 --> 00:47:13,185
during the first and second
wars.
581
00:47:13,310 --> 00:47:17,606
Then Baghdad, and finally, a mission in Kabul.
582
00:47:17,731 --> 00:47:19,191
Right.
583
00:47:19,316 --> 00:47:20,818
There was some question of his resigning
584
00:47:20,943 --> 00:47:22,027
on health grounds,
585
00:47:22,152 --> 00:47:23,320
but apparently the Holy Father
586
00:47:23,445 --> 00:47:24,697
convinced him to continue.
587
00:47:24,822 --> 00:47:26,115
He's certainly served his
ministry
588
00:47:26,240 --> 00:47:27,449
in some terrible places.
589
00:47:27,575 --> 00:47:29,410
- Yes.
- Health grounds.
590
00:47:29,827 --> 00:47:31,120
Look into that, would you, Ray?
591
00:47:31,245 --> 00:47:32,621
It's the kind of thing
592
00:47:32,746 --> 00:47:34,039
the press like to get hold of.
593
00:47:34,164 --> 00:47:35,291
Of course.
594
00:47:36,000 --> 00:47:39,128
And the, erm... other matter.
The...
595
00:47:40,546 --> 00:47:42,590
Yes.
596
00:47:42,715 --> 00:47:46,385
I spoke to Monsignor Morales.
597
00:47:46,510 --> 00:47:48,804
He was emphatic that he knows
of no reason why
598
00:47:48,929 --> 00:47:51,682
Cardinal Tremblay should not
be Pope.
599
00:47:53,809 --> 00:47:55,185
- Thank you.
- However...
600
00:47:55,561 --> 00:47:56,979
will you forgive me if I say...
601
00:47:57,688 --> 00:48:00,316
I did not entirely believe...
602
00:48:00,441 --> 00:48:01,775
the good monsignor?
603
00:48:01,900 --> 00:48:02,943
He was just...
604
00:48:03,736 --> 00:48:07,072
so... emphatic.
605
00:48:07,197 --> 00:48:08,616
My Spanish is quite poor
606
00:48:08,741 --> 00:48:12,036
and I may have accidentally
given him the impression
607
00:48:12,161 --> 00:48:14,663
that you had seen a document
that contradicts that.
608
00:48:14,788 --> 00:48:17,541
And he said you weren't
to worry,
609
00:48:17,666 --> 00:48:20,085
that... and his exact words were,
610
00:48:20,210 --> 00:48:22,171
'El informe ha sido retirado.'
611
00:48:22,296 --> 00:48:24,548
A report? A report about what?
612
00:48:25,299 --> 00:48:26,550
Withdrawn when?
613
00:48:26,675 --> 00:48:28,761
That... I couldn't say, Eminence.
614
00:48:30,888 --> 00:48:31,805
Hmm.
615
00:48:44,151 --> 00:48:45,402
Third place.
616
00:48:45,986 --> 00:48:47,655
Not what we had hoped.
617
00:48:48,405 --> 00:48:50,908
Your sermon didn't exactly
help us and you have five votes.
618
00:48:51,325 --> 00:48:53,035
You have far too little support
to emerge
619
00:48:53,160 --> 00:48:54,328
as a serious candidate.
620
00:48:54,453 --> 00:48:56,038
Well, my position is an
embarrassment to me.
621
00:48:56,163 --> 00:48:57,915
If I find out who my
supporters are,
622
00:48:58,040 --> 00:48:59,958
I'll plead with them to
vote for someone else.
623
00:49:00,542 --> 00:49:02,503
I'll tell them I'll be voting
for Aldo.
624
00:49:02,628 --> 00:49:03,545
Alright.
625
00:49:04,838 --> 00:49:07,132
That leaves 31 votes
available.
626
00:49:07,257 --> 00:49:08,967
We simply have to pick up most
of them.
627
00:49:41,959 --> 00:49:43,585
The Holy Father's turtles.
628
00:49:44,002 --> 00:49:45,504
He was very fond of them.
629
00:49:45,629 --> 00:49:47,673
A gift from Angola.
630
00:49:47,798 --> 00:49:49,341
I thought I was imagining them.
631
00:49:49,466 --> 00:49:51,385
I love them. They're so clever.
632
00:49:51,510 --> 00:49:55,305
Well, here they keep escaping
and being run over.
633
00:49:55,431 --> 00:49:57,725
We should go back,
the evening curfew.
634
00:50:01,395 --> 00:50:03,605
And your health, how are you
bearing up?
635
00:50:04,314 --> 00:50:05,607
My health is perfect, thank you.
636
00:50:05,733 --> 00:50:08,527
I only meant have you recovered
from your journey?
637
00:50:08,652 --> 00:50:10,154
- I have, indeed.
- Good.
638
00:50:10,821 --> 00:50:13,949
And in the Sistine, you found
someone to vote for?
639
00:50:14,575 --> 00:50:16,410
Yes. I voted for you.
640
00:50:18,162 --> 00:50:19,747
Forgive me, am I not
supposed to say?
641
00:50:19,872 --> 00:50:21,623
No, no, it's not that you...
642
00:50:21,957 --> 00:50:24,418
No, I'm honoured, but...
my dear Vincent,
643
00:50:24,543 --> 00:50:25,961
may I call you Vincent?
644
00:50:26,754 --> 00:50:28,505
I'm not a serious candidate.
645
00:50:29,465 --> 00:50:31,633
My vocation lies in
a different... um...
646
00:50:34,720 --> 00:50:37,723
After the Conclave, I hope to
resign as Dean,
647
00:50:37,848 --> 00:50:39,933
and then leave Rome altogether.
648
00:50:40,058 --> 00:50:41,018
Why?
649
00:50:46,690 --> 00:50:48,609
I've been experiencing
difficulties.
650
00:50:49,943 --> 00:50:50,903
With your faith?
651
00:50:55,657 --> 00:50:56,617
Prayer.
652
00:50:59,912 --> 00:51:01,538
I only mention it to illustrate
my point
653
00:51:01,914 --> 00:51:04,208
that I'm in no way
worthy to be Pope.
654
00:51:06,668 --> 00:51:07,628
Come.
655
00:51:19,765 --> 00:51:20,849
Aldo.
656
00:51:24,478 --> 00:51:25,437
Aldo.
657
00:51:28,398 --> 00:51:32,194
I...I feel wretched that my
...my meagre tally of votes
658
00:51:32,319 --> 00:51:34,238
may have come at your expense.
659
00:51:35,572 --> 00:51:36,615
Hmm.
660
00:51:37,324 --> 00:51:40,494
I had no idea you were
so ambitious.
661
00:51:40,619 --> 00:51:42,538
Well, that's a ridiculous thing
to say.
662
00:51:43,330 --> 00:51:44,122
Is it?
663
00:51:45,958 --> 00:51:46,792
Is it?
664
00:51:48,085 --> 00:51:49,503
I thought we had your support.
665
00:51:50,337 --> 00:51:53,882
If we liberals are not united,
Tedesco will become Pope.
666
00:51:54,550 --> 00:51:56,510
You have no idea how bad it
became, Thomas.
667
00:51:56,635 --> 00:51:58,512
The way he and his circle
attacked the Holy Father
668
00:51:58,637 --> 00:51:59,513
towards the end.
669
00:51:59,638 --> 00:52:00,430
The smears,
670
00:52:00,556 --> 00:52:01,682
the leaks to the press.
671
00:52:01,807 --> 00:52:03,267
It was savage.
672
00:52:03,392 --> 00:52:06,812
He fought him every single day of his pontificate.
673
00:52:07,396 --> 00:52:08,355
And now that he's dead,
674
00:52:08,480 --> 00:52:09,648
he wants to destroy
675
00:52:09,773 --> 00:52:10,899
his life's work.
676
00:52:12,067 --> 00:52:13,819
If Tedesco becomes Pope,
677
00:52:14,403 --> 00:52:17,531
he will undo 60 years
of progress.
678
00:52:17,656 --> 00:52:19,116
You talk as if you're
the only alternative,
679
00:52:19,575 --> 00:52:21,952
but Adeyemi has
the wind behind him.
680
00:52:22,077 --> 00:52:23,245
- Adeyemi?
- Mm-hmm.
681
00:52:23,370 --> 00:52:25,163
Adeyemi, the man who believes
that homosexuals
682
00:52:25,289 --> 00:52:26,748
should be sent to prison
in this world,
683
00:52:26,874 --> 00:52:28,125
and hell in the next.
684
00:52:28,792 --> 00:52:30,752
Adeyemi's not the answer
to anything.
685
00:52:30,878 --> 00:52:31,837
And you know it.
686
00:52:32,504 --> 00:52:33,714
If you want to defeat Tedesco...
687
00:52:33,839 --> 00:52:36,008
Defeat? This is a Conclave,
Aldo,
688
00:52:36,133 --> 00:52:38,552
it's not a war.
- It is a war!
689
00:52:39,136 --> 00:52:42,139
And you have to commit
to a side.
690
00:52:47,603 --> 00:52:49,646
Save your precious doubts for
your prayers.
691
00:52:52,608 --> 00:52:54,026
You can't seriously believe
692
00:52:54,151 --> 00:52:57,237
that I have the slightest
desire to become Pope.
693
00:52:57,362 --> 00:52:58,363
Come on!
694
00:52:59,072 --> 00:53:00,782
Every cardinal has that desire.
695
00:53:01,158 --> 00:53:03,035
Every cardinal deep down has
already chosen
696
00:53:03,160 --> 00:53:05,412
the name by which he would like
his Papacy to be known.
697
00:53:05,537 --> 00:53:07,414
Well... I haven't.
698
00:53:07,915 --> 00:53:09,791
Deny it if you like,
699
00:53:10,584 --> 00:53:13,462
but search your heart and then
tell me it isn't so.
700
00:54:05,347 --> 00:54:07,307
Oh, oh, Mother, an evil...
701
00:55:16,084 --> 00:55:20,047
The results
of the second ballot are...
702
00:55:20,547 --> 00:55:24,051
Cardinal Adeyemi,
34 votes.
703
00:55:25,552 --> 00:55:28,263
Cardinal Tedesco,
25 votes.
704
00:55:30,265 --> 00:55:33,101
Cardinal Bellini,
18 votes.
705
00:55:34,770 --> 00:55:38,023
Cardinal Tremblay,
16 votes.
706
00:55:39,941 --> 00:55:43,070
Cardinal Lawrence, 9 votes.
707
00:55:44,613 --> 00:55:47,199
Cardinal Benitez, 2 votes.
708
00:55:54,206 --> 00:55:59,086
My brothers, in accordance with
the Apostolic Constitution,
709
00:55:59,211 --> 00:56:03,131
we proceed immediately
to the next vote.
710
00:56:03,256 --> 00:56:04,257
Thank you.
711
00:56:12,307 --> 00:56:16,019
The results of
the third ballot are...
712
00:56:16,478 --> 00:56:20,232
Cardinal Adeyemi,
52 votes.
713
00:56:21,775 --> 00:56:24,361
Cardinal Tedesco,
30 votes.
714
00:56:25,278 --> 00:56:27,739
Cardinal Tremblay,
10 votes.
715
00:56:29,074 --> 00:56:30,242
Cardinal Bellini...
716
00:56:43,713 --> 00:56:44,548
Brothers.
717
00:56:45,298 --> 00:56:46,133
Please.
718
00:56:47,551 --> 00:56:48,385
Thank you.
719
00:56:51,054 --> 00:56:53,932
Cardinal Bellini, 9 votes.
720
00:56:55,058 --> 00:56:57,644
Cardinal Lawrence, 5 votes.
721
00:56:58,812 --> 00:57:01,815
Cardinal Benitez, 4 votes.
722
00:57:20,000 --> 00:57:21,918
Well, I take it
something has happened.
723
00:57:22,043 --> 00:57:23,503
There's been an explosion, Your Eminence,
724
00:57:23,628 --> 00:57:24,963
in the Piazza Barberini.
725
00:57:25,088 --> 00:57:27,632
- A bomb?
- It's unclear at the moment.
726
00:57:27,757 --> 00:57:30,302
There are injuries, but no talk
of fatalities.
727
00:57:31,595 --> 00:57:32,971
We must say nothing to
the cardinal
728
00:57:33,096 --> 00:57:34,222
electors about this, Ray.
729
00:57:34,347 --> 00:57:35,557
We are sequestered,
730
00:57:35,891 --> 00:57:37,809
and they must be shielded
from all news
731
00:57:37,934 --> 00:57:39,519
that may influence
their judgement.
732
00:57:40,187 --> 00:57:42,147
- You understand?
- Of course, Your Eminence.
733
00:57:54,451 --> 00:57:55,744
This is exactly what I mean.
734
00:57:55,869 --> 00:57:57,537
What am I supposed to tell them in Milan
735
00:57:58,038 --> 00:58:01,875
when they start to discover our
new Pope's social views?
736
00:58:02,667 --> 00:58:05,003
Tell your congregation that
they should celebrate
737
00:58:05,128 --> 00:58:08,548
the first African Pope in
the history of the church.
738
00:58:09,424 --> 00:58:11,426
If Adeyemi was white,
739
00:58:12,135 --> 00:58:13,553
we would be all condemning him
740
00:58:13,678 --> 00:58:15,555
as more reactionary
than Tedesco?
741
00:58:15,680 --> 00:58:16,765
It's only because he's
not white...
742
00:58:16,890 --> 00:58:18,683
It's too late for all that.
743
00:58:18,808 --> 00:58:19,601
It's too late.
744
00:58:28,652 --> 00:58:29,778
What happened?
745
00:58:49,089 --> 00:58:51,174
Good afternoon, Sister.
746
00:58:51,299 --> 00:58:54,261
I would like to speak to the nun
who dropped her tray just now.
747
00:58:54,386 --> 00:58:56,263
She's safe with me, I'm dealing
with the situation, Dean.
748
00:58:56,388 --> 00:58:59,808
I'm sure you are, Sister Agnes,
but I must see her myself.
749
00:58:59,933 --> 00:59:01,935
I hardly think a dropped tray should concern
750
00:59:02,060 --> 00:59:04,104
the Dean of the College
of Cardinals.
751
00:59:04,229 --> 00:59:05,230
Even so, I...
752
00:59:05,355 --> 00:59:06,523
The welfare of the sister
753
00:59:06,648 --> 00:59:07,857
is my responsibility.
754
00:59:07,983 --> 00:59:10,026
And this Conclave is mine.
755
00:59:21,496 --> 00:59:23,373
Please sit, my child.
756
00:59:26,459 --> 00:59:29,004
My name is Cardinal Lawrence.
757
00:59:29,129 --> 00:59:30,171
How are you feeling?
758
00:59:30,297 --> 00:59:31,423
She's feeling much better.
759
00:59:31,548 --> 00:59:33,049
Could you tell me your name?
760
00:59:33,466 --> 00:59:35,260
Shanumi, her name is Shanumi.
761
00:59:35,385 --> 00:59:37,304
Please, please do sit down.
762
00:59:37,429 --> 00:59:38,680
I...I really think it would
be better
763
00:59:38,805 --> 00:59:40,348
if you let me deal with
the situation.
764
00:59:40,473 --> 00:59:43,268
Would you be so good as to
leave us now, Sister Agnes?
765
01:00:06,207 --> 01:00:07,584
Sister Shanumi,
766
01:00:09,044 --> 01:00:10,879
I want you to understand that,
first of all,
767
01:00:11,004 --> 01:00:13,590
you are not in any
kind of trouble.
768
01:00:13,715 --> 01:00:15,425
The fact of the matter is that I have
769
01:00:15,550 --> 01:00:17,177
a responsibility before God
770
01:00:17,302 --> 01:00:20,180
to ensure that the decisions
that we make here
771
01:00:20,764 --> 01:00:22,140
are the right ones.
772
01:00:23,600 --> 01:00:27,020
Now, it's important you tell me
anything that is in your heart
773
01:00:27,145 --> 01:00:28,438
or that is troubling you,
774
01:00:28,563 --> 01:00:32,150
insofar as it relates to
Cardinal Adeyemi.
775
01:00:34,861 --> 01:00:36,071
Can you do that for me?
776
01:00:40,742 --> 01:00:42,452
Even if I give you my assurance
777
01:00:42,577 --> 01:00:44,871
it will go no further than
this room.
778
01:00:58,301 --> 01:01:01,054
Would you like me to hear your
confession?
779
01:01:12,607 --> 01:01:13,983
I'll be ready in a moment, Dean.
780
01:01:43,847 --> 01:01:44,639
Shouldn't we be going?
781
01:01:44,764 --> 01:01:46,141
In a moment.
782
01:01:46,266 --> 01:01:47,308
That sounds ominous.
783
01:01:53,106 --> 01:01:54,649
If this is about the incident
downstairs,
784
01:01:54,774 --> 01:01:56,317
I have no desire to
talk about it.
785
01:02:00,613 --> 01:02:02,699
I am the victim of
a disgraceful plot
786
01:02:02,824 --> 01:02:04,367
to ruin my reputation.
787
01:02:04,742 --> 01:02:08,246
Someone brought that woman here
and staged this melodrama.
788
01:02:08,580 --> 01:02:09,914
She'd never left Nigeria
before,
789
01:02:10,039 --> 01:02:12,417
and suddenly she's here
in the Casa Santa Marta.
790
01:02:12,542 --> 01:02:14,419
With respect, Joshua,
ow she came here
791
01:02:14,544 --> 01:02:15,879
is secondary to the issue
792
01:02:16,004 --> 01:02:17,630
of your relationship with her.
793
01:02:17,755 --> 01:02:20,425
I have no relationship to her!
794
01:02:22,260 --> 01:02:24,012
I hadn't set eyes on her
in 30 years
795
01:02:24,137 --> 01:02:26,097
until she turned up
outside my room last night!
796
01:02:32,479 --> 01:02:33,938
It was a lapse, Dean.
797
01:02:35,815 --> 01:02:36,691
A lapse.
798
01:02:38,902 --> 01:02:42,363
'Let God grant us a Pope who
sins and asks forgiveness
799
01:02:42,489 --> 01:02:43,573
and carries on.'
800
01:02:43,698 --> 01:02:45,241
- Your words.
- And the child?
801
01:02:46,159 --> 01:02:47,118
The child?
802
01:02:56,628 --> 01:02:58,963
The child was raised in
a Christian household,
803
01:02:59,088 --> 01:03:01,299
and to this day he has no idea
who his father is,
804
01:03:01,424 --> 01:03:02,842
if, indeed, it is me.
805
01:03:04,135 --> 01:03:05,386
That is the child.
806
01:03:07,597 --> 01:03:09,307
We were very young.
807
01:03:09,432 --> 01:03:11,100
No, no, no, Joshua,
808
01:03:11,226 --> 01:03:14,395
she was very young,
she was 19 years old.
809
01:03:14,521 --> 01:03:15,980
You were 30.
- Thomas.
810
01:03:16,940 --> 01:03:17,857
Thomas.
811
01:03:18,441 --> 01:03:20,318
Listen to me... please.
812
01:03:23,196 --> 01:03:25,323
I sensed the presence of
the Holy Spirit this morning,
813
01:03:25,448 --> 01:03:26,366
I swear it.
814
01:03:28,201 --> 01:03:29,911
I am ready to take this burden.
815
01:03:31,579 --> 01:03:34,415
Do... does a single...
single mistake 30 years ago
816
01:03:34,541 --> 01:03:35,750
disqualify me?
817
01:03:38,002 --> 01:03:39,796
Thomas, please, I was
a different man.
818
01:03:42,382 --> 01:03:44,759
Please, I...I beg you, do... do
not use this to ruin me.
819
01:03:44,884 --> 01:03:46,886
Joshua, that thought's not
worthy of you.
820
01:03:47,011 --> 01:03:49,681
Shanumi will say nothing to
protect her son,
821
01:03:50,306 --> 01:03:52,725
and I am bound
by the vows of the confessional.
822
01:03:56,271 --> 01:03:57,272
So, I still have hope?
823
01:03:58,106 --> 01:03:59,065
No.
824
01:04:03,236 --> 01:04:04,946
There is no hope.
825
01:04:06,155 --> 01:04:07,949
After such a public scene,
there will be rumours,
826
01:04:08,074 --> 01:04:10,285
and you know
what the Curia is like.
827
01:04:10,410 --> 01:04:11,995
Nothing terrifies our colleagues more
828
01:04:12,120 --> 01:04:16,207
than the thought of yet more...
sexual scandals.
829
01:04:18,334 --> 01:04:20,503
I am more sorry than I can say.
830
01:04:22,755 --> 01:04:24,048
You will never be Pope.
831
01:04:29,304 --> 01:04:30,722
You must begin again.
832
01:04:33,600 --> 01:04:36,019
But you are a good man.
833
01:04:38,271 --> 01:04:40,106
I know you to be a good man,
834
01:04:40,440 --> 01:04:42,525
and you will find a way
to atone.
835
01:05:03,630 --> 01:05:06,174
Will you pray with me?
836
01:05:08,635 --> 01:05:09,927
Yes, of course.
837
01:06:28,089 --> 01:06:31,634
The results of
the fifth ballot are...
838
01:06:33,094 --> 01:06:35,930
Cardinal Tremblay, 40 votes.
839
01:06:37,348 --> 01:06:40,184
Cardinal Tedesco,
34 votes.
840
01:06:41,894 --> 01:06:44,689
Cardinal Bellini,
13 votes.
841
01:06:46,649 --> 01:06:49,318
Cardinal Lawrence, 11 votes.
842
01:06:51,237 --> 01:06:54,157
Cardinal Adeyemi, 9 votes.
843
01:06:55,366 --> 01:06:58,286
Cardinal Benitez, 6 votes.
844
01:07:01,205 --> 01:07:02,290
My brothers...
845
01:07:03,332 --> 01:07:05,752
My brothers, that concludes
the fifth ballot.
846
01:07:06,711 --> 01:07:10,006
No candidate having achieved
the necessary majority,
847
01:07:10,631 --> 01:07:13,301
we shall resume voting
tomorrow morning.
848
01:07:28,608 --> 01:07:29,442
Yes, Ray?
849
01:07:30,276 --> 01:07:32,987
The... incident this morning,
Your Eminence.
850
01:07:33,112 --> 01:07:34,864
I have more information, if...
851
01:07:34,989 --> 01:07:37,492
No, I too must be shielded from
any knowledge
852
01:07:37,617 --> 01:07:39,619
which could act as
an interference
853
01:07:39,744 --> 01:07:41,454
in the process of this Conclave.
854
01:07:41,579 --> 01:07:42,830
Of course, Your Eminence.
855
01:07:43,873 --> 01:07:44,791
Anything else?
856
01:07:44,916 --> 01:07:45,917
Erm...
857
01:07:46,334 --> 01:07:49,420
Oh, Cardinal Benitez...
who has health problems?
858
01:07:49,796 --> 01:07:52,006
He was issued a round-trip
ticket to Geneva
859
01:07:52,131 --> 01:07:55,676
paid for by
the Pope's own account.
860
01:07:55,802 --> 01:07:57,804
I checked his visa application,
861
01:07:57,929 --> 01:08:01,224
the purpose for travel was
given as 'medical treatment'.
862
01:08:01,349 --> 01:08:05,061
Anyway, whatever it was,
it can't have been serious.
863
01:08:05,186 --> 01:08:06,687
The ticket was cancelled,
he never went.
864
01:08:06,813 --> 01:08:08,439
Alright. Thank you.
865
01:08:16,572 --> 01:08:18,032
Forgive me, Your Eminence.
866
01:08:19,283 --> 01:08:22,411
I know you said we should
forget about the matter
867
01:08:22,537 --> 01:08:24,997
of the withdrawn report.
868
01:08:25,122 --> 01:08:26,791
But I...I wondered...
869
01:08:27,375 --> 01:08:31,379
in light of Cardinal Tremblay's
current position...
870
01:08:32,839 --> 01:08:35,091
I...I could see if I could
find out...
871
01:08:35,216 --> 01:08:36,801
No, I'm not a witch-finder.
872
01:08:37,176 --> 01:08:38,928
It's not my job to go hunting
for secrets
873
01:08:39,053 --> 01:08:40,388
in my colleagues' pasts.
874
01:08:46,227 --> 01:08:47,061
Forgive me.
875
01:08:49,021 --> 01:08:51,190
Please, no more investigations,
I...
876
01:08:53,150 --> 01:08:54,694
I think we've heard enough
secrets.
877
01:09:00,157 --> 01:09:01,659
Let God's will be done.
878
01:09:02,994 --> 01:09:04,078
Yes, of course.
879
01:09:04,662 --> 01:09:05,955
Goodnight then, Your Eminence.
880
01:09:28,936 --> 01:09:30,146
Was this really necessary?
881
01:09:30,271 --> 01:09:32,023
I feel as if I'm at some
882
01:09:32,148 --> 01:09:34,150
American political convention.
883
01:09:34,525 --> 01:09:36,652
Well, it isn't going to
take long.
884
01:09:36,777 --> 01:09:39,155
Our friend here doesn't have sufficient support
885
01:09:39,280 --> 01:09:41,240
amongst our colleagues to be
elected Pope.
886
01:09:41,365 --> 01:09:42,325
It isn't over yet.
887
01:09:42,450 --> 01:09:43,326
Well, I'm afraid,
888
01:09:43,451 --> 01:09:45,077
as far as I'm concerned, it is.
889
01:09:46,996 --> 01:09:49,290
So, now the question arises,
890
01:09:49,415 --> 01:09:51,000
if I can't win,
891
01:09:51,876 --> 01:09:55,171
whom do I advise
my supporters to vote for?
892
01:09:57,924 --> 01:09:58,841
Thomas,
893
01:09:58,966 --> 01:10:00,509
I am no more an enthusiast
894
01:10:00,635 --> 01:10:02,219
for Tremblay than you are.
895
01:10:02,970 --> 01:10:05,514
But... we have to face the fact
that...
896
01:10:18,861 --> 01:10:20,738
We have to face the fact
897
01:10:20,863 --> 01:10:23,074
that he has demonstrated broad
appeal.
898
01:10:24,992 --> 01:10:27,203
Maybe he'll be a unifying force.
899
01:10:27,870 --> 01:10:29,789
- What?
- Is this what we're reduced to,
900
01:10:29,914 --> 01:10:33,918
considering the least
worst option?
901
01:10:34,043 --> 01:10:35,544
But the field has narrowed.
902
01:10:36,170 --> 01:10:38,714
If we don't change our vote,
we will be here for weeks.
903
01:10:38,839 --> 01:10:40,967
And that's exactly what
Tedesco wants.
904
01:10:41,092 --> 01:10:43,010
We've had a Pope who was
in the Hitler Youth
905
01:10:43,135 --> 01:10:44,345
and fought for the Nazis.
906
01:10:44,470 --> 01:10:45,763
We've had Popes accused of
907
01:10:45,888 --> 01:10:48,432
colluding with communists
and fascists.
908
01:10:48,557 --> 01:10:50,559
We've had Popes who have
ignored reports
909
01:10:50,685 --> 01:10:52,812
of most appalling sexual abuse
of children!
910
01:10:52,937 --> 01:10:54,355
Shh. Okay. Shh-shh!
911
01:10:55,481 --> 01:10:56,565
We take the point.
912
01:10:56,691 --> 01:10:59,652
The point is we will never
find a candidate
913
01:10:59,777 --> 01:11:03,155
who doesn't have any kind of
black mark against them.
914
01:11:03,280 --> 01:11:05,241
We're mortal men.
915
01:11:05,366 --> 01:11:06,701
We serve an ideal.
916
01:11:07,660 --> 01:11:09,787
We cannot always be ideal.
917
01:11:16,752 --> 01:11:17,795
Then we're agreed.
918
01:11:18,754 --> 01:11:21,799
We urge all our supporters to
back Tremblay.
919
01:11:23,884 --> 01:11:24,802
Good.
920
01:11:33,352 --> 01:11:35,396
The other night, you were
kind enough
921
01:11:35,521 --> 01:11:37,481
to say that
you had voted for me.
922
01:11:38,607 --> 01:11:40,651
Now, I don't know if you've
continued to do so,
923
01:11:40,776 --> 01:11:45,031
but if you have, then I must
repeat my plea to you to stop.
924
01:11:46,532 --> 01:11:47,533
Why?
925
01:11:47,908 --> 01:11:50,536
Well, firstly, I lack the
spiritual depth
926
01:11:50,661 --> 01:11:51,704
to be Pope.
927
01:11:52,580 --> 01:11:54,582
Secondly,
I couldn't possibly win.
928
01:11:55,082 --> 01:11:56,542
A long, drawn-out Conclave
929
01:11:56,667 --> 01:11:58,627
would be seen by the media
as proof
930
01:11:58,753 --> 01:12:01,005
that the Church is in crisis.
931
01:12:01,130 --> 01:12:03,382
You have come to ask me to vote
for Cardinal Tremblay?
932
01:12:03,507 --> 01:12:06,385
Yes, I have, and to urge your
supporters to do the same.
933
01:12:07,011 --> 01:12:09,221
Cardinal Tremblay already spoke
to me about this.
934
01:12:09,346 --> 01:12:10,806
Oh, well, I'm sure he has.
935
01:12:11,182 --> 01:12:14,018
You want me to vote for a man
you see as ambitious?
936
01:12:16,103 --> 01:12:18,856
I do not want to see Tedesco
as Pope.
937
01:12:19,482 --> 01:12:22,693
He would take our church back
to... to an earlier era.
938
01:12:23,027 --> 01:12:25,237
I'm sorry, but I cannot vote
for a man
939
01:12:25,362 --> 01:12:27,948
unless I deem him
the most worthy to be Pope.
940
01:12:28,532 --> 01:12:30,951
And for me, that is not
Tremblay.
941
01:12:31,744 --> 01:12:32,661
It's you.
942
01:12:33,621 --> 01:12:35,956
I don't want your vote!
943
01:12:36,082 --> 01:12:38,542
Nevertheless... you have it.
944
01:13:11,659 --> 01:13:14,537
Sister Shanumi is on her way
home to Nigeria.
945
01:13:15,579 --> 01:13:17,957
There was a flight to Lagos
this evening,
946
01:13:18,082 --> 01:13:21,168
and I thought it was best for
everyone if she was on it.
947
01:13:21,877 --> 01:13:24,547
How did Sister Shanumi come to
be in Rome?
948
01:13:25,381 --> 01:13:27,675
I received notification from
the office
949
01:13:27,800 --> 01:13:31,053
of the Superioress General that
she would be joining us.
950
01:13:31,720 --> 01:13:33,722
The arrangements were made
in Paris.
951
01:13:33,848 --> 01:13:35,349
You should Rue de Bac,
Your Eminence.
952
01:13:35,474 --> 01:13:37,101
I would, except of course, I am
953
01:13:37,226 --> 01:13:39,687
sequestered for the duration of
the Conclave.
954
01:13:40,396 --> 01:13:41,856
Then you should ask them
afterwards.
955
01:13:43,691 --> 01:13:47,027
Err, the information is of value
to me now.
956
01:13:51,907 --> 01:13:54,743
Sister Agnes, I know that you
were close to the Holy Father.
957
01:13:55,828 --> 01:13:58,414
When I tried to resign as Dean,
he wouldn't let me.
958
01:13:59,957 --> 01:14:02,668
I couldn't understand why at
the time, but...
959
01:14:02,793 --> 01:14:04,461
now I think I do.
960
01:14:06,589 --> 01:14:08,841
I think the Holy Father knew
he was dying,
961
01:14:08,966 --> 01:14:14,013
and for some reason he wanted me
to run this Conclave.
962
01:14:14,138 --> 01:14:16,348
Which is what I'm trying to do.
963
01:14:19,768 --> 01:14:20,603
For him.
964
01:15:19,078 --> 01:15:20,746
I would like you to withdraw
your name
965
01:15:20,871 --> 01:15:21,914
from the next ballot.
966
01:15:23,707 --> 01:15:25,501
You are not the right man
to be Pope.
967
01:15:26,252 --> 01:15:27,336
Er, well...
968
01:15:27,461 --> 01:15:28,462
40 of our colleagues
969
01:15:28,587 --> 01:15:29,713
would disagree with you on that.
970
01:15:29,838 --> 01:15:31,924
That's because they don't know
you as I do.
971
01:15:34,009 --> 01:15:35,469
This is sad, Thomas.
972
01:15:36,887 --> 01:15:38,264
I shall pray for you.
973
01:15:38,389 --> 01:15:39,682
I know there was some kind of
974
01:15:39,807 --> 01:15:41,141
report into your activities.
975
01:15:41,725 --> 01:15:43,602
I know the Holy Father raised the matter with you
976
01:15:43,727 --> 01:15:44,770
hours before he died.
977
01:15:44,895 --> 01:15:46,939
And that he dismissed you
from all your posts.
978
01:15:47,064 --> 01:15:49,066
And I know that somehow
you discovered
979
01:15:49,191 --> 01:15:52,152
Adeyemi's surrender to
temptation 30 years ago,
980
01:15:52,278 --> 01:15:54,113
and that you arranged for
the woman involved
981
01:15:54,238 --> 01:15:55,281
to be brought to Rome,
982
01:15:55,406 --> 01:15:56,532
with the express intention
983
01:15:56,657 --> 01:15:58,617
of destroying Adeyemi's chances
984
01:15:58,742 --> 01:15:59,660
of becoming Pope.
985
01:15:59,785 --> 01:16:01,036
I deny that accusation.
986
01:16:01,161 --> 01:16:03,914
Will you deny asking our
Superioress to transfer
987
01:16:04,039 --> 01:16:05,416
one of her sisters to Rome?
988
01:16:05,541 --> 01:16:07,876
- No. I asked her.
- Hmm.
989
01:16:08,002 --> 01:16:10,212
- But not on my own behalf.
- Well, on whose behalf then?
990
01:16:10,337 --> 01:16:11,547
The Holy Father's.
991
01:16:11,672 --> 01:16:14,049
You would libel the Holy Father in his own home?
992
01:16:14,174 --> 01:16:17,177
It isn't libel, it's the truth!
993
01:16:17,970 --> 01:16:20,347
The Holy Father gave me
the name of a sister
994
01:16:20,472 --> 01:16:23,684
and asked me to make a private
request to bring her to Rome.
995
01:16:24,184 --> 01:16:25,811
I have no idea why.
996
01:16:25,936 --> 01:16:27,896
And now you have chosen to...
997
01:16:31,734 --> 01:16:33,360
You should be careful, Thomas.
998
01:16:35,738 --> 01:16:38,741
Your own ambition has not
gone unnoticed.
999
01:16:39,742 --> 01:16:43,871
This might be seen as a tactic
to blacken the name of a rival.
1000
01:16:43,996 --> 01:16:45,622
Well, that's a despicable
accusation.
1001
01:16:45,748 --> 01:16:46,582
Is it?
1002
01:16:47,833 --> 01:16:48,792
I wonder...
1003
01:16:50,210 --> 01:16:53,756
if you really are so
very reluctant
1004
01:16:53,881 --> 01:16:56,383
to have the chalice
passed to you.
1005
01:17:01,347 --> 01:17:04,391
I shall pretend this
conversation never took place.
1006
01:17:09,646 --> 01:17:11,148
But it has taken place!
1007
01:23:25,605 --> 01:23:27,816
It's the report on
the activities of Tremblay.
1008
01:23:27,941 --> 01:23:30,902
It's an overwhelming prima
facie case that he is guilty
1009
01:23:31,027 --> 01:23:33,238
of simony, which, of course,
is an offence stipulated
1010
01:23:33,363 --> 01:23:35,157
in the Holy Scriptures...
- I'm aware of what simony is,
1011
01:23:35,282 --> 01:23:36,366
thank you.
- He only obtained
1012
01:23:36,491 --> 01:23:37,743
all those votes
in the first ballot
1013
01:23:37,868 --> 01:23:39,035
because he bought them.
1014
01:23:39,995 --> 01:23:42,956
Cardenas, Diene, Figarella,
Baptiste...
1015
01:23:44,082 --> 01:23:45,751
And all this in the last twelve months
1016
01:23:45,876 --> 01:23:47,669
when he must have
guessed the Holy Father's
1017
01:23:47,794 --> 01:23:49,713
pontificate was... was coming
to an end.
1018
01:23:49,838 --> 01:23:51,631
How do we know that this money
wasn't used
1019
01:23:51,757 --> 01:23:53,884
for completely
legitimate purposes?
1020
01:23:54,009 --> 01:23:56,011
Because I have seen their bank
statements.
1021
01:23:58,722 --> 01:24:00,015
- Dear God.
- Seems the Holy Father
1022
01:24:00,140 --> 01:24:01,767
was spying on all of us.
1023
01:24:03,810 --> 01:24:05,061
He didn't trust anyone.
1024
01:24:06,855 --> 01:24:08,148
Where did you get this?
1025
01:24:10,192 --> 01:24:11,276
You broke the seals.
1026
01:24:11,401 --> 01:24:12,861
I felt I didn't have a choice.
1027
01:24:12,986 --> 01:24:14,613
I suspected Tremblay
of bringing
1028
01:24:14,738 --> 01:24:17,741
that poor woman from
Africa to embarrass Adeyemi.
1029
01:24:18,158 --> 01:24:20,994
You must continue with your
candidacy, Aldo.
1030
01:24:26,792 --> 01:24:27,751
Put them back.
1031
01:24:29,669 --> 01:24:34,466
Put them back, or burn them,
or... just... put them back.
1032
01:24:34,925 --> 01:24:37,219
I could never become Pope in
these circumstances.
1033
01:24:37,344 --> 01:24:39,763
A stolen document, the smearing
of a brother cardinal.
1034
01:24:39,888 --> 01:24:41,848
I'd be the
Richard Nixon of Popes.
1035
01:24:41,973 --> 01:24:43,600
Then stay clear of this,
leave it to me.
1036
01:24:43,725 --> 01:24:45,435
I'm willing to handle
the consequences.
1037
01:24:45,560 --> 01:24:47,395
You know who's gonna benefit
most from this?
1038
01:24:48,271 --> 01:24:50,023
Tedesco.
1039
01:24:50,148 --> 01:24:52,025
The whole basis of his
candidacy
1040
01:24:52,150 --> 01:24:55,445
is that the Holy Father
led the church to disaster
1041
01:24:55,570 --> 01:24:57,280
by his attempts at reform.
1042
01:24:57,405 --> 01:24:59,199
If you reveal this report,
1043
01:24:59,866 --> 01:25:02,035
it isn't Tremblay's reputation
that's going to suffer,
1044
01:25:02,494 --> 01:25:03,578
it's the Church's.
1045
01:25:04,830 --> 01:25:08,500
Accusing the Curia of
institutional corruption...
1046
01:25:08,625 --> 01:25:12,003
I thought we were here to serve
God, not the Curia.
1047
01:25:12,128 --> 01:25:13,672
Oh, don't be naรฏve!
1048
01:25:19,135 --> 01:25:20,136
Put them back.
1049
01:25:22,764 --> 01:25:24,808
And have Tremblay as Pope?
1050
01:25:24,933 --> 01:25:26,017
We've had worse.
1051
01:25:32,148 --> 01:25:33,191
What has he offered you?
1052
01:25:35,235 --> 01:25:36,653
Secretary of State?
1053
01:25:42,993 --> 01:25:46,496
Five times I cast my vote
for you, Aldo.
1054
01:25:48,206 --> 01:25:49,374
But I was wrong.
1055
01:25:50,917 --> 01:25:53,295
You lack the courage required
to be Pope.
1056
01:26:10,896 --> 01:26:12,939
I will do that
for you, Your Eminence
1057
01:26:13,815 --> 01:26:14,900
Oh.
1058
01:26:20,447 --> 01:26:22,157
How many copies do you require?
1059
01:26:22,824 --> 01:26:24,326
Er, 108.
1060
01:26:43,261 --> 01:26:45,639
You are responsible for this,
I believe.
1061
01:26:46,806 --> 01:26:48,683
No, Eminence. You are.
1062
01:26:50,268 --> 01:26:54,105
This report is entirely
mendacious.
1063
01:26:54,230 --> 01:26:55,899
It would never have seen
the light of day
1064
01:26:56,024 --> 01:26:57,776
if you had not broken into
1065
01:26:57,901 --> 01:27:00,028
the Holy Father's apartment to
remove it!
1066
01:27:00,153 --> 01:27:01,404
If the report is mendacious,
1067
01:27:01,529 --> 01:27:02,989
then why did the Holy Father
1068
01:27:03,114 --> 01:27:04,991
in his last official act as Pope
1069
01:27:05,116 --> 01:27:06,284
ask you to resign?
1070
01:27:06,409 --> 01:27:07,827
He did no such thing.
1071
01:27:08,328 --> 01:27:10,455
As Monsignor Morales,
who was at the meeting...
1072
01:27:10,872 --> 01:27:13,541
And yet Archbishop Wozniak
insists the Holy Father...
1073
01:27:13,667 --> 01:27:14,584
The Holy Father,
1074
01:27:14,709 --> 01:27:15,961
may his name be numbered
1075
01:27:16,086 --> 01:27:17,253
among the high priests,
1076
01:27:17,379 --> 01:27:21,049
was a sick man toward
the end of his life,
1077
01:27:21,508 --> 01:27:25,178
as those of us who saw him
regularly can attest.
1078
01:27:26,972 --> 01:27:29,557
If I may join
this amiable dialogue.
1079
01:27:29,683 --> 01:27:31,101
I want to remind you that
1080
01:27:31,226 --> 01:27:34,688
the names of eight cardinals
have been obscured.
1081
01:27:36,856 --> 01:27:39,109
I assume the dean can tell us
who they are?
1082
01:27:39,234 --> 01:27:40,819
Let them tell us themselves
1083
01:27:41,194 --> 01:27:42,362
here and now.
1084
01:27:42,946 --> 01:27:44,364
Here and now!
1085
01:27:44,489 --> 01:27:47,033
If Cardinal Tremblay
requested their votes
1086
01:27:47,158 --> 01:27:48,451
in return for the money...
1087
01:27:48,576 --> 01:27:49,869
No, I won't do that.
1088
01:27:51,496 --> 01:27:54,916
Let each man examine his
conscience, as I have.
1089
01:27:55,875 --> 01:27:59,671
I have no desire to create
bitterness in this Conclave,
1090
01:27:59,796 --> 01:28:02,465
and I will be happy to stand
down as Dean.
1091
01:28:17,188 --> 01:28:18,148
Eminences.
1092
01:28:19,399 --> 01:28:22,193
Although we sisters are
supposed to be invisible,
1093
01:28:22,318 --> 01:28:26,948
God has nevertheless given us
eyes and ears.
1094
01:28:27,073 --> 01:28:29,034
I know what prompted the Dean
of the College
1095
01:28:29,159 --> 01:28:32,579
to enter
the Holy Father's rooms.
1096
01:28:32,704 --> 01:28:35,040
He was concerned that
the sister from my order
1097
01:28:35,165 --> 01:28:37,917
that made that regrettable scene
1098
01:28:38,043 --> 01:28:39,878
might have been brought to Rome
1099
01:28:40,003 --> 01:28:42,088
with the deliberate intention
1100
01:28:42,672 --> 01:28:45,425
of embarrassing a member of
this Conclave.
1101
01:28:46,593 --> 01:28:48,470
His suspicions were correct.
1102
01:28:49,846 --> 01:28:52,348
She was indeed here at
the specific request
1103
01:28:52,474 --> 01:28:53,975
of Cardinal Tremblay.
1104
01:29:13,453 --> 01:29:14,412
My brothers...
1105
01:29:15,830 --> 01:29:16,790
it's true.
1106
01:29:18,041 --> 01:29:21,002
But the Holy Father asked me to.
1107
01:29:22,629 --> 01:29:25,381
I had no knowledge
1108
01:29:25,507 --> 01:29:27,550
who this woman was,
I swear to you.
1109
01:29:32,931 --> 01:29:34,015
Judas.
1110
01:29:34,599 --> 01:29:35,809
Traitor.
1111
01:30:06,798 --> 01:30:09,050
It seems that
we're running out of favourites.
1112
01:30:13,012 --> 01:30:14,764
You must take over
the supervision
1113
01:30:14,889 --> 01:30:16,266
of this election, Aldo.
1114
01:30:17,809 --> 01:30:18,893
Oh, no thank you.
1115
01:30:21,604 --> 01:30:23,439
You are steering this Conclave.
1116
01:30:25,108 --> 01:30:27,443
Exactly where, I do not know.
1117
01:30:28,403 --> 01:30:31,281
But that firm hand of yours
has its admirers.
1118
01:30:37,245 --> 01:30:40,456
Thomas I've come to ask...
for your forgiveness.
1119
01:30:44,794 --> 01:30:46,421
I had the temerity...
1120
01:30:47,380 --> 01:30:51,009
to tell you to examine...
your heart,
1121
01:30:51,134 --> 01:30:53,219
when all the time it was
my own that...
1122
01:30:59,601 --> 01:31:00,810
It's shameful...
1123
01:31:03,062 --> 01:31:06,482
to be this age
and still not know yourself.
1124
01:31:06,608 --> 01:31:09,485
Ambition, 'The moth of
holiness.'
1125
01:31:13,615 --> 01:31:14,741
I'm sorry.
1126
01:31:19,621 --> 01:31:23,541
So, perhaps it's time you
decided... upon a name.
1127
01:31:26,252 --> 01:31:28,379
As the next most senior member
of this Conclave,
1128
01:31:28,504 --> 01:31:30,173
it will fall to me to ask you
1129
01:31:30,298 --> 01:31:32,091
how you wish to be known
as Pope.
1130
01:31:34,969 --> 01:31:36,304
For better or for worse,
1131
01:31:36,429 --> 01:31:38,139
it would seem that Tremblay
is finished.
1132
01:31:40,600 --> 01:31:42,769
This is a contest between
Tedesco and you.
1133
01:31:43,186 --> 01:31:44,938
You're the only one who can
stop him now.
1134
01:31:53,154 --> 01:31:54,113
John.
1135
01:31:56,115 --> 01:31:57,617
I would choose John.
1136
01:34:33,606 --> 01:34:34,732
Everyone has been taken back
1137
01:34:34,857 --> 01:34:35,983
to the Casa Santa Marta,
1138
01:34:36,109 --> 01:34:37,193
Your Eminence.
1139
01:34:37,318 --> 01:34:38,277
No one was seriously hurt.
1140
01:34:38,403 --> 01:34:39,529
Some cuts, that's all.
1141
01:34:41,114 --> 01:34:43,574
Outside in the city,
how bad is it?
1142
01:34:57,588 --> 01:34:58,756
Oh, dear God.
1143
01:35:03,386 --> 01:35:05,721
At 11:20 this morning,
1144
01:35:06,222 --> 01:35:10,143
a car bomb exploded in
the Piazza del Risorgimento.
1145
01:35:10,476 --> 01:35:13,688
Shortly afterwards, as people
were fleeing the scene,
1146
01:35:14,272 --> 01:35:17,191
an individual with explosives
strapped to his body
1147
01:35:17,316 --> 01:35:18,776
detonated himself.
1148
01:35:19,277 --> 01:35:23,239
There are reports of further
attacks in Louvain and Munich.
1149
01:35:24,282 --> 01:35:26,284
The current death toll stands...
1150
01:35:27,535 --> 01:35:28,619
at 52.
1151
01:35:30,329 --> 01:35:31,956
Hundreds have been injured.
1152
01:35:32,957 --> 01:35:33,916
Well, then.
1153
01:35:34,375 --> 01:35:38,963
Here at last we see the result of
the doctrine of relativism
1154
01:35:39,088 --> 01:35:42,341
so beloved by our liberal
brothers!
1155
01:35:44,302 --> 01:35:48,723
A relativism that sees all
faiths and passing fancies
1156
01:35:49,140 --> 01:35:50,975
accorded equal weight.
1157
01:35:51,100 --> 01:35:53,311
So that now, when we look
around us, we see the homeland
1158
01:35:53,436 --> 01:35:55,229
of the Holy Roman
Catholic Church
1159
01:35:56,022 --> 01:35:58,733
dotted with the mosques
and minarets
1160
01:35:58,858 --> 01:35:59,984
of the prophet Muhammad!
1161
01:36:00,109 --> 01:36:01,486
You should be ashamed ashamed.
1162
01:36:01,611 --> 01:36:02,570
Ashamed. Ashamed.
1163
01:36:02,695 --> 01:36:04,322
We should all be ashamed!
1164
01:36:04,447 --> 01:36:08,534
We tolerate Islam in our land,
1165
01:36:08,910 --> 01:36:10,411
but they revile us in theirs.
1166
01:36:10,536 --> 01:36:13,831
We nourish them
in our homelands.
1167
01:36:14,749 --> 01:36:16,083
But they exterminate us.
1168
01:36:16,209 --> 01:36:19,253
How long will we persist in
this weakness?
1169
01:36:19,378 --> 01:36:21,923
They are literally at our walls
right now.
1170
01:36:22,048 --> 01:36:25,259
What we need now is a leader
who understands
1171
01:36:25,384 --> 01:36:29,138
that we are facing
a true religious war.
1172
01:36:29,472 --> 01:36:30,806
Do not touch me!
1173
01:36:32,558 --> 01:36:34,268
Yes, a religious war.
1174
01:36:34,393 --> 01:36:37,313
We need a leader who will
put a stop to the drift
1175
01:36:37,438 --> 01:36:40,316
that has gone on almost ceaselessly
for the past 50 years.
1176
01:36:40,441 --> 01:36:42,610
How long will we have to
persist in this weakness,
1177
01:36:42,735 --> 01:36:43,653
how long?
1178
01:36:43,778 --> 01:36:45,821
We need a leader...
1179
01:36:46,280 --> 01:36:48,533
...who fights these animals!
1180
01:36:54,580 --> 01:36:56,832
Is this the man you
want to lead us?
1181
01:37:01,003 --> 01:37:02,421
My brother cardinal...
1182
01:37:09,512 --> 01:37:10,972
With respect.
1183
01:37:13,182 --> 01:37:14,684
What do you know about war?
1184
01:37:18,354 --> 01:37:21,190
I carried out my ministry
in the Congo.
1185
01:37:21,315 --> 01:37:23,109
In Baghdad, in Kabul.
1186
01:37:25,027 --> 01:37:27,863
I've seen the lines of the dead
and wondered,
1187
01:37:27,989 --> 01:37:29,824
Christian and Muslim.
1188
01:37:33,327 --> 01:37:35,580
Would you say we have to fight?
1189
01:37:36,956 --> 01:37:38,749
What is it you think
we're fighting?
1190
01:37:40,251 --> 01:37:41,627
Do you think it's those
deluded men
1191
01:37:41,752 --> 01:37:44,630
who had carried out these
terrible acts today?
1192
01:37:46,132 --> 01:37:47,174
No, my brother.
1193
01:37:48,134 --> 01:37:49,677
The thing you're fighting is here...
1194
01:37:51,721 --> 01:37:53,472
inside each and every one of us,
1195
01:37:54,181 --> 01:37:56,517
if we give in to hate now,
1196
01:37:58,269 --> 01:37:59,854
if we speak of "sides"
1197
01:37:59,979 --> 01:38:02,773
instead of speaking
for every man and woman.
1198
01:38:05,109 --> 01:38:07,361
This is my first time here, amongst you,
1199
01:38:07,820 --> 01:38:09,697
and I suppose it will be my last.
1200
01:38:12,116 --> 01:38:17,330
Forgive me, but these last few days
we have shown ourselves to be small petty men,
1201
01:38:19,582 --> 01:38:21,876
we have seemed concerned
only with ourselves,
1202
01:38:23,377 --> 01:38:24,211
with Rome,
1203
01:38:24,837 --> 01:38:26,589
with these elections, with power.
1204
01:38:28,924 --> 01:38:30,801
But things are not the Church.
1205
01:38:32,887 --> 01:38:34,555
The Church is not tradition.
1206
01:38:35,640 --> 01:38:37,350
The Church is not the past.
1207
01:38:39,894 --> 01:38:42,438
The Church is what we do next.
1208
01:40:16,699 --> 01:40:17,867
We pray.
1209
01:40:17,992 --> 01:40:22,121
O Father, so that we may guide
1210
01:40:22,246 --> 01:40:25,666
and watch over Your Church.
1211
01:40:25,791 --> 01:40:27,501
Give to us, Your servants,
1212
01:40:27,626 --> 01:40:31,338
the blessings of intelligence,
truth and peace,
1213
01:40:31,756 --> 01:40:36,010
so that we may strive to know
Your will,
1214
01:40:36,135 --> 01:40:40,097
and serve You
total dedication.
1215
01:40:43,100 --> 01:40:45,019
For Christ our Lord.
1216
01:40:45,144 --> 01:40:46,437
Amen.
1217
01:42:20,239 --> 01:42:21,490
Bellini.
1218
01:42:27,162 --> 01:42:28,789
Lawrence.
1219
01:42:31,834 --> 01:42:33,168
Tedesco.
1220
01:42:35,379 --> 01:42:36,755
Lawrence.
1221
01:43:35,856 --> 01:43:41,153
Do you accept your canonical
election as Supreme Pontiff?
1222
01:43:49,745 --> 01:43:55,626
Do you accept your canonical
election as Supreme Pontiff?
1223
01:44:03,175 --> 01:44:04,134
I accept.
1224
01:44:07,262 --> 01:44:09,473
And by what name do you
wish to be called?
1225
01:44:14,603 --> 01:44:16,021
Innocent.
1226
01:44:49,263 --> 01:44:50,723
Monsignor.
1227
01:44:51,056 --> 01:44:53,225
I'm sorry to interrupt.
1228
01:44:54,226 --> 01:44:55,185
Ray...
1229
01:44:57,688 --> 01:44:59,898
I think you should gather
up the cardinals' notes.
1230
01:45:00,024 --> 01:45:01,275
The sooner we light the stove,
1231
01:45:01,400 --> 01:45:02,526
the sooner the world will know
1232
01:45:02,651 --> 01:45:03,736
we have a new Pope.
1233
01:45:06,822 --> 01:45:07,865
What is it?
1234
01:45:09,950 --> 01:45:10,993
It wasn't...
1235
01:45:11,952 --> 01:45:13,787
wasn't the outcome I expected.
1236
01:45:13,912 --> 01:45:15,873
No, but it's wonderful
all the same.
1237
01:45:17,958 --> 01:45:19,334
If it's my position you're
worried about,
1238
01:45:19,460 --> 01:45:21,837
I can reassure you I feel
nothing but relief.
1239
01:45:23,005 --> 01:45:25,090
Our new Holy Father will make
a much better Pope
1240
01:45:25,215 --> 01:45:26,717
than I would ever have done.
1241
01:45:33,057 --> 01:45:35,851
I wonder if I could have a word
in private.
1242
01:45:38,437 --> 01:45:40,981
I should have told you this
morning when I found out, but...
1243
01:45:42,066 --> 01:45:42,983
with everything that...
1244
01:45:43,108 --> 01:45:45,069
And I didn't dream
1245
01:45:45,194 --> 01:45:47,071
that Cardinal Benitez would
become...
1246
01:45:47,196 --> 01:45:49,615
Ray, please, tell me what's
troubling you.
1247
01:45:52,576 --> 01:45:53,744
I found out...
1248
01:45:54,703 --> 01:45:55,662
Switzerland.
1249
01:45:56,580 --> 01:45:58,707
Cardinal Benitez's trip
to Switzerland.
1250
01:45:58,832 --> 01:46:01,710
Switzerland, the... the hospital
in Geneva, yes?
1251
01:46:03,587 --> 01:46:05,047
It wasn't a hospital.
1252
01:46:05,839 --> 01:46:07,007
It was a clinic.
1253
01:46:10,177 --> 01:46:11,553
A clinic for what?
1254
01:46:25,192 --> 01:46:27,486
Eminence,
His Holiness won't get robed.
1255
01:46:27,611 --> 01:46:28,529
With permission.
1256
01:46:34,243 --> 01:46:35,869
May I speak to you alone?
1257
01:46:35,994 --> 01:46:36,954
{\an8}Of course.
1258
01:46:37,079 --> 01:46:38,497
Gentlemen, let's clear the room.
1259
01:46:46,463 --> 01:46:48,423
I was waiting for you to come.
1260
01:46:48,549 --> 01:46:50,259
You must tell me about
this treatment
1261
01:46:50,384 --> 01:46:51,969
at the clinic in Geneva.
1262
01:46:53,512 --> 01:46:55,180
- Must I, Dean?
- Yes, you must.
1263
01:46:55,931 --> 01:46:58,600
Within the hour you will be the
most famous man in the world,
1264
01:46:58,725 --> 01:47:03,230
so please tell me,
what is your... situation?
1265
01:47:05,190 --> 01:47:07,192
My situation, as you put it,
1266
01:47:08,068 --> 01:47:10,487
is the same as when I was
ordained a priest,
1267
01:47:11,572 --> 01:47:13,490
and when I was made a cardinal.
1268
01:47:13,615 --> 01:47:15,826
But the treatment... in Geneva?
1269
01:47:15,951 --> 01:47:17,369
There was no treatment.
1270
01:47:18,162 --> 01:47:19,621
I considered it.
1271
01:47:19,746 --> 01:47:21,957
I prayed for guidance and decided against it.
1272
01:47:22,082 --> 01:47:24,418
But what would it have been,
this treatment?
1273
01:47:26,962 --> 01:47:30,382
It was called a laparoscopic
hysterectomy.
1274
01:48:17,346 --> 01:48:18,972
You have to understand,
1275
01:48:21,141 --> 01:48:24,686
when I was a child, there was
no way of knowing my situation
1276
01:48:24,811 --> 01:48:26,271
was more complicated.
1277
01:48:28,190 --> 01:48:30,359
And life in the seminary is...
1278
01:48:30,484 --> 01:48:31,610
as you know,
1279
01:48:31,735 --> 01:48:33,237
a very modest one.
1280
01:48:35,822 --> 01:48:37,074
The truth is...
1281
01:48:37,407 --> 01:48:38,867
there simply was no reason
to think
1282
01:48:38,992 --> 01:48:39,993
I was physically different
1283
01:48:40,118 --> 01:48:41,370
from the other young men.
1284
01:48:42,955 --> 01:48:45,082
Then, in my late 30s,
1285
01:48:46,041 --> 01:48:49,586
I had a surgery to remove
my appendix.
1286
01:48:51,213 --> 01:48:53,423
And that was when the doctors
discovered...
1287
01:48:54,383 --> 01:48:57,803
that I had a uterus...
and ovaries.
1288
01:48:59,179 --> 01:49:00,514
Some would say
1289
01:49:00,639 --> 01:49:03,892
my chromosomes would define
me as being a woman,
1290
01:49:05,143 --> 01:49:06,645
and yet I'm also...
1291
01:49:07,521 --> 01:49:08,689
as you see me.
1292
01:49:20,242 --> 01:49:22,619
It was a very dark time for me.
1293
01:49:22,744 --> 01:49:24,705
I felt as if my entire life as a priest
1294
01:49:24,830 --> 01:49:26,957
had been lived in
a state of sin.
1295
01:49:28,750 --> 01:49:31,753
Of course, I offered my
resignation to the Holy Father.
1296
01:49:32,254 --> 01:49:34,506
I flew to Rome and I told him
everything.
1297
01:49:37,175 --> 01:49:38,260
He knew?
1298
01:49:39,761 --> 01:49:42,306
Yes, he knew.
1299
01:49:42,431 --> 01:49:44,349
And he thought it acceptable
for you
1300
01:49:44,474 --> 01:49:47,185
to continue as
an ordained minister?
1301
01:49:48,437 --> 01:49:52,065
We considered surgery to remove
the female parts of my body,
1302
01:49:52,190 --> 01:49:54,818
but the night before I was due
to fly,
1303
01:49:54,943 --> 01:49:56,862
I realised I was mistaken.
1304
01:49:58,113 --> 01:50:00,324
I was who I had always been.
1305
01:50:02,784 --> 01:50:04,411
It seemed to me more of a sin
1306
01:50:04,536 --> 01:50:07,831
to change His handiwork than
to leave my body as it was.
1307
01:50:10,542 --> 01:50:13,295
So, you are still, erm...
1308
01:50:15,339 --> 01:50:17,007
I am what God made me.
1309
01:50:18,967 --> 01:50:22,971
And perhaps it is my difference
that will make me more useful.
1310
01:50:25,474 --> 01:50:27,225
I think again of your sermon.
1311
01:50:29,603 --> 01:50:32,606
I know what it is to exist...
1312
01:50:32,731 --> 01:50:35,192
between the world's certainties.
1313
01:52:55,874 --> 01:52:56,708
Hmm.
88330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.