All language subtitles for Cats.Eye.1985.1080p.BluRay.x264.YIFY.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,444 --> 00:01:18,528 (GROWLING) 2 00:01:19,779 --> 00:01:20,780 - (SNARLS) - (BARKS) 3 00:01:31,708 --> 00:01:32,709 (BRAKES SQUEAL) 4 00:01:33,460 --> 00:01:35,086 (BARKING) 5 00:01:47,849 --> 00:01:49,225 (PANTING) 6 00:02:12,874 --> 00:02:13,875 (GROWLING AND BARKING) 7 00:02:18,296 --> 00:02:19,297 (GROWLS) 8 00:02:20,673 --> 00:02:21,674 (SNARLS) 9 00:02:23,635 --> 00:02:24,636 (BARKING) 10 00:02:33,311 --> 00:02:34,896 (ENGINE REVVING) 11 00:02:51,955 --> 00:02:52,956 (MEOWING) 12 00:03:27,157 --> 00:03:28,575 (DOOR OPENS) 13 00:03:35,081 --> 00:03:36,499 (HORN BLARING) 14 00:03:41,588 --> 00:03:44,257 GIRL: Help me. Help me. 15 00:03:46,551 --> 00:03:48,011 Up here. Look up here. 16 00:03:51,764 --> 00:03:52,765 Help me. 17 00:03:55,935 --> 00:03:57,312 You've got to find it. 18 00:03:58,188 --> 00:03:59,189 It's after me. 19 00:04:04,444 --> 00:04:07,238 You've got to get back and find it. 20 00:04:07,572 --> 00:04:09,490 You've got to stop it. 21 00:04:10,116 --> 00:04:12,535 Please help me. You've got to help me. 22 00:04:13,578 --> 00:04:14,787 Please. 23 00:04:16,623 --> 00:04:18,625 Nice little pussycat, yeah. (CHUCKLES) 24 00:04:18,791 --> 00:04:20,919 You just saved me a trip to the pound, yeah! 25 00:04:22,003 --> 00:04:23,630 What are you so excited about, huh? 26 00:04:25,256 --> 00:04:27,091 What am I, a cat psychologist? 27 00:04:27,342 --> 00:04:28,551 (CHUCKLING) 28 00:04:28,843 --> 00:04:30,178 Get in there. 29 00:04:32,138 --> 00:04:33,556 (CONTINUES CHUCKLING) 30 00:04:52,492 --> 00:04:54,494 Well, this is the place. 31 00:04:54,661 --> 00:04:55,662 You know, I don't know about this, Jim. 32 00:04:55,828 --> 00:04:56,955 But you said you wanted to quit these. 33 00:04:57,121 --> 00:04:59,290 Yeah. I know, I know, I know. But I'd just like to know what they-- 34 00:04:59,457 --> 00:05:02,293 Go on, Dickie, before you lose your guts. 35 00:05:02,835 --> 00:05:04,504 Well, why don't you come up with me at least? 36 00:05:04,712 --> 00:05:07,173 It doesn't work that way. It's against the rules. 37 00:05:07,674 --> 00:05:10,301 What is this, a "quit smoking" clinic or the CIA? 38 00:05:10,510 --> 00:05:11,511 (CHUCKLES) 39 00:05:13,012 --> 00:05:16,307 It's gonna turn your life around, Dick. I guarantee it. 40 00:05:16,683 --> 00:05:18,476 That's what Jim Jones said when he spiked the punch. 41 00:05:31,447 --> 00:05:32,699 (MEOWING) 42 00:05:41,958 --> 00:05:42,959 (SOBBING) 43 00:05:46,379 --> 00:05:48,881 I guess this is where you come to quit smoking, right? 44 00:05:49,048 --> 00:05:51,134 - Fill one of these out, please. - No, I have a pen. 45 00:05:55,722 --> 00:05:56,723 (GRUNTS SOFTLY) 46 00:06:27,670 --> 00:06:29,505 (CRYING) 47 00:06:36,220 --> 00:06:37,221 (KEYBOARD CLACKING) 48 00:06:46,356 --> 00:06:47,357 (INHALES DEEPLY) 49 00:06:49,859 --> 00:06:50,860 (EXHALES) 50 00:06:58,826 --> 00:06:59,827 (DOOR OPENS) 51 00:07:00,286 --> 00:07:02,038 (PANTING) 52 00:07:03,956 --> 00:07:05,375 Honey! 53 00:07:06,292 --> 00:07:07,293 Oh! 54 00:07:10,296 --> 00:07:11,631 Are you all right? 55 00:07:12,924 --> 00:07:14,133 Sweetheart, uh... 56 00:07:14,342 --> 00:07:15,468 (WHIMPERS) 57 00:07:15,802 --> 00:07:16,803 (GRUNTS) 58 00:07:17,095 --> 00:07:18,221 Darling. 59 00:07:18,471 --> 00:07:19,931 No, no, no... 60 00:07:20,139 --> 00:07:21,140 Oh. Muah. 61 00:07:21,307 --> 00:07:22,975 My precious, my precious. 62 00:07:23,142 --> 00:07:24,977 - It's all right. You'll be fine. - Take me home, please. 63 00:07:25,144 --> 00:07:26,854 - Home? I'll take you home. Come on. - (CRYING SOFTLY) 64 00:07:27,021 --> 00:07:28,731 Hang on to me. 65 00:07:31,234 --> 00:07:34,570 I've been a smoker for a long time. Since I was 16. 66 00:07:35,655 --> 00:07:37,657 It is very hard. 67 00:07:38,449 --> 00:07:39,909 Uh, come on, now, sweetheart. (GRUNTS) 68 00:07:40,076 --> 00:07:41,661 Here. Come on. Okay. 69 00:07:42,078 --> 00:07:45,873 The elevator is down here. One step at a time. 70 00:07:50,002 --> 00:07:51,754 - Hi. Excuse me-- - RECEPTIONIST: I'll take that for you. 71 00:07:51,921 --> 00:07:54,549 Well, you know, actually, I think I've changed my mind. (CHUCKLES) 72 00:07:54,715 --> 00:07:56,551 - Mr. Morrison? - Yeah? Yes? 73 00:07:56,717 --> 00:07:58,553 - Sorry to keep you waiting. - No, really, it's all right. 74 00:07:58,719 --> 00:07:59,720 (STUTTERING) I was just-- 75 00:07:59,887 --> 00:08:01,055 Come with me. 76 00:08:01,264 --> 00:08:02,974 We're about to change your life. 77 00:08:03,182 --> 00:08:05,017 - For the better, I hope. - (BOTH LAUGHING) 78 00:08:10,982 --> 00:08:12,233 Uh, the founding father? 79 00:08:12,400 --> 00:08:14,110 Please, Mr. Morrison. 80 00:08:29,375 --> 00:08:31,294 I see you have a daughter who's 10. 81 00:08:32,545 --> 00:08:33,796 Uh, Alicia. 82 00:08:35,214 --> 00:08:37,675 You left the space for her school blank. 83 00:08:38,885 --> 00:08:41,053 Where my daughter goes to school really has no connection with 84 00:08:41,220 --> 00:08:44,056 whether or not your organization can help me to quit smoking, Mr. Donatti. 85 00:08:47,226 --> 00:08:48,811 (CLEARS THROAT) So... 86 00:08:50,813 --> 00:08:52,398 Well, are we gonna get down to it, or not? 87 00:08:52,565 --> 00:08:54,108 Yes, of course. 88 00:08:55,067 --> 00:08:58,112 In fact, we've already started getting down to it. 89 00:08:59,030 --> 00:09:00,198 (BEEPING) 90 00:09:03,993 --> 00:09:05,369 Do you have cigarettes with you? 91 00:09:06,913 --> 00:09:07,914 (CHUCKLES) 92 00:09:08,414 --> 00:09:10,249 Does a bear shit in the woods? (CHUCKLING) 93 00:09:11,501 --> 00:09:13,169 May I have them, please? 94 00:09:17,715 --> 00:09:19,050 - (CHUCKLES) - Well... 95 00:09:33,856 --> 00:09:35,233 (SHOUTING) 96 00:09:49,372 --> 00:09:50,373 (BLOWS) 97 00:09:53,751 --> 00:09:57,463 Our methods here at Quitters Incorporated are rather radical, Mr. Morrison. 98 00:09:58,631 --> 00:10:01,300 Well, as a treatment, Mr. Donatti, they suck. 99 00:10:01,759 --> 00:10:03,970 There's a newsstand down in the lobby, they sell all brands. 100 00:10:04,136 --> 00:10:05,137 You know what I mean? 101 00:10:05,429 --> 00:10:08,140 Availability is only part of the problem. 102 00:10:08,307 --> 00:10:10,101 The fallback rate for reformed smokers 103 00:10:10,309 --> 00:10:12,478 is higher than the fallback rate for heroin addicts. 104 00:10:12,687 --> 00:10:14,814 You know, you can spare me the Reader's Digest lecture, my friend, 105 00:10:14,981 --> 00:10:17,066 because I've changed my mind. 106 00:10:18,818 --> 00:10:19,819 (DOOR RATTLES) 107 00:10:20,987 --> 00:10:22,613 Will you open this door? 108 00:10:22,863 --> 00:10:24,699 You've got a hell of a problem, Mr. Morrison. 109 00:10:24,907 --> 00:10:27,702 But we here at Quitters Incorporated have developed a hell of a solution. 110 00:10:27,952 --> 00:10:29,829 Look, you're gonna develop a hell of a problem with my lawyers 111 00:10:29,996 --> 00:10:30,997 if you don't open this goddamn door! 112 00:10:34,709 --> 00:10:36,502 Relax, Mr. Morrison. 113 00:10:37,712 --> 00:10:40,047 Here's something that might interest you. 114 00:10:40,631 --> 00:10:42,341 - (BEEPS) - (WHIRRING) 115 00:10:45,052 --> 00:10:48,222 Watch closely, Mr. Morrison. Nothing up either sleeve, 116 00:10:48,431 --> 00:10:51,851 and you will notice at no time does my hand leave my wrist. 117 00:10:52,101 --> 00:10:53,102 (BEEPING) 118 00:10:53,352 --> 00:10:55,229 (TWIST AND SHOUT PLAYING) 119 00:10:58,774 --> 00:11:00,484 The music is part of his conditioning. 120 00:11:05,156 --> 00:11:06,365 Boogie down, baby. 121 00:11:21,547 --> 00:11:24,050 What are you doing? Stop it! You're killing him! 122 00:11:24,300 --> 00:11:25,301 (GRUNTING) 123 00:11:25,760 --> 00:11:27,386 - Kill the nice kitty? - (BEEPS) 124 00:11:27,553 --> 00:11:29,096 No, he's fine. 125 00:11:30,389 --> 00:11:33,976 Maybe a little crispy around the paws, but otherwise he's fine. 126 00:11:34,310 --> 00:11:35,311 Ow. 127 00:11:36,729 --> 00:11:39,899 Damn it! You barbecue all the cats you want. 128 00:11:40,191 --> 00:11:42,234 If you don't have me out of here inside of 15 seconds, 129 00:11:42,443 --> 00:11:45,404 I'm gonna call the cops on you faster than you can say "Marlboro Man." 130 00:11:47,198 --> 00:11:50,159 You better listen to the big picture, Mr. Morrison. 131 00:11:50,368 --> 00:11:53,496 Quitters Incorporated was endowed by a very important person. 132 00:11:54,413 --> 00:11:55,748 After he died of lung cancer, 133 00:11:55,915 --> 00:11:57,708 we realized that there were certain techniques 134 00:11:57,875 --> 00:11:59,585 that he had developed in the family business 135 00:11:59,752 --> 00:12:02,254 that we can now use to stop people from smoking. 136 00:12:03,005 --> 00:12:05,966 Actually, this is a very nice tax gimmick, 137 00:12:06,217 --> 00:12:09,553 but mainly we're interested in helping our fellow man. 138 00:12:10,554 --> 00:12:13,766 For the first month, our operatives will have you under constant supervision. 139 00:12:14,225 --> 00:12:16,435 You may see some of them all of the time. 140 00:12:16,686 --> 00:12:20,815 You may see all of them some of the time, but believe me, Mr. Morrison, 141 00:12:21,107 --> 00:12:23,734 you'll never see all of them all of the time. 142 00:12:24,819 --> 00:12:27,196 You smoke, they'll see you. 143 00:12:29,281 --> 00:12:32,243 You'll bring me down here and stick me in the old cat room, I suppose? 144 00:12:32,451 --> 00:12:33,452 No. 145 00:12:34,537 --> 00:12:37,957 We'll bring your wife down here and stick her in the cat room. 146 00:12:38,457 --> 00:12:39,959 You get to watch. 147 00:12:42,169 --> 00:12:45,715 I'm a man of medicine. I'm expected to save lives 148 00:12:45,881 --> 00:12:48,884 and ease suffering, and I love people. 149 00:12:50,511 --> 00:12:55,141 Therefore, I would have no choice but to kill the son of a bitch! 150 00:12:55,850 --> 00:12:58,310 "Kill the son of a bitch." (CHUCKLES) Good idea. 151 00:12:58,477 --> 00:13:00,146 - CINDY: What did you say? - Very-- What? 152 00:13:00,646 --> 00:13:01,647 Huh? 153 00:13:01,939 --> 00:13:03,149 Nothing. I was... 154 00:13:05,151 --> 00:13:06,152 (SIGHS) 155 00:13:06,318 --> 00:13:07,778 I can't believe this is happening. 156 00:13:07,945 --> 00:13:11,615 Oh, it's happening, Mr. Morrison. First offense, your wife gets the juice. 157 00:13:11,949 --> 00:13:14,118 Not too much, just enough to hurt. 158 00:13:14,660 --> 00:13:17,872 Second time, we bring your daughter Alicia here. 159 00:13:18,080 --> 00:13:21,625 Imagine, Mr. Morrison, your daughter in there instead of the cat. 160 00:13:21,917 --> 00:13:26,088 The third offense, I'm afraid I'll have to send someone out to rape your wife. 161 00:13:26,297 --> 00:13:28,466 There's a rather disturbed individual we keep around here 162 00:13:28,674 --> 00:13:30,843 just for such distasteful jobs. 163 00:13:32,344 --> 00:13:33,512 In the meantime, 164 00:13:33,679 --> 00:13:36,849 content yourself knowing that only 2% of our clients 165 00:13:37,016 --> 00:13:39,018 ever fall from grace a fourth time. 166 00:13:40,644 --> 00:13:42,313 (STUTTERING) And if they do? 167 00:13:44,231 --> 00:13:46,484 Then we give up, Mr. Morrison. 168 00:13:50,613 --> 00:13:52,031 Oh, my God! 169 00:13:52,281 --> 00:13:54,366 - What's wrong? - Well, I spilled my drink. 170 00:13:54,950 --> 00:13:55,951 Well, I'm sorry, Dick, 171 00:13:56,118 --> 00:13:58,245 but as long as you keep using your left tit for a coaster, 172 00:13:58,454 --> 00:13:59,455 - that's gonna happen. - (GRUNTS) 173 00:13:59,705 --> 00:14:01,707 Now I have no idea what's going on in this damn movie anyway. 174 00:14:01,874 --> 00:14:03,876 I don't know who writes this crap! 175 00:14:05,044 --> 00:14:06,045 (DICK GROANING) 176 00:14:14,637 --> 00:14:15,971 - CINDY: Dick? - What? 177 00:14:17,181 --> 00:14:19,517 - What's wrong? - Nothing. 178 00:14:20,059 --> 00:14:22,311 - You're like a bear tonight, what is it? - (CLATTERING) 179 00:14:22,478 --> 00:14:25,731 Nothing! Well, it's everything. I mean, I quit smoking today. 180 00:14:26,690 --> 00:14:29,026 Since when? Five minutes ago? 181 00:14:29,652 --> 00:14:31,946 Since 3:00. Quarter to 3:00 this afternoon. 182 00:14:32,196 --> 00:14:35,032 You haven't had a cigarette in six hours? 183 00:14:36,075 --> 00:14:38,077 Uh, six hours and 23 minutes. 184 00:14:39,161 --> 00:14:41,914 Cindy, I'm trying to get some ice cream here. Okay? 185 00:14:43,916 --> 00:14:46,168 What in the world made you decide to quit? 186 00:14:46,377 --> 00:14:49,964 I'm doing it for you and for Alicia. 187 00:14:53,425 --> 00:14:55,928 That's the sweetest thing I ever heard. 188 00:14:56,178 --> 00:14:58,055 Even if you don't make it, we both thank you. 189 00:15:02,101 --> 00:15:03,394 I think I'll make it. 190 00:15:14,446 --> 00:15:15,447 (GROANS) 191 00:15:23,205 --> 00:15:25,207 (THUNDER RUMBLING) 192 00:15:49,398 --> 00:15:50,399 (THUNDER RUMBLING) 193 00:15:52,109 --> 00:15:53,152 Shit! 194 00:16:06,206 --> 00:16:07,207 (SCREAMS) 195 00:16:07,499 --> 00:16:09,251 Jesus! God! 196 00:16:24,558 --> 00:16:25,559 (PAPER RUSTLING) 197 00:16:45,079 --> 00:16:46,080 (THUNDER RUMBLING) 198 00:17:07,601 --> 00:17:08,602 (DOORKNOB CLICKS) 199 00:17:39,591 --> 00:17:40,592 (SCREAMS) 200 00:17:45,305 --> 00:17:46,306 (MAN GRUNTS) 201 00:18:07,953 --> 00:18:08,954 DICK: (SOFTLY) Hello? 202 00:18:13,959 --> 00:18:15,794 Is somebody in there? 203 00:18:18,797 --> 00:18:20,549 I didn't smoke it, see? 204 00:18:20,799 --> 00:18:21,800 Uh... 205 00:18:22,009 --> 00:18:25,554 If you're in there, would you tell Donatti that I didn't smoke it? 206 00:18:25,721 --> 00:18:26,722 See? 207 00:18:27,973 --> 00:18:31,977 I actually was just coming to 208 00:18:32,394 --> 00:18:33,771 get my golf clubs. 209 00:18:53,832 --> 00:18:55,459 (FOOTSTEPS APPROACHING) 210 00:19:58,147 --> 00:19:59,439 - CINDY: Want some coffee? - (SCREAMS) 211 00:19:59,606 --> 00:20:00,858 Jesus! 212 00:20:01,024 --> 00:20:02,985 I assume that's a "yes." 213 00:20:03,193 --> 00:20:04,194 (PANTING) 214 00:20:05,571 --> 00:20:07,406 Talk about aversion therapy. 215 00:20:10,576 --> 00:20:11,618 Jesus! 216 00:20:14,246 --> 00:20:16,206 That's it. That's it. 217 00:20:26,675 --> 00:20:27,676 (BELL TOLLING) 218 00:20:33,515 --> 00:20:34,516 (CHILDREN CHATTERING INDISTINCTLY) 219 00:20:38,395 --> 00:20:39,479 There! 220 00:20:49,031 --> 00:20:50,365 Daddy! 221 00:20:51,825 --> 00:20:52,951 Hi, baby. 222 00:20:53,202 --> 00:20:54,453 Whoa! 223 00:20:55,204 --> 00:20:56,580 (BELL RINGING) 224 00:20:57,247 --> 00:21:00,083 Okay, eyes closed? And there we go. Okay. 225 00:21:00,250 --> 00:21:02,628 Now we're skipping with eyes closed. 226 00:21:02,920 --> 00:21:04,254 (DICK HUMMING LOUDLY) 227 00:21:05,005 --> 00:21:08,258 We're gonna skip over to here. 228 00:21:08,467 --> 00:21:10,177 Are those eyes closed? Are they closed? 229 00:21:10,385 --> 00:21:12,763 I think they're open. Are they closed? Are they real tight? 230 00:21:12,971 --> 00:21:13,972 Yeah. 231 00:21:14,139 --> 00:21:15,140 Because we don't want to spoil any surprises. 232 00:21:15,307 --> 00:21:18,560 Okay. I think now it's time to open them. 233 00:21:20,103 --> 00:21:21,104 Ah! 234 00:21:25,108 --> 00:21:28,987 Thank you, Daddy. Thank you. Thank you. 235 00:21:29,154 --> 00:21:31,782 Okay. I'm glad you like it, honey. You know what? 236 00:21:32,658 --> 00:21:33,867 I love you, Alicia. 237 00:21:36,578 --> 00:21:38,163 - What's its name? - Its name... 238 00:21:38,372 --> 00:21:41,541 I think it's right here on the tag. Hold on here. Its name is... 239 00:21:42,000 --> 00:21:43,669 "Norma Jean." 240 00:21:44,795 --> 00:21:46,338 - Norma... - Norma... 241 00:21:46,588 --> 00:21:48,048 - Jean. - Jean. 242 00:21:48,257 --> 00:21:49,258 Huh? 243 00:21:49,466 --> 00:21:52,386 I love Norma Jean. 244 00:21:53,679 --> 00:21:55,013 I'm glad, baby. 245 00:22:01,311 --> 00:22:03,730 Come on. You got Norma Jean, you got her shoe, 246 00:22:03,897 --> 00:22:05,440 and you got her little adoption papers. 247 00:22:05,607 --> 00:22:07,067 So you go back with the kids and be a good girl, okay? 248 00:22:07,276 --> 00:22:08,277 Sister... 249 00:22:09,444 --> 00:22:11,738 Okay. Bye, honey. Bye. 250 00:22:12,281 --> 00:22:13,991 (BELL TOLLING) 251 00:22:15,158 --> 00:22:16,493 You love her a lot, don't you? 252 00:22:16,702 --> 00:22:19,204 One of your men was in my closet last night. In my home! 253 00:22:19,371 --> 00:22:20,706 - Really? - Yes, really. 254 00:22:20,872 --> 00:22:22,749 It's possible, I suppose. 255 00:22:23,041 --> 00:22:26,795 Constant supervision for the first month is what we promise, 256 00:22:27,045 --> 00:22:29,381 and constant supervision is just what the client gets. 257 00:22:29,548 --> 00:22:32,968 - You're a son of a bitch. - Yes, I'm a son of a bitch. 258 00:22:33,218 --> 00:22:35,220 It takes a son of a bitch to beat the habit. 259 00:22:35,429 --> 00:22:38,807 People who are unable to turn into sons of bitches on their own behalf 260 00:22:38,974 --> 00:22:40,017 come to us. 261 00:22:40,183 --> 00:22:42,853 We give them what they need. Believe me, we do. 262 00:22:43,395 --> 00:22:47,024 I didn't smoke. I don't know what your hoods told you, but I didn't smoke! 263 00:22:47,232 --> 00:22:51,028 If you had lit that cigarette in your mouth, you wouldn't be here right now. 264 00:22:51,236 --> 00:22:55,324 You'd be down at my office watching your wife hop around in the little room. 265 00:22:55,741 --> 00:22:58,076 You love your wife, you love your kid. 266 00:22:58,410 --> 00:23:01,163 Unfashionable these days, but useful. 267 00:23:02,039 --> 00:23:03,040 I think you're gonna make it, 268 00:23:03,248 --> 00:23:04,249 - Mr. Morrison. - (CAR ENGINE TURNS ON) 269 00:23:04,708 --> 00:23:06,543 We'll be watching you. 270 00:23:15,761 --> 00:23:18,764 (EVERY BREATH YOU TAKE BY THE POLICE PLAYING) 271 00:23:20,724 --> 00:23:21,725 (INDISTINCT CHATTERING) 272 00:23:33,570 --> 00:23:35,322 (INDISTINCT) 273 00:23:44,581 --> 00:23:47,084 If an asshole like me could stay in business... 274 00:23:47,292 --> 00:23:50,337 I said it wasn't easy, but with assholes like him around, 275 00:23:50,629 --> 00:23:51,797 I got by. 276 00:23:51,963 --> 00:23:52,964 (LAUGHS) 277 00:23:53,799 --> 00:23:55,884 - Not bad, huh? - No, not bad at all. 278 00:23:56,051 --> 00:23:58,845 So he says, "What do you think the SEC's gonna say 279 00:23:59,012 --> 00:24:00,555 "when they hear about this?" 280 00:24:08,939 --> 00:24:12,651 Two things. First, they're gonna say they heard it all before. 281 00:24:12,901 --> 00:24:16,154 Second, they're gonna say P.T. Barnum was right. 282 00:24:16,363 --> 00:24:18,865 - Excuse me. - There's a sucker born every minute. 283 00:24:19,157 --> 00:24:20,158 (LAUGHS) 284 00:24:26,998 --> 00:24:27,999 HAL: Earth to Dick. 285 00:24:28,834 --> 00:24:31,002 Earth to Dick Morrison. Come in, Dick! 286 00:24:31,169 --> 00:24:33,839 I'm sorry. No, I'm just a little tired, kind of under the weather. 287 00:24:34,256 --> 00:24:35,257 Have a cigarette. 288 00:24:35,424 --> 00:24:37,801 Yeah. No! Thanks, no. I'm sorry, I quit. 289 00:24:38,510 --> 00:24:39,886 - (LAUGHS) - I did, really. 290 00:24:41,471 --> 00:24:42,639 Sure. 291 00:24:43,348 --> 00:24:45,016 No, two weeks ago, done. 292 00:24:45,308 --> 00:24:49,020 Two weeks, two months, two years. It doesn't matter! 293 00:24:49,187 --> 00:24:52,858 A big presentation comes along, a make-or-break meeting, 294 00:24:53,066 --> 00:24:54,860 a marathon sales conference. 295 00:24:55,026 --> 00:24:56,027 Boom! 296 00:24:56,319 --> 00:24:58,697 You'll be right back on them. 297 00:24:59,906 --> 00:25:01,032 Come on, have a cigarette. 298 00:25:08,415 --> 00:25:11,376 Come on, have a cigarette. 299 00:25:12,085 --> 00:25:13,837 No, really. I gave those babies up. 300 00:25:14,921 --> 00:25:16,631 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 301 00:25:19,050 --> 00:25:24,306 Ding-ding, the smoking lamp is lit again. 302 00:25:24,681 --> 00:25:25,682 (HAL LAUGHS) 303 00:25:26,391 --> 00:25:29,394 (MOUTHING EVERY BREATH YOU TAKE BY THE POLICE) 304 00:25:36,401 --> 00:25:37,903 (CROWD LAUGHING MANIACALLY) 305 00:25:45,785 --> 00:25:47,120 HAL: Dickie. 306 00:25:47,287 --> 00:25:49,456 Why don't you shove it up your ass, Hal? 307 00:25:54,711 --> 00:25:56,338 What? Lit? 308 00:25:56,755 --> 00:25:57,756 (CHUCKLES) 309 00:25:58,548 --> 00:26:01,176 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING OVER CASSETTE PLAYER) 310 00:26:25,617 --> 00:26:27,661 (MUSIC DISTORTING) 311 00:26:28,286 --> 00:26:29,287 (MUSIC STOPS) 312 00:26:37,963 --> 00:26:39,464 (CHILDREN CHATTERING INDISTINCTLY) 313 00:28:01,463 --> 00:28:02,464 (HORNS BLARING) 314 00:28:08,762 --> 00:28:10,180 (HORNS CONTINUE BLARING) 315 00:28:18,063 --> 00:28:19,064 (ENGINE REVVING) 316 00:28:24,486 --> 00:28:25,528 Shit! 317 00:28:30,700 --> 00:28:31,701 (ENGINE REVS) 318 00:28:35,497 --> 00:28:36,748 (TIRES SCREECHING) 319 00:29:00,814 --> 00:29:02,023 Cindy! 320 00:29:09,197 --> 00:29:10,281 Cindy! 321 00:29:10,615 --> 00:29:12,742 Cindy? Cindy? 322 00:29:14,119 --> 00:29:15,286 Cindy! 323 00:29:18,832 --> 00:29:19,874 Cindy! 324 00:29:20,083 --> 00:29:21,084 (TELEPHONE RINGING) 325 00:29:28,633 --> 00:29:29,676 Cindy? 326 00:29:29,884 --> 00:29:31,052 DR. DONATTI: Hello, Mr. Morrison. 327 00:29:32,345 --> 00:29:34,264 It seems we have some business to attend to. 328 00:29:34,472 --> 00:29:36,141 Will, uh, 5:00 be all right? 329 00:29:36,474 --> 00:29:39,686 You know, it was just a slip, Mr. Donatti. 330 00:29:39,978 --> 00:29:42,605 It was just a little, small slip, you know. I mean, really. 331 00:29:42,814 --> 00:29:44,357 I swear it won't happen again. 332 00:29:44,566 --> 00:29:46,359 (CHUCKLING) It's funny, you know, it didn't even taste good. 333 00:29:46,526 --> 00:29:49,988 - I'll count on you for 5:00, shall I? - Look, no, Donatti-- 334 00:29:50,321 --> 00:29:51,322 Donatti! 335 00:29:51,614 --> 00:29:52,615 (GRUNTING) 336 00:29:55,034 --> 00:29:56,494 - You son of a bitch! - (LAUGHING) 337 00:29:56,661 --> 00:29:58,163 Where's my wife, you turd? 338 00:29:58,371 --> 00:29:59,622 Hello, Mr. Morrison. 339 00:29:59,831 --> 00:30:00,999 JUNK: He tried to get smart with his fists. 340 00:30:01,207 --> 00:30:02,834 But unfortunately, he's got very dumb fists. 341 00:30:03,042 --> 00:30:04,294 Where's Cindy? 342 00:30:05,837 --> 00:30:06,838 (BEEPING) 343 00:30:07,172 --> 00:30:08,173 (WHIRRING) 344 00:30:11,468 --> 00:30:12,469 (CINDY SOBBING) 345 00:30:12,635 --> 00:30:13,636 (GRUNTS) 346 00:30:18,391 --> 00:30:19,517 - (DICK GRUNTING) - (SCREAMING) 347 00:30:20,518 --> 00:30:21,603 Junk, you idiot! 348 00:30:26,483 --> 00:30:27,484 (GRUNTS) 349 00:30:29,360 --> 00:30:30,361 (CAT YOWLS) 350 00:30:32,864 --> 00:30:34,073 Oh, fiddly sticks! 351 00:30:35,700 --> 00:30:37,577 JUNK: Here, kitty, kitty. Here, kitty. 352 00:30:38,536 --> 00:30:39,788 Here, kitty, kitty, kitty. 353 00:30:40,079 --> 00:30:43,082 Forget the cat, you hemorrhoid! Get the gun! 354 00:30:45,126 --> 00:30:46,711 Get up, Mr. Morrison. 355 00:30:46,961 --> 00:30:48,838 Let's not have any more of this foolishness. 356 00:30:55,595 --> 00:30:56,596 (CRYING) 357 00:30:56,846 --> 00:30:57,847 Open the door! 358 00:30:58,056 --> 00:31:01,976 I understand your agitation. It will not be held against you. 359 00:31:02,143 --> 00:31:04,270 - At least not by me. - Please, Mr. Donatti. Please. 360 00:31:04,562 --> 00:31:07,524 You be a good boy, Mr. Morrison, and don't provoke Junk again. 361 00:31:09,067 --> 00:31:10,819 I will make this as brief as possible. 362 00:31:11,027 --> 00:31:13,863 Your wife will not be hurt, this time. 363 00:31:14,197 --> 00:31:15,240 Watch him, Junk. 364 00:31:17,367 --> 00:31:18,368 (CONTINUES CRYING) 365 00:31:18,535 --> 00:31:19,536 (BEEPING) 366 00:31:19,869 --> 00:31:21,246 (96 TEARS PLAYING) 367 00:31:34,259 --> 00:31:35,260 (WHIMPERING) 368 00:31:36,636 --> 00:31:38,263 (CONTINUES CRYING) 369 00:31:41,391 --> 00:31:44,602 Remember, it's just like getting a shot at the doctor's office. 370 00:31:45,061 --> 00:31:46,271 - (BEEPS) - (CRACKLING) 371 00:31:46,437 --> 00:31:47,730 (SCREAMING) 372 00:31:55,822 --> 00:31:56,823 (CHUCKLES) 373 00:31:58,449 --> 00:31:59,826 (CINDY CONTINUES SCREAMING) 374 00:32:05,582 --> 00:32:06,583 (JUNK LAUGHING) 375 00:32:10,920 --> 00:32:12,964 Stop it! Would you stop it? You're killing her! 376 00:32:13,131 --> 00:32:15,466 DR. DONATTI: Take it easy, Mr. Morrison. She'll be fine. 377 00:32:18,303 --> 00:32:19,304 (BEEPING) 378 00:32:19,679 --> 00:32:21,014 - (MUSIC STOPS PLAYING) - (SOBBING) 379 00:32:23,516 --> 00:32:24,767 (BEEPING) 380 00:32:27,145 --> 00:32:29,689 (JUNK SNICKERING) 381 00:32:36,654 --> 00:32:40,033 DR. DONATTI: I think you got some explaining to do. Don't you? 382 00:32:53,296 --> 00:32:55,673 JUNK: Hey, boss, ain't you going to turn the sound up? 383 00:32:55,924 --> 00:32:57,383 There's no reason to. 384 00:32:57,592 --> 00:32:59,427 When you've been in the business as long as I have, 385 00:32:59,594 --> 00:33:01,679 you get to know every line. 386 00:33:01,846 --> 00:33:03,765 In 30 seconds, she's either gonna squeeze this guy 387 00:33:03,932 --> 00:33:05,266 hard enough to give him a hernia, 388 00:33:05,433 --> 00:33:07,852 or she's gonna slap him in the face and walk out. 389 00:33:08,394 --> 00:33:09,687 (INAUDIBLE) 390 00:33:10,897 --> 00:33:12,857 - Ten bucks says she slaps him. - You're on. 391 00:33:16,694 --> 00:33:17,779 JUNK: Oh, darn. 392 00:33:23,242 --> 00:33:24,827 (FOGHORN BLARING) 393 00:33:28,706 --> 00:33:29,707 (MEOWING) 394 00:33:34,462 --> 00:33:35,838 (FOGHORN CONTINUES BLARING) 395 00:33:50,395 --> 00:33:51,396 (DR. DONATTI MUMBLING) 396 00:33:51,562 --> 00:33:52,730 DICK: No, back by 10. 397 00:33:52,939 --> 00:33:54,816 DR. DONATTI: No, no, no. DICK: No, see, look. 398 00:33:55,525 --> 00:33:57,735 No, no, no. That's eight pounds in six months, Vinny. 399 00:33:57,902 --> 00:33:59,404 I don't think that's so bad. Really. 400 00:33:59,570 --> 00:34:00,863 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 401 00:34:01,072 --> 00:34:02,073 We gotta watch it. 402 00:34:02,240 --> 00:34:05,868 73% of our clients get a weight problem the minute they quit smoking. 403 00:34:06,077 --> 00:34:08,246 I want you to get dressed, and you and I will have a talk. 404 00:34:08,413 --> 00:34:09,497 - Okay. - You gotta watch him. 405 00:34:10,331 --> 00:34:12,333 Junk, you think eight pounds is bad in six months? 406 00:34:12,583 --> 00:34:13,751 I think it's great. 407 00:34:15,336 --> 00:34:16,504 So remember, now, 408 00:34:16,671 --> 00:34:18,297 some of these diet pills are highly illegal, 409 00:34:18,464 --> 00:34:19,924 - so I want you to use them sparingly. - All right. 410 00:34:20,425 --> 00:34:23,261 Now, I'm setting your maximum weight at 165 pounds. 411 00:34:23,594 --> 00:34:25,263 Oh, well, then like, if I go over, 412 00:34:25,430 --> 00:34:27,390 you'll send a guy to my house with a flamethrower or something? 413 00:34:27,557 --> 00:34:28,558 (BOTH LAUGH) 414 00:34:28,725 --> 00:34:31,352 No, I'll send a guy to your house and cut off your wife's little finger. 415 00:34:31,561 --> 00:34:33,146 - See, Vinny, you kill me. - Have a good day, Dick. 416 00:34:33,396 --> 00:34:34,397 - Take it easy. - All right. 417 00:34:34,605 --> 00:34:35,690 (DICK LAUGHING) 418 00:34:36,024 --> 00:34:38,151 - Cut off my wife's little finger. - Sorry to keep you waiting. 419 00:34:38,317 --> 00:34:39,444 You'll kill me. 420 00:34:39,652 --> 00:34:40,653 (ALL LAUGHING) 421 00:34:44,323 --> 00:34:47,285 I think a toast is in order, a toast is in order. 422 00:34:47,952 --> 00:34:50,455 Okay, no throwing the glasses in the fireplace though, 423 00:34:50,621 --> 00:34:51,789 we don't want to wake the kids. 424 00:34:51,956 --> 00:34:55,126 Well, the ladies are entitled to throw their glasses in the fireplace. 425 00:34:55,626 --> 00:34:57,086 To Quitters Incorporated. 426 00:34:57,253 --> 00:34:58,629 Quitters Incorporated. 427 00:34:59,881 --> 00:35:01,174 Quitters Incorporated. 428 00:35:05,511 --> 00:35:07,305 To Quitters Incorporated. 429 00:35:33,414 --> 00:35:35,833 Beat it. Go on, scat! Go on. 430 00:36:06,239 --> 00:36:08,366 (JINGLE PLAYING ON TV) 431 00:36:10,201 --> 00:36:13,371 GIRL: (ON TV) Come on, Darcy, it's Gobbler time. 432 00:36:17,250 --> 00:36:19,544 Now, you just sit right there. 433 00:36:19,752 --> 00:36:24,882 Gobblers is all that Darcy eats because it's her mostest, mostest favorite. 434 00:36:28,678 --> 00:36:31,973 Listen to me carefully. It's still looking for me. 435 00:36:32,181 --> 00:36:34,642 You've got to get back and find it. 436 00:36:37,270 --> 00:36:41,315 You're my only chance. You're my only chance. 437 00:36:44,068 --> 00:36:45,444 - MAN: Lucky night, Mr. Cressner. - (CRESSNER SCOFFS) 438 00:36:45,695 --> 00:36:48,823 CRESSNER: Don't jump to any conclusions. The night ain't over. 439 00:36:49,073 --> 00:36:50,074 (LEVERS CLACKING) 440 00:36:50,241 --> 00:36:52,285 - Good night, Mr. Cressner. - Good night, sweetheart. 441 00:36:52,577 --> 00:36:53,995 - Richard. - Yeah, boss. 442 00:36:54,162 --> 00:36:55,788 - Cash these. - Okay. You got it. 443 00:36:58,457 --> 00:36:59,458 (INDISTINCT CHATTERING) 444 00:36:59,625 --> 00:37:01,085 Buonanotte, Mr. Cressner. 445 00:37:01,377 --> 00:37:02,753 Buonanotte, buonanotte. 446 00:37:03,129 --> 00:37:05,047 Oh, so nice, Mr. Cressner. Thank you. 447 00:37:05,256 --> 00:37:07,341 - Good night, Mr. C. - Good night, Henry. 448 00:37:10,845 --> 00:37:13,598 - Hey, you spoke to Ducky? - Yes, sir, Mr. Cressner. 449 00:37:13,890 --> 00:37:15,975 He's got my wife and her friend in view? 450 00:37:16,142 --> 00:37:19,145 Yes, sir, she and the tennis guy are in a white Mustang convertible. 451 00:37:19,353 --> 00:37:20,980 Ducky's right on it. He's right behind her. 452 00:37:21,147 --> 00:37:23,107 Good. Good. You're a good man. 453 00:37:23,608 --> 00:37:24,609 (SIGHS) 454 00:37:24,775 --> 00:37:27,820 So, folks, what's it going to be? 455 00:37:28,112 --> 00:37:29,363 Well, Dean Martin is at the Golden Nugget 456 00:37:29,530 --> 00:37:32,283 and I haven't seen Dino Martino since I was a little girl. 457 00:37:32,950 --> 00:37:34,285 Have you taken care of your domestic problem? 458 00:37:34,452 --> 00:37:36,329 - Yeah. I got everything well in hand. - Good. 459 00:37:36,495 --> 00:37:37,496 - Thank you. - Okay. 460 00:37:37,663 --> 00:37:39,165 - The Golden Nugget will be fine, okay? - Good. 461 00:37:39,332 --> 00:37:41,167 - Thank you so much. - Let's go. 462 00:37:41,626 --> 00:37:42,627 - (TIRES SCREECH) - (CAR HONKS) 463 00:37:43,461 --> 00:37:45,463 Oh, my gosh! Look at that. A cat. 464 00:37:50,509 --> 00:37:51,719 - (TIRES SCREECH) - (HORN BLARES) 465 00:37:57,850 --> 00:38:00,645 You know, my daddy used to say that all cats should be drowned 466 00:38:00,811 --> 00:38:02,563 after they stop playing with spools and stuff. 467 00:38:02,730 --> 00:38:04,023 - Is that what your daddy said? - Yeah. 468 00:38:04,232 --> 00:38:05,650 Your father must have been a great humanitarian. 469 00:38:05,816 --> 00:38:06,817 (LAUGHS) 470 00:38:08,986 --> 00:38:09,987 (CAT YOWLING) 471 00:38:10,238 --> 00:38:11,239 (CAR HONKING) 472 00:38:11,405 --> 00:38:14,200 Oh, my gosh! I bet that cat's gonna get run over. 473 00:38:14,367 --> 00:38:16,369 I got $2,000 says he can make it. 474 00:38:16,577 --> 00:38:17,828 - You're kidding? - No. 475 00:38:18,037 --> 00:38:19,872 - You're on. - $2,000 that he can make it. 476 00:38:20,081 --> 00:38:22,541 - Cat's dead. You're on. - Here you go. Okay? 477 00:38:22,792 --> 00:38:25,253 - You say he makes it, I say he's dead. - Yeah. All right. 478 00:38:25,461 --> 00:38:27,922 - Okay? I can do anything I want? - Sure. So can I. Anybody can. 479 00:38:28,172 --> 00:38:30,508 No, no. I can do anything I want, you don't say a word. 480 00:38:30,675 --> 00:38:31,676 - Go ahead. Yeah. - You got it. Watch. 481 00:38:31,842 --> 00:38:33,511 Anybody can do anything they want. 482 00:38:33,678 --> 00:38:35,554 - Watch me. - I'm watching. 483 00:38:35,846 --> 00:38:36,847 Come on, cat. 484 00:38:37,473 --> 00:38:40,017 Come here, kitty, kitty, kitty. Come on, kitty, kitty. 485 00:38:40,518 --> 00:38:41,852 Come on, little kitty, kitty. 486 00:38:42,186 --> 00:38:45,523 - You guys would bet on anything. - Yeah. That's what it's all about. 487 00:38:46,399 --> 00:38:49,402 MAN: Come on, kitty, kitty. Come here, little kitty. 488 00:38:49,652 --> 00:38:51,237 Come on, little kitty, come on. 489 00:38:51,404 --> 00:38:53,030 Here, kitty. Come here, kitty. 490 00:38:53,197 --> 00:38:55,032 - What, for $2,000 you're on my side now? - Yeah. 491 00:38:55,241 --> 00:38:57,868 Come on. You're the one whose father was drowning cats, remember? 492 00:38:58,077 --> 00:39:00,162 - Come on, kitty. Come on. - Come on, kitty. Come to mama. 493 00:39:00,746 --> 00:39:01,747 (HORNS BLARING) 494 00:39:01,956 --> 00:39:04,625 MAN: Don't worry about these big things, that's special effects. 495 00:39:04,917 --> 00:39:06,085 Come on, kitty. 496 00:39:06,919 --> 00:39:08,754 Okay, okay. 497 00:39:09,005 --> 00:39:12,550 Okay, okay, okay. Okay, okay, okay! 498 00:39:12,883 --> 00:39:14,343 Now. Come on. 499 00:39:14,635 --> 00:39:15,636 (TIRES SCREECH) 500 00:39:15,928 --> 00:39:17,722 - Come on! - Come on! 501 00:39:22,518 --> 00:39:23,561 Come on! (LAUGHS) 502 00:39:23,811 --> 00:39:24,895 MAN: Come on, kitty, kitty. 503 00:39:25,771 --> 00:39:27,023 (PEOPLE CHEERING) 504 00:39:29,400 --> 00:39:32,737 CRESSNER: Hey, hey. There he is. There he is. 505 00:39:33,195 --> 00:39:35,781 There's the guy. There's the guy. 506 00:39:37,533 --> 00:39:39,035 You were just lucky. 507 00:39:39,243 --> 00:39:41,245 "Lucky"? I think he knows you bet against him. 508 00:39:41,412 --> 00:39:43,581 Hey. You win some, you lose some. 509 00:39:44,123 --> 00:39:46,792 Well, you guys go on. Go see Dean Martin. 510 00:39:47,168 --> 00:39:50,504 I'll take this guy home, give him a bowl of milk. 511 00:39:50,671 --> 00:39:52,423 I think he just earned it. Goodbye, sweetie. 512 00:39:52,631 --> 00:39:54,884 - You sure you're not coming? - Goodbye, Dom. Goodbye, kitty. 513 00:39:55,092 --> 00:39:56,761 I got to finish that business I talked about. 514 00:39:57,011 --> 00:39:59,555 - You want to get me a cab please? - Have a good time. 515 00:40:00,639 --> 00:40:01,974 Hey, come here. 516 00:40:03,601 --> 00:40:04,977 Get Ducky on the radio. 517 00:40:05,644 --> 00:40:07,396 Tell him to nail the bastard. 518 00:40:07,730 --> 00:40:08,731 - Good night. - Yes, sir. 519 00:40:10,483 --> 00:40:11,484 JOHNNY: Thanks. MARCIA: Thank you. 520 00:40:11,734 --> 00:40:13,778 I still don't see why you can't come with me. 521 00:40:13,944 --> 00:40:17,448 Because we're broke. When you decided to leave with me, 522 00:40:17,698 --> 00:40:19,283 you descended into a whole new plane 523 00:40:19,450 --> 00:40:21,077 - of financial existence, my dear. - Oh. 524 00:40:21,285 --> 00:40:24,246 I'm just trying to make the decompression as painless as possible. 525 00:40:24,455 --> 00:40:26,123 - I don't care. - I do! 526 00:40:26,707 --> 00:40:29,126 The Armbruster Hotel in New York. I'll see you there tomorrow night. 527 00:40:29,377 --> 00:40:30,795 - Johnny-- - I've got to wait till the banks open, 528 00:40:31,003 --> 00:40:33,297 so I can crack open one of my piggy banks to get us some money. 529 00:40:33,464 --> 00:40:34,673 We got to have something to live on. 530 00:40:36,050 --> 00:40:37,760 Look, Johnny, you don't know how dangerous he is. 531 00:40:37,968 --> 00:40:38,969 You don't even have a clue. 532 00:40:39,136 --> 00:40:42,306 I know exactly what he is, and that's why you're getting on the bus. 533 00:40:42,473 --> 00:40:43,766 After you give me a kiss. 534 00:40:51,440 --> 00:40:52,483 - Mmm. - Darling. 535 00:40:52,650 --> 00:40:54,485 Go. Go. 536 00:40:57,113 --> 00:40:58,155 (DOOR CLOSES) 537 00:41:17,007 --> 00:41:18,259 Hey! 538 00:41:18,509 --> 00:41:20,886 It's for horses. Sometimes for cows. 539 00:41:21,220 --> 00:41:23,222 Pigs don't eat it because they don't know how. 540 00:41:23,472 --> 00:41:24,473 - Boingo! - (GRUNTS) 541 00:41:28,519 --> 00:41:29,937 Get his keys, come on. 542 00:41:32,022 --> 00:41:33,774 You're in grade-A trouble, buckaroo. Come on. 543 00:41:33,941 --> 00:41:35,276 Move! Move! 544 00:41:36,527 --> 00:41:37,528 (CAR ENGINE STARTS) 545 00:41:43,242 --> 00:41:44,326 Come on! 546 00:41:49,081 --> 00:41:50,166 (TIRES SCREECHING) 547 00:42:11,687 --> 00:42:13,022 Okay, blow. 548 00:42:14,190 --> 00:42:15,232 Come on, kid. 549 00:42:15,483 --> 00:42:16,484 Hey! 550 00:42:17,568 --> 00:42:19,820 Pigs don't eat it, because they don't know how. 551 00:42:20,070 --> 00:42:21,071 Boingo! 552 00:42:22,239 --> 00:42:24,074 When Ducky says that, it means shut up. 553 00:42:25,201 --> 00:42:28,245 - Does it? - Yeah. It's like a joke, you know? 554 00:42:29,955 --> 00:42:31,248 - (GRUNTS) - (JOHNNY GROANS) 555 00:42:48,933 --> 00:42:49,934 (GROANING) 556 00:42:51,977 --> 00:42:53,729 CRESSNER: Close the door, close the door! JOHNNY: Ah, shit. 557 00:43:06,033 --> 00:43:08,410 CRESSNER: I've set you up, Mr. Norris. 558 00:43:08,619 --> 00:43:11,455 In 10 minutes, Albert will call the police 559 00:43:11,622 --> 00:43:16,710 and tell them a tale of heroin, 1970 Mustangs, 560 00:43:17,044 --> 00:43:19,505 aging tennis pros with drug records. 561 00:43:19,797 --> 00:43:22,508 You'll be eagerly sought after, Mr. Norris. 562 00:43:22,675 --> 00:43:24,718 Unless I tell you where Marcia is. 563 00:43:27,054 --> 00:43:30,307 With you gone, she'd come back. She's got nowhere else to go. 564 00:43:31,183 --> 00:43:32,184 Hmm? 565 00:43:32,560 --> 00:43:35,729 Now as for you, when you get out of jail, 566 00:43:35,938 --> 00:43:39,191 you'll be more concerned with your arthritis than your libido. 567 00:43:39,567 --> 00:43:40,568 Hmm? 568 00:43:41,193 --> 00:43:44,989 Unless you want to take the wager I'm offering. 569 00:43:45,364 --> 00:43:46,365 Hmm? 570 00:43:49,493 --> 00:43:51,120 Hey, come here. 571 00:43:56,166 --> 00:43:57,418 Come on. 572 00:43:58,961 --> 00:44:01,171 I want to show you something. 573 00:44:11,515 --> 00:44:14,518 Now look down there and tell me what you see. 574 00:44:14,685 --> 00:44:15,853 Look, go ahead. 575 00:44:19,023 --> 00:44:20,190 The street. 576 00:44:20,691 --> 00:44:22,318 No, there. There. 577 00:44:23,694 --> 00:44:24,695 A ledge. 578 00:44:24,903 --> 00:44:27,448 - The ledge. - Look, what is all of this about? 579 00:44:29,408 --> 00:44:31,744 The wager I'm proposing is very simple. 580 00:44:32,620 --> 00:44:36,957 The top of the building is sort of an architectural monstrosity, huh? 581 00:44:37,541 --> 00:44:40,711 All little nooks and crannies... 582 00:44:40,878 --> 00:44:42,880 Weird wind comes around. 583 00:44:43,881 --> 00:44:48,427 You walk all the way around, the scag will be removed from the car. 584 00:44:48,719 --> 00:44:51,555 You get the money and you get my wife. 585 00:44:51,805 --> 00:44:53,474 - You're crazy. - Ha ha! 586 00:44:55,517 --> 00:44:58,103 You lose your balance, lose your balance once... 587 00:44:59,355 --> 00:45:00,481 (WHOOSHES) 588 00:45:03,525 --> 00:45:05,027 (CRESSNER LAUGHING) 589 00:45:15,746 --> 00:45:17,414 That's the bet, Mr. Norris. 590 00:45:17,956 --> 00:45:21,460 You get the girl, you get the gold watch, you get everything! 591 00:45:21,919 --> 00:45:24,713 Or you get a lot of straight time in Rahway Prison. 592 00:45:53,283 --> 00:45:55,160 You welsh on your bets? 593 00:45:58,247 --> 00:46:00,791 I never welshed on a bet in my life. 594 00:46:04,169 --> 00:46:05,170 (CAT MEOWING) 595 00:46:05,504 --> 00:46:06,964 Hey, Sebastian. 596 00:46:07,464 --> 00:46:10,300 Hey, Sebastian. Sebastian appears to like you. 597 00:46:10,676 --> 00:46:12,553 Maybe that's a good sign, huh? 598 00:46:13,929 --> 00:46:14,930 Huh? 599 00:46:23,605 --> 00:46:27,025 Good, good. Well begun is half done. 600 00:46:36,285 --> 00:46:37,453 (JOHNNY BREATHING HEAVILY) 601 00:46:38,412 --> 00:46:39,663 (SCREAMS) 602 00:46:41,832 --> 00:46:42,833 (PANTING) 603 00:46:47,087 --> 00:46:50,007 (LAUGHS) 604 00:46:53,552 --> 00:46:56,221 The ledge is about five inches wide. 605 00:46:56,680 --> 00:46:59,933 But once you're on it, it looks more like three, doesn't it? 606 00:47:01,018 --> 00:47:03,020 Two. Two, yeah. 607 00:47:04,521 --> 00:47:05,522 One? 608 00:47:06,690 --> 00:47:08,025 How the hell would you know? 609 00:47:10,694 --> 00:47:12,905 Mr. Norris, you know what I think? 610 00:47:14,198 --> 00:47:18,869 I think you're gonna just stand there for a while, then climb back up, huh? 611 00:47:19,077 --> 00:47:22,247 I mean, and if your arms still got the strength left to do that. 612 00:47:23,373 --> 00:47:28,170 I, uh, I don't think you got the guts. I just don't think you got the guts. 613 00:47:34,051 --> 00:47:35,052 (GASPS) 614 00:47:53,070 --> 00:47:54,530 Boogie, boogie, boogie! 615 00:47:54,738 --> 00:47:56,240 - (LAUGHING) - (SCREAMS) 616 00:47:58,742 --> 00:48:00,244 You bastard! 617 00:48:00,410 --> 00:48:02,663 I just want to keep you on your toes. 618 00:48:02,913 --> 00:48:04,164 (CONTINUES LAUGHING) 619 00:48:15,926 --> 00:48:17,928 (CRESSNER LAUGHING LOUDLY) 620 00:48:19,888 --> 00:48:20,889 - (MEOWS) - Oh! 621 00:48:21,098 --> 00:48:22,975 Get out of here. 622 00:48:23,934 --> 00:48:24,935 (SNARLS) 623 00:48:26,770 --> 00:48:28,272 (PANTING) 624 00:48:29,523 --> 00:48:30,691 (GIGGLING) 625 00:48:44,663 --> 00:48:46,582 - (WIND HOWLING) - (SHUDDERS) 626 00:48:46,832 --> 00:48:48,083 (GASPS) 627 00:49:09,271 --> 00:49:11,064 (SCREAMING) 628 00:49:39,927 --> 00:49:40,928 (GRUNTS) 629 00:50:02,574 --> 00:50:03,575 Boingo. 630 00:50:05,202 --> 00:50:06,912 - (HORN BLARING) - (SCREAMS) 631 00:50:17,839 --> 00:50:20,050 JOHNNY: You bastard! 632 00:50:20,258 --> 00:50:22,928 Just keeping you on your toes! 633 00:50:23,220 --> 00:50:24,221 (LAUGHING) 634 00:50:36,441 --> 00:50:37,567 JOHNNY: Oh, Jesus! 635 00:50:56,128 --> 00:50:57,129 (CHUCKLING) 636 00:50:58,755 --> 00:50:59,756 (SNARLS) 637 00:51:00,549 --> 00:51:02,467 Hey, what's the matter with you? Knock it off, huh? 638 00:51:02,634 --> 00:51:04,094 Where's your sense of humor? 639 00:51:04,302 --> 00:51:05,512 (BOTH LAUGH) 640 00:51:29,870 --> 00:51:31,038 Hey. 641 00:51:33,957 --> 00:51:35,042 Buzz off. 642 00:51:35,625 --> 00:51:36,626 (GROANING) 643 00:51:36,793 --> 00:51:37,794 Hey! 644 00:51:46,303 --> 00:51:47,387 Shove off! 645 00:51:48,638 --> 00:51:49,639 Ah! 646 00:51:52,017 --> 00:51:53,226 Ah! Ow! 647 00:51:55,270 --> 00:51:56,354 (SCREAMING) 648 00:52:00,650 --> 00:52:02,402 Oh, God. 649 00:52:08,158 --> 00:52:09,659 Oh, God! 650 00:52:11,578 --> 00:52:12,579 (GROANS) 651 00:52:12,746 --> 00:52:14,331 Ow, you little pecker! 652 00:52:24,841 --> 00:52:25,842 (GROANS) 653 00:52:45,487 --> 00:52:46,488 Ah! 654 00:52:50,534 --> 00:52:51,868 Try this... 655 00:52:52,828 --> 00:52:54,246 You flying shithouse! 656 00:52:55,455 --> 00:52:56,456 (SQUAWKING) 657 00:52:57,541 --> 00:52:58,750 (PANTING) 658 00:53:05,132 --> 00:53:06,216 CRESSNER: Mr. Norris! 659 00:53:07,592 --> 00:53:08,885 (SCREAMING) 660 00:53:10,762 --> 00:53:11,888 (CRESSNER LAUGHING) 661 00:53:20,355 --> 00:53:22,190 What do you think, Mr. Norris? 662 00:53:22,482 --> 00:53:26,403 Is this more fun than human beings should be allowed to have or what? 663 00:53:27,028 --> 00:53:28,238 I'll kill you! 664 00:53:28,530 --> 00:53:30,073 No, Mr. Norris. 665 00:53:30,240 --> 00:53:32,409 But I will most assuredly kill you 666 00:53:32,576 --> 00:53:34,911 if you don't get moving in 30 seconds! 667 00:53:36,371 --> 00:53:38,790 The valve was only half-open that time. 668 00:53:39,207 --> 00:53:42,586 If I open it all the way, I'll blow you out of this hole. 669 00:53:43,086 --> 00:53:44,254 Move! 670 00:53:44,796 --> 00:53:45,797 (PANTING) 671 00:53:46,089 --> 00:53:47,382 (SOFTLY) I'll kill you. 672 00:53:52,554 --> 00:53:53,763 Wait and see. 673 00:54:36,973 --> 00:54:37,974 (CREAKING) 674 00:54:44,314 --> 00:54:45,774 - (CREAKING CONTINUES) - (PANTING) 675 00:54:46,608 --> 00:54:47,609 (GRUNTS) 676 00:54:49,778 --> 00:54:51,780 (SCREAMING) 677 00:55:02,666 --> 00:55:04,334 Oh, God! God! 678 00:55:36,616 --> 00:55:37,867 (SCREAMS) 679 00:55:38,034 --> 00:55:39,035 (GRUNTS) 680 00:56:02,225 --> 00:56:03,727 (GRUNTING) 681 00:56:29,586 --> 00:56:31,713 (PANTING) 682 00:56:46,436 --> 00:56:48,271 CRESSNER: Put it in the shopping bag. 683 00:56:48,438 --> 00:56:51,274 - ALBERT: On top of the money? - Yeah, put it in the shopping bag. 684 00:56:52,442 --> 00:56:54,611 Okay, put that down there. 685 00:56:55,111 --> 00:56:56,196 All right. 686 00:56:56,363 --> 00:56:59,908 Now you come in when I say, "All right, all right, Mr. Norris." 687 00:57:00,116 --> 00:57:01,117 You got that? 688 00:57:01,284 --> 00:57:02,535 ALBERT: Yeah, I got it. "All right, Mr. Norris." 689 00:57:02,744 --> 00:57:05,330 CRESSNER: No, no. "All right, all right, Mr. Norris." 690 00:57:05,497 --> 00:57:07,040 ALBERT: I got it. "All right, Mr. Norris." 691 00:57:07,290 --> 00:57:08,958 Come on. Forget it. Go ahead. 692 00:57:17,592 --> 00:57:18,593 (GRUNTING) 693 00:57:26,559 --> 00:57:27,560 (PANTING) 694 00:57:28,228 --> 00:57:30,688 CRESSNER: All right, all right, Mr. Norris. 695 00:57:31,898 --> 00:57:33,525 I told you I don't welsh. 696 00:57:39,030 --> 00:57:40,115 - No? - No. 697 00:57:40,824 --> 00:57:42,992 I'm just an extremely poor loser. 698 00:57:43,910 --> 00:57:45,537 I promised you three things. 699 00:57:46,037 --> 00:57:47,747 You have your car, clean. 700 00:57:48,248 --> 00:57:49,499 You have the money. 701 00:57:50,583 --> 00:57:54,754 And of course, you have my wife. 702 00:57:57,382 --> 00:57:58,383 (CAT YOWLS) 703 00:57:59,300 --> 00:58:00,301 Jesus! 704 00:58:01,344 --> 00:58:03,096 How do you like that, Mr. Norris? 705 00:58:03,471 --> 00:58:04,556 God! 706 00:58:05,348 --> 00:58:07,142 Albert! Albert! 707 00:58:08,977 --> 00:58:09,978 (GRUNTS) 708 00:58:12,939 --> 00:58:13,940 (GRUNTS) 709 00:58:17,735 --> 00:58:18,820 CRESSNER: Albert! 710 00:58:19,362 --> 00:58:20,363 - (SILENCED GUNSHOT) - (GRUNTS) 711 00:58:24,492 --> 00:58:25,493 (GRUNTS) 712 00:58:35,462 --> 00:58:37,755 The money, nothing. 713 00:58:38,298 --> 00:58:40,383 Nothing. Chicken feed. 714 00:58:41,593 --> 00:58:43,553 I can get you $100,000. 715 00:58:44,220 --> 00:58:45,555 $500,000! 716 00:58:45,722 --> 00:58:46,723 Huh? 717 00:58:46,931 --> 00:58:48,224 A million, Norris. 718 00:58:50,143 --> 00:58:53,354 In a Swiss bank. How about that? How about that? 719 00:58:55,607 --> 00:58:56,941 $1 million. 720 00:59:02,906 --> 00:59:04,032 I don't think so! 721 00:59:04,407 --> 00:59:06,284 Two million! Two million! 722 00:59:12,957 --> 00:59:14,000 No. 723 00:59:14,250 --> 00:59:15,543 I got an idea. 724 00:59:16,503 --> 00:59:19,088 I'll make you a little bet. It's not a wager 725 00:59:19,297 --> 00:59:22,258 because I'm not a big fancy hood like you. 726 00:59:23,384 --> 00:59:26,221 I'm just an over-the-hill tennis bum... 727 00:59:27,597 --> 00:59:28,890 (PANTING) 728 00:59:29,307 --> 00:59:30,725 ...with a dead girlfriend. 729 00:59:30,892 --> 00:59:33,436 No, it's just a simple little bet. 730 00:59:41,778 --> 00:59:44,113 CRESSNER: Five million! Five million! Eh? 731 00:59:44,280 --> 00:59:45,281 (CRESSNER WHIMPERING) 732 00:59:45,448 --> 00:59:47,158 I'll give you anything you want. 733 00:59:47,617 --> 00:59:50,745 You're right, Mr. Cressner, this is a lot of fun. 734 00:59:50,912 --> 00:59:54,040 You got to be joking, Norris. Come on! It's a joke! Tell me it's a joke! 735 00:59:54,290 --> 00:59:55,458 Tell me it's a joke-- 736 00:59:56,501 --> 00:59:57,710 Don't shoot! 737 00:59:57,961 --> 00:59:58,962 (SCREAMING) 738 00:59:59,128 --> 01:00:00,129 Oh! Oh! 739 01:00:02,298 --> 01:00:04,425 Just keeping you on your toes, Mr. Cressner. 740 01:00:05,385 --> 01:00:06,469 Keep moving. 741 01:00:07,470 --> 01:00:08,471 (CRESSNER SOBS) 742 01:00:08,638 --> 01:00:10,306 The next one might be a lot closer. 743 01:00:14,602 --> 01:00:15,728 Move! 744 01:00:31,869 --> 01:00:34,539 CRESSNER: Norris, you son of a bitch! 745 01:00:34,872 --> 01:00:35,915 (WHIMPERING) 746 01:00:51,514 --> 01:00:52,682 (SCREAMING) 747 01:00:54,976 --> 01:00:56,185 Get out of here! 748 01:00:58,896 --> 01:00:59,939 Get out! Get out! 749 01:01:00,315 --> 01:01:01,691 (SCREAMING) 750 01:01:06,154 --> 01:01:07,697 (CRESSNER CONTINUES SCREAMING) 751 01:01:13,494 --> 01:01:14,704 (BODY THUDS) 752 01:01:20,001 --> 01:01:21,711 (HORNS BLARING) 753 01:01:38,561 --> 01:01:39,562 - (PANTING) - (BELLS JANGLING) 754 01:01:47,737 --> 01:01:48,738 TROLL: Oh! 755 01:02:00,625 --> 01:02:02,418 (TROLL CONTINUES PANTING) 756 01:02:21,062 --> 01:02:22,271 (AMANDA LAUGHING) 757 01:02:23,189 --> 01:02:24,315 (TROLL GROANS) 758 01:02:26,776 --> 01:02:27,777 (TROLL GIGGLES) 759 01:02:29,779 --> 01:02:30,947 TROLL: Oh! 760 01:02:35,076 --> 01:02:37,578 HUGH: Don't splash Daddy when Daddy's got the hose. 761 01:02:37,745 --> 01:02:39,872 MOM: Come on, you two. Lunchtime. 762 01:02:40,123 --> 01:02:41,124 - (AMANDA SCREAMS) - (MOM GIGGLES) 763 01:02:41,958 --> 01:02:44,460 MOM: Come here, Amanda. Let's get some of that soap off. 764 01:02:50,925 --> 01:02:51,926 A cat! 765 01:02:53,302 --> 01:02:54,303 MOM: Hey! 766 01:03:00,101 --> 01:03:03,688 AMANDA: Can we keep it? Can we keep it? MOM: No. It probably belongs to somebody. 767 01:03:04,856 --> 01:03:08,317 MOM: Amanda, wait until I get a broom. Amanda, don't! Wait a minute! 768 01:03:08,484 --> 01:03:09,652 Amanda! 769 01:03:10,528 --> 01:03:11,529 (CHIRPS) 770 01:03:16,826 --> 01:03:19,245 Amanda, don't touch that cat. It could bite you. 771 01:03:19,412 --> 01:03:22,165 It's not gonna bite me, it likes me. 772 01:03:22,331 --> 01:03:24,208 I want to keep him. No, don't. 773 01:03:24,375 --> 01:03:27,628 MOM: Amanda, we can't keep every single stray that comes into this house. 774 01:03:27,795 --> 01:03:29,088 It could have a disease. 775 01:03:29,297 --> 01:03:31,674 But what if we have the vet check him? 776 01:03:31,841 --> 01:03:34,469 If the vet checks him out and says there's nothing wrong with him 777 01:03:34,677 --> 01:03:37,680 and no one comes to get him, then can we please have him? 778 01:03:37,847 --> 01:03:39,515 - Please? Please? Pretty please? - (BIRD FLUTTERING) 779 01:03:39,724 --> 01:03:41,184 With sugar on top? 780 01:03:49,150 --> 01:03:50,359 What's your name? 781 01:03:53,321 --> 01:03:55,031 I can't hear you. 782 01:03:56,532 --> 01:03:59,035 Are you gonna guard me? I hope so. 783 01:04:02,205 --> 01:04:04,957 But, Mom, can't General stay in my room tonight? 784 01:04:05,208 --> 01:04:06,375 - MOM: No. - Please? 785 01:04:06,584 --> 01:04:10,630 No, the policy in this house does not include bedroom privileges. 786 01:04:10,838 --> 01:04:13,925 - AMANDA: But, Mom... Mom... - Come on now, bedtime. 787 01:04:14,091 --> 01:04:15,593 AMANDA: Good night, General. 788 01:04:22,016 --> 01:04:23,017 (DRAMATIC MUSIC PLAYS ON TV) 789 01:04:23,559 --> 01:04:24,560 (GUNSHOT FIRES ON TV) 790 01:04:25,812 --> 01:04:26,813 (SCREAMING ON TV) 791 01:04:35,738 --> 01:04:36,739 (SCREAMING) 792 01:04:45,373 --> 01:04:49,710 MOM: Amanda, could you turn off that TV set? I'd like to talk to you. 793 01:04:51,462 --> 01:04:52,463 (TV TURNS OFF) 794 01:04:52,630 --> 01:04:54,423 That cat was in your bedroom last night, wasn't he? 795 01:04:54,590 --> 01:04:55,591 - Mmm-mmm. - Uh-huh. 796 01:04:55,758 --> 01:04:59,887 I found cat hairs all over your bedspread, and a lot of your dolls were knocked over. 797 01:05:00,096 --> 01:05:01,097 - Was he? - Mmm-hmm. 798 01:05:01,472 --> 01:05:04,058 I dreamed he was. Far out. 799 01:05:04,225 --> 01:05:06,310 Yeah. Well, he's really gonna be "far out" 800 01:05:06,477 --> 01:05:08,896 if that happens again because I'm gonna send him to the animal shelter. 801 01:05:09,188 --> 01:05:13,109 But, Mom, you can't do that! That's not fair. 802 01:05:13,276 --> 01:05:15,611 Have you given one minute's thought to Polly? 803 01:05:16,279 --> 01:05:19,115 AMANDA: General loves Polly. They get along great. 804 01:05:19,282 --> 01:05:21,576 MOM: Birds and cats do not get along great, 805 01:05:21,742 --> 01:05:24,245 in case you haven't watched Sylvester and Tweety Bird on television. 806 01:05:24,787 --> 01:05:25,788 (CHIRPING) 807 01:05:27,623 --> 01:05:32,086 General wouldn't do a thing to hurt Polly. He's non-violent. 808 01:05:32,712 --> 01:05:33,713 (BIRD SQUAWKS) 809 01:05:34,505 --> 01:05:37,300 Well, I think it's really early to decide that. 810 01:05:37,466 --> 01:05:39,176 And I'd just wish you'd understand. 811 01:05:39,427 --> 01:05:43,931 Also, um, your mom just happened to have a conference call with Nana last evening 812 01:05:44,098 --> 01:05:48,519 and Nana told your mom that cats steal kids' breath. 813 01:05:49,812 --> 01:05:52,440 Why would General take my breath if he has his own? 814 01:05:52,773 --> 01:05:56,777 Oh, well... "You have to put all the animals outside in the night. 815 01:05:56,986 --> 01:05:59,155 "I mean, especially the cat animals. 816 01:05:59,488 --> 01:06:03,743 "Because if you don't, they climb up and sit on your chest 817 01:06:03,910 --> 01:06:06,162 "and suck all your breath out like this..." 818 01:06:06,495 --> 01:06:08,289 - (PURRING) - (GIGGLES) 819 01:06:08,915 --> 01:06:12,877 - That is very, very helpful, Hugh. - Oh, thank you very much. 820 01:06:13,502 --> 01:06:14,503 Aw. 821 01:06:14,670 --> 01:06:16,213 Now, come on. Sit down and have your breakfast. 822 01:06:16,380 --> 01:06:18,925 No! No. Jokes about my mother's accent in the morning 823 01:06:19,091 --> 01:06:21,302 just have this way of killing my appetite. 824 01:06:32,355 --> 01:06:34,148 "Non-violent," my ass. 825 01:06:34,315 --> 01:06:35,483 AMANDA: Mom... 826 01:06:39,737 --> 01:06:42,949 I'm sorry we laughed at Nana. But couldn't-- 827 01:06:43,157 --> 01:06:47,036 No! The subject is closed. Bus in 15 minutes. 828 01:06:49,622 --> 01:06:50,623 (BUS ENGINE IDLING) 829 01:07:16,357 --> 01:07:17,358 (MEOWING) 830 01:07:19,610 --> 01:07:20,611 (DOOR CLOSES) 831 01:07:26,242 --> 01:07:29,286 Mom, can't General just stay with me until I fall asleep? 832 01:07:29,537 --> 01:07:34,208 No! No. Don't forget those back teeth. That's where most of the food gets stuck. 833 01:07:36,460 --> 01:07:37,753 - Get the backs. - (WATER FLOWING) 834 01:07:44,552 --> 01:07:47,096 - Hi, doll. - Hi, Daddy. 835 01:07:47,471 --> 01:07:48,472 Hmm. 836 01:07:48,764 --> 01:07:49,765 You know, Amanda, 837 01:07:49,932 --> 01:07:52,518 it'd be a lot easier for me to get General back in the house 838 01:07:52,727 --> 01:07:55,271 if I knew what these bad dreams were all about. 839 01:07:55,438 --> 01:07:56,605 AMANDA: Why? 840 01:07:59,150 --> 01:08:02,653 "Why?" Because when you play the violin, little girl, 841 01:08:02,820 --> 01:08:06,282 everybody listens, including your mom. So, come on, tell me. 842 01:08:07,283 --> 01:08:10,536 Well, I can only remember that there's a monster in it. 843 01:08:10,786 --> 01:08:12,788 A monster? What's he like? 844 01:08:12,997 --> 01:08:15,958 Do you know that story about the goats? 845 01:08:16,250 --> 01:08:17,710 The Three Billy Goats Gruff? 846 01:08:18,002 --> 01:08:19,420 - That's the one. - Mmm-hmm. 847 01:08:19,628 --> 01:08:22,548 Well, this one lives in my wall right there. 848 01:08:25,342 --> 01:08:26,343 HUGH: Hmm. 849 01:08:29,722 --> 01:08:32,141 But General kept those dreams away last night. 850 01:08:32,391 --> 01:08:35,102 Can't he come in for good, Daddy, please? 851 01:08:36,020 --> 01:08:39,690 You know, Amanda, your mom is really serious about this. 852 01:08:40,107 --> 01:08:41,317 Yeah, I know. 853 01:08:41,484 --> 01:08:44,320 Just like getting your back teeth, that's where the food gets stuck 854 01:08:44,570 --> 01:08:46,739 and cats stealing kids' breath. 855 01:08:47,990 --> 01:08:51,786 Well, my making fun of Nanny's accent at the breakfast table this morning 856 01:08:51,994 --> 01:08:54,330 probably didn't get us off to the best of starts, 857 01:08:54,538 --> 01:08:57,792 but, um, I might be able to bring your mother around. 858 01:08:58,000 --> 01:09:01,003 - No promises, but maybe. - No promises. 859 01:09:02,963 --> 01:09:03,964 Uh... 860 01:09:11,680 --> 01:09:14,683 You know, Amanda, um, there are no real monsters. 861 01:09:15,851 --> 01:09:18,062 Yeah, I guess I do. 862 01:09:18,854 --> 01:09:20,397 Okay. Go to sleep now. 863 01:09:23,025 --> 01:09:24,360 No bad dreams. 864 01:09:24,777 --> 01:09:26,195 No bad dreams. 865 01:09:30,616 --> 01:09:31,617 (DOOR CLOSES) 866 01:09:44,880 --> 01:09:49,385 You know, I think she was beginning to cry when I kissed her good night tonight. 867 01:09:49,718 --> 01:09:50,719 (SIGHS) 868 01:09:51,053 --> 01:09:52,721 Come on, Hugh. 869 01:10:03,899 --> 01:10:07,403 Now, what do you say we talk about it just a little bit more, huh? 870 01:10:07,570 --> 01:10:10,281 Hugh, I just don't trust that cat. 871 01:10:22,084 --> 01:10:23,085 (MEOWING) 872 01:10:29,508 --> 01:10:30,509 (RATTLING) 873 01:10:33,179 --> 01:10:34,430 (TROLL MUMBLING) 874 01:10:35,181 --> 01:10:36,307 (SNEEZES) 875 01:10:37,433 --> 01:10:38,475 (POLLY CHIRPING) 876 01:10:42,104 --> 01:10:43,689 (TROLL CONTINUES MUMBLING) 877 01:10:44,607 --> 01:10:45,900 (RATTLING) 878 01:10:51,572 --> 01:10:52,573 (TROLL GIGGLING) 879 01:11:01,582 --> 01:11:02,583 - (TROLL GRUNTING) - (CRACKING) 880 01:11:04,376 --> 01:11:05,961 (TROLL GRUNTS LOUDER) 881 01:11:07,338 --> 01:11:08,380 (CHIRPS) 882 01:11:09,381 --> 01:11:10,633 (GRUNTING CONTINUES) 883 01:11:16,138 --> 01:11:17,139 (GROWLING) 884 01:11:24,063 --> 01:11:25,147 (LAUGHS) 885 01:11:29,109 --> 01:11:30,110 (MUMBLES) 886 01:11:30,819 --> 01:11:32,029 (GIGGLING) 887 01:11:38,410 --> 01:11:39,536 (TROLL CHUCKLES) 888 01:11:48,003 --> 01:11:49,171 (CHIRPING) 889 01:11:52,049 --> 01:11:53,050 (GROANS) 890 01:12:04,520 --> 01:12:06,105 (CHIRPING CONTINUES) 891 01:12:07,690 --> 01:12:09,024 (TROLL LAUGHING) 892 01:12:21,245 --> 01:12:23,163 (TROLL PANTING) 893 01:12:40,514 --> 01:12:42,057 (GROWLS) 894 01:13:23,599 --> 01:13:24,600 (GASPS) 895 01:13:24,892 --> 01:13:25,893 (TROLL GRUNTS) 896 01:13:26,643 --> 01:13:27,644 (SNARLING) 897 01:13:48,457 --> 01:13:49,458 (MEOWS) 898 01:13:49,708 --> 01:13:51,085 - (SNARLS) - (SCREAMS) 899 01:13:56,632 --> 01:13:57,633 (SCREAMS) 900 01:13:57,800 --> 01:13:58,801 (GRUNTS) 901 01:14:05,474 --> 01:14:06,475 (GRUNTS) 902 01:14:06,975 --> 01:14:07,976 (SQUEALS) 903 01:14:09,770 --> 01:14:10,771 (TROLL LAUGHING) 904 01:14:14,817 --> 01:14:16,235 - HUGH: What was that? - What was that? 905 01:14:16,860 --> 01:14:18,070 (GROANS) I don't know. I'll go. 906 01:14:19,196 --> 01:14:20,197 (TROLL GRUNTS) 907 01:14:24,785 --> 01:14:26,662 General? Is that you? 908 01:14:27,204 --> 01:14:28,205 (MEOWS LOUDLY) 909 01:14:29,415 --> 01:14:30,416 (GIGGLING) 910 01:14:31,500 --> 01:14:32,501 (MEOWS AND LAUGHS) 911 01:14:36,171 --> 01:14:37,256 Polly! 912 01:14:39,133 --> 01:14:40,134 Mandy! 913 01:14:42,010 --> 01:14:43,720 Polly's dead. 914 01:14:44,721 --> 01:14:47,391 (CRYING) The monster in my wall killed Polly. 915 01:14:47,683 --> 01:14:48,684 MOM: Oh, no! 916 01:14:50,185 --> 01:14:51,228 - I knew it! - (AMANDA SOBBING) 917 01:14:52,438 --> 01:14:53,439 I knew it! 918 01:14:53,647 --> 01:14:54,648 It's okay. 919 01:14:57,776 --> 01:14:58,777 (AMANDA CRYING) 920 01:14:59,027 --> 01:15:00,612 I told you this would happen. 921 01:15:03,198 --> 01:15:04,533 Look at this! 922 01:15:07,119 --> 01:15:08,454 HUGH: It's okay. It's okay. 923 01:15:25,220 --> 01:15:28,891 - She's convinced the cat didn't do it. - Yes, I know. 924 01:15:29,224 --> 01:15:32,144 She's convinced that it was a troll that got tired of living under a bridge 925 01:15:32,352 --> 01:15:33,479 and has now moved into her wall. 926 01:15:33,729 --> 01:15:37,232 But she is eight and you're 38, and that cat's tracks 927 01:15:37,441 --> 01:15:39,943 were on her windowsill in Polly's blood. 928 01:15:40,194 --> 01:15:43,447 Now, are you gonna take care of Polly or do you want me to? 929 01:15:47,159 --> 01:15:48,160 (DOOR OPENS) 930 01:15:51,038 --> 01:15:52,372 Well, here he goes, killer. 931 01:15:53,248 --> 01:15:54,249 (MEOWS) 932 01:15:54,458 --> 01:15:55,501 You know, I would have thought 933 01:15:55,667 --> 01:15:57,961 that you'd have cleared out of here by now, too. 934 01:15:58,212 --> 01:16:00,589 You know your welcome is getting pretty threadbare, hmm? 935 01:16:05,260 --> 01:16:06,303 Come here. 936 01:16:08,263 --> 01:16:09,765 What have we got here? 937 01:16:11,558 --> 01:16:13,060 Who did that to you? 938 01:16:13,602 --> 01:16:14,603 Hmm? 939 01:16:15,979 --> 01:16:18,148 Hey, the cat has got a wound on his shoulder. 940 01:16:18,398 --> 01:16:19,566 So what? 941 01:16:20,275 --> 01:16:21,276 I don't know, uh. 942 01:16:22,236 --> 01:16:23,320 Seems like a big wound. 943 01:16:23,570 --> 01:16:26,698 Yeah, well, Polly got in one good peck before that cat killed him. 944 01:16:26,949 --> 01:16:28,200 Good for Polly. 945 01:16:28,575 --> 01:16:29,576 Uh-huh. 946 01:16:29,785 --> 01:16:33,539 I certainly never realized that Polly had such a big pecker. 947 01:16:36,083 --> 01:16:38,835 You know, you better get ready for work. You're going to be late. 948 01:16:57,688 --> 01:16:58,689 (ENGINE STARTING) 949 01:17:05,862 --> 01:17:07,281 (CAN OPENER WHIRRING) 950 01:17:21,670 --> 01:17:22,754 (MEOWING) 951 01:17:26,800 --> 01:17:28,302 Stay right there. 952 01:17:30,846 --> 01:17:32,014 Come on. 953 01:17:32,347 --> 01:17:34,516 Looky, look. Good food. 954 01:17:35,809 --> 01:17:37,019 Come on. 955 01:17:39,605 --> 01:17:42,691 Come on, kitty, kitty, kitty. Mama's got your favorite food. 956 01:17:43,108 --> 01:17:46,862 Come on, you furry little bastard. Come on. Come on. 957 01:17:49,156 --> 01:17:50,157 (SIGHS) 958 01:17:55,537 --> 01:17:57,039 Going. 959 01:17:59,374 --> 01:18:00,500 Going. 960 01:18:09,176 --> 01:18:12,012 Your bird-killing days are over, my friend. 961 01:18:48,256 --> 01:18:49,800 AMANDA: General! 962 01:18:52,260 --> 01:18:53,261 (THUNDER RUMBLING) 963 01:18:53,512 --> 01:18:55,347 General! 964 01:18:58,725 --> 01:19:00,769 General! 965 01:19:07,150 --> 01:19:08,819 General! 966 01:19:19,705 --> 01:19:20,706 (SIGHS) 967 01:19:30,340 --> 01:19:31,341 (JINGLING) 968 01:19:42,018 --> 01:19:43,645 (DOGS BARKING) 969 01:19:47,733 --> 01:19:49,317 (CATS YOWLING) 970 01:19:54,281 --> 01:19:56,032 Tomorrow's your big day, fellow. 971 01:20:01,663 --> 01:20:02,664 (MEOWING) 972 01:20:09,171 --> 01:20:12,507 Do you think General ran away because you thought he killed Polly? 973 01:20:12,799 --> 01:20:14,551 Honey, cats don't think. 974 01:20:14,801 --> 01:20:19,139 General does, and he knows that you think that cats steal kids' breath! 975 01:20:25,395 --> 01:20:26,396 (CAT MEOWING) 976 01:20:55,550 --> 01:20:56,718 (THUNDER RUMBLING) 977 01:20:59,221 --> 01:21:00,472 (TROLL GRUNTING) 978 01:21:03,058 --> 01:21:04,226 - (BELLS JINGLING) - (GIGGLING) 979 01:21:07,562 --> 01:21:08,730 (THUNDER RUMBLING) 980 01:21:10,732 --> 01:21:11,733 (MOANS) 981 01:21:16,571 --> 01:21:18,114 Oh. 982 01:21:19,199 --> 01:21:20,200 (CHUCKLES) 983 01:21:26,206 --> 01:21:27,207 Oh. 984 01:21:28,375 --> 01:21:29,793 (CHUCKLING) 985 01:21:39,094 --> 01:21:40,220 (SNIFFS) 986 01:21:41,721 --> 01:21:43,098 (GROANS) Bleh! 987 01:21:53,859 --> 01:21:55,193 (THUNDER RUMBLING) 988 01:22:05,662 --> 01:22:06,663 (EXCLAIMS) 989 01:22:06,872 --> 01:22:07,873 (GIGGLES) 990 01:22:18,633 --> 01:22:20,427 - (MEOWS) - Hey! Hey! 991 01:22:32,063 --> 01:22:33,106 (GRUNTS) 992 01:22:46,870 --> 01:22:48,079 (SCREAMS) 993 01:22:49,789 --> 01:22:50,790 Mmm. 994 01:22:52,208 --> 01:22:53,668 (GRUMBLING) 995 01:22:55,253 --> 01:22:56,254 (GRUNTS) 996 01:23:00,008 --> 01:23:01,426 (GROANING) 997 01:23:09,017 --> 01:23:10,018 (TIRES SCREECH) 998 01:23:24,991 --> 01:23:26,576 (THUNDER RUMBLING) 999 01:23:55,814 --> 01:23:56,815 (GASPS) 1000 01:24:16,710 --> 01:24:18,336 (INHALING) 1001 01:24:21,172 --> 01:24:22,173 (COUGHING) 1002 01:24:26,636 --> 01:24:27,637 (GROWLING) 1003 01:24:28,013 --> 01:24:29,014 (AMANDA COUGHING) 1004 01:24:44,029 --> 01:24:45,030 (GROWLS) 1005 01:24:47,032 --> 01:24:48,033 - (YOWLS) - (GRUNTS) 1006 01:24:48,575 --> 01:24:50,618 - (SNARLS) - (TROLL SPEAKING GIBBERISH) 1007 01:24:51,286 --> 01:24:52,287 (COUGHING) 1008 01:24:52,954 --> 01:24:54,122 - (TROLL SPEAKING GIBBERISH) - (YOWLS) 1009 01:24:55,498 --> 01:24:56,499 (GRUNTS) 1010 01:24:56,916 --> 01:24:58,334 (COUGHING) 1011 01:25:00,587 --> 01:25:01,588 (YOWLING CONTINUES ) 1012 01:25:02,380 --> 01:25:03,381 (GRUNTING CONTINUES ) 1013 01:25:03,590 --> 01:25:04,799 (CHOKING) 1014 01:25:07,927 --> 01:25:09,471 (SCREAMING) 1015 01:25:11,639 --> 01:25:12,682 (GASPS) Oh! What was that? 1016 01:25:13,475 --> 01:25:14,684 (AMANDA CONTINUES SCREAMING) 1017 01:25:16,102 --> 01:25:17,228 Mommy! 1018 01:25:19,773 --> 01:25:21,149 (COUGHING) 1019 01:25:24,444 --> 01:25:25,445 (SCREAMS) 1020 01:25:28,198 --> 01:25:29,282 (COUGHING) 1021 01:25:30,700 --> 01:25:32,827 - AMANDA: Mommy! - Amanda! 1022 01:25:33,536 --> 01:25:35,705 MOM: Get out of my way! Amanda! 1023 01:25:36,081 --> 01:25:37,082 - (KNOCKING) - (MOM SCREAMING) 1024 01:25:37,665 --> 01:25:39,501 (HUGH AND MOM SCREAMING) 1025 01:25:39,793 --> 01:25:40,794 - (YOWLING) - (GROWLING) 1026 01:25:47,050 --> 01:25:48,134 - (KNOCKING CONTINUES) - HUGH: Amanda! 1027 01:25:49,135 --> 01:25:50,303 Amanda! 1028 01:25:53,890 --> 01:25:54,891 (SNARLS) 1029 01:25:57,268 --> 01:25:58,269 (YOWLS) 1030 01:25:59,729 --> 01:26:00,939 (SNARLS) 1031 01:26:01,564 --> 01:26:02,857 (GRUNTING) 1032 01:26:06,152 --> 01:26:08,029 Get him, General! Get him! 1033 01:26:08,571 --> 01:26:09,572 (SNARLS) 1034 01:26:09,864 --> 01:26:11,491 Ah! Hang on. 1035 01:26:14,953 --> 01:26:15,954 Oh, no! 1036 01:26:17,163 --> 01:26:18,164 Ah! 1037 01:26:19,207 --> 01:26:20,208 (THUNDER RUMBLES) 1038 01:26:20,750 --> 01:26:21,751 (WHIMPERING) 1039 01:26:22,836 --> 01:26:23,837 (PANTING) 1040 01:26:24,629 --> 01:26:25,630 (GRUNTS) 1041 01:26:26,214 --> 01:26:28,216 AMANDA: Come on! Don't let him get away! 1042 01:26:32,095 --> 01:26:33,096 MOM: Please! 1043 01:26:33,429 --> 01:26:34,514 - Amanda! - (KNOCKING CONTINUES) 1044 01:26:35,223 --> 01:26:37,225 It's Mommy and Daddy, we're not angry. 1045 01:26:37,892 --> 01:26:41,104 (ANGRILY) Hugh, what is wrong? Why won't this door open? 1046 01:26:42,355 --> 01:26:44,065 Come on, General. Get him! 1047 01:26:46,276 --> 01:26:47,569 (LAUGHING) 1048 01:26:49,863 --> 01:26:51,364 Uh-oh! 1049 01:26:51,823 --> 01:26:52,907 No! 1050 01:26:54,450 --> 01:26:55,451 (SCREAMS) 1051 01:26:57,579 --> 01:26:59,789 AMANDA: Come on, General, you can do it! 1052 01:27:03,751 --> 01:27:04,752 (TROLL SCREAMING) 1053 01:27:04,919 --> 01:27:06,421 AMANDA: Cream him! Cream him! 1054 01:27:08,756 --> 01:27:09,757 (PANTING) 1055 01:27:10,967 --> 01:27:11,968 (GROANING) 1056 01:27:20,226 --> 01:27:23,062 AMANDA: Watch out, General, watch out! 1057 01:27:24,480 --> 01:27:25,857 Come on, get him! 1058 01:27:26,191 --> 01:27:27,192 Amanda! 1059 01:27:27,358 --> 01:27:29,569 General's fighting the monster! 1060 01:27:30,945 --> 01:27:32,113 MOM: Amanda! 1061 01:27:32,989 --> 01:27:33,990 (GRUNTS) 1062 01:27:35,366 --> 01:27:36,784 (GROANING) 1063 01:27:38,953 --> 01:27:41,080 (EVERY BREATH YOU TAKE PLAYING ON RECORD PLAYER) 1064 01:27:42,081 --> 01:27:43,082 (GRUNTING) 1065 01:27:43,791 --> 01:27:45,460 Play it faster! 1066 01:27:47,212 --> 01:27:49,047 (EVERY BREATH YOU TAKE PLAYING FASTER) 1067 01:27:49,547 --> 01:27:50,965 (SCREAMING) 1068 01:27:51,466 --> 01:27:53,176 Play it faster! 1069 01:27:53,968 --> 01:27:55,970 (EVERY BREATH YOU TAKE PLAYING VERY FAST) 1070 01:28:00,141 --> 01:28:01,142 (SCREAMING) 1071 01:28:03,144 --> 01:28:04,145 (METAL CLANKING) 1072 01:28:08,608 --> 01:28:09,609 AMANDA: General! 1073 01:28:09,817 --> 01:28:10,818 Amanda! 1074 01:28:18,034 --> 01:28:19,702 Where did he come from? 1075 01:28:20,161 --> 01:28:22,830 Where did he come from? Give me that cat. 1076 01:28:22,997 --> 01:28:23,998 Amanda! 1077 01:28:24,207 --> 01:28:25,875 - Give me that cat! - Quiet! 1078 01:28:28,294 --> 01:28:29,295 (MUSIC STOPS) 1079 01:28:29,462 --> 01:28:31,381 It wasn't General that was trying to take my breath. 1080 01:28:31,547 --> 01:28:34,342 It was the monster, and General fixed him. 1081 01:28:34,759 --> 01:28:36,427 You've got to believe me! 1082 01:28:37,178 --> 01:28:38,680 Amanda, where did it go? 1083 01:28:39,889 --> 01:28:43,393 General played him on the record player and... 1084 01:28:43,559 --> 01:28:44,560 Swoosh! Zoom! 1085 01:28:44,727 --> 01:28:46,938 Into the fan and he got smushed. 1086 01:28:53,278 --> 01:28:54,279 (HUGH GROANS) 1087 01:28:54,529 --> 01:28:56,698 MOM: Oh, my God! 1088 01:28:57,073 --> 01:28:58,074 HUGH: Yuck! 1089 01:28:59,826 --> 01:29:01,202 MOM: Hugh, what do you think it is? 1090 01:29:06,291 --> 01:29:07,292 (HUGH SIGHS) 1091 01:29:16,676 --> 01:29:18,553 That's where he came from. Right there! 1092 01:29:18,720 --> 01:29:21,306 Right there in my wall just like I told you. 1093 01:29:29,355 --> 01:29:32,400 Amanda, whatever it was that was in the wall, um, was it alone? 1094 01:29:32,817 --> 01:29:36,404 - I mean, did it have any friends? - I only saw one. 1095 01:29:37,405 --> 01:29:40,241 MOM: Hugh? We're not going to tell anybody about this. 1096 01:29:40,408 --> 01:29:41,409 HUGH: Are you kidding? 1097 01:29:42,076 --> 01:29:43,745 Amanda, promise me... 1098 01:29:44,037 --> 01:29:47,540 Promise me that you won't tell any of your friends about this, okay? 1099 01:29:48,166 --> 01:29:50,001 Well, that depends. 1100 01:29:50,501 --> 01:29:52,170 MOM: "Depends"? Depends on what? 1101 01:29:52,754 --> 01:29:54,881 On whether or not I can keep General. 1102 01:29:55,548 --> 01:30:00,303 - And sleep with me at night. - Amanda, that's blackmail. 1103 01:30:02,847 --> 01:30:03,848 (PURRS) 1104 01:30:34,337 --> 01:30:35,338 (CREAKING) 1105 01:31:45,992 --> 01:31:47,201 Hi. 1106 01:31:57,211 --> 01:31:59,547 (RAY STEVENS SINGING CAT'S EYE) 1107 01:34:34,577 --> 01:34:35,578 English-SDH 77292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.