Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT FILE
1
00:43.917 --> 00:47.034
I swear to god... if you
pick up one more ball, any
2
00:47.046 --> 00:50.477
ball, for as long as you live,
you're a dead boy walking!
3
00:50.511 --> 00:52.941
Ohh!
4
00:52.975 --> 00:54.340
Oh, my god.
5
00:54.373 --> 00:55.805
Honey, are you okay?
6
00:55.838 --> 00:58.269
What happened?
What happened, Adam?
7
00:58.302 --> 01:01.899
Samantha threw the baseball at me
through her window, through the glass.
8
01:01.932 --> 01:04.096
That's a lie,
you little weasel!
9
01:04.130 --> 01:07.960
Sam, that nose ring wouldn't really
fly at military school, do you think?
10
01:07.992 --> 01:10.723
Mom, Adam's smirking.
Look at him.
11
01:10.757 --> 01:12.088
Hey, get up.
12
01:12.122 --> 01:14.419
Who taught you
that girls were stupid, huh?
13
01:14.452 --> 01:15.917
I know it wasn't me.
14
01:15.951 --> 01:17.982
So let me give you a word
of warning, pal.
15
01:18.016 --> 01:21.746
You can only push us so far before
we snap, you know, the hormone thing.
16
01:21.779 --> 01:25.408
So you get up, you get that ball,
and you bring it to me right now.
17
01:31.735 --> 01:34.232
Save the drama.
We're all on to you.
18
01:35.498 --> 01:37.162
Thank you.
19
01:37.196 --> 01:39.127
And you're paying
for the window.
20
01:39.160 --> 01:40.957
But I...
Ah.
21
01:54.945 --> 01:57.675
Thanks for waiting.
22
01:59.240 --> 02:01.371
You didn't call.
We were hungry.
23
02:01.404 --> 02:03.369
I figured you'd
be really late, as usual.
24
02:03.402 --> 02:05.335
Mm-hmm.
25
02:05.367 --> 02:08.131
You did miss
all the excitement, though.
26
02:08.165 --> 02:09.963
Adam broke another window.
27
02:09.996 --> 02:12.993
What does that make
this year, honey... 10?
28
02:13.026 --> 02:15.124
It's a good thing your dad works
so hard to pay for all that.
29
02:15.157 --> 02:16.956
You said I had to
pay for it.
30
02:16.989 --> 02:18.720
May I?
Mm-hmm.
31
02:18.753 --> 02:21.559
Since you're only 12,
and you don't really
32
02:21.571 --> 02:24.781
have a job, your money
isn't really yours at all.
33
02:24.814 --> 02:26.646
Yes, it is.
It's my allowance.
34
02:26.679 --> 02:28.410
Where do you think
that money comes from?
35
02:28.444 --> 02:29.943
Dad... you idiot.
36
02:29.976 --> 02:32.373
All right,
everybody calm down, please.
37
02:32.407 --> 02:34.371
Excitement's over.
38
02:34.405 --> 02:36.201
May I?
39
02:38.367 --> 02:40.332
That's good.
40
02:56.749 --> 02:58.347
Jack, we need to talk.
41
02:58.380 --> 02:59.712
About what?
42
02:59.746 --> 03:01.744
About this relationship.
43
03:01.777 --> 03:04.840
Oh, come on,
please, just not again.
44
03:04.873 --> 03:07.604
All we do is fight. I don't
want to live that way anymore.
45
03:07.637 --> 03:09.169
Everybody fights.
46
03:09.203 --> 03:13.164
Some people stay married their whole
lives with a lot less love than we have.
47
03:13.198 --> 03:15.063
I don't want to be
one of those people.
48
03:15.097 --> 03:17.137
I don't want to spend
my life regretting that we
49
03:17.149 --> 03:19.158
all had a chance to be
happy and didn't take it.
50
03:21.823 --> 03:24.021
We're not
good together anymore.
51
03:24.053 --> 03:25.153
Come on, Katie.
52
03:25.187 --> 03:26.351
We can try one more time.
53
03:26.384 --> 03:28.682
Don't we owe the kids
at least that much?
54
03:28.716 --> 03:30.680
I mean, go see that...
That therapist guy.
55
03:30.714 --> 03:33.044
We tried that.
It hasn't worked.
56
03:34.677 --> 03:37.458
Don't you remember
when we were first married,
57
03:37.470 --> 03:40.204
and... and you thought
I was funny and sexy...
58
03:40.238 --> 03:42.934
And attractive?
59
03:42.969 --> 03:45.333
You don't even laugh
at my jokes anymore.
60
03:45.365 --> 03:50.027
You haven't wanted to
touch me in ages.
61
03:50.061 --> 03:53.157
And in the past few years,
nothing I do is right.
62
03:56.321 --> 04:00.083
I think it's destroying
all of us.
63
04:00.116 --> 04:03.647
I don't understand
how this happened.
64
04:08.609 --> 04:11.240
Okay. Okay, I'll go
find a place.
65
04:11.273 --> 04:14.170
You stay here
with the kids.
66
04:14.203 --> 04:17.600
Kids need their moms a lot more
than they need their dads.
67
04:19.598 --> 04:21.063
Well, t-that's not true.
68
04:21.096 --> 04:23.927
Well, maybe it is,
and maybe it isn't, but...
69
04:23.960 --> 04:27.722
You guys should stay here.
70
04:27.755 --> 04:31.286
I don't think we should tell them right
away, at least not until you find a place.
71
04:31.319 --> 04:33.115
Fine.
72
04:35.581 --> 04:37.779
It wasn't all bad, was it?
73
04:37.813 --> 04:41.574
No, Jack, it wasn't.
74
04:41.608 --> 04:44.205
We have 2 great kids,
don't we?
75
04:44.238 --> 04:46.836
Yeah, we do.
76
04:58.024 --> 05:00.122
What am I gonna do?
77
05:51.902 --> 05:53.699
Honey, I'm home.
78
06:09.952 --> 06:12.782
I get it!
I get it!
79
06:12.816 --> 06:14.747
I get it!
80
06:26.834 --> 06:28.799
Take the nose ring out, dear.
81
06:28.832 --> 06:30.963
We don't do
that sort of thing here.
82
06:37.590 --> 06:39.386
Mother.
83
06:47.746 --> 06:50.678
Thanks for dressing.
84
06:50.710 --> 06:52.409
Do you want
a little Sherry?
85
06:52.441 --> 06:53.740
Yes, please.
86
06:53.774 --> 06:55.572
I don't believe
I was speaking to you.
87
06:55.605 --> 06:57.137
Nothing for me,
thanks, mother.
88
06:57.170 --> 06:59.501
Mary?
89
07:01.432 --> 07:02.830
Hi, guys.
90
07:02.864 --> 07:04.397
Hi, Mary.
Hi, Mary.
91
07:04.430 --> 07:06.727
Mary, can I have
a small Sherry?
92
07:06.761 --> 07:09.425
Yes, you can,
if you get it yourself.
93
07:09.457 --> 07:12.920
I can't cook your whole damn
dinner and serve cocktails, too.
94
07:12.954 --> 07:14.985
Nor should you, Mary.
I'll do it.
95
07:15.019 --> 07:16.983
Dorothy, what can
I get for you?
96
07:17.017 --> 07:21.412
What I've had every single night
of my life for the last 50 years, Jack.
97
07:21.445 --> 07:22.977
Sherry, right.
98
07:23.010 --> 07:24.410
Kate?
99
07:24.442 --> 07:25.575
Kids?
100
07:25.607 --> 07:26.540
Coke.
101
07:26.574 --> 07:27.805
It'll rot your teeth.
102
07:27.839 --> 07:29.571
We know.
103
07:29.604 --> 07:32.035
Children, why don't
you go help your father?
104
07:35.697 --> 07:38.594
Well, I suppose
we can sit down.
105
07:38.628 --> 07:39.993
Oh, can we?
106
07:40.026 --> 07:42.458
Keep it up, and I'll leave
everything to Mary.
107
07:45.887 --> 07:48.984
So, what cause
have you taken up this week?
108
07:49.017 --> 07:52.714
And do bleeding-heart liberals
ever bleed to death?
109
07:52.747 --> 07:54.445
Could we please
not do this, mother?
110
07:54.478 --> 07:57.308
Fine. I'll change
the subject.
111
07:59.008 --> 08:01.838
Did you and Jack
have another fight today?
112
08:01.871 --> 08:04.469
No. We're not
fighting anymore, mother.
113
08:04.501 --> 08:06.433
We're separating.
114
08:10.995 --> 08:13.426
So you've had
no experience in sales.
115
08:13.459 --> 08:14.691
Well, sure I have.
116
08:14.724 --> 08:18.749
I sell things to my family all
the time, like eating vegetables,
117
08:18.761 --> 08:22.550
doing their homework, you
know, things they don't want to do.
118
08:22.584 --> 08:24.681
That's the ultimate
hard sell.
119
08:24.714 --> 08:27.811
Well, that's not exactly
what we're selling here.
120
08:27.843 --> 08:34.403
What I really need is someone with sales
and fashion experience, and you're not it.
121
08:36.469 --> 08:39.666
I wouldn't exactly call
what you sell here... Fashion.
122
08:41.897 --> 08:43.296
I don't know.
123
08:43.329 --> 08:45.227
I don't know
what I would do with you.
124
08:46.958 --> 08:49.489
Nice streaks, Martha.
125
08:49.522 --> 08:50.688
They look fabulous.
126
08:50.721 --> 08:52.886
You won't be single
for long, honey.
127
08:52.919 --> 08:55.550
So, what... you're not
a hair stylist.
128
08:55.583 --> 08:57.648
You're not
a manicurist, right?
129
08:57.681 --> 08:59.013
You're nothing that...
130
08:59.046 --> 09:01.777
What are you?
131
09:01.810 --> 09:06.705
I guess I'm someone who knew that
streaks were pretty much finished in the '90s.
132
09:06.739 --> 09:07.970
Thank you.
133
09:08.004 --> 09:09.868
Oh, hey,
streaks are not...
134
09:33.910 --> 09:36.353
I think we should show
it the week of the 10th,
135
09:36.365 --> 09:38.973
and let's book the
inspection... When can we get...
136
09:39.006 --> 09:40.537
What, the 15th?
137
09:40.570 --> 09:43.367
Yeah, 'cause I'd like to
have all that done.
138
09:43.400 --> 09:45.832
Okay? Terrific. Thanks.
139
09:50.960 --> 09:52.924
Can I help you?
140
09:52.958 --> 09:55.722
Or do you just want to
stand there all day?
141
09:55.754 --> 09:58.486
I was thinking
about standing here all day.
142
09:58.519 --> 10:01.449
Suit yourself.
143
10:01.483 --> 10:03.947
Want to know why?
144
10:03.980 --> 10:05.744
Sure.
145
10:05.778 --> 10:08.175
What the hell?
It's a little slow.
146
10:08.209 --> 10:14.159
Because if you're a woman rapidly
approaching 40, and you've made the unbelievably
147
10:14.171 --> 10:19.630
stupid mistake of thinking that trying
to raise a family was a good thing...
148
10:19.665 --> 10:22.627
All you ever wanted to do was
be a wife and a mother, and your
149
10:22.639 --> 10:25.425
children grow up, and they
can't wait to get away from you.
150
10:25.458 --> 10:31.186
And your marriage is falling apart, so you
try to start over with no skills whatsoever.
151
10:31.218 --> 10:35.751
And all you hear is
that damn song... "all by
152
10:35.763 --> 10:40.209
myself," then you would
just stand here, too!
153
10:40.242 --> 10:42.240
You're right.
154
10:42.274 --> 10:44.672
That's song's irritating.
155
10:47.169 --> 10:50.399
You want to come in
for a cup of coffee?
156
10:50.433 --> 10:52.364
Okay.
157
10:58.491 --> 11:01.321
Brad, Mac, this is...
158
11:01.355 --> 11:02.621
What's your name?
159
11:02.653 --> 11:04.485
Oh, Kate. Kate Mayer.
160
11:04.519 --> 11:06.183
Hey, Kate, I'm Maggie.
161
11:06.216 --> 11:07.516
Hi, Maggie.
162
11:07.548 --> 11:09.546
Which one's Brad,
and which one's Mac?
163
11:09.579 --> 11:11.277
Hi. I'm Brad.
164
11:11.310 --> 11:13.875
I'm just kidding.
I'm McNally, Mac for short.
165
11:13.908 --> 11:16.106
And this is Brad,
just Brad.
166
11:16.140 --> 11:18.537
Kate's having
a really bad day.
167
11:18.570 --> 11:22.266
She doesn't know whether to go left or
right, so I invited her in for a cup of Joe.
168
11:22.299 --> 11:24.198
Great. Let me get that.
Cream, sugar?
169
11:24.232 --> 11:25.796
Black, please.
170
11:25.829 --> 11:28.860
Hey, why don't
you come take a load off?
171
11:28.893 --> 11:30.358
Uh, Brad...
172
11:30.392 --> 11:32.823
She won't bite.
173
11:32.857 --> 11:36.320
Take a break.
174
11:36.352 --> 11:37.418
Here you go.
175
11:37.451 --> 11:38.484
Thank you.
176
11:38.517 --> 11:39.783
I'm sorry about all this.
177
11:39.815 --> 11:44.144
I was just having a moment out
there, and Maggie here took pity on me.
178
11:44.177 --> 11:46.609
No, it's fine, really.
No explanation needed.
179
11:46.642 --> 11:48.840
Look at who I have
working for me.
180
11:48.873 --> 11:51.770
If I didn't hate you already,
I'd take offense to that.
181
11:51.803 --> 11:54.267
See what I mean?
182
11:54.301 --> 11:56.332
You don't really need
a receptionist.
183
11:56.366 --> 11:59.729
You're not just offering me this
job 'cause you feel sorry for me...
184
11:59.762 --> 12:01.394
A soon-to-be-separated
mother of 2?
185
12:01.426 --> 12:03.225
No. I really need
a receptionist.
186
12:03.258 --> 12:05.344
Maggie and I are out
all the time, and Brad,
187
12:05.356 --> 12:07.687
you know, doesn't like to
answer the phones, so...
188
12:07.721 --> 12:09.318
Does he ever talk?
189
12:09.353 --> 12:11.316
You know, he... he's not really
a people person.
190
12:11.350 --> 12:13.681
He's brilliant,
just not a people person.
191
12:13.715 --> 12:16.511
Kind of a bad job for him
to have then, don't you think?
192
12:16.545 --> 12:19.508
Yeah, well, he... he's
working on it.
193
12:19.542 --> 12:22.639
Okay, so, when do you
want me to start?
194
12:22.672 --> 12:24.037
When's good for you?
195
12:24.071 --> 12:25.135
How's tomorrow?
196
12:25.169 --> 12:26.268
Great.
Okay.
197
12:26.301 --> 12:28.499
That's terrific.
198
12:28.532 --> 12:30.297
Thank you.
Thank you very much.
199
12:30.331 --> 12:31.363
And I'll see you tomorrow.
200
12:31.396 --> 12:33.328
Yeah, terrific.
Great.
201
12:33.361 --> 12:35.157
Okay, bye-bye.
202
12:39.422 --> 12:40.687
So you hired her?
203
12:40.720 --> 12:42.019
Yeah.
204
12:42.053 --> 12:43.185
She's cute.
205
12:43.217 --> 12:45.013
Oh, shut up.
206
12:54.307 --> 12:55.405
Hi.
207
12:55.438 --> 12:57.235
Hi.
208
12:58.069 --> 12:59.335
How was your day?
209
12:59.367 --> 13:00.434
Good.
210
13:00.467 --> 13:01.565
Good.
211
13:01.599 --> 13:03.231
I got a job.
212
13:03.264 --> 13:04.629
Good.
213
13:04.663 --> 13:06.727
Repeat back to me
what I just said.
214
13:06.761 --> 13:08.591
You...
215
13:08.624 --> 13:10.689
You said you had a good day,
and you did the usual.
216
13:10.722 --> 13:12.488
You don't do that
in court, do you?
217
13:12.521 --> 13:13.587
Do what?
218
13:13.620 --> 13:15.351
Make up stuff.
219
13:15.385 --> 13:17.050
No, I don't make up stuff.
220
13:17.083 --> 13:18.649
I just said,
"I got a job."
221
13:18.681 --> 13:21.213
How you got "the usual"
out of that, I'm not sure.
222
13:21.246 --> 13:23.310
Wait a second.
You got a job?
223
13:23.343 --> 13:25.074
What kind of job?
224
13:25.108 --> 13:27.573
I'm gonna be a receptionist
at a real estate office.
225
13:27.605 --> 13:30.203
A receptionist? That'll barely
cover sitter cost.
226
13:30.236 --> 13:31.535
What is the point of that?
227
13:31.569 --> 13:33.001
I mean, come on, Kate.
228
13:33.034 --> 13:35.065
Isn't that kind of silly
and counterproductive?
229
13:35.099 --> 13:37.663
Maybe it is, but you got to
start somewhere, Jack.
230
13:51.314 --> 13:52.547
Hi.
231
13:52.580 --> 13:55.444
Morning.
232
13:55.477 --> 13:58.108
Va-va-voom!
233
13:58.141 --> 14:00.406
Keep your hands
off of her, Mac.
234
14:00.440 --> 14:05.133
I'm gay. Maggie thinks it's hysterically
funny to make little homophobic jokes about it.
235
14:05.167 --> 14:06.499
You're gay?
236
14:06.532 --> 14:08.964
Yep. But don't worry.
It's not contagious.
237
14:08.997 --> 14:11.927
I bet she's never met a gay
person up close and personal.
238
14:11.961 --> 14:13.559
How is that possible
in 2002?
239
14:13.593 --> 14:15.657
No, no, no.
I-i-I've met a few.
240
14:15.691 --> 14:18.287
It's just they don't
usually look like you.
241
14:18.321 --> 14:19.619
Do they?
242
14:19.652 --> 14:21.617
I've got a plaid shirt
I could slip into.
243
14:21.650 --> 14:23.615
I tried it once.
Wasn't my cup of tea.
244
14:23.648 --> 14:24.980
No one really asked you.
245
14:25.013 --> 14:26.047
I'm sorry.
246
14:26.080 --> 14:27.644
But if
this bothers you...
247
14:27.678 --> 14:30.908
I think it probably makes you more
interesting than I thought you were.
248
14:30.942 --> 14:32.006
Really?
249
14:32.040 --> 14:33.471
I didn't mean that.
250
14:33.505 --> 14:35.636
W-what I meant to say was...
251
14:35.670 --> 14:39.998
I think people should be able to
be whoever they are.
252
14:40.032 --> 14:41.364
This is your desk.
253
14:41.397 --> 14:43.362
We set it up for you,
so there you go.
254
14:43.396 --> 14:44.960
Thank you.
255
14:44.993 --> 14:46.591
Just answer the phones...
"hays realty."
256
14:46.625 --> 14:48.557
You know, transfer calls.
Take messages.
257
14:48.590 --> 14:49.622
That's it?
258
14:49.656 --> 14:51.387
And that's it.
259
14:51.420 --> 14:53.884
Well, it's kind of like
stealing money, isn't it?
260
14:53.918 --> 14:55.516
It is kind of.
261
14:55.549 --> 14:57.647
You know, I think the point
to this job is to have some fun.
262
14:57.681 --> 15:00.411
Because most of us here
haven't had much.
263
15:00.444 --> 15:02.110
We are the walking wounded.
264
15:02.143 --> 15:04.140
I-I am not
the walking wounded.
265
15:04.173 --> 15:05.105
Yes, you are.
266
15:05.138 --> 15:06.136
No, I'm not.
267
15:06.171 --> 15:07.468
Yes, you are.
268
15:07.501 --> 15:09.430
I don't know why I put up
with this abuse.
269
15:09.464 --> 15:10.529
'Cause you love us.
270
15:10.562 --> 15:12.060
No, I don't.
Yes, you do.
271
15:12.094 --> 15:13.889
See, it's not really
like stealing money.
272
15:17.119 --> 15:19.881
Thanks, you guys, for making
my re-entry painless.
273
15:19.914 --> 15:21.212
Our pleasure.
274
15:21.246 --> 15:23.375
You go on and see your kids,
and we'll lock up.
275
15:23.409 --> 15:24.440
Okay. Good night.
276
15:24.473 --> 15:26.104
Night.
277
15:26.138 --> 15:27.269
Have a good one.
278
15:27.302 --> 15:29.097
You too.
279
15:31.530 --> 15:33.959
You like her.
280
15:33.992 --> 15:36.388
I can tell.
281
15:36.422 --> 15:40.981
Will you stop trying to set me up with every
woman that walks through that damn door?
282
15:41.014 --> 15:42.978
You know what...
You're an idiot!
283
15:43.011 --> 15:47.993
Because you believe if a person is gay, that
they like all people of the same sex, that we are
284
15:48.005 --> 15:52.894
indiscriminate sharklike creatures who never
sleep, who are just looking for our next victim.
285
15:52.928 --> 15:54.193
Well, guess what?
286
15:54.226 --> 15:58.605
Some of us actually do discriminate
and don't want to sleep with every woman
287
15:58.617 --> 16:03.179
who ever lived, which, by the way, if
that were true, would include our mothers.
288
16:03.212 --> 16:06.906
And yes, I like her.
News flash... I like you, too.
289
16:06.939 --> 16:08.836
It doesn't mean I want to
sleep with you either.
290
16:08.869 --> 16:10.467
Got it?
Got it.
291
16:10.500 --> 16:12.295
Good.
292
16:17.222 --> 16:19.119
T's go, guys.
Should I forward calls
to your cell?
You won't be able to.
293
16:19.153 --> 16:21.216
Are you gonna be
out of range?
294
16:21.250 --> 16:23.513
No, you will be. You're coming
with us on the caravan.
295
16:23.546 --> 16:25.176
What's a caravan?
296
16:25.209 --> 16:27.140
Have you read any magazines,
a book, anything?
297
16:27.173 --> 16:31.401
A caravan's what all the brokers go on to
see all the new houses that are on the market.
298
16:53.099 --> 16:54.763
Mac, isn't Brad coming?
299
16:54.795 --> 16:57.791
You know, he doesn't like
the caravans.
300
16:57.825 --> 16:59.721
Well, why does he
come on them?
301
16:59.754 --> 17:01.550
Fresh air.
302
17:03.915 --> 17:06.405
Maggie, I know it's
none of my business, but
303
17:06.417 --> 17:08.974
it seems like Brad's
not very good at his job.
304
17:09.007 --> 17:10.670
That is correct.
305
17:10.704 --> 17:12.268
Why doesn't Mac fire him?
306
17:12.301 --> 17:17.260
You didn't hear this from me, but Brad
used to be a computer geek at a dot-com.
307
17:17.293 --> 17:20.089
It went under,
and Mac brought him here.
308
17:20.122 --> 17:23.417
Besides, Mac can never
fire anyone.
309
17:23.450 --> 17:26.712
That's loyalty to the point of
absurdity, isn't it?
310
17:26.745 --> 17:28.176
Yeah.
311
17:28.208 --> 17:31.104
And this is the part you really
didn't hear from me...
312
17:31.138 --> 17:33.035
He's her ex-lover's brother.
313
17:33.068 --> 17:36.362
Well, why doesn't
she help him?
314
17:36.396 --> 17:38.227
That'd be hard.
315
17:38.260 --> 17:40.756
She's dead.
316
18:16.266 --> 18:17.197
Yuck.
317
18:17.231 --> 18:18.263
Maggie.
318
18:18.296 --> 18:19.294
Sorry.
319
18:19.328 --> 18:21.124
I think it has potential.
320
18:21.158 --> 18:23.121
You think everything
has potential.
321
18:23.155 --> 18:29.010
You scrap off those cottage-cheese ceilings, you t the
new lighting fixtures, you get the premade, ready-to-hang
322
18:29.022 --> 18:34.836
cabinets, get a whole new line of the cheapo steel
appliances, paint it white white, and it's a gay man's dream.
323
18:34.869 --> 18:36.234
What?
324
18:36.267 --> 18:38.830
Am I right?
325
18:42.757 --> 18:44.886
Hays realty.
326
18:44.920 --> 18:46.983
May I ask who's
calling, please?
327
18:47.017 --> 18:48.780
Just one moment.
328
18:48.814 --> 18:50.777
It's a Mr. Brubaker.
329
18:53.872 --> 18:55.936
Hello, Mr. Brubaker.
330
18:55.969 --> 18:57.599
Mm-hmm.
331
18:57.633 --> 18:59.063
Great.
332
18:59.097 --> 19:02.225
When can I bring over
the paperwork?
333
19:02.259 --> 19:05.155
Uh-huh.
No, tomorrow morning'sine.
334
19:05.188 --> 19:06.951
Okay. Bye-bye.
335
19:06.985 --> 19:08.482
Yeah?
Yeah.
336
19:08.516 --> 19:10.478
We have a tradition here.
337
19:10.512 --> 19:13.042
Any time a house is sold, we go
out and celebrate... my treat.
338
19:13.075 --> 19:15.704
Carl, I'll be late and drunk.
Okay, bye.
339
19:15.737 --> 19:17.667
Want to come?
340
19:17.701 --> 19:20.164
Sure. I'll ask Jack
to stay with the kids.
341
19:20.197 --> 19:22.892
Let's just tell him
you have a business meeting.
342
19:22.925 --> 19:25.089
Leave out the drinking
and drunk part.
343
19:25.123 --> 19:27.086
Call from the car.
Come on.
344
19:27.120 --> 19:28.914
Come on, Kate.
345
19:32.511 --> 19:33.642
Hey, j.J.
346
19:33.676 --> 19:35.207
Hey, guys.
347
19:35.239 --> 19:37.470
Now, was the purchase price
the selling price?
348
19:37.503 --> 19:38.668
You bet.
349
19:38.700 --> 19:41.063
All right.
My round.
350
19:41.097 --> 19:43.493
What are you gonna have?
351
19:46.055 --> 19:50.614
And so this guy says, "does
the carpet come with the house?"
352
19:50.648 --> 19:52.911
And I say,
"it's wall-to-wall.
353
19:52.944 --> 19:54.809
What do you think?"
354
19:54.841 --> 19:57.804
And then he says,
"I don't know."
355
19:57.837 --> 20:03.628
And then I say, "you are the
biggest moron I think I've ever met."
356
20:03.661 --> 20:05.458
And then I say...
357
20:05.490 --> 20:10.384
It's like a damn miniseries with no
end to it, not unlike "south pacific"...
358
20:10.417 --> 20:13.512
Nice scenery,
no real point to it.
359
20:13.545 --> 20:15.741
What,
now
you speak?
360
20:15.775 --> 20:18.770
And by the way, it wasn't
a miniseries.
361
20:18.803 --> 20:23.961
It was a play, then a movie,
then a badly miscast tv movie.
362
20:26.025 --> 20:27.956
By they way, I hate you.
363
20:31.018 --> 20:33.546
I think it's time
for another round.
364
20:33.580 --> 20:35.111
Yeah, Brad, you're buying.
365
20:35.144 --> 20:37.108
What?
Mac always pays.
366
20:37.141 --> 20:41.067
Yeah, well, her money is your
money, so what difference does it make?
367
20:44.562 --> 20:46.691
Hey, what's it like
being gay?
368
20:48.422 --> 20:51.751
Well, you don't beat
around the bush, do you?
369
20:51.784 --> 20:55.445
Uh... no.
370
20:55.478 --> 20:57.341
I don't know.
371
20:57.374 --> 20:59.838
What's it like
having blue eyes?
372
21:02.034 --> 21:04.934
You know, I think I must
be a little bit drunk, because
373
21:04.946 --> 21:07.858
maybe that was an incredibly
stupid question to ask you.
374
21:07.892 --> 21:09.622
It's okay.
375
21:09.655 --> 21:12.319
Being gay is kind of like being
part of a freak show.
376
21:12.351 --> 21:14.847
You know, people like to stop by
the cage and stare.
377
21:18.907 --> 21:25.663
I think what I meant was when did you
first know that you were attracted to women?
378
21:25.696 --> 21:29.623
Like, when did you decide,
"that's it, I'm gay"?
379
21:29.657 --> 21:31.920
It's not really a decision.
380
21:31.953 --> 21:35.481
And, uh... I think
I've always known.
381
21:35.514 --> 21:38.243
Must be hard.
Is it? Is it hard?
382
21:38.276 --> 21:41.703
Well, you get to disappoint a lot of
people, starting with your parents.
383
21:41.737 --> 21:43.302
Oh, my god.
384
21:43.335 --> 21:47.262
My mother, who is the most judgmental
person alive, would have a field day with that.
385
21:48.659 --> 21:52.991
Mom, not only have I disappointed
you as a daughter, a wife, a
386
21:53.003 --> 21:57.279
mother, and a homemaker, but
I've decided to sleep with women.
387
22:00.274 --> 22:02.338
I ought to say it
just to piss her off.
388
22:02.371 --> 22:04.667
Yeah, that'd probably
do it.
389
22:17.947 --> 22:20.875
Honey, I'm home.
390
22:20.907 --> 22:22.705
Hey, Bob.
391
22:22.738 --> 22:24.869
Hey, good boy.
Hey, you good boy.
392
22:24.902 --> 22:26.832
Let's get something
to eat.
393
22:26.865 --> 22:28.862
Come on. Come on.
Let's go.
394
22:30.959 --> 22:34.785
So, uh... This is just to show
you what we deal with, you know.
395
22:34.819 --> 22:37.482
But don't be daunted
by this couple.
396
22:37.515 --> 22:40.343
They've interviewed every
realtor in town.
397
22:40.377 --> 22:42.173
Okay.
398
22:43.572 --> 22:46.271
Well, we haven't been
happy about what any of
399
22:46.283 --> 22:49.229
you people have said in
terms of your commissions.
400
22:49.263 --> 22:52.525
They're too high.
It's as simple as that.
401
22:52.558 --> 22:57.716
Well, the normal commission is 6%, so
what were the other agents asking for?
402
22:57.749 --> 23:00.778
4%.
3.
403
23:00.811 --> 23:04.645
Well, I'm new, but it seems to me
that at either of those numbers, you're
404
23:04.657 --> 23:08.400
gonna get an agent who's not gonna
work very hard at selling your house.
405
23:08.432 --> 23:11.460
And you want to move to Florida
sooner rather than later. Right?
406
23:11.494 --> 23:16.447
Also, I noticed some problems with your foundation,
not to mention the fact that Mac here is the best agent
407
23:16.459 --> 23:21.378
in town, which means you'll get a higher price for your
house, making lower commission a moot point. Right?
408
23:29.299 --> 23:32.227
Problems with
your foundation.
409
23:32.260 --> 23:34.157
Where'd you come up
with that?
410
23:34.191 --> 23:35.621
Bob vila.
411
23:35.655 --> 23:37.518
Oh, you are something.
412
23:41.612 --> 23:43.110
What?
413
23:43.143 --> 23:44.740
You'd make a great agent.
414
23:44.773 --> 23:46.705
You should think about
getting your license.
415
23:46.737 --> 23:48.335
What?
416
23:48.368 --> 23:50.432
Your real-estate license.
We'd all help you.
417
23:50.465 --> 23:52.196
I don't know what to say.
418
23:52.228 --> 23:53.360
Say yes.
419
23:53.393 --> 23:54.758
I-I don't know.
420
23:54.792 --> 23:58.618
All right, say you'll
think about it.
421
23:58.651 --> 24:01.281
Okay.
I'll think about it.
422
24:01.315 --> 24:03.110
Good.
423
24:05.274 --> 24:07.737
This is good.
This is really good.
424
24:18.021 --> 24:20.781
Rental agent shows the
couple apartments only on
425
24:20.793 --> 24:23.678
the first floor, so which
of the following is true?
426
24:23.711 --> 24:26.838
Um, the rental agent
is protecting the other
427
24:26.850 --> 24:30.268
adults from the disruption
of the children, or...
428
24:30.301 --> 24:35.226
Now, when an inspection goes
wrong, what do you do?
429
24:36.524 --> 24:41.217
Well, the contract all inspectors
use holds them harmless for liability.
430
24:41.251 --> 24:43.447
Therefore, you don't
have to do anything.
431
24:43.479 --> 24:44.645
Excellent.
432
24:44.678 --> 24:46.109
Yeah!
433
24:46.142 --> 24:48.006
Whoo-hoo!
434
24:49.238 --> 24:51.500
I think we've
embarrassed her.
435
24:57.292 --> 24:58.489
T been looking for
a place to mol've been too busy.
436
24:58.523 --> 25:02.417
I'm gonna get some listings tomorrow,
and if you can't go see them, I will.
437
25:02.450 --> 25:04.347
Fine.
Come on, we're late.
438
25:04.380 --> 25:06.144
You know how Bernie
and Sandy hate that.
439
25:06.177 --> 25:08.174
Please.
440
25:13.465 --> 25:15.196
You look fantastic.
441
25:15.229 --> 25:17.293
Why? What are you
doing differently?
442
25:17.326 --> 25:19.191
Have you had Botox
or a peel?
443
25:19.223 --> 25:21.387
No.
444
25:21.420 --> 25:23.150
She's having an affair.
445
25:23.184 --> 25:25.181
I'm not having
an affair.
446
25:25.214 --> 25:26.478
I'm having a life.
447
25:26.511 --> 25:28.307
La-di-da.
448
25:29.474 --> 25:32.103
That's not it.
There's something else going on.
449
25:32.136 --> 25:33.930
What is it?
450
25:35.165 --> 25:37.393
Jack and I
are separating.
451
25:37.426 --> 25:38.525
Oh, my god.
452
25:38.558 --> 25:40.289
You can't be serious.
453
25:40.322 --> 25:43.117
We're not happy, and we haven't
been for a long time.
454
25:43.151 --> 25:45.015
Well, nobody's happy.
455
25:45.048 --> 25:47.477
What has that got to do
with anything?
456
25:47.511 --> 25:49.474
Kind of everything.
457
25:51.538 --> 25:53.834
Guys, I got to
tell you something.
458
25:53.868 --> 25:55.965
Yeah?
459
25:55.998 --> 25:58.228
Uh, Kate and I
are splitting up.
460
26:00.091 --> 26:02.187
You are the perfect couple.
461
26:02.221 --> 26:04.151
Well, looks are deceiving.
462
26:04.184 --> 26:06.481
This is gonna change
our whole lives.
463
26:06.514 --> 26:08.078
Sandy, it's not about you.
464
26:08.112 --> 26:09.843
Well, it's about us.
465
26:09.876 --> 26:11.506
Look, I love you guys.
466
26:11.539 --> 26:14.235
I hope you don't take sides, and
we can all stay friends.
467
26:14.268 --> 26:16.232
I don't get it.
What happened?
468
26:16.264 --> 26:19.194
The two of you just decided
at the same time to separate?
469
26:19.227 --> 26:24.884
Oh, I think Jack would have been fine
with things staying the way they were.
470
26:24.918 --> 26:26.816
I asked for the separation.
471
26:49.944 --> 26:51.109
You okay?
472
26:51.143 --> 26:52.906
Yeah, I'm fine.
473
26:52.939 --> 26:54.735
Good.
474
26:56.967 --> 27:00.162
If this one's not good, I'm
gonna blow my own brains out.
475
27:00.195 --> 27:03.256
Well, I'll put my head next to
yours and make it two for one.
476
27:03.289 --> 27:07.118
Are you sure you're the one that
should be finding Jack an apartment?
477
27:07.151 --> 27:09.080
Well, if I don't,
nobody will.
478
27:13.307 --> 27:14.971
Kate!
479
27:15.005 --> 27:17.034
Kate?
480
27:17.067 --> 27:18.332
What's wrong?
481
27:18.366 --> 27:20.130
Are the kids all right?
482
27:20.163 --> 27:22.858
They're fine.
483
27:22.891 --> 27:25.754
Well, then what am I doing home
in the middle of the day?
484
27:25.787 --> 27:27.818
So I can take you to see
your new apartment.
485
27:27.851 --> 27:29.914
And then we're gonna
tell the kids.
486
27:39.399 --> 27:40.431
Enter!
487
27:40.464 --> 27:42.259
Yo, turn it down!
488
27:45.356 --> 27:48.717
Yo, it's off.
Speak. Time is precious.
489
27:48.750 --> 27:50.847
Sometimes you're smarter
than you know.
490
27:52.178 --> 27:54.143
Sam, we need to
have a talk.
491
27:54.176 --> 27:56.238
I know all about the birdies
and the bees.
492
27:56.271 --> 27:58.801
Remember, we have this talk
each and every year.
493
27:58.834 --> 28:00.830
Oh, my god.
You're exhausting.
494
28:00.864 --> 28:02.196
I know that, too.
495
28:02.230 --> 28:04.259
Mom, dad, what?
496
28:04.292 --> 28:08.884
W-well, this is gonna be hard,
so, um, just give us a minute, okay?
497
28:18.736 --> 28:26.057
Um... you know that your dad
and I both love you very much, right?
498
28:26.091 --> 28:27.688
Yeah.
499
28:27.722 --> 28:31.616
And how, in life, sometimes
things change.
500
28:31.648 --> 28:33.845
Yeah.
501
28:33.879 --> 28:37.139
Well, the problem
is that...
502
28:37.173 --> 28:40.867
We don't love each
other enough.
503
28:40.900 --> 28:43.130
We're gonna separate.
504
28:45.061 --> 28:47.822
Did you hear
what I just said?
505
28:47.856 --> 28:49.652
Yeah, I...
506
28:51.816 --> 28:55.577
I've known for a long time that
things were bad.
507
28:55.610 --> 28:58.272
I was just hoping
for a miracle.
508
28:58.307 --> 29:02.134
I know, sweetie.
We were, too.
509
29:02.166 --> 29:04.829
I don't want to upset
your life or Adam's.
510
29:04.862 --> 29:07.791
You both mean the world
to us.
511
29:07.825 --> 29:09.954
And this is the last thing
we wanted to do.
512
29:09.987 --> 29:17.276
All I know is I want my parents to stay
together forever just like every other kid.
513
29:17.309 --> 29:22.901
But Adam and I are also tired of
hearing you guys fight all the time.
514
29:22.933 --> 29:24.731
I-I don't understand.
515
29:24.764 --> 29:27.060
Why did you start
fighting?
516
29:27.094 --> 29:28.757
What happened?
517
29:28.791 --> 29:29.955
I-I don't know.
518
29:29.989 --> 29:33.682
Why do people forget why they
loved each other in the first place?
519
29:33.716 --> 29:37.894
Because even though we
try to do the best we can, we're
520
29:37.906 --> 29:42.170
human, and sometimes we
get stuck... And just can't move.
521
29:44.732 --> 29:47.161
I'm so sorry, sweetie.
522
29:53.984 --> 29:55.779
Yeah?
523
29:56.513 --> 29:57.711
Hey, sport.
524
29:57.745 --> 29:59.675
Hey.
525
29:59.708 --> 30:03.327
Listen, your mom and I have
something pretty important
526
30:03.339 --> 30:06.971
to talk to you about, so can
you put the game boy down?
527
30:08.431 --> 30:10.221
Thanks.
528
30:26.707 --> 30:29.626
Okay, you have all my numbers
if you need me, right?
529
30:29.658 --> 30:30.886
Yeah.
530
30:30.919 --> 30:32.708
Come here.
531
30:37.055 --> 30:39.211
Come here, little man.
532
30:42.627 --> 30:44.750
I want you to listen
to me.
533
30:44.783 --> 30:47.603
Everything's gonna be
all right, okay?
534
30:47.636 --> 30:50.256
I'm only
five blocks away.
535
30:50.289 --> 30:52.610
I'll see you
all the time.
536
31:21.599 --> 31:23.589
I'm sorry I'm late.
Why are you all
standing there?
537
31:23.622 --> 31:26.541
Why are you staring at me?
538
31:26.574 --> 31:29.095
I'm fired, aren't I?
539
31:29.129 --> 31:32.865
Yeah, I'm afraid I'm gonna
have to fire you as our
540
31:32.877 --> 31:37.288
receptionist, because I'm
hiring you as a real-estate agent.
541
31:37.321 --> 31:39.245
You passed.
Maggie opened it.
542
31:39.278 --> 31:41.168
I couldn't stand
the suspense.
543
31:41.201 --> 31:42.991
Oh, my god.
544
31:44.319 --> 31:46.342
Isn't that terrific?
Congratulations.
545
31:46.375 --> 31:48.134
That's just great.
546
31:48.167 --> 31:49.428
Honey, it's great.
547
31:49.459 --> 31:51.385
Thank you.
548
31:51.418 --> 31:54.502
Well, I'm a little excited...
My first open house.
549
31:54.536 --> 31:56.559
Yeah, don't get
too excited.
550
31:56.592 --> 31:58.382
We haven't seen it yet.
551
32:02.263 --> 32:04.186
I'll find a pony
in there somewhere.
552
32:04.220 --> 32:06.011
I know you will.
553
32:21.965 --> 32:23.754
Ta-da.
554
32:25.381 --> 32:28.167
Oh, wow.
555
32:28.201 --> 32:29.394
Nice, huh?
556
32:29.427 --> 32:31.217
Yeah.
557
32:37.686 --> 32:39.709
Okay, let's sell
this house.
558
32:39.742 --> 32:41.335
Got your specs?
559
32:41.368 --> 32:43.889
Yeah.
560
32:43.923 --> 32:48.101
Oh, Kate, they looked fine when you
did them last time, five minutes ago.
561
32:48.134 --> 32:49.660
I know.
562
32:49.693 --> 32:51.318
It's ridiculous.
563
32:51.352 --> 32:54.137
I feel like I'm 15 years old
waiting for my first date.
564
32:54.171 --> 32:58.284
Well, you'll get over that as soon as the
100th looky-loo walks through that door.
565
33:01.667 --> 33:03.657
Go ahead.
You got to answer it.
566
33:03.690 --> 33:05.580
Right. Okay.
I'm going.
567
33:09.627 --> 33:11.849
Hello. Welcome.
Come on in.
568
33:11.883 --> 33:13.672
Thanks.
569
33:15.962 --> 33:16.958
Whoa.
570
33:16.991 --> 33:18.779
Oh, my.
571
33:21.069 --> 33:23.724
This place hasn't been touched
in, like, 50 years.
572
33:23.757 --> 33:25.018
That's right.
573
33:25.050 --> 33:27.571
But I think that's
a good thing...
574
33:27.604 --> 33:30.490
No bad addition to contend
with, a clean palette.
575
33:30.523 --> 33:32.049
One owner.
576
33:32.082 --> 33:35.366
Has anybody died here?
577
33:37.886 --> 33:41.534
Well, yes, but we all have to
die somewhere, don't we?
578
33:41.568 --> 33:44.454
Thank you.
579
33:44.487 --> 33:46.544
Thank you.
Thanks for coming.
580
33:46.576 --> 33:47.803
Okay.
581
33:47.836 --> 33:48.964
Okay.
582
33:48.997 --> 33:50.357
Thank you.
583
33:50.390 --> 33:51.419
Bye!
584
33:51.452 --> 33:53.241
Bye-bye!
585
33:56.394 --> 33:59.744
Do we have to tell them the bad
things when we show a house?
586
33:59.777 --> 34:01.668
Yes, Kate.
Remember... disclosure?
587
34:01.700 --> 34:02.928
Yeah.
588
34:02.960 --> 34:05.250
I must be doing
something wrong.
589
34:05.282 --> 34:07.885
Little advice... you want to
hook 'em into the potential
590
34:07.897 --> 34:10.191
before you tell them that
it's only had one owner.
591
34:10.225 --> 34:14.570
That way, they're slightly invested in the
house before they find out someone died there.
592
34:14.603 --> 34:15.764
Great. Thanks.
593
34:15.797 --> 34:17.587
Thank you.
594
34:19.644 --> 34:21.434
Thanks.
595
34:23.293 --> 34:26.610
There you go.
That's fine.
596
34:26.643 --> 34:29.396
What was your
girlfriend's name?
597
34:32.182 --> 34:34.769
Lauren.
598
34:34.802 --> 34:38.351
When did she die?
599
34:38.384 --> 34:40.275
5 years ago may 30th.
600
34:40.308 --> 34:42.697
Or didn't bigmouth Maggie
tell you that part?
601
34:42.729 --> 34:44.586
I'm sorry.
It's none of my business.
602
34:44.620 --> 34:46.279
No, it's okay.
603
34:46.311 --> 34:48.401
I'm sure it's still
incredibly painful.
604
34:48.434 --> 34:53.265
You know, you always
think that it will get less
605
34:53.277 --> 34:58.219
painful, but... fact of
the matter is, it doesn't.
606
34:58.253 --> 35:00.109
How long were you together?
607
35:00.142 --> 35:02.132
Almost 10 years.
608
35:02.166 --> 35:08.070
I mean, we'd known each other
for a long time before that, but I, uh...
609
35:08.103 --> 35:13.144
I wasn't ready to acknowledge it,
and she waited and waited and...
610
35:15.632 --> 35:19.776
I just wish that I hadn't wasted so
much time we didn't end up having.
611
35:22.100 --> 35:26.013
Yeah, but I think you were lucky
to have the time you did with her.
612
35:28.235 --> 35:30.922
She was lucky
to have it with you.
613
35:37.987 --> 35:39.446
Okay, shall we?
614
35:39.479 --> 35:41.269
Yeah.
615
35:51.951 --> 35:54.106
Hi, Sandy, Rita.
616
35:54.139 --> 35:55.931
How are you?
617
35:55.965 --> 35:57.092
Fine.
618
35:57.125 --> 35:58.982
Good.
How are you?
619
35:59.015 --> 36:00.641
I'm okay.
620
36:00.674 --> 36:03.228
Uh, this is McNally hays.
Sandy, Rita.
621
36:03.260 --> 36:05.184
Hi.
Hi.
622
36:05.218 --> 36:08.070
Nice to meet you.
We're late.
623
36:08.104 --> 36:09.893
Have a nice lunch.
624
36:25.682 --> 36:28.137
Oh, hi. I didn't know whether or
not I should use my key.
625
36:28.171 --> 36:29.829
No, you can e the key.
626
36:29.862 --> 36:31.553
Oh, okay.
627
36:31.586 --> 36:34.040
So, I have the tv all hooked
up, plenty of junk food.
628
36:34.074 --> 36:36.030
It'll be just like home.
629
36:36.064 --> 36:37.722
Hey, give me a kiss.
630
36:37.756 --> 36:39.545
You too.
631
36:41.802 --> 36:43.593
See ya.
632
38:49.896 --> 38:51.256
Kate?
633
38:51.289 --> 38:52.915
What are you doing here?
634
38:52.947 --> 38:58.387
Well, I was alone in my house
for the first time in my entire life.
635
38:58.421 --> 39:02.401
I had no kids, I had no
husband, I have no friends.
636
39:02.434 --> 39:05.121
So I came here.
637
39:07.077 --> 39:08.866
Come on in.
638
39:13.081 --> 39:15.137
This is Bob.
639
39:22.733 --> 39:24.126
Hi, Bob.
640
39:24.159 --> 39:26.613
What's the matter
with you, huh?
641
39:26.647 --> 39:30.726
You've never seen anybody ever
fall apart before, huh?
642
39:30.759 --> 39:33.347
Bob, what are
the rules, huh?
643
39:33.380 --> 39:35.072
Bob...
644
39:35.104 --> 39:36.893
Think you know 'em.
645
39:43.794 --> 39:51.588
My kids left to spend the night with Jack
for the first time, and I just came undone.
646
39:51.622 --> 39:54.508
I've never not been
with my kids.
647
39:57.161 --> 39:59.715
You know, it's funny.
648
39:59.749 --> 40:05.486
I... I gave up on myself so long
ago to be Jack's wife...
649
40:05.519 --> 40:09.499
Or be Sam's mother,
Adam's mother...
650
40:09.533 --> 40:11.854
To be a homemaker.
651
40:11.887 --> 40:14.375
I was like Stepford wife.
652
40:14.409 --> 40:16.597
And I wanted this.
653
40:16.630 --> 40:20.809
I wanted things to change,
and...
654
40:22.965 --> 40:24.823
And now I don't know.
655
40:24.856 --> 40:27.708
I-I... I don't know
anything.
656
40:29.731 --> 40:31.423
Do you want him back?
657
40:31.456 --> 40:34.774
No.
658
40:34.807 --> 40:37.925
I don't.
659
40:37.958 --> 40:42.335
But this has torn my kids' lives
apart, and that's the hardest part of it.
660
40:42.369 --> 40:43.928
It's... it's overwhelming.
661
40:43.961 --> 40:46.846
Yeah, of course it is.
662
40:46.880 --> 40:49.831
But I...
663
40:49.865 --> 40:52.286
I wanted... More.
664
40:52.320 --> 40:54.840
I wanted more for my life.
665
40:54.873 --> 41:00.876
I... I wanted
more for myself, and...
666
41:00.910 --> 41:05.121
I wanted more from Jack...
667
41:05.155 --> 41:10.727
Which he couldn't or...
Didn't want to give me.
668
41:10.760 --> 41:13.612
Maybe he didn't know
how to.
669
41:13.645 --> 41:16.266
I think maybe it was me.
670
41:16.299 --> 41:18.223
Oh, Kate.
671
41:19.516 --> 41:23.364
Something in me
provoked him.
672
41:23.397 --> 41:25.188
No, it...
I don't know.
673
41:25.221 --> 41:28.306
I... I don't know
anything anymore.
674
41:28.339 --> 41:30.097
Well, you know what?
675
41:30.131 --> 41:31.987
This is not all your fault.
676
41:32.021 --> 41:34.309
Really, it's not.
677
41:35.570 --> 41:37.262
Okay.
678
41:37.295 --> 41:40.512
You made the right decision,
and you're gonna be fine.
679
41:40.546 --> 41:43.563
Okay?
You're gonna be fine.
680
41:46.979 --> 41:48.769
Kate, don't.
681
41:50.396 --> 41:51.922
Why?
682
41:51.955 --> 41:53.447
Because you don't know
what you're doing.
683
41:53.481 --> 41:55.437
You don't know
what this means.
684
41:55.471 --> 41:57.461
Yes, I do.
It's what I feel.
685
41:57.494 --> 42:00.147
It's a little more
complicated than that.
686
42:00.180 --> 42:04.824
You're straight, and this is wrong, and,
you know, you're just responding to, um...
687
42:04.858 --> 42:08.505
To a little kindness, to,
uh, a little attenti, that's all.
688
42:08.538 --> 42:10.363
It's not... you just
don't have a clue.
689
42:10.397 --> 42:12.353
That's not what I'm
responding to.
690
42:12.387 --> 42:14.277
I'm not some stupid
teenager, Mac.
691
42:14.310 --> 42:16.930
Kate, I'm gay,
and I know what it means.
692
42:16.963 --> 42:20.048
This is my life, not some
abstract thought or feeling.
693
42:20.081 --> 42:24.028
It isn't a switch I get to turn on and
off, and it's not to be taken lightly.
694
42:24.061 --> 42:26.151
I don't take this lightly.
695
42:26.184 --> 42:32.256
You know, most of my life, I lived a lie,
trying to be my mother's daughter, not
696
42:32.268 --> 42:38.954
acknowledging the fact that I was gay 'cause
I was so scared of the hate and the shame...
697
42:38.987 --> 42:43.232
Until I met Lauren.
698
42:43.265 --> 42:48.108
And she taught me
how not to be afraid.
699
42:48.141 --> 42:50.098
But this...
700
42:50.131 --> 42:52.718
It scares the hell
out of me.
701
42:52.751 --> 42:56.101
And I don't want
to be scared anymore.
702
42:56.134 --> 43:00.120
And I'm not the one to
take another person on that
703
43:00.132 --> 43:03.895
journey, 'cause the
first trip almost killed me.
704
43:03.929 --> 43:06.649
I didn't mean to put you
in that position.
705
43:06.682 --> 43:08.075
Okay.
706
43:08.109 --> 43:09.899
It wasn't my intention.
707
43:09.932 --> 43:12.685
Okay. I know.
708
43:12.719 --> 43:14.675
I don't know
what this means.
709
43:14.709 --> 43:16.732
I've never
done this before.
710
43:19.186 --> 43:23.039
But you should know I was
not looking for a quick fix to my
711
43:23.051 --> 43:26.980
problems or the touch of another
human being, whoever it was.
712
43:30.796 --> 43:34.411
Believe it or not...
713
43:34.444 --> 43:37.064
Everything changed for me
the minute I met you.
714
43:39.816 --> 43:42.736
It scares the hell
out of me, too.
715
43:48.838 --> 43:50.628
I should leave.
716
44:28.739 --> 44:29.867
Hays realty.
717
44:29.900 --> 44:31.558
This is Mrs. Wilson.
718
44:31.592 --> 44:33.317
Let me try her cell.
719
44:33.350 --> 44:37.131
The person you are trying to
reach is out of range.
720
44:37.163 --> 44:39.618
I'm sorry. She's out of range.
Can I take a message?
721
44:39.652 --> 44:41.608
Just have her give me
a call back.
722
44:41.642 --> 44:44.329
I'll tell her you called,
Mrs. Wilson.
723
44:44.361 --> 44:46.252
Thank you. Bye-bye.
724
44:46.285 --> 44:48.044
Where is she?
725
44:48.076 --> 44:50.994
She hasn't been in the office
in two days.
726
44:51.028 --> 44:54.610
I'm going out
for a smoke.
727
44:54.644 --> 44:57.264
Brad, you think you could answer
the phones just this once?
728
44:57.297 --> 44:59.154
I don't think so.
729
44:59.188 --> 45:02.704
If it gets really scary,
you let it go to voice mail.
730
45:17.463 --> 45:21.049
Maggie,
what's going on?
731
45:21.083 --> 45:22.874
Where's Mac?
732
45:26.395 --> 45:31.045
Honey, I've known Mac, it seems,
longer than I've known myself.
733
45:31.078 --> 45:35.061
And where she is is in the dumper, screwed.
734
45:37.819 --> 45:40.509
What are you talking
about?
735
45:40.543 --> 45:44.893
I've only seen her come
unglued three times.
736
45:47.417 --> 45:52.796
When she met Lauren,
when she lost Lauren...
737
45:52.829 --> 45:55.386
And when she met you.
738
46:23.381 --> 46:25.273
Are you avoiding me?
739
46:25.306 --> 46:27.731
Nope.
740
46:27.764 --> 46:29.955
Well, you haven't been in
the office in two days.
741
46:29.989 --> 46:31.782
I've been working.
742
46:31.815 --> 46:34.804
I get that, except you
haven't not come into the
743
46:34.816 --> 46:38.123
office ever before if I'm
not mistaken, which I'm not.
744
46:38.157 --> 46:40.714
I don't that's a real
sentence, is it?
745
46:40.747 --> 46:42.540
Who cares.
746
46:42.574 --> 46:45.097
Aren't you gonna
ask me in?
747
46:48.153 --> 46:49.780
Okay.
748
46:49.814 --> 46:51.672
Want to come in?
749
46:56.887 --> 46:59.816
Well, if this is what it's like
being attracted to someone of
750
46:59.828 --> 47:02.864
the same sex, it doesn't feel
too good. You're right about that.
751
47:02.897 --> 47:04.525
What are you talking about?
752
47:04.558 --> 47:06.750
Being shunned.
You're shunning me.
753
47:06.783 --> 47:08.144
No, I'm not.
754
47:08.177 --> 47:10.169
And you know, this isn't
just about you.
755
47:10.203 --> 47:11.896
It's about me, too.
756
47:11.930 --> 47:15.549
The least you could do is be
an adult and speak to me.
757
47:15.582 --> 47:17.973
I expected more dialogue
from a woman.
758
47:24.682 --> 47:27.636
What happened the other night
shouldn't impact our friendship.
759
47:29.629 --> 47:32.883
We can still
be friends, can't we?
760
47:35.574 --> 47:38.960
I don't know how to be your
friend now after that.
761
47:41.417 --> 47:43.209
Why?
762
47:44.871 --> 47:49.620
Because I feel more for you
than a friend should feel.
763
47:49.653 --> 47:53.107
So what... we should just stop
speaking to each other, and I
764
47:53.119 --> 47:56.926
should quit working for you and
just disappear because it's easier?
765
47:56.959 --> 47:58.984
No, uh...
I don't know.
766
48:00.313 --> 48:02.438
Why is this
so simple for you?
767
48:02.472 --> 48:03.799
It's not.
768
48:03.833 --> 48:05.692
That's the part
you're not getting.
769
48:05.726 --> 48:10.690
Look, I have a big life with lots
of people in it, and I was prepared
770
48:10.702 --> 48:15.323
to see what my feelings were
about, knowing the risks involved...
771
48:15.356 --> 48:18.578
Not knowing if it was real.
772
48:20.869 --> 48:25.817
I understand if you can't.
773
48:25.850 --> 48:34.218
But I... I don't understand that you
don't want to talk to me or see me.
774
48:34.251 --> 48:37.340
Don't you know
that's all I want to do...
775
48:40.528 --> 48:44.080
...is to see you,
is to talk to you?
776
49:14.432 --> 49:22.036
♪ I remember the day ♪ you swept my heart away
777
49:26.121 --> 49:37.943
♪ without you ♪ one touch of your
embrace ♪ the hurt was all erased
778
49:43.289 --> 49:53.153
♪ 'cause it feels so much
more ♪ than my heart ever knew
779
49:58.531 --> 50:03.480
♪ for a shelter from the rain
780
50:07.797 --> 50:19.320
♪ and I found the missing
part ♪ in you-u-u-u-u-u-u-u
781
50:27.821 --> 50:29.780
Jack. Hi.
The kids aren't here, remember?
782
50:29.813 --> 50:31.275
Yeah, I know.
783
50:31.307 --> 50:33.300
I wanted to talk to you
for a minute.
784
50:33.334 --> 50:35.326
Sure. I have to leave in
a second, but come on in.
785
50:35.359 --> 50:37.151
Thanks.
786
50:39.908 --> 50:42.100
You look very nice.
Where are you going?
787
50:42.134 --> 50:44.160
Uh, dinner with Mac
and some clients.
788
50:44.192 --> 50:46.251
What'd you want
to talk about?
789
50:46.285 --> 50:49.340
Well, I got
the divorce papers.
790
50:49.373 --> 50:52.826
You absolutely positive
about this?
791
50:52.859 --> 50:54.188
Yeah, I am.
792
50:54.221 --> 50:56.081
I'm sorry, Jack.
793
51:00.233 --> 51:01.694
Hi.
Hi.
794
51:01.726 --> 51:03.818
Hey, Jack.
How are you?
795
51:03.852 --> 51:05.246
Fine.
796
51:05.279 --> 51:07.073
Nice to see you again.
797
51:07.106 --> 51:09.165
Yes, nice to see you.
798
51:09.198 --> 51:14.409
Well, I hope you have a
successful dinner with your clients.
799
51:16.702 --> 51:17.766
Bye-bye.
800
51:17.800 --> 51:19.590
Bye-bye.
801
51:27.595 --> 51:28.557
Thanks.
802
51:28.591 --> 51:30.383
Mm-hmm.
803
51:31.746 --> 51:33.705
That's a great outfit.
Where'd you get it?
804
51:33.739 --> 51:38.720
You know, I never thought I'd
say that to someone I was dating.
805
51:38.753 --> 51:40.612
Dinner with clients, huh?
806
51:40.646 --> 51:43.401
What was I going to say, that I
was going on a date with you?
807
51:43.435 --> 51:47.652
You know by the look on his face that the
wheels are starting to turn already, right?
808
51:47.686 --> 51:49.744
So if he hasn't figured it
out, he will soon.
809
51:49.778 --> 51:51.570
Well, I'm gonna tell him.
810
51:51.604 --> 51:52.931
Mm-hmm.
811
51:52.965 --> 51:54.593
Just... not now.
812
51:54.625 --> 51:56.916
When?
813
51:56.950 --> 51:58.810
When you're sure it isn't
just a phase?
814
51:58.844 --> 52:00.371
That's not fair.
815
52:00.404 --> 52:04.622
Sure it is. I mean, I don't know,
maybe you're just trying it out, like a car.
816
52:04.655 --> 52:06.779
That's insulting
and ridiculous.
817
52:06.813 --> 52:09.636
Oh, Kate, I've seen it happen
a million times before.
818
52:09.669 --> 52:11.695
Really? A million?
819
52:11.728 --> 52:13.587
Don't be stupid.
You know what I meant.
820
52:13.620 --> 52:17.005
Actually, I don't know what you
mean, because, you know, I'm new
821
52:17.017 --> 52:20.362
to this secret club of yours with
your secret little handshakes.
822
52:20.395 --> 52:22.520
We have to stop this.
We have to be careful now.
823
52:22.554 --> 52:24.512
Why?
824
52:24.546 --> 52:27.468
Isn't that one of the perks of
being with a woman...
825
52:27.501 --> 52:30.656
To talk and talk and talk about
everything until you go insane?
826
52:33.280 --> 52:37.782
If you're trying to pick a fight with
me because you're scared about what's
827
52:37.794 --> 52:42.844
happening instead of just saying how
terrified you are, consider yourself successful.
828
52:45.468 --> 52:48.887
It's just a little unexpected,
coming from you.
829
53:15.752 --> 53:17.246
Let's go out back.
830
53:17.280 --> 53:18.210
No.
831
53:18.243 --> 53:20.033
Get up.
832
53:30.363 --> 53:32.323
Okay, I'm out back.
Now what?
833
53:32.355 --> 53:35.178
You're in there moping around
like a sad sack.
834
53:35.211 --> 53:37.304
What did you think
would happen?
835
53:37.337 --> 53:41.829
You plunge into your first
post-Lauren relationship
836
53:41.841 --> 53:45.306
with a straight,
confused mother of two.
837
53:45.340 --> 53:48.329
You should give her
some time.
838
53:48.362 --> 53:51.689
What I should have done was
to have stuck to my life plan,
839
53:51.701 --> 53:54.871
which was to never, ever get
involved with anyone again.
840
53:57.626 --> 54:01.646
But there's a problem
with that.
841
54:01.678 --> 54:04.169
I think I'm in love
with her.
842
54:11.906 --> 54:13.698
Sweetie.
843
54:18.116 --> 54:21.138
Hi.
844
54:21.171 --> 54:24.060
I just want
to say I'm sorry.
845
54:24.093 --> 54:27.015
I pressured you,
and, uh...
846
54:27.048 --> 54:29.323
I just forgot for a moment
what you were going through,
847
54:29.335 --> 54:31.499
because it's been so long
since I've been through it.
848
54:31.533 --> 54:40.332
And I did it without kids, so... if
you can't do this, I understand.
849
54:40.365 --> 54:47.372
I just want you to know that no matter
what happens, you'll always have a job.
850
54:47.405 --> 54:49.763
You'll always have me
as a friend.
851
55:05.105 --> 55:07.827
We didn't have to ring
our own doorbell.
852
55:07.861 --> 55:09.089
Kiss.
853
55:09.123 --> 55:10.850
Kiss.
854
55:10.883 --> 55:12.674
See you on Saturday.
855
55:15.001 --> 55:16.760
How's it going?
856
55:16.793 --> 55:18.786
Uh, not great.
They hate my place.
857
55:18.820 --> 55:21.078
They'd rather be
in their own rooms.
858
55:21.111 --> 55:22.737
I can't blame 'em.
859
55:22.770 --> 55:27.021
Why don't I come over some time and
try to help you make it more of a home?
860
55:27.055 --> 55:28.981
Sure. Thanks.
861
55:29.014 --> 55:30.243
Bye-bye.
862
55:30.275 --> 55:38.237
Bye.
863
55:40.471 --> 55:47.611
Bye.
864
55:55.049 --> 55:57.007
I have to tell you
something.
865
55:57.041 --> 55:58.833
Sure.
866
56:03.816 --> 56:05.607
Go ahead, sweetie.
867
56:08.067 --> 56:12.449
As grown-up as I pretend
to be, I'm really not.
868
56:12.482 --> 56:18.792
One minute, I understand it,
and then the next minute, I don't.
869
56:18.825 --> 56:22.645
I'm really not okay that we're
not a family anymore.
870
56:22.678 --> 56:24.570
But we are still a family.
871
56:24.603 --> 56:27.957
Fractured, yes,
but a family nonetheless.
872
56:27.991 --> 56:29.917
It's not the same.
873
56:29.950 --> 56:36.796
And the thing is, I guess I thought
life would always be the same and that
874
56:36.808 --> 56:43.300
things would never change, which is
stupid, because everything changes.
875
56:43.333 --> 56:50.804
But... I never thought the first person
to move out of the house would be dad.
876
57:03.689 --> 57:05.614
Sandy,
this is a surprise.
877
57:05.647 --> 57:10.397
Can I come in so I don't have to stand
out here groveling in front of the neighbors?
878
57:10.430 --> 57:12.222
Sure. Come on in.
879
57:20.292 --> 57:22.418
I just came over
to apologize.
880
57:22.451 --> 57:26.664
I guess... I didn't want you to
shake things up, because then that
881
57:26.676 --> 57:31.152
just means I'd have to take a look
at my life and see how crappy it is.
882
57:31.185 --> 57:32.613
I get it.
883
57:32.645 --> 57:35.104
And I'm really glad
you came over.
884
57:35.137 --> 57:37.495
Me too.
885
57:37.527 --> 57:39.188
Do you love your job?
886
57:39.221 --> 57:40.450
Yeah, I do.
887
57:40.483 --> 57:42.408
Are you gonna start
dating again soon?
888
57:42.442 --> 57:44.501
Oh, god,
what a terrible thought.
889
57:44.534 --> 57:46.660
Well, you ow, it's funny
you should mention that.
890
57:46.694 --> 57:49.919
I'm gonna tell you something,
because even though
891
57:49.931 --> 57:53.168
you're a snob, I think
you're an open-minded snob.
892
57:53.201 --> 57:55.426
And... I think I am
attracted to someone.
893
57:55.459 --> 57:57.186
Who?
894
57:57.220 --> 58:00.673
The woman I work for.
895
58:02.367 --> 58:04.027
You're joking.
896
58:04.060 --> 58:05.953
No.
897
58:05.986 --> 58:08.344
I don't believe you.
898
58:08.377 --> 58:10.536
Well, why would you
be so shocked?
899
58:10.569 --> 58:12.263
Your sister's gay.
900
58:12.296 --> 58:15.451
Because I don't approve
of her lifestyle.
901
58:15.483 --> 58:18.073
Since when did you
become a bigot?
902
58:18.106 --> 58:20.000
I'm not a bigot.
903
58:20.034 --> 58:24.184
It must be tiring to sit in
judgment of everyone, Sandy.
904
58:29.498 --> 58:30.992
Dad?
905
58:31.025 --> 58:33.117
Hey, hey.
I'm in the kitchen.
906
58:36.106 --> 58:37.400
Hey.
907
58:37.434 --> 58:40.024
Oh, my god.
I'm impressed.
908
58:40.058 --> 58:44.475
Yeah, I, uh... I made enough if
you want to stay.
909
58:44.507 --> 58:47.064
Uh, sure, sure.
That'd be nice.
910
58:47.097 --> 58:49.555
Great.
911
58:49.588 --> 58:54.537
You know, dad, if it isn't any good, we
could always hire a cook or a maid who cooks.
912
58:54.569 --> 58:57.961
Yes, I realize that, but I
am trying to spend more
913
58:57.973 --> 59:01.244
quality time with my
children, if you don't mind.
914
59:01.277 --> 59:02.971
We don't mind.
915
59:03.004 --> 59:06.757
It's just you think poisoning your
kids is the best way to bond with them?
916
59:06.790 --> 59:07.885
Sam...
917
59:07.918 --> 59:09.081
So?
918
59:09.115 --> 59:11.073
Not bad.
919
59:11.107 --> 59:12.899
Yeah.
920
59:13.498 --> 59:15.092
I was very impressed, Jack.
921
59:15.125 --> 59:16.220
Thank you.
922
59:16.253 --> 59:17.781
Can I go over to Betsy's?
923
59:17.815 --> 59:20.138
Yes...
924
59:20.172 --> 59:21.966
After you do the dishes.
925
59:21.999 --> 59:24.024
That's okay, honey.
I'll do 'em.
926
59:24.058 --> 59:26.282
You see how shallow their love
for me really is.
927
59:26.316 --> 59:27.843
Can I go to Peter's?
928
59:27.877 --> 59:29.769
What is wrong with you guys?
929
59:29.802 --> 59:34.120
You have your mother and father in the
same place again, and you want to leave.
930
59:34.153 --> 59:35.944
Yeah.
Yeah.
931
59:36.808 --> 59:38.303
Go. Get out of here.
932
59:38.336 --> 59:39.898
Hey, kiss, kiss.
933
59:39.931 --> 59:42.355
Bye, honey.
Have a good time.
934
59:42.388 --> 59:43.683
See ya.
935
59:43.716 --> 59:44.879
Bye, dad.
936
59:44.912 --> 59:46.703
Bye-bye.
937
59:47.968 --> 59:49.960
Well, it's good to know
some things never change.
938
59:49.993 --> 59:52.617
Yeah.
939
01:00:12.906 --> 01:00:17.522
You know, I could do some stuff in the
living room if you like, help make things better.
940
01:00:17.555 --> 01:00:19.880
Yeah, that'd be great.
941
01:00:47.607 --> 01:00:50.630
See? I think it looks
a little better. Huh?
942
01:00:50.663 --> 01:00:53.308
All you need maybe are
some curtains, you know,
943
01:00:53.320 --> 01:00:55.976
and, uh... I don't know,
black-and-white photos.
944
01:00:56.009 --> 01:00:57.736
You know, stuff.
945
01:00:57.769 --> 01:00:59.894
Yeah, it definitely
looks better.
946
01:01:02.419 --> 01:01:03.949
Jack, we need to talk.
947
01:01:03.982 --> 01:01:05.913
No, no, no, no.
948
01:01:05.946 --> 01:01:11.338
The rule is you can only say that
once in a lifetime to the same person.
949
01:01:11.371 --> 01:01:13.166
Let's sit down.
950
01:01:25.017 --> 01:01:28.977
I need to tell you something so
you don't find out another way.
951
01:01:31.407 --> 01:01:35.568
Uh... what are you
talking about?
952
01:01:38.730 --> 01:01:41.925
I'm attracted to someone,
and I'm pursuing it.
953
01:01:45.620 --> 01:01:47.883
Who is he?
954
01:01:50.378 --> 01:01:53.307
It's not a "he."
It's Mac.
955
01:01:53.341 --> 01:01:56.303
Mac?
956
01:01:58.866 --> 01:02:00.863
What... you mean
Mac your boss?
957
01:02:00.896 --> 01:02:04.290
Mac's a woman.
What is...
958
01:02:04.325 --> 01:02:07.220
You can't be attracted
to a woman.
959
01:02:07.253 --> 01:02:09.250
She's a person, Jack.
960
01:02:09.283 --> 01:02:13.177
What are you talking about?
She's a woman.
961
01:02:13.211 --> 01:02:15.773
Wait a second.
I don't understand this.
962
01:02:15.806 --> 01:02:18.236
What are you telling
me here...
963
01:02:18.269 --> 01:02:20.632
That our whole life together
was this big lie?
964
01:02:20.666 --> 01:02:22.430
No, that's not true.
965
01:02:22.464 --> 01:02:24.660
Well, then explain
something to me.
966
01:02:24.693 --> 01:02:27.156
How can you suddenly
be attracted to a woman?
967
01:02:27.189 --> 01:02:28.920
I don't know.
968
01:02:28.953 --> 01:02:35.842
I wasn't even looking for any kind of
relationship and certainly not one with a woman.
969
01:02:35.875 --> 01:02:39.238
Wait a second,
wait a second.
970
01:02:39.271 --> 01:02:41.168
Wait a second.
971
01:02:41.201 --> 01:02:44.329
Is this the problem?
Is this the problem?
972
01:02:44.363 --> 01:02:48.124
That all along, deep down
inside, you had these feelings?
973
01:02:48.158 --> 01:02:51.818
You felt this way, and
that's why our marriage failed?
974
01:02:51.851 --> 01:02:54.846
No, the failure of our marriage
is both our faults.
975
01:02:54.880 --> 01:02:58.841
It has nothing to do with Mac
or any other woman.
976
01:02:58.874 --> 01:03:05.698
I've never had feelings for another woman
in my life, Jack, and I met Mac after we split.
977
01:03:05.731 --> 01:03:08.260
I-I can't believe this.
978
01:03:09.890 --> 01:03:12.686
Well... you don't have to.
979
01:03:12.719 --> 01:03:15.082
It's not about you.
980
01:03:15.116 --> 01:03:17.846
Oh, really? Really?
It's not about me?
981
01:03:17.878 --> 01:03:20.708
That's great.
982
01:03:20.742 --> 01:03:22.705
Okay, let me put it
another way.
983
01:03:25.567 --> 01:03:28.197
It's my life, and I can live
it any way I want.
984
01:03:28.230 --> 01:03:30.792
It doesn't concern you.
985
01:03:30.826 --> 01:03:32.557
Okay.
986
01:03:32.589 --> 01:03:36.817
But it does concern
my children.
987
01:03:36.850 --> 01:03:39.279
And I will not have them
around this.
988
01:03:39.312 --> 01:03:41.276
What does that mean?
989
01:03:41.309 --> 01:03:44.411
That means that you have
put them through enough,
990
01:03:44.423 --> 01:03:47.101
and you are not gonna
do this to them, too.
991
01:03:47.134 --> 01:03:51.593
Monday morning, I am filing
papers for sole custody.
992
01:04:04.707 --> 01:04:08.068
Kate...
What's wrong?
993
01:04:15.125 --> 01:04:19.626
I told Jack about us, mainly because
Sandy came by to apologize, and like an
994
01:04:19.638 --> 01:04:24.443
idiot, I thought I could share something
with my best friend who has a gay sister.
995
01:04:24.477 --> 01:04:26.440
Instead, she's
the moral majority.
996
01:04:26.474 --> 01:04:28.005
I'm an idiot.
997
01:04:28.038 --> 01:04:30.035
Yeah, bigotry is
stunning, isn't it?
998
01:04:30.068 --> 01:04:32.265
I'm afraid that's not
the end of it.
999
01:04:32.298 --> 01:04:34.729
Jack wants to take
the kids away from me.
1000
01:04:34.762 --> 01:04:37.689
He's just scared, you know.
He doesn't really mean it.
1001
01:04:37.724 --> 01:04:40.419
Tell that to the court he's
filing papers with monday.
1002
01:04:40.453 --> 01:04:43.282
I don't know what to do.
I don't want to tell the kids.
1003
01:04:43.315 --> 01:04:45.446
I feel like they've been
through enough already.
1004
01:04:45.478 --> 01:04:50.071
But I'm afraid if I don't, he will, and I
don't want him to drag you into court either.
1005
01:04:50.104 --> 01:04:51.636
Don't worry about me.
1006
01:04:51.669 --> 01:04:54.298
I think I have to tell them
before he does.
1007
01:04:54.332 --> 01:04:55.996
Are you sure?
1008
01:04:56.029 --> 01:04:59.290
I don't think
I have a choice.
1009
01:04:59.324 --> 01:05:01.387
He's forced my hand.
1010
01:05:01.421 --> 01:05:03.551
Maybe you should wait.
1011
01:05:03.585 --> 01:05:05.947
Well, I have to tell Sam at
least before he does.
1012
01:05:13.203 --> 01:05:20.392
Listen... I'm sorry for the saying
yes, saying no, saying yes thing.
1013
01:05:20.425 --> 01:05:23.288
Just please
have faith in me.
1014
01:05:23.321 --> 01:05:28.047
I know I sound like a broken record,
but are you sure about this, about us?
1015
01:05:34.404 --> 01:05:38.717
I don't know if this is gonna
last forever, but the night that
1016
01:05:38.729 --> 01:05:43.190
we fought and you left, it was
as if someone pulled my heart out.
1017
01:05:43.223 --> 01:05:47.184
And when you came back,
you brought my heart with you.
1018
01:05:47.217 --> 01:05:51.577
So... right here,
right now...
1019
01:05:51.611 --> 01:05:54.573
Yeah, I'm sure.
1020
01:05:54.606 --> 01:05:57.834
There are some real consequences
which you've just encountered.
1021
01:05:57.868 --> 01:05:59.865
Are you prepared
for more of that?
1022
01:05:59.898 --> 01:06:02.028
No.
1023
01:06:02.062 --> 01:06:06.089
Kate, I don't want you to lose
your kids because of me.
1024
01:06:06.122 --> 01:06:08.352
I don't want to lose
my kids either.
1025
01:06:10.515 --> 01:06:14.810
Look, the truth is maybe I'm
not prepared for any of this,
1026
01:06:14.822 --> 01:06:18.836
but I made an adult, conscious
choice to be with you...
1027
01:06:18.869 --> 01:06:21.365
Not a man, not a woman,
but you.
1028
01:06:23.229 --> 01:06:29.253
I am prepared to stand by my
heart, which I've given to you.
1029
01:06:29.287 --> 01:06:33.779
As complex as it might be,
this much I know.
1030
01:06:59.341 --> 01:07:02.403
Hey, Bob.
Hello, baby.
1031
01:07:09.958 --> 01:07:11.855
Why did you pull me
out of a play date?
1032
01:07:13.786 --> 01:07:16.814
I was kidding.
What's happened?
1033
01:07:16.848 --> 01:07:18.278
Is it dad? Adam?
1034
01:07:18.312 --> 01:07:20.842
No, honey.
Everyone's fine.
1035
01:07:20.875 --> 01:07:22.905
Then what?
1036
01:07:28.198 --> 01:07:32.256
I need to tell you something
that's gonna be very difficult.
1037
01:07:32.290 --> 01:07:36.451
On a scale of 1 to 10, with 10
being a divorce, what would it be?
1038
01:07:36.484 --> 01:07:37.882
Jeez, Sam.
1039
01:07:37.916 --> 01:07:38.947
6?
1040
01:07:38.981 --> 01:07:40.345
I don't know.
1041
01:07:40.378 --> 01:07:42.276
Okay, just tell me.
1042
01:07:42.309 --> 01:07:43.673
Well...
1043
01:07:43.707 --> 01:07:46.370
It's hard to put into words.
1044
01:07:46.402 --> 01:07:48.233
I'm not gonna guess.
1045
01:07:50.696 --> 01:07:55.671
Well, you know how your teacher,
Mr. Jackson, lives with a man,
1046
01:07:55.683 --> 01:08:00.281
and I've always told you you
could love or be with anybody?
1047
01:08:00.315 --> 01:08:01.779
Yeah.
1048
01:08:01.812 --> 01:08:04.775
Well, you know Mac,
the woman I work with.
1049
01:08:04.808 --> 01:08:07.104
Yeah, she's a lesbian.
So?
1050
01:08:07.137 --> 01:08:08.901
How did you know that?
1051
01:08:08.935 --> 01:08:10.365
I'm not dumb.
1052
01:08:10.400 --> 01:08:12.396
But how could you know?
She doesn't even look like one.
1053
01:08:12.429 --> 01:08:14.626
No, she doesn't look
like one.
1054
01:08:14.660 --> 01:08:18.921
Look, mom, could you please tell me
why you dragged me out of Betsy's house?
1055
01:08:18.953 --> 01:08:21.981
I-I really... I don't know
how to start.
1056
01:08:22.015 --> 01:08:24.678
Mom, just start somewhere.
1057
01:08:26.342 --> 01:08:28.305
Well, um...
1058
01:08:28.338 --> 01:08:33.898
Mac and I have become
very good friends, as you know.
1059
01:08:33.930 --> 01:08:41.119
And I know this is gonna sound
strange, but... I'm attracted to her.
1060
01:08:44.614 --> 01:08:48.608
I-I don't understand.
What do you mean?
1061
01:08:48.641 --> 01:08:55.065
I'm attracted to Mac like I used
to be attracted to your father.
1062
01:08:55.098 --> 01:08:58.859
You mean in a sexual way?
1063
01:08:58.892 --> 01:09:01.021
Yeah.
1064
01:09:01.055 --> 01:09:04.783
That would make you gay,
and you're not gay.
1065
01:09:04.816 --> 01:09:06.148
No, I'm not.
1066
01:09:06.180 --> 01:09:11.840
I mean, I wasn't, but if I want
to be with Mac, I-I guess I am.
1067
01:09:11.873 --> 01:09:14.701
But you've only known her
for a few months.
1068
01:09:14.734 --> 01:09:16.964
I mean, I don't understand.
Did you like girls before?
1069
01:09:16.997 --> 01:09:18.263
No.
1070
01:09:18.296 --> 01:09:20.659
But you said people
were born that way.
1071
01:09:20.692 --> 01:09:24.220
Well, I don't look
at Mac... As a woman.
1072
01:09:24.253 --> 01:09:26.783
I look at her as a person.
1073
01:09:26.817 --> 01:09:29.878
I-I don't understand.
1074
01:09:29.912 --> 01:09:32.674
You weren't born gay...
1075
01:09:32.706 --> 01:09:34.039
But now you are...
1076
01:09:34.072 --> 01:09:36.668
And...
1077
01:09:36.701 --> 01:09:39.265
You're with a woman?
1078
01:09:39.298 --> 01:09:40.861
I don't get it.
1079
01:09:40.895 --> 01:09:44.222
I know.
I-I don't know what happened.
1080
01:09:44.256 --> 01:09:45.987
I don't know what it means.
1081
01:09:46.020 --> 01:09:48.250
Does this mean I'm gay
forever now?
1082
01:09:48.283 --> 01:09:50.114
I don't know, Sam.
1083
01:09:50.148 --> 01:09:53.509
I know this is a shock to you.
It's a shock to me, too.
1084
01:09:53.542 --> 01:09:55.905
But...
1085
01:09:55.938 --> 01:09:58.801
I told your father,
and he's really upset.
1086
01:09:58.834 --> 01:10:00.629
Gee, I wonder why.
1087
01:10:02.862 --> 01:10:07.088
Don't let the nose ring
and the purple streak fool you.
1088
01:10:08.718 --> 01:10:11.548
I'm upset, too.
1089
01:10:18.870 --> 01:10:20.735
Honey...
1090
01:10:20.768 --> 01:10:25.028
I care immensely for Mac.
1091
01:10:25.061 --> 01:10:28.470
And the only reason
I'm telling you all this is
1092
01:10:28.482 --> 01:10:32.116
because your father wants
to take you away from me.
1093
01:10:33.780 --> 01:10:39.752
Now, maybe he's just angry,
maybe not, but I'm telling
1094
01:10:39.764 --> 01:10:45.530
you because I love you,
and I don't want to lose you.
1095
01:10:48.093 --> 01:10:49.790
You know what?
1096
01:10:49.823 --> 01:10:54.083
I don't really want to talk
about it anymore.
1097
01:10:54.116 --> 01:10:57.012
I raised you to have
an open mind.
1098
01:10:57.046 --> 01:11:00.673
Please, honey, can't we
just talk about this?
1099
01:11:00.706 --> 01:11:02.603
No, no.
1100
01:11:02.636 --> 01:11:04.667
We're done talking.
1101
01:11:21.674 --> 01:11:23.704
I don't think
it's a very good idea.
1102
01:11:23.738 --> 01:11:28.146
Well, Jack is angry enough to try to
get everyone on his side to get custody,
1103
01:11:28.158 --> 01:11:32.691
including my dear, old mother, who, by
the way, is rich enough to buy the court.
1104
01:11:32.725 --> 01:11:35.088
Even Bob doesn't think
it's a good idea.
1105
01:11:35.120 --> 01:11:39.314
I'm just hoping that blood is
thicker than I've been led to believe.
1106
01:11:39.348 --> 01:11:41.144
Don't count on it.
1107
01:11:52.694 --> 01:11:54.291
Hey, Katie.
1108
01:11:54.325 --> 01:11:56.753
Is your
mother expecting you?
1109
01:11:56.787 --> 01:11:57.986
No.
1110
01:11:58.019 --> 01:12:00.416
You know how she
hates surprises.
1111
01:12:00.449 --> 01:12:02.844
Yeah, well,
she's gonna love tonight.
1112
01:12:04.742 --> 01:12:07.605
She's in the bath now,
but she'll be down soon.
1113
01:12:07.638 --> 01:12:09.569
What is it?
1114
01:12:09.602 --> 01:12:12.330
I'm gonna try this out
on you first.
1115
01:12:25.444 --> 01:12:27.307
Had second thoughts, huh?
1116
01:12:27.340 --> 01:12:29.337
Brad, sorry.
1117
01:12:29.371 --> 01:12:31.735
I... come on in.
1118
01:12:31.768 --> 01:12:33.000
No.
1119
01:12:33.032 --> 01:12:35.595
Okay. Stand there.
1120
01:12:35.628 --> 01:12:41.886
I just came by to tell you that I think
Lauren would have really liked Kate.
1121
01:12:55.398 --> 01:12:59.359
Okay, Katie,
what's going on?
1122
01:12:59.392 --> 01:13:00.957
Well...
1123
01:13:00.989 --> 01:13:04.551
Uh, I've met someone...
1124
01:13:04.585 --> 01:13:06.581
Romantically.
1125
01:13:06.614 --> 01:13:09.376
Well,
if you're happy, I'm happy.
1126
01:13:09.410 --> 01:13:12.788
You know I'm not speaking
for your mother, but I
1127
01:13:12.800 --> 01:13:16.467
don't know why you're
making such a big fuss over it.
1128
01:13:16.500 --> 01:13:23.689
Well, the thing is, the person that I
met and I'm involved with, romantically...
1129
01:13:23.722 --> 01:13:25.516
Is a woman.
1130
01:13:30.445 --> 01:13:32.475
What?
1131
01:13:32.508 --> 01:13:34.838
You don't have
anything to say?
1132
01:13:34.871 --> 01:13:38.232
I'm thinking about it.
1133
01:13:42.593 --> 01:13:46.777
I haven't seen you this
happy since you got that
1134
01:13:46.789 --> 01:13:51.413
swing out back when you
were 12, so it's okay with me.
1135
01:13:55.341 --> 01:13:56.539
May I make a suggestion?
1136
01:13:56.571 --> 01:13:58.202
Sure.
1137
01:13:58.236 --> 01:14:00.699
I'd get out of this house before
your mother comes down.
1138
01:14:00.732 --> 01:14:03.395
Who in j. Paul getty's name are
you talking to, Mary?!
1139
01:14:03.428 --> 01:14:06.124
I know it's too late
for your soap opera.
1140
01:14:06.157 --> 01:14:07.721
No, it's not.
1141
01:14:07.755 --> 01:14:09.519
Well, well, well...
1142
01:14:09.551 --> 01:14:11.416
An unannounced visitor.
1143
01:14:11.449 --> 01:14:13.380
You know how I love that.
1144
01:14:13.413 --> 01:14:15.208
I know you do, mother.
1145
01:14:17.806 --> 01:14:19.703
That's too much, Mary.
1146
01:14:19.737 --> 01:14:21.767
No. Trust me, it's not.
1147
01:14:24.363 --> 01:14:25.727
Well, what is it?
1148
01:14:25.760 --> 01:14:29.857
I hope you haven't come over
here to ask me to babysit for
1149
01:14:29.869 --> 01:14:34.047
your children now that you're
a single mother with a... Job.
1150
01:14:34.081 --> 01:14:35.412
God, that was hard to say.
1151
01:14:35.446 --> 01:14:39.406
You know, mother, I think they'd
sooner have their eyes gouged out.
1152
01:14:39.440 --> 01:14:41.470
You know what your problem is,
what it's always been?
1153
01:14:41.503 --> 01:14:43.367
No, but I'm sure
you're gonna tell me.
1154
01:14:43.400 --> 01:14:45.331
You're a smartass,
always have been.
1155
01:14:45.364 --> 01:14:47.294
I know.
1156
01:14:47.328 --> 01:14:49.124
What?
1157
01:14:49.158 --> 01:14:52.486
Just spit it out.
1158
01:14:55.082 --> 01:14:57.212
Well...
1159
01:14:57.246 --> 01:14:59.209
I've met someone...
1160
01:14:59.243 --> 01:15:02.438
And I'm seeing them
romantically.
1161
01:15:02.471 --> 01:15:05.727
Well, that was a little fast,
don't you think?
1162
01:15:05.761 --> 01:15:07.722
Well, yeah.
1163
01:15:07.755 --> 01:15:10.978
And... it's a woman.
1164
01:15:15.032 --> 01:15:16.993
Mary, you don't need
to hear this.
1165
01:15:22.376 --> 01:15:24.237
I won't have it.
1166
01:15:24.270 --> 01:15:25.965
Do you hear me?
1167
01:15:25.998 --> 01:15:28.291
It's really not up
to you, mother.
1168
01:15:28.325 --> 01:15:30.152
It's against god.
1169
01:15:30.184 --> 01:15:32.511
You'll burn in hell for it.
1170
01:15:32.544 --> 01:15:34.605
Well, then, I'll burn
in hell for it.
1171
01:15:34.638 --> 01:15:37.263
It's not natural.
Don't you understand that?
1172
01:15:37.297 --> 01:15:43.045
To care about another human
being who is spectacular is natural.
1173
01:15:43.078 --> 01:15:45.272
I've finally come back
to life.
1174
01:15:45.305 --> 01:15:48.428
Mother, I've waited years for
someone like Mac to come along.
1175
01:15:48.462 --> 01:15:50.920
What kind of a name
is that for a woman?
1176
01:15:50.953 --> 01:15:53.878
Is that a lesbian nickname
of some sort?
1177
01:15:53.911 --> 01:15:57.367
No, it's not.
1178
01:15:57.400 --> 01:16:00.956
I did not raise my daughter
to be a lesbian.
1179
01:16:00.989 --> 01:16:02.585
This is not about you.
1180
01:16:02.618 --> 01:16:04.113
I won't have it.
1181
01:16:04.146 --> 01:16:06.971
You'll stop seeing her
right now.
1182
01:16:07.003 --> 01:16:10.959
I'm an adult now,
much to your astonishment.
1183
01:16:10.992 --> 01:16:13.384
You can't boss me around
anymore.
1184
01:16:13.417 --> 01:16:14.513
But...
1185
01:16:14.547 --> 01:16:21.165
You can stop seeing me, which
I hope you won't, because, in
1186
01:16:21.177 --> 01:16:27.806
spite of all our problems,
you're my mother, and I love you.
1187
01:16:29.900 --> 01:16:32.990
And I'm your only child.
1188
01:16:34.286 --> 01:16:39.736
So I hope, once the shock wears off, you'll
try to open your mind to this and accept it.
1189
01:16:39.768 --> 01:16:44.023
There's one thing
you can count on...
1190
01:16:44.056 --> 01:16:46.215
That day will never come.
1191
01:17:18.946 --> 01:17:20.741
What?!
1192
01:17:20.774 --> 01:17:22.004
Sorry.
1193
01:17:22.037 --> 01:17:24.331
Didn't go well with
your mother, did it?
1194
01:17:24.363 --> 01:17:26.624
No, it did not.
1195
01:17:31.640 --> 01:17:33.535
What happened?
1196
01:17:33.568 --> 01:17:36.925
She pretty much said the
biblical thing and disowned me.
1197
01:17:36.958 --> 01:17:39.151
You know, you have
to give her time.
1198
01:17:39.185 --> 01:17:41.810
My mother did the same thing,
and now we couldn't be closer.
1199
01:17:41.843 --> 01:17:44.268
First of all, your mother and my
mother are not the same.
1200
01:17:44.301 --> 01:17:45.863
We've never been close.
1201
01:17:45.897 --> 01:17:49.619
And she doesn't need time, because
she's gonna feel this way forever.
1202
01:17:49.652 --> 01:17:57.913
So, in addition to not having a mother, I have a daughter who's
processing it, a son who doesn't know, an ex-best friend, who all of a
1203
01:17:57.925 --> 01:18:06.566
sudden, is related to Jerry falwell, a husband who wants to take my kids
away so, all in all, I'd say this coming-out thing's been a big hit.
1204
01:18:06.599 --> 01:18:10.786
I, uh, I did try to warn you
it could get really messy.
1205
01:18:10.819 --> 01:18:13.179
I didn't know it would
get this messy.
1206
01:18:13.212 --> 01:18:14.873
If I did...
1207
01:18:14.907 --> 01:18:18.980
What? You wouldn't have
done it, or you wouldn't have had
1208
01:18:18.992 --> 01:18:23.148
feelings for me, or you wouldn't
have gone through with it?
1209
01:18:23.181 --> 01:18:26.570
I don't know.
1210
01:18:26.603 --> 01:18:28.066
Then I should leave.
1211
01:18:28.099 --> 01:18:29.760
No. No, no, no.
1212
01:18:29.793 --> 01:18:32.718
Then what do you want
me to do?
1213
01:18:32.752 --> 01:18:34.014
I don't know.
1214
01:18:34.047 --> 01:18:37.935
Because I can't sit here and watch
you lose everything because of me.
1215
01:18:37.968 --> 01:18:42.454
One minute, I think I can handle
it, and the next, I'm sure I can't.
1216
01:18:42.487 --> 01:18:48.967
Then I think of you, and I know
I'm completely out of my mind.
1217
01:19:35.954 --> 01:19:37.317
Jack.
1218
01:19:37.350 --> 01:19:39.142
Kate.
1219
01:19:42.169 --> 01:19:43.631
I'll go.
1220
01:19:43.664 --> 01:19:46.821
No. No, it's fine.
This concerns both of you.
1221
01:19:46.854 --> 01:19:55.261
Mary called me, and she told me how Dorothy
reacted, which was pretty much how I reacted.
1222
01:19:55.294 --> 01:19:59.282
And I don't want to be
like your mother.
1223
01:19:59.316 --> 01:20:03.602
You know, I don't want
to be small and petty.
1224
01:20:03.635 --> 01:20:09.516
But I-I do want to be small and petty,
but Sam says that's a really bad thing to be.
1225
01:20:11.810 --> 01:20:17.525
She's a kid, and somehow, I
don't know how, she knows that.
1226
01:20:19.087 --> 01:20:23.307
She also forced me to come down
here, which I really did not want to do.
1227
01:20:23.340 --> 01:20:29.355
My instinct was to hurt you the way you hurt me.
1228
01:20:29.389 --> 01:20:32.280
But, see, I don't want
to do that, either.
1229
01:20:32.313 --> 01:20:35.304
I don't want to take
the kids away from you.
1230
01:20:38.427 --> 01:20:43.511
I don't... Understand
what you're doing.
1231
01:20:43.545 --> 01:20:45.305
Maybe I never will.
1232
01:20:45.339 --> 01:20:50.988
Maybe I would have known how
to compete with another guy, but...
1233
01:20:51.021 --> 01:20:53.946
I have no idea
how to compete with a woman.
1234
01:20:56.305 --> 01:20:58.232
I'm very confused.
1235
01:21:02.386 --> 01:21:08.134
But what I loved
about you when we met...
1236
01:21:08.168 --> 01:21:10.295
I still love about you.
1237
01:21:14.116 --> 01:21:16.542
I want you to be happy.
1238
01:21:16.575 --> 01:21:19.533
And I want to be happy, too.
1239
01:21:19.566 --> 01:21:22.491
So...
1240
01:21:22.523 --> 01:21:25.015
I'm gonna try to do better.
1241
01:21:28.239 --> 01:21:30.532
That's all I wanted to say.
1242
01:21:56.750 --> 01:21:59.176
Mmm, hey, beautiful.
1243
01:21:59.210 --> 01:22:00.439
Hey.
1244
01:22:00.473 --> 01:22:05.224
Would you consider us living
together someday in the faraway future?
1245
01:22:07.250 --> 01:22:10.176
Not the reaction
I was hoping for.
1246
01:22:10.209 --> 01:22:12.933
Oh, it's just...
You need to slow down.
1247
01:22:12.967 --> 01:22:14.229
Okay.
1248
01:22:14.263 --> 01:22:16.157
I just jumped through
some huge hoops.
1249
01:22:16.190 --> 01:22:19.978
I'm too tired right now to even think
about jumping through another one.
1250
01:22:20.011 --> 01:22:21.374
All right.
1251
01:22:21.408 --> 01:22:24.332
And as your saying goes,
"love me, love my dog."
1252
01:22:24.364 --> 01:22:30.146
Mine is, "love me, love my two kids," and
they're not nearly as well-trained as Bob is.
1253
01:22:30.179 --> 01:22:32.041
Hey.
1254
01:22:32.074 --> 01:22:33.769
Are you prepared for that...
1255
01:22:33.802 --> 01:22:35.695
An instant family...
1256
01:22:35.729 --> 01:22:40.149
One of whom doesn't even
know about us?
1257
01:22:40.182 --> 01:22:42.608
Yes.
1258
01:22:42.641 --> 01:22:44.968
Well, I'm gonna have
to catch my breath.
1259
01:22:45.001 --> 01:22:46.927
That's a big leap.
1260
01:22:48.921 --> 01:22:50.816
Okay.
1261
01:22:50.849 --> 01:22:53.208
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey.
1262
01:22:55.302 --> 01:22:58.226
It's just a breath.
1263
01:23:04.839 --> 01:23:07.530
Since when do you care if your
grandma comes to anything?
1264
01:23:07.563 --> 01:23:09.956
I don't.
I'm doing this for mom.
1265
01:23:26.571 --> 01:23:28.931
Don't get up.
1266
01:23:34.845 --> 01:23:38.700
If you've come here to lecture
me, you know where the door is.
1267
01:23:38.733 --> 01:23:41.458
We didn't come here
to lecture you.
1268
01:23:41.491 --> 01:23:45.147
I came here to invite you
to my graduation.
1269
01:23:45.180 --> 01:23:47.838
Isn't that sweet?
1270
01:23:47.872 --> 01:23:51.992
And I'm sure your mother and
that woman will be there, too.
1271
01:23:52.026 --> 01:23:57.774
I'm sorry, Samantha, but
I won't be where they are.
1272
01:24:01.995 --> 01:24:06.879
First of all, that woman
has a name... It's McNally.
1273
01:24:06.913 --> 01:24:10.701
And second of all,
this isn't about you.
1274
01:24:10.734 --> 01:24:12.994
It's about me.
1275
01:24:13.027 --> 01:24:16.350
This is my graduation.
1276
01:24:16.383 --> 01:24:21.533
And if you don't come, you don't
have a daughter or a granddaughter.
1277
01:24:32.633 --> 01:24:38.718
It's... so much easier, Dorothy,
to... remember why you love
1278
01:24:38.730 --> 01:24:45.426
someone and to move past things,
even if you don't understand them.
1279
01:24:48.982 --> 01:24:51.873
You can just pretend to...
1280
01:24:51.906 --> 01:24:54.133
Like I'm doing.
1281
01:24:56.591 --> 01:24:58.752
Kate's a remarkable person.
1282
01:25:00.778 --> 01:25:03.802
She gave me that kid.
1283
01:25:03.835 --> 01:25:07.358
And even
you have to admit...
1284
01:25:07.391 --> 01:25:09.817
That's some kid.
1285
01:26:10.129 --> 01:26:14.981
We present to you the graduating
class of 2002.
1286
01:26:36.348 --> 01:26:41.100
I'm very proud of you, Sam,
and I love you very, very much.
1287
01:26:41.134 --> 01:26:43.459
Don't you dare
make me cry.
1288
01:26:43.493 --> 01:26:47.447
It took me three hours
to get my eyeliner on.
1289
01:26:47.481 --> 01:26:50.837
I'm really sorry it took me
so long to come around.
1290
01:26:50.870 --> 01:26:53.129
I know you didn't raise
me that way.
1291
01:26:53.162 --> 01:26:57.382
Honey... what made you
change your mind?
1292
01:26:57.415 --> 01:27:02.832
I realize that you're really happy now,
and you haven't been for a long time.
1293
01:27:02.865 --> 01:27:05.224
That's it... simple, huh?
1294
01:27:05.258 --> 01:27:08.281
You are
a spectacular person.
1295
01:27:11.407 --> 01:27:14.463
You stop pushing me.
I'll get there when I get there.
1296
01:27:14.497 --> 01:27:16.722
Yes, and we'll
all be dead by then.
1297
01:27:16.756 --> 01:27:18.783
Well, what do I call her?
What do I call them?
1298
01:27:18.816 --> 01:27:22.206
They have names, grandma.
Start there.
1299
01:27:26.193 --> 01:27:27.921
We'll see about that.
1300
01:27:27.954 --> 01:27:31.444
Glad you took that thing out,
anyway, for graduation.
1301
01:27:31.477 --> 01:27:34.135
Why did you do this?
Doesn't this wash out, dear?
1302
01:27:34.168 --> 01:27:36.727
No, it's permanent, grandma.
1303
01:27:36.759 --> 01:27:39.651
Mother, there's
someone I want you to meet.
1304
01:27:39.685 --> 01:27:42.144
This is Mac.
This is my mother, Dorothy.
1305
01:27:42.177 --> 01:27:44.138
Hello, Dorothy.
1306
01:27:44.171 --> 01:27:45.998
Nice to meet you.
1307
01:27:49.819 --> 01:27:51.215
This is Brad.
1308
01:27:51.248 --> 01:27:52.976
Hi, how are you?
1309
01:27:53.010 --> 01:27:54.338
Works at the office.
1310
01:27:54.372 --> 01:27:56.299
You all work together?
1311
01:27:56.332 --> 01:27:58.125
Yes.91303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.