Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,480
(Freizeichen)
2
00:00:02,520 --> 00:00:04,760
"Yo, hier ist Consti, bin busy."
3
00:00:04,880 --> 00:00:06,360
(Rülpsen, Anruf beendet.)
4
00:00:06,480 --> 00:00:09,560
Ey, wo bleibt er, Alter?
Ist schon eine ganze Stunde.
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,760
Es war doch irgendwie klar,
oder nicht?
6
00:00:11,880 --> 00:00:13,960
So besoffen,
wie er gestern wieder war.
7
00:00:14,080 --> 00:00:16,520
Ja, aber der kann mir doch
wenigstens absagen.
8
00:00:19,680 --> 00:00:21,240
(Freizeichen)
9
00:00:21,360 --> 00:00:22,360
Hey, Bro.
10
00:00:22,480 --> 00:00:25,840
(Finn, schläfrig:) "Hey, Bro, was
geht? Bist du auch verkatert?"
11
00:00:25,960 --> 00:00:27,000
Total.
12
00:00:27,120 --> 00:00:29,840
Ey, kannst du das Auto
von deinen Eltern ausleihen?
13
00:00:29,960 --> 00:00:31,720
Constantin hat wieder abgesagt.
14
00:00:31,840 --> 00:00:34,200
"Ey, sorry Mann,
meine Mom braucht's heute."
15
00:00:34,320 --> 00:00:35,440
Okay, kein Ding.
16
00:00:36,000 --> 00:00:38,680
"Ey, ist Consti gestern
mit der Neuen nach Hause?"
17
00:00:38,800 --> 00:00:40,040
"Hast du das gesehen?"
18
00:00:40,160 --> 00:00:41,720
Keine Ahnung, äh ...
19
00:00:42,560 --> 00:00:44,920
Ich muss jetzt auch
'ne Lösung finden, okay?
20
00:00:45,040 --> 00:00:46,320
Ich schreib dir später.
21
00:00:46,440 --> 00:00:48,680
"Okay. Mach's gut."
- Wir sehen uns Montag.
22
00:00:49,760 --> 00:00:50,840
Fuck, Alter ...
23
00:00:50,960 --> 00:00:54,240
Yara wartet bestimmt schon,
ich hab gar kein Bock auf Stress.
24
00:00:54,360 --> 00:00:56,200
Leg sie auf die Kinderwagen hier.
25
00:00:56,320 --> 00:00:57,400
Ist doch geil.
26
00:00:57,920 --> 00:01:00,040
Oder hier, den Rollator
von Frau Möser.
27
00:01:00,760 --> 00:01:03,720
Ist doch der Hammer,
hier passt eine Pflanze rauf, Mann.
28
00:01:03,840 --> 00:01:04,840
Sehr witzig.
29
00:01:04,959 --> 00:01:06,520
(Sascha:) Okay, sorry.
30
00:01:08,560 --> 00:01:11,840
Ich hab's, das Lastenfahrrad
aus der Werkstatt ist grade hier.
31
00:01:11,960 --> 00:01:15,360
Das können wir nehmen, das geht.
- Passt safe nicht alles drauf.
32
00:01:15,480 --> 00:01:17,040
Doch, bestimmt. Komm, los.
33
00:01:20,280 --> 00:01:23,360
Um ehrlich zu sein, weiß ich
nicht mal, ob das Sinn macht.
34
00:01:23,480 --> 00:01:27,160
Weil der Raum ist doch megawinzig
und wenn sie auf dem Boden liegen,
35
00:01:27,280 --> 00:01:30,040
dann treten alle
auf Neisha, Anouk und Aurora.
36
00:01:31,040 --> 00:01:33,680
Die sterben doch dann alle,
es macht keinen Sinn.
37
00:01:35,520 --> 00:01:39,280
Das sagst du jetzt. - Keine Ahnung,
hab davor nicht drüber nachgedacht.
38
00:01:39,400 --> 00:01:41,440
Ja, und was sollen wir jetzt machen?
39
00:01:44,120 --> 00:01:48,360
Könnte nicht mein überaus
talentierter, hübscher ...
40
00:01:49,160 --> 00:01:52,320
kluger bester Freund ein Regal bauen,
41
00:01:53,160 --> 00:01:55,120
mit seinen nicen Tischlerskills?
42
00:01:56,520 --> 00:01:59,360
Mann, du bist so hängen geblieben.
- Du liebst mich.
43
00:01:59,480 --> 00:02:00,800
Lass uns los, oder?
44
00:02:02,720 --> 00:02:04,800
(Sascha:) Okay, ready?
- Yes.
45
00:02:08,240 --> 00:02:10,160
(Ismail:) Passt's?
- Yo, das passt.
46
00:02:10,280 --> 00:02:11,280
(Sie lachen.)
47
00:02:11,400 --> 00:02:13,840
(Ismail:) Ey, ich bin
immer noch traumatisiert
48
00:02:13,960 --> 00:02:15,520
von dem Unfall mit dem Hund.
49
00:02:15,640 --> 00:02:17,920
(Sascha, lacht:)
Ich hab den wiedergesehen,
50
00:02:18,040 --> 00:02:21,200
ich glaub, der hat ein Bein verloren
und hat nur noch drei.
51
00:02:21,320 --> 00:02:22,440
(Kichern)
52
00:02:22,560 --> 00:02:24,040
(Lässige Musik)
53
00:02:24,640 --> 00:02:27,680
(Ismail:) Fahr mal langsam,
ich glaub, ich muss kotzen.
54
00:02:27,800 --> 00:02:33,240
# You are my Monday,
you're the best day of the week.
55
00:02:33,360 --> 00:02:36,120
# So underrated
and a brand-new start.
56
00:02:36,240 --> 00:02:37,640
Hello!
(erfreut:) Uh-hoho!
57
00:02:37,760 --> 00:02:38,960
Nicht schlecht.
58
00:02:39,080 --> 00:02:42,160
Nicht schlecht,
nicht schlecht, nicht schlecht. - Hi.
59
00:02:42,280 --> 00:02:43,280
Hi!
60
00:02:43,400 --> 00:02:44,840
(Lässige Musik)
61
00:02:45,440 --> 00:02:46,920
Neeein!
- Mega!
62
00:02:47,040 --> 00:02:49,280
(Begeistertes Lachen)
Wie die für Weed, ne?
63
00:02:49,400 --> 00:02:52,360
Digger, du musst eine Weed-Pflanze
dazwischen stellen.
64
00:02:52,480 --> 00:02:55,200
Oder eine richtige paar Wochen
und es merkt niemand.
65
00:02:55,320 --> 00:02:58,360
Da ist ja ein Chaos.
- Nee, überhaupt nicht.
66
00:02:58,480 --> 00:02:59,720
Sehr schön, sehr schön.
67
00:02:59,840 --> 00:03:02,640
Ein Gitter finde ich hier
auch ganz nice. - Voll.
68
00:03:02,760 --> 00:03:05,720
Kann man da platzieren.
- Ist ja wie in der Grundschule.
69
00:03:05,840 --> 00:03:07,880
Du warst megagut
in der Grundschule.
70
00:03:08,000 --> 00:03:09,360
Ja, aber du auch.
71
00:03:10,120 --> 00:03:13,360
Ihr wart beide gut.
- Ja, du warst der beste Schiri.
72
00:03:13,480 --> 00:03:15,640
(Ismail:) Und Spielkommentator.
- True.
73
00:03:15,760 --> 00:03:17,520
(Lachen)
(Lou:) Ja, nice!
74
00:03:17,640 --> 00:03:20,600
Dann komm doch am Mittwoch
mal vorbei. - Ja, voll gerne.
75
00:03:20,720 --> 00:03:22,280
Freu mich. Oh wow!
- Hey, na?
76
00:03:22,400 --> 00:03:24,720
Das sieht ja cool aus,
habt ihr gut gemacht.
77
00:03:24,840 --> 00:03:26,080
Danke.
- Nicht schlecht.
78
00:03:26,200 --> 00:03:28,400
(Lou:) Ja, Mann.
Ich find's auch voll gut.
79
00:03:28,520 --> 00:03:30,560
Ich hatte die Inspiration
aus Mailand.
80
00:03:30,680 --> 00:03:34,240
Da gibt's so Hochhäuser, an den
Fassaden wachsen immer so Bäume.
81
00:03:34,360 --> 00:03:35,760
Ach, echt?
- Ja.
82
00:03:35,880 --> 00:03:38,560
Aber so eine hier
hab ich noch nie gesehen.
83
00:03:38,680 --> 00:03:41,040
Das ist eine Calathea
Ornata Sanderiana.
84
00:03:41,160 --> 00:03:42,440
Uh, klingt kompliziert.
85
00:03:42,560 --> 00:03:45,480
Ach sorry. Ich muss los,
meine Mittagspause ist vorbei.
86
00:03:45,600 --> 00:03:46,600
Ciao.
- Ciao.
87
00:03:46,720 --> 00:03:47,720
Ciao, Habibi!
88
00:03:54,520 --> 00:03:56,160
Ist es dein Freund?
89
00:03:57,280 --> 00:03:58,600
Wer?
- Na er.
90
00:03:58,720 --> 00:04:00,560
Sascha?
- Ja.
91
00:04:01,400 --> 00:04:04,760
Ja. Äh ... also, ein Freund.
Oder was meinst du?
92
00:04:05,640 --> 00:04:06,920
Das meinte ich.
93
00:04:08,600 --> 00:04:09,800
(Abwartende Musik)
94
00:04:09,920 --> 00:04:13,320
Und das sind alles deine Pflanzen?
- Mehr oder weniger.
95
00:04:14,640 --> 00:04:18,800
Also, sie heißt Anouk,
das ist Neisha ...
96
00:04:19,880 --> 00:04:21,360
Und die hier ...
97
00:04:21,480 --> 00:04:22,600
heißt Lou.
98
00:04:24,360 --> 00:04:25,480
Echt jetzt?
99
00:04:25,600 --> 00:04:28,040
Ja, ist ein Zufall.
- I like.
100
00:04:28,160 --> 00:04:31,600
Deswegen hat die auch
so einen Ehrenplatz da oben verdient.
101
00:04:31,720 --> 00:04:34,960
# So I'm lookin' through my memories,
fallin' into jealousy.
102
00:04:35,080 --> 00:04:36,760
# How can I miss you?
103
00:04:36,880 --> 00:04:38,560
# You're really just my enemy.
104
00:04:38,680 --> 00:04:41,560
# Breakin' apart,
but I gotta hold my legacy.
105
00:04:41,680 --> 00:04:43,920
(Schwungvolle Gitarrenakkorde)
106
00:04:51,600 --> 00:04:54,400
# Ich weiß, dass du weißt,
dass du gut bist.
107
00:04:56,000 --> 00:04:59,360
# Und wann immer du anrufst,
zeigt sich's, dass du's bist.
108
00:05:01,360 --> 00:05:03,920
# All die Tage,
die du mit mir verbracht hast.
109
00:05:04,040 --> 00:05:06,520
# All die Sachen,
die du mit mir gemacht hast.
110
00:05:06,640 --> 00:05:08,760
# Ich mag das, was du machst.
111
00:05:11,720 --> 00:05:15,240
# Irgendwo will ich nicht,
dass sie es weiß,
112
00:05:15,360 --> 00:05:18,480
weil sie dann weiß,
was sie alles mit mir machen kann.
113
00:05:20,640 --> 00:05:23,480
Denn wenn sie weiß,
was meine Sucht ist ...
114
00:05:23,600 --> 00:05:27,760
Was sie bei mir sucht,
ich würd alles dafür tun.
115
00:05:29,400 --> 00:05:32,760
(Musik wird hektisch und stoppt.)
116
00:05:32,880 --> 00:05:34,160
Fetter Song, was?
117
00:05:34,280 --> 00:05:35,480
Das geht rein.
118
00:05:36,520 --> 00:05:38,640
Ja, aber diese Wörter
gehen nicht rein.
119
00:05:38,760 --> 00:05:41,560
(Sascha:) Ich muss auch
so ein Scheiß-Modell bauen.
120
00:06:04,160 --> 00:06:05,880
Wo hast du die denn gefunden?
121
00:06:06,000 --> 00:06:08,160
Die hab ich beim Aufräumen gefunden.
122
00:06:08,280 --> 00:06:10,200
Kannst du haben, wenn du willst.
123
00:06:10,920 --> 00:06:12,240
Gott ...
124
00:06:12,360 --> 00:06:15,160
Wie ich denn da aussah ...
- Übertrieben cute, oder?
125
00:06:15,280 --> 00:06:18,600
Und Avas Style war damals schon
so on-point. - Voll.
126
00:06:19,520 --> 00:06:21,760
Wie ist es jetzt eigentlich
zwischen euch?
127
00:06:23,160 --> 00:06:24,800
Wieso?
- Na so.
128
00:06:24,920 --> 00:06:27,120
Es fand's cool,
sie gestern wiederzusehen.
129
00:06:27,240 --> 00:06:29,520
Wir haben danach
noch ein bisschen geredet.
130
00:06:29,640 --> 00:06:33,320
Ich hab ihr den Song gezeigt von uns,
also den Remix. Fand sie krass.
131
00:06:34,600 --> 00:06:38,400
Ich hab gedacht, vielleicht können
wir uns die Tage mit ihr mal treffen.
132
00:06:38,520 --> 00:06:41,880
Und sie macht ein paar neue Vocals
oder so rein, wär ganz nett.
133
00:06:42,000 --> 00:06:43,080
Mal schauen.
134
00:06:43,600 --> 00:06:46,920
Das wär irgendwie echt geil.
Sie hat auch so krass viel Ahnung.
135
00:06:47,040 --> 00:06:49,920
Sie ist so talentiert,
das wusste ich überhaupt nicht.
136
00:06:50,040 --> 00:06:53,680
In der Grundschule war das gar nicht
da. Sie war im Chor, aber sonst?
137
00:06:53,800 --> 00:06:55,720
Hast du das schon mal mitbekommen?
138
00:06:57,800 --> 00:07:01,360
Ey, ahm, als ihr später dann weg
wart, hab ich mit Lou geredet.
139
00:07:01,480 --> 00:07:02,480
Und ...
140
00:07:02,600 --> 00:07:05,480
ich glaube, sie wollte wissen,
ob ich single bin.
141
00:07:05,600 --> 00:07:07,320
Und?
- Ja, bin ich.
142
00:07:08,040 --> 00:07:09,120
Danke für die Info.
143
00:07:09,240 --> 00:07:12,520
Ich meine aber eigentlich,
ob du sie auch interessant findest.
144
00:07:14,920 --> 00:07:16,240
Ja. Schon.
145
00:07:17,680 --> 00:07:19,160
Sie wirkt halt echt cool.
146
00:07:19,280 --> 00:07:21,240
Und hat so voll die direkte Art.
147
00:07:21,360 --> 00:07:25,240
Hat sie dich direkt angemacht? - Sie
hat gefragt, ob du mein Freund bist.
148
00:07:25,760 --> 00:07:26,960
(Sascha lacht leicht.)
149
00:07:27,080 --> 00:07:29,960
Der Weddingplaner ist schon gebucht.
(Ismail lacht.)
150
00:07:30,080 --> 00:07:31,600
You wanna be my wife, baby?
151
00:07:31,720 --> 00:07:34,040
Hä? Was 'labert ihr'
für 'nen Scheiß?
152
00:07:34,160 --> 00:07:35,520
'Nichts. Spiel weiter.'
153
00:07:36,400 --> 00:07:39,360
Ich hab auf jeden Fall Bock,
Gossip zu hören. - Why not.
154
00:07:39,480 --> 00:07:42,960
Es ist so langweilig geworden,
seit alle in einer Beziehung sind.
155
00:07:43,080 --> 00:07:45,880
Ich hab wieder Bock auf Gossip.
Umut ...
156
00:07:47,000 --> 00:07:50,120
Ich geh rüber und schau nach
einer Zusammenfassung. - Okay.
157
00:07:50,240 --> 00:07:53,040
Freitag "So Muss Es"
und "We Are Who We Are?"
158
00:07:53,160 --> 00:07:54,480
Hört sich sehr gut an.
159
00:07:54,600 --> 00:07:56,760
Umut, 'kommst du?'
160
00:07:56,880 --> 00:07:58,720
(Rhythmisches Klicken)
161
00:08:01,880 --> 00:08:03,560
Bye, Sascha.
- Bye.
162
00:08:05,040 --> 00:08:06,560
(Nachdenkliche Musik)
163
00:08:14,040 --> 00:08:16,040
(Ismail:) Hey!
- Hey.
164
00:08:16,600 --> 00:08:19,120
Na, du?
Oah, du bist so nass, ey.
165
00:08:19,240 --> 00:08:21,240
Sorry.
- Aber nices Gefährt.
166
00:08:21,360 --> 00:08:22,400
Danke.
167
00:08:24,480 --> 00:08:28,000
Gleichfalls.
- Ja, danke schön. Das ist der Rudi.
168
00:08:28,920 --> 00:08:30,200
Rudi?
- Mhm.
169
00:08:30,840 --> 00:08:32,280
Kurz für Rudolf.
170
00:08:33,400 --> 00:08:35,520
Hat mein Vater mir zum 16. geschenkt.
171
00:08:35,640 --> 00:08:40,080
Und wenn alles gut läuft, bin ich bis
Ende des Jahres damit auf der Straße.
172
00:08:40,200 --> 00:08:41,240
Sweet.
173
00:08:42,320 --> 00:08:45,520
Kannst du eigentlich auch, ahm ...
174
00:08:45,640 --> 00:08:47,280
meinen E-Roller cracken?
175
00:08:47,400 --> 00:08:50,960
Damit ich immer damit fahren kann.
- Smile for the camera, please!
176
00:08:51,080 --> 00:08:52,680
(Kameraklicken)
- O Gott!
177
00:08:52,800 --> 00:08:54,800
Nee, ich war gar nicht ready grade.
178
00:08:55,440 --> 00:08:58,000
Dann ... mach mal 'n Posing, so ...
179
00:08:58,120 --> 00:09:00,000
(Lou:) Ja, meinst du?
- I like this.
180
00:09:00,680 --> 00:09:02,760
(Kieu My:)
Ganz natürlich unnatürlich.
181
00:09:02,880 --> 00:09:06,240
Ja, Posen ist irgendwie
nicht so mein Ding.
182
00:09:06,360 --> 00:09:09,840
Ich fühl mich da immer
richtig affig bei. - Vielleicht ...
183
00:09:10,880 --> 00:09:13,120
entfachst du einfach dein Modelface?
184
00:09:13,240 --> 00:09:14,280
Ja.
185
00:09:15,160 --> 00:09:16,160
Aber wie?
186
00:09:17,280 --> 00:09:18,400
Ich zeig dir was.
187
00:09:19,240 --> 00:09:20,280
Einfach ...
188
00:09:22,760 --> 00:09:23,840
lächeln ...
189
00:09:23,960 --> 00:09:25,440
Augenbrauchen hoch ...
190
00:09:26,040 --> 00:09:27,720
Uuund ...
(Kameraklicken)
191
00:09:29,640 --> 00:09:31,680
Und das ist jetzt dein Modelface, ja?
192
00:09:31,800 --> 00:09:34,360
Okay, das war jetzt nicht so gut.
(Ismail lacht.)
193
00:09:34,480 --> 00:09:35,600
(Ismail:) Try it.
194
00:09:39,040 --> 00:09:40,800
Okay. Aber du zeigst es keinem.
195
00:09:40,920 --> 00:09:42,000
(Ismail lacht.)
196
00:09:43,080 --> 00:09:44,240
Wie war das noch mal?
197
00:09:44,360 --> 00:09:45,600
Augenbrauen hoch.
198
00:09:46,320 --> 00:09:47,440
Lächeln.
199
00:09:47,560 --> 00:09:48,600
Uuuund ...
200
00:09:48,720 --> 00:09:49,840
Pokerface.
201
00:09:49,960 --> 00:09:53,880
Ist doch komplett bescheuert, ey.
- Aber es ist witzig.
202
00:09:54,000 --> 00:09:57,160
# How could I get through?
How could I get through?
203
00:09:58,960 --> 00:10:02,280
# I wanna go to the moon.
204
00:10:02,960 --> 00:10:05,600
# Don't leave so soon.
Don't leave so soon.
205
00:10:05,720 --> 00:10:09,800
# How could I get through?
How could I get through?
206
00:10:10,680 --> 00:10:14,160
# I wanna go to the moon.
207
00:10:14,760 --> 00:10:17,240
# Don't leave so soon.
Don't leave so soon.
208
00:10:17,360 --> 00:10:19,560
(Musik stoppt.)
(Consti:) Hallo, was geht?
209
00:10:19,680 --> 00:10:21,240
Kann ich mich zu euch setzen?
210
00:10:21,360 --> 00:10:22,480
Bitte?
211
00:10:23,680 --> 00:10:25,480
Und, was habt ihr gerade gemacht?
212
00:10:25,600 --> 00:10:28,480
Wir haben so ein bisschen
Fototraining gerade gemacht.
213
00:10:28,600 --> 00:10:32,120
Fototraining? - Mhm, wie man
sein perfektes Modelface aufsetzt.
214
00:10:33,360 --> 00:10:36,320
Soll ich's dir zeigen?
- Hab die Kamera schon, zeig mal.
215
00:10:36,440 --> 00:10:37,440
Lächeln.
216
00:10:37,560 --> 00:10:39,640
Aber ohne Augen, genau, nur den Mund.
217
00:10:39,760 --> 00:10:40,800
Augenbrauen hoch.
218
00:10:41,480 --> 00:10:43,080
Und aufhören zu lächeln.
219
00:10:47,640 --> 00:10:49,240
(Lou:) Ist doch gut geworden.
220
00:10:54,600 --> 00:10:56,720
Hey, alles okay bei dir?
221
00:10:57,440 --> 00:10:58,520
Ja, klar.
222
00:10:59,200 --> 00:11:00,240
Wirklich?
223
00:11:01,720 --> 00:11:02,760
Ja.
224
00:11:02,880 --> 00:11:06,720
Äh, hättest du Lust, mir noch weiter
Supermodeltraining zu geben?
225
00:11:07,840 --> 00:11:08,840
Ähm ...
226
00:11:09,720 --> 00:11:12,520
Supermodeltraining
gegen E-Roller cracken?
227
00:11:13,440 --> 00:11:14,560
Mmmh ...
228
00:11:15,080 --> 00:11:16,160
It's a deal!
229
00:11:17,560 --> 00:11:18,880
Sexy ...
- Yes!
230
00:11:19,840 --> 00:11:20,960
(Lässige Musik)
231
00:11:21,880 --> 00:11:23,440
# Yeah ...
- Let's go.
232
00:11:24,240 --> 00:11:25,360
# Yeah ...
233
00:11:25,480 --> 00:11:26,560
Come on, Ismail!
234
00:11:26,680 --> 00:11:28,040
Okay, oh ...
235
00:11:28,160 --> 00:11:29,280
Okay. Mhm ...
236
00:11:29,400 --> 00:11:31,120
Uuuuh ...
237
00:11:31,240 --> 00:11:32,240
Der Schal!
238
00:11:32,360 --> 00:11:35,120
(Lässige Musik "Walk The Beat"
von Tierra Whack)
239
00:11:35,240 --> 00:11:36,880
(Alle jubeln Ismail zu.)
240
00:11:38,720 --> 00:11:42,200
# That's just the way it goes ...
- O mein Gott! Wow!
241
00:11:42,320 --> 00:11:45,360
(Ava:) Nach rechts.
Anders rechts, anders, dein rechts.
242
00:11:45,480 --> 00:11:47,160
(Ruhige, abwartende Musik)
243
00:11:50,720 --> 00:11:52,240
(Ismail:) Ah! Au-aua!
244
00:11:52,360 --> 00:11:53,760
Krampf, Krampf, aah!
245
00:11:53,880 --> 00:11:55,040
(Entspannte Musik)
246
00:12:00,080 --> 00:12:01,360
(Ächzen, Krachen)
247
00:12:02,840 --> 00:12:05,120
(Ava, off:) Ein bisschen nach links.
248
00:12:05,240 --> 00:12:06,600
(Ava:) Also, mein links.
249
00:12:12,120 --> 00:12:14,200
Ich wollte mich
bei dir entschuldigen.
250
00:12:16,640 --> 00:12:18,280
Ich war echt scheiße zu dir.
251
00:12:21,760 --> 00:12:25,200
Und ich wollte nur, dass du weißt,
dass es mir wirklich leidtut.
252
00:12:35,280 --> 00:12:38,000
Du hast mich nach der Grundschule
einfach ersetzt.
253
00:12:38,120 --> 00:12:39,160
Mit Constantin.
254
00:12:50,840 --> 00:12:52,480
Dann diese Sprüche ...
255
00:12:54,440 --> 00:12:55,840
"Scheißstreber" ...
256
00:12:58,920 --> 00:13:00,040
(Sie schnieft.)
257
00:13:00,160 --> 00:13:01,280
"Big Mama".
258
00:13:02,320 --> 00:13:03,360
"Fette Kuh".
259
00:13:09,440 --> 00:13:12,120
Für euch war das Spaß,
aber das war legit Mobbing.
260
00:13:18,920 --> 00:13:20,760
Warum hast du das gemacht, Isi?
261
00:13:22,320 --> 00:13:24,880
Weil ich dich
nicht mehr abschreiben lassen hab?
262
00:13:27,160 --> 00:13:28,480
Keine Ahnung ...
263
00:13:29,920 --> 00:13:33,440
Ich hatte das Gefühl, dass ich
irgendwie zu den Jungs gehören muss.
264
00:13:33,600 --> 00:13:35,840
Und ... der coolste sein muss.
265
00:13:38,840 --> 00:13:41,160
Absolut dumm und kindisch,
ich weiß das.
266
00:13:45,040 --> 00:13:47,160
Ich bin so ein kleiner Scheißer.
267
00:13:48,640 --> 00:13:50,600
So ein richtiger, dummer Scheißer.
268
00:13:51,360 --> 00:13:55,360
Ein richtig kleines Arschlochkind.
- Ein richtiges Arschlochkind.
269
00:13:55,480 --> 00:13:56,680
Kleiner Bastard?
270
00:13:57,440 --> 00:13:58,600
So ein richtiger ...
271
00:13:59,280 --> 00:14:00,320
Blödi.
272
00:14:02,840 --> 00:14:03,920
"Blödi"?
273
00:14:04,040 --> 00:14:05,080
(Ismail lacht.)
274
00:14:05,200 --> 00:14:06,920
Ich wollte nicht Bastard sagen.
275
00:14:15,840 --> 00:14:17,000
Ich hab was für dich.
276
00:14:23,640 --> 00:14:25,040
(entzückt:) O mein Gott!
277
00:14:25,960 --> 00:14:27,680
(Ava:) We're so tiny!
278
00:14:28,360 --> 00:14:29,640
(Ismail lacht leicht.)
279
00:14:29,760 --> 00:14:30,840
Du und Sascha ...
280
00:14:36,720 --> 00:14:40,560
Ich erwarte jetzt auch nicht, dass
wir wieder best Friends sind oder so.
281
00:14:40,680 --> 00:14:42,400
Das wär auch komisch, aber ...
282
00:14:43,320 --> 00:14:44,360
Keine Ahnung.
283
00:14:46,400 --> 00:14:48,800
Aber vielleicht können wir
einfach wieder ...
284
00:14:50,400 --> 00:14:51,400
cool sein?
285
00:14:52,360 --> 00:14:54,040
(Fernes Vogelgezwitscher)
286
00:14:55,280 --> 00:14:56,320
Okay, cool?
287
00:14:59,480 --> 00:15:00,600
Okay, cool.
288
00:15:02,560 --> 00:15:03,640
Okay, cool.
289
00:15:07,240 --> 00:15:08,280
Süß ...
290
00:15:09,280 --> 00:15:10,840
Sollen wir den mal einweihen?
291
00:15:11,680 --> 00:15:15,040
Du willst mich doch nur abziehen.
- Maybeeee ...
292
00:15:15,760 --> 00:15:17,760
# I've watched through a window ...
293
00:15:19,080 --> 00:15:21,760
# as my young self died.
294
00:15:21,880 --> 00:15:23,800
# I've been popular ...
(Ava lacht.)
295
00:15:24,600 --> 00:15:27,840
# ... with all the popular guys.
296
00:15:27,960 --> 00:15:30,240
(Sie lachen.)
# I gave them punchlines ...
297
00:15:30,360 --> 00:15:32,640
# they gave me warning signs.
298
00:15:33,320 --> 00:15:38,960
# I look okay in the magic hour.
299
00:15:39,640 --> 00:15:45,400
# In the right light,
with the right amount of power.
300
00:15:46,160 --> 00:15:51,360
# And I'm okay
with the life of the sunflower.
301
00:15:51,480 --> 00:15:58,000
# And I'm okay with the life
of a meteor shower.
302
00:15:58,120 --> 00:16:02,640
# So, say what you will.
303
00:16:05,040 --> 00:16:09,360
# Go on, say what you will.
304
00:16:09,480 --> 00:16:10,520
(Musik stoppt.)
305
00:16:10,640 --> 00:16:11,800
(Handy vibriert.)
306
00:16:17,280 --> 00:16:25,280
(Musik setzt sich fort.)
# Go on, just say what you will ...
307
00:16:26,640 --> 00:16:28,320
# You're gonna do it anyway.
308
00:16:28,440 --> 00:16:29,520
(Musik stoppt.)
309
00:16:29,640 --> 00:16:30,880
(Handy vibriert.)
310
00:16:33,680 --> 00:16:35,520
(Handy vibriert weiter.)
311
00:16:42,400 --> 00:16:43,520
"Ey, was geht?"
312
00:16:43,640 --> 00:16:47,240
"Bist du am wichsen, oder warum
gehst du nicht ran, du Kek?"
313
00:16:47,360 --> 00:16:49,280
"Sie ist auch da, übrigens."
- "Hey!"
314
00:16:49,400 --> 00:16:53,080
Hey. - "Ich wollte dir nur zeigen,
die ist für dich, wegen Samstag."
315
00:16:53,200 --> 00:16:54,440
"Tut mir leid."
316
00:16:55,240 --> 00:16:56,640
"Und, ähm ..."
- Danke.
317
00:16:56,760 --> 00:16:58,280
"Die ist auch winterfest."
318
00:16:58,400 --> 00:17:00,920
"Schau!"
- "Lass sie einfach draußen stehen."
319
00:17:01,040 --> 00:17:05,440
"Und ich hab mir das Auto
von meinem Dad 'ausgeliehen',
320
00:17:06,359 --> 00:17:08,879
also, wenn du Bock hast ..."
- "Let's go!"
321
00:17:09,640 --> 00:17:11,160
"... dann kommen wir jetzt."
322
00:17:12,680 --> 00:17:13,960
(Chillige Musik)
323
00:17:14,960 --> 00:17:19,280
# I already feel ...
324
00:17:19,800 --> 00:17:25,120
# like doing it again, honey ...
325
00:17:27,599 --> 00:17:30,160
# 'Cause once you know,
then you know.
326
00:17:30,880 --> 00:17:32,520
# And you don't wanna go home.
327
00:17:34,280 --> 00:17:37,760
# I just want to stay high ...
328
00:17:39,720 --> 00:17:41,800
with you.
329
00:17:45,960 --> 00:17:47,920
# 'Cause where I come from ...
330
00:17:48,080 --> 00:17:49,320
(Lässige Musik)
331
00:17:50,000 --> 00:17:53,400
# ... everybody frowns
and walks around with ...
332
00:17:53,520 --> 00:17:56,400
# that old ugly thing on their face.
333
00:17:57,680 --> 00:17:59,520
# 'Cause where I come from ...
334
00:18:01,360 --> 00:18:06,000
# We work hard and we grind
and we hustle all day.
335
00:18:06,120 --> 00:18:08,960
# Don't we?
- # Yes, we do.
336
00:18:09,080 --> 00:18:12,240
# There comes a time ...
337
00:18:13,080 --> 00:18:15,280
# There comes a time ...
338
00:18:15,400 --> 00:18:16,520
(Hupen)
339
00:18:16,640 --> 00:18:19,720
# At night, where we come to play ...
340
00:18:19,840 --> 00:18:20,920
(Lou hupt.)
341
00:18:22,240 --> 00:18:23,360
Hä, it's open!
342
00:18:23,520 --> 00:18:27,360
# And we smile and laugh
and jump and clap ...
343
00:18:28,200 --> 00:18:32,920
# And yell and holler and just feel,
just feel great, yeah.
344
00:18:33,040 --> 00:18:37,400
# I just want to stay high with you.
345
00:18:37,520 --> 00:18:39,600
Geil!
- Who-hooo!
346
00:18:39,760 --> 00:18:41,280
(Entspannte Musik)
347
00:18:48,040 --> 00:18:53,680
(Lässige Musik "Tranquilisimo" von
Israel B x C. Tangana x Lowlight)
348
00:19:08,080 --> 00:19:09,400
(Musik stoppt.)
349
00:19:10,160 --> 00:19:11,840
Consti?
- Hm?
350
00:19:13,080 --> 00:19:15,480
Die Pflanze ist voll hässlich.
(Lou lacht.)
351
00:19:15,600 --> 00:19:18,520
(Consti:) Hä? Ich find,
die sieht voll ästhetisch aus
352
00:19:18,640 --> 00:19:19,840
da unten mit dem Müll.
353
00:19:19,960 --> 00:19:22,640
Ich glaub, es geht ihr einfach
grade nicht so gut.
354
00:19:22,760 --> 00:19:24,840
(Lässige Musik spielt weiter.)
355
00:19:26,960 --> 00:19:29,960
Ich glaub, sie braucht nur
ein bisschen Wasser, wirklich.
356
00:19:30,080 --> 00:19:31,120
Ja, ein bisschen.
357
00:19:31,240 --> 00:19:34,280
Hab ich's erwähnt? Sie ist
winterfest. - Ich muss pinkeln.
358
00:19:34,400 --> 00:19:35,600
(Lässige Musik)
359
00:19:38,120 --> 00:19:39,440
(Sie lachen schallend.)
360
00:19:40,680 --> 00:19:42,000
(Lässige Musik)
361
00:19:46,840 --> 00:19:49,720
(Musik stoppt.) Hey, Leute,
mein Mund ist voll trocken.
362
00:19:49,840 --> 00:19:51,000
Haben wir Wasser?
363
00:19:52,280 --> 00:19:53,680
Ich will Nuggets.
364
00:19:53,800 --> 00:19:55,880
(Consti:) Nee.
- (Lou:) Doch.
365
00:19:56,000 --> 00:19:57,400
Aber mit Mayonnaise.
366
00:19:57,520 --> 00:20:00,960
Leute, was wäre mit Nuggets mit
Nutella, hab ich gerade gedacht?
367
00:20:01,080 --> 00:20:02,440
(Lou:) Oh, mies krank.
368
00:20:02,560 --> 00:20:04,480
(Schräger Schrei, Splittern)
369
00:20:04,600 --> 00:20:06,400
(entfernt:) # Tranquilísimo ...
370
00:20:06,520 --> 00:20:07,640
(Scheppern)
371
00:20:07,760 --> 00:20:10,120
(Lou:) # Ocho-cinco-cero,
Bima V12 gasolina,
372
00:20:10,240 --> 00:20:13,320
# a 190 con los guardias encima.
Tranquilísimo ...
373
00:20:13,440 --> 00:20:14,440
# Ey ...
374
00:20:14,560 --> 00:20:15,680
# Tranquilísimo ...
375
00:20:15,800 --> 00:20:16,840
(Handy klingelt.)
376
00:20:17,640 --> 00:20:18,840
(Handy klingelt.)
377
00:20:22,480 --> 00:20:24,360
Wir müssen los. Das war Dad-Alarm.
378
00:20:24,480 --> 00:20:26,040
Wir haben keine Zeit.
- What?
379
00:20:26,160 --> 00:20:28,760
Wir müssen jetzt los.
- Buuuh, lass noch chillen!
380
00:20:28,880 --> 00:20:30,200
Es ist nicht mal dunkel.
381
00:20:30,320 --> 00:20:31,440
Nein!
- Hey, was los?
382
00:20:31,560 --> 00:20:34,560
Wir müssen jetzt los.
Das ist der Sedan von meinem Vater.
383
00:20:34,680 --> 00:20:37,000
Ich muss nach Hause.
Es ist sein Auto.
384
00:20:37,640 --> 00:20:39,560
Bitte.
- Ist ein Witz grade, ne?
385
00:20:39,720 --> 00:20:40,920
Verarschst du uns?
386
00:20:41,040 --> 00:20:43,320
Nein, kannst du fahren?
Ich bin zu schwach.
387
00:20:43,440 --> 00:20:46,520
Nee, ich kann nicht mehr fahren,
ich bin auch übel straff.
388
00:20:46,640 --> 00:20:48,880
Ich krieg nicht mal
mein Bein hier rüber.
389
00:20:49,000 --> 00:20:50,160
(Sie lachen.)
390
00:20:51,400 --> 00:20:53,080
(Ismail und Lou kichern.)
391
00:20:54,640 --> 00:20:57,520
(Lou:) Okay, also ...
Wenn das jetzt ein Prank ist ...
392
00:20:57,640 --> 00:21:00,040
(Consti:) Kein Prank,
wir müssen nach Hause.
393
00:21:00,160 --> 00:21:02,920
(Lou, singend:) Okay ...
Wooo ist der Rückwärtsgang?
394
00:21:03,600 --> 00:21:04,680
(Reifen quietschen.)
395
00:21:04,800 --> 00:21:07,800
(singend:) Er ist es nicht.
(Ismail und Lou lachen.)
396
00:21:09,360 --> 00:21:10,800
(Lou:) Okay, let's go.
397
00:21:13,600 --> 00:21:15,440
Hier ein Rave wär so nice.
398
00:21:16,360 --> 00:21:17,800
So neben der Autobahn ...
399
00:21:17,920 --> 00:21:19,040
(Lachen)
400
00:21:19,160 --> 00:21:22,680
(Lou:) Ich mach einfach Shuttle.
(Consti:) Das wär so anders geil.
401
00:21:22,800 --> 00:21:24,680
Alter, dieses Lenkrad ist so weich.
402
00:21:24,800 --> 00:21:26,840
(Consti:) Fahr mal
bisschen mehr links.
403
00:21:26,960 --> 00:21:28,000
(Scheppern)
404
00:21:52,040 --> 00:21:53,160
(Lou:) Upsi ...
405
00:21:53,880 --> 00:21:55,440
(brüllt:) Fuck!
406
00:21:58,200 --> 00:22:00,040
(verzweifelt:) Fuck!
407
00:22:04,600 --> 00:22:05,800
(panisch:) Scheiße ...
408
00:22:15,280 --> 00:22:16,360
Scheiße!
409
00:22:17,360 --> 00:22:20,280
Ey, Consti. Das ist wirklich
nur ein kleiner Kratzer.
410
00:22:20,400 --> 00:22:22,200
Du hast keine Ahnung.
411
00:22:24,120 --> 00:22:25,280
(brüllt:) Fuck!
412
00:22:26,000 --> 00:22:29,840
Constis Vater ist richtig OCD,
wenn er das sieht, ist er am Arsch.
413
00:22:33,320 --> 00:22:34,480
(Nachrichtenton)
414
00:22:34,600 --> 00:22:38,760
Consti, glaub mir, ich kann das easy
bei mir in der Werkstatt reparieren.
415
00:22:38,880 --> 00:22:40,760
(Sascha:) "Hey, ich wollte fragen,
416
00:22:40,880 --> 00:22:43,040
wann wir heute Abend
"So muss es" machen.
417
00:22:43,160 --> 00:22:45,960
"Wir können eine krasse
Deluxe-Version ausprobieren."
418
00:22:46,080 --> 00:22:48,480
"Sag an, wann ich rüberkommen soll."
419
00:22:48,600 --> 00:22:52,160
Hey, ähm, Sascha, ich glaub ...
- Ist jetzt nicht dein Ernst oder?
420
00:22:54,560 --> 00:22:56,680
Ich bin noch ein bisschen unterwegs.
421
00:22:56,800 --> 00:23:00,080
Ich glaub mit "So muss es" und heute
wird so ein bisschen ...
422
00:23:00,200 --> 00:23:03,160
(Lou:) Leute, da kommt so 'n Licht
auf uns zugerannt.
423
00:23:03,280 --> 00:23:04,760
(Hundebellen)
(Mann:) Hey!
424
00:23:05,360 --> 00:23:07,640
(Ismail:) Lass mal reingehen.
(Hundebellen)
425
00:23:07,760 --> 00:23:09,400
(Panisches Durcheinanderreden)
426
00:23:09,520 --> 00:23:11,160
(Mann:) Hey, was macht ihr da?
427
00:23:11,280 --> 00:23:13,120
Dann fahr mal!
- Schnall euch an!
428
00:23:13,240 --> 00:23:14,920
(Motor stirbt ab.)
Scheiße!
429
00:23:15,040 --> 00:23:17,560
Komm, komm!
- Ja, warte doch, das geht nicht!
430
00:23:17,680 --> 00:23:18,920
Fahr los jetzt!
- Fuck!
431
00:23:19,040 --> 00:23:20,320
Fahr mal schneller!
432
00:23:20,440 --> 00:23:21,680
Ich muss da zurück ...
433
00:23:23,280 --> 00:23:25,640
Boah, oh fuck, ey!
- (Consti:) Scheiße.
434
00:23:27,760 --> 00:23:29,960
(Lou:) Ist er weg?
Ich seh ihn nicht mehr!
435
00:23:30,080 --> 00:23:32,040
Da ist er noch!
- Fahr, fahr, fahr!
436
00:23:32,160 --> 00:23:34,720
Wenn wir die Karre komplett bumsen,
bin ich ...
437
00:23:34,840 --> 00:23:37,160
Ich geb mir wirklich
allergrößte Mühe hier.
438
00:23:37,280 --> 00:23:39,480
Da oben ist das Tor.
- Wir haben's gleich.
439
00:23:40,840 --> 00:23:42,000
(Rattern)
440
00:23:43,480 --> 00:23:44,720
(Ruhige Musik)
441
00:23:48,000 --> 00:23:49,400
Whooohooo!
442
00:23:50,840 --> 00:23:52,160
(brüllt:) Ja, Mann!
443
00:23:54,440 --> 00:23:56,520
Ich sag doch, uns kriegt niemand, ey.
444
00:23:57,600 --> 00:23:59,240
Ey, wirklich geil reagiert.
445
00:23:59,880 --> 00:24:01,360
(Lous seufzt.)
Echt geil.
446
00:24:05,720 --> 00:24:07,160
Whooohooo!
447
00:24:07,280 --> 00:24:08,680
(lachend:) Fuck, Alter!
448
00:24:09,480 --> 00:24:11,200
(Hupen)
449
00:24:11,320 --> 00:24:14,040
Digga, was haben wir heute gemacht!
- Keine Ahnung!
450
00:24:14,160 --> 00:24:15,520
(Lautes Jubeln)
451
00:24:15,640 --> 00:24:16,800
(Consti lacht.)
452
00:24:17,880 --> 00:24:21,600
Uns stoppt nichts,
außer 'ne rote Ampel! Haha!
453
00:24:21,720 --> 00:24:23,640
(Sie jubeln.)
30967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.