Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:01,640
(Getragene Musik)
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,760
(Melancholische Musik mit Gesang)
3
00:00:08,880 --> 00:00:11,640
(Musik: "Dear April"
von Frank Ocean)
4
00:00:11,760 --> 00:00:13,120
Meine Nase juckt.
5
00:00:13,240 --> 00:00:15,640
# The only face in the crowd
that I know.
6
00:00:17,040 --> 00:00:18,280
Da?
- Ja, ja, ja.
7
00:00:18,400 --> 00:00:20,200
(Genüssliches Schnarchen)
8
00:00:20,320 --> 00:00:21,800
# Dear April.
9
00:00:25,800 --> 00:00:28,120
# Are you watching him?
10
00:00:28,240 --> 00:00:30,720
# Are you watching him dance?
11
00:00:32,960 --> 00:00:34,120
(Josh:) Guck mal.
12
00:00:34,680 --> 00:00:35,680
# Dear April.
13
00:00:35,800 --> 00:00:36,960
(Folgetonhorn)
14
00:00:37,080 --> 00:00:38,320
Siehste?
- Stimmt.
15
00:00:40,880 --> 00:00:42,560
# We were safe for a while.
16
00:00:42,680 --> 00:00:44,840
# We were safe
as the years flew by.
17
00:00:44,960 --> 00:00:48,200
Ich glaub schon, dass die Welt ...
besser wär, wenn alle ...
18
00:00:49,080 --> 00:00:50,640
jeden Tag Musik hören würden.
19
00:00:50,760 --> 00:00:52,640
(Musik wird leiser,
Grillenzirpen.)
20
00:00:52,760 --> 00:00:53,800
Okay.
21
00:00:55,840 --> 00:00:58,360
Aber du kannst die Leute
schlecht zwingen, oder?
22
00:01:00,680 --> 00:01:02,840
Na, ich. Ich.
Aber ...
23
00:01:03,960 --> 00:01:05,400
Die Regierung kann's.
24
00:01:06,040 --> 00:01:07,120
Die Regierung.
25
00:01:07,240 --> 00:01:09,360
Ja, das wär dann wie Steuern zahlen.
26
00:01:10,200 --> 00:01:11,240
Musiksteuern.
27
00:01:12,280 --> 00:01:15,640
Hast du schon mal was von
Greatest Hits von Guantanamo gehört?
28
00:01:17,040 --> 00:01:18,600
Ja, aber ...
29
00:01:20,640 --> 00:01:22,800
Da ging's um die Lautstärke.
30
00:01:22,920 --> 00:01:23,920
Mhm.
31
00:01:24,040 --> 00:01:27,080
Und ... es war dauernd hell.
32
00:01:27,200 --> 00:01:29,320
Und die Leute durften nicht schlafen.
33
00:01:30,560 --> 00:01:32,240
Du weißt echt,
was ich meinte?
34
00:01:34,760 --> 00:01:36,320
Sag ich doch,
ich lieb Musik.
35
00:01:38,000 --> 00:01:39,440
Ja, und ich lieb Folter.
36
00:01:39,560 --> 00:01:40,840
(Er räuspert sich.)
37
00:01:40,960 --> 00:01:42,400
(Musik wird lauter.)
38
00:01:42,520 --> 00:01:45,600
# But you will
make something new.
39
00:01:45,720 --> 00:01:48,720
# And it'll take you through this.
40
00:01:50,880 --> 00:01:52,360
(Von Musik übertönt.)
41
00:01:52,480 --> 00:01:53,600
Alles gut.
42
00:01:53,720 --> 00:01:56,120
# You can take two strangers.
43
00:01:56,840 --> 00:01:58,560
# Leaning left and right.
44
00:02:00,160 --> 00:02:02,760
# At a certain place and time.
45
00:02:07,600 --> 00:02:08,720
(Nora:) Oh Gott!
46
00:02:09,720 --> 00:02:11,160
Ist dir echt nicht kalt?
47
00:02:12,160 --> 00:02:13,160
Nö.
48
00:02:15,560 --> 00:02:18,200
Aber trotzdem danke,
dass du Decken geholt hast.
49
00:02:20,120 --> 00:02:21,160
Klar.
50
00:02:22,080 --> 00:02:24,280
Ich geb dir was von meiner Wärme.
51
00:02:25,360 --> 00:02:26,480
Ja ...
52
00:02:33,120 --> 00:02:34,920
Ich bin echt ordentlich müde.
53
00:02:36,200 --> 00:02:37,640
Ja. Same.
54
00:02:43,600 --> 00:02:44,760
Wollen wir los?
55
00:02:48,880 --> 00:02:49,920
Mhm.
56
00:02:50,040 --> 00:02:51,560
(Entferntes Folgetonhorn)
57
00:02:51,680 --> 00:02:52,760
Ja?
- Mhm.
58
00:02:53,440 --> 00:02:54,520
Na gut.
59
00:02:57,640 --> 00:02:59,720
(Gekünstelt-angestrengtes Stöhnen)
60
00:03:04,720 --> 00:03:05,880
Wow!
61
00:03:07,200 --> 00:03:09,520
(Er singt leise etwas vor sich hin.)
62
00:03:12,360 --> 00:03:15,840
Du würdest wirklich jemanden
zu etwas zwingen, wenn du könntest?
63
00:03:17,440 --> 00:03:19,440
Uff, weiß nicht.
Ja?
64
00:03:20,120 --> 00:03:21,760
Wenn's besser für ihn ist.
65
00:03:22,480 --> 00:03:25,360
Aber woher willst du wissen,
ob es besser für ihn ist?
66
00:03:26,520 --> 00:03:28,000
Weiß nicht, ich hab ...
67
00:03:29,040 --> 00:03:30,320
manchmal das Gefühl,
68
00:03:30,440 --> 00:03:33,280
dass ich mehr über meine Freunde
weiß als sie selbst.
69
00:03:33,400 --> 00:03:34,440
Echt?
- Mhm.
70
00:03:35,000 --> 00:03:37,480
Findest du das nicht
ein bisschen überheblich?
71
00:03:37,600 --> 00:03:38,640
Nein.
72
00:03:38,760 --> 00:03:40,760
Weil das ist umgekehrt genauso.
73
00:03:40,880 --> 00:03:42,320
Also, zum Beispiel ...
74
00:03:42,440 --> 00:03:44,600
In der Siebenten, Achten ...
75
00:03:45,560 --> 00:03:47,440
hatte ich null Bock auf Schule.
76
00:03:48,000 --> 00:03:50,640
Und Yara wollt immer,
dass ich lerne,
77
00:03:50,760 --> 00:03:52,440
damit ich's aufs Gymi schaff.
78
00:03:52,560 --> 00:03:54,640
Ja, aber sie hat
dich nicht gezwungen,
79
00:03:54,760 --> 00:03:56,680
oder stand sie neben dir und sagte:
80
00:03:56,800 --> 00:04:00,080
"Wenn du jetzt nicht lernst,
sind wir nicht mehr befreundet."
81
00:04:00,200 --> 00:04:03,720
Nee, aber sie hat mich genervt.
Da war ich froh, dass sie da war.
82
00:04:03,840 --> 00:04:06,280
Ja. Ich find's
jedenfalls nicht richtig,
83
00:04:06,400 --> 00:04:08,880
wem anderen vorzuschreiben,
was er zu tun hat.
84
00:04:10,600 --> 00:04:11,680
Okay.
85
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
Mh ...
86
00:04:19,160 --> 00:04:20,360
Ich muss da lang.
87
00:04:22,079 --> 00:04:24,080
Ja.
Ich muss nach da.
88
00:04:25,640 --> 00:04:26,680
Okay, dann ...
89
00:04:28,800 --> 00:04:29,800
Ähm ...
90
00:04:30,600 --> 00:04:32,200
Ich fand die Nacht voll nett.
91
00:04:34,160 --> 00:04:35,160
Same.
92
00:04:36,480 --> 00:04:38,240
Viel Glück mit deiner Mom.
93
00:04:38,360 --> 00:04:40,760
Ach so, ja.
War nur ein dummer Streit.
94
00:04:40,880 --> 00:04:42,440
(Josh räuspert sich leise.)
95
00:04:53,120 --> 00:04:54,320
Ja, okay.
96
00:04:55,480 --> 00:04:56,520
Ciao.
- Mhm.
97
00:04:58,080 --> 00:05:00,600
Wir sehen uns dann
in der ... Schule oder so.
98
00:05:00,720 --> 00:05:02,000
Jap.
- Ciao, ciao.
99
00:05:10,200 --> 00:05:12,200
(Sanfte, nachdenkliche Musik)
100
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
(Musik: "My Oasis"
von Sam Smith feat. Burna Boy)
101
00:05:26,120 --> 00:05:28,520
# You're playing tricks on me
in the sun.
102
00:05:29,400 --> 00:05:32,360
# See your shadow in the courtyard.
103
00:05:32,800 --> 00:05:34,440
# Stays until the day is done.
104
00:05:36,280 --> 00:05:38,800
# The desert don't end.
The rain don't fall.
105
00:05:38,920 --> 00:05:42,200
# I can't pretend
I don't want you all.
106
00:05:42,320 --> 00:05:43,920
# 'Cause I want you all.
107
00:05:49,680 --> 00:05:51,520
# Oh, babe, I really need you.
108
00:05:51,640 --> 00:05:53,720
# My feeling's getting deeper.
109
00:05:53,840 --> 00:05:55,160
(Türglocke)
110
00:05:56,600 --> 00:05:58,160
# My mind is in a free fall.
111
00:06:00,040 --> 00:06:02,680
# There's nothing I can do
when it comes to you.
112
00:06:03,560 --> 00:06:05,000
Hallo.
- (alle:) Hi!
113
00:06:05,120 --> 00:06:06,440
Kommt rein.
114
00:06:07,080 --> 00:06:08,400
Hallo. Na?
115
00:06:09,280 --> 00:06:12,040
Hallöchen. Servus.
- Hallöchen.
116
00:06:12,160 --> 00:06:14,000
(Musik verklingt langsam.)
117
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
Ja, kommt rein.
118
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
Na?
119
00:06:22,000 --> 00:06:24,080
Habt ihr alles gut gefunden?
120
00:06:24,200 --> 00:06:25,600
Ja. Sweet.
121
00:06:27,160 --> 00:06:28,720
Du hast megaviel geholt.
122
00:06:29,600 --> 00:06:30,960
Ach, Quatsch.
123
00:06:31,080 --> 00:06:32,720
Voll cool, danke.
124
00:06:35,400 --> 00:06:37,240
Ist das deine Ma?
- Ja.
125
00:06:39,800 --> 00:06:42,120
Sieht dir voll ähnlich.
- Findest du?
126
00:06:43,000 --> 00:06:44,640
Ja.
- Find ich nicht so.
127
00:06:45,280 --> 00:06:47,280
Aber irgendwie sagen das voll viele.
128
00:06:54,200 --> 00:06:56,880
Meine Ma ist
der krasseste Familienmensch.
129
00:06:57,000 --> 00:06:58,880
Aber die ist grad
auf 'nem Seminar.
130
00:06:59,960 --> 00:07:01,480
Wollt ihr was trinken?
131
00:07:01,600 --> 00:07:04,280
Ja. Ich kann dir ...
Willst du was hiervon?
132
00:07:04,400 --> 00:07:05,480
Ja. Du auch?
133
00:07:10,440 --> 00:07:11,600
Alles okay, Ava?
134
00:07:11,720 --> 00:07:13,120
Nee.
135
00:07:13,720 --> 00:07:16,240
Wer ist das?
- Das ist mein Ex-Boy.
136
00:07:16,360 --> 00:07:19,280
Aus Alaska. Und seine neue ...
Ach, was weiß ich.
137
00:07:19,400 --> 00:07:20,800
Keine Ahnung.
138
00:07:21,720 --> 00:07:24,800
Ich krieg den einfach nicht
aus meinem Kopf, das nervt so.
139
00:07:24,920 --> 00:07:26,160
Gibt's da Pillen gegen?
140
00:07:27,040 --> 00:07:29,400
I feel you.
- Ja, ich auch.
141
00:07:31,240 --> 00:07:32,880
Josh?
- Jap.
142
00:07:34,160 --> 00:07:35,160
Mh.
143
00:07:38,480 --> 00:07:40,280
Der hat mich gefriendzoned.
144
00:07:40,960 --> 00:07:42,200
Echt?
- Ja.
145
00:07:44,360 --> 00:07:46,880
Egal. Scheiß auf die Liebe.
Wir haben ja uns.
146
00:07:47,000 --> 00:07:48,040
Mhm.
147
00:07:48,960 --> 00:07:52,520
Ich hätt Bock, den Rest der Ferien
was Nices mit euch zu machen.
148
00:07:52,640 --> 00:07:53,720
Ja.
- Was denn?
149
00:07:53,840 --> 00:07:54,880
Was wir wollen.
150
00:07:55,000 --> 00:07:57,480
Fünf-Sterne-Hotel in den Malediven?
151
00:07:57,600 --> 00:08:00,040
Das wollen wir auf jeden Fall.
- Oder?
152
00:08:00,160 --> 00:08:02,360
Ja. Oder 'nen Roadtrip.
153
00:08:02,480 --> 00:08:03,680
Ja!
154
00:08:03,800 --> 00:08:05,920
Bitte!
Wollt ich schon immer machen.
155
00:08:06,040 --> 00:08:07,360
Nach Transsilvanien.
156
00:08:07,480 --> 00:08:09,200
Was?
- Warum, was?
157
00:08:09,320 --> 00:08:11,440
Keine Ahnung, ist ja cool da, oder?
158
00:08:11,560 --> 00:08:12,920
Vampire ...
159
00:08:15,080 --> 00:08:17,600
Wir haben auch
keinen Führerschein, oder?
160
00:08:17,720 --> 00:08:19,400
Ja, okay, dann kein Roadtrip.
161
00:08:19,520 --> 00:08:20,560
Fahrrad!
162
00:08:20,680 --> 00:08:23,760
Und dann zelten.
- Kannst du Fahrrad fahren?
163
00:08:23,880 --> 00:08:25,360
Ich kann alles fahren.
164
00:08:25,480 --> 00:08:27,120
Hast du ein Fahrrad?
- Ja.
165
00:08:27,240 --> 00:08:30,160
Wir können ein Zelt hinten
draufschnallen und ... - Ja!
166
00:08:30,280 --> 00:08:32,480
Ihr wollt zelten gehen im Winter?
- Ja.
167
00:08:32,600 --> 00:08:34,320
Freiluft, frische Luft.
168
00:08:34,440 --> 00:08:36,720
Ja, aber wo würden wir
überhaupt hinfahren?
169
00:08:36,840 --> 00:08:39,120
Nach Brandenburg oder so.
- Ja, easy.
170
00:08:40,080 --> 00:08:42,720
Da können wir wildcampen
im Wald oder so.
171
00:08:43,159 --> 00:08:44,880
Ich weiß nicht so recht, Leute.
172
00:08:45,000 --> 00:08:47,080
(Nora:)
Aber Brandenburg ist voll nah.
173
00:08:47,800 --> 00:08:50,680
Keine Ahnung,
Brandenburg ist ein bisschen ...
174
00:08:52,160 --> 00:08:53,720
Nazis?
- Oh.
175
00:08:54,760 --> 00:08:56,480
Ist euch da mal was passiert?
176
00:08:56,600 --> 00:08:57,840
Nee, aber ...
177
00:08:59,040 --> 00:09:01,560
Wenn, dann würden wir halt
aufs Maul bekommen.
178
00:09:01,680 --> 00:09:02,760
Und ihr nicht.
179
00:09:03,600 --> 00:09:05,120
Ja, du hast recht.
- Stimmt.
180
00:09:05,240 --> 00:09:09,160
Ich war schon da mit meiner Familie,
da ist nichts passiert.
181
00:09:09,280 --> 00:09:11,840
Aber man muss aufpassen,
wo man hingeht.
182
00:09:11,960 --> 00:09:14,520
Dann vergesst die Idee.
Wir können hier bleiben.
183
00:09:14,640 --> 00:09:18,240
Meine Ma ist die ganze Woche weg.
Jeden Abend Mädelsabend oder so.
184
00:09:18,360 --> 00:09:19,720
WG-Leben simulieren.
185
00:09:19,840 --> 00:09:21,400
Das wär auch megafun.
186
00:09:21,520 --> 00:09:23,120
Ist doch geil.
- Wirklich.
187
00:09:24,680 --> 00:09:27,280
Voll nice. Wollt ich auch
schon immer mal machen.
188
00:09:28,720 --> 00:09:31,880
Leute, wir können ja
recherchieren oder so.
189
00:09:33,160 --> 00:09:36,040
Sicher? Also ...
Wir müssen es wirklich nicht machen.
190
00:09:37,440 --> 00:09:38,440
Sicher.
191
00:09:40,080 --> 00:09:41,280
Fatou?
192
00:09:41,400 --> 00:09:43,600
Ich schreib schon meiner Mum.
193
00:09:43,720 --> 00:09:45,880
Ey, ihr seid echt mutig.
- Nice.
194
00:09:46,000 --> 00:09:49,240
Vier mutige Frauen
auf dem Weg nach Brandenburg.
195
00:09:49,360 --> 00:09:50,600
Yeah!
- Wuhu!
196
00:09:50,720 --> 00:09:52,360
Für Abenteuer und ...
197
00:09:52,600 --> 00:09:53,800
(Hippe Musik)
198
00:09:58,000 --> 00:10:00,600
# I think about it,
can't think about it.
199
00:10:00,720 --> 00:10:03,320
# Took a flight
all the way home, yeah, ooh.
200
00:10:03,440 --> 00:10:09,200
# No way around it,
I still see you way up here, yeah.
201
00:10:09,320 --> 00:10:11,880
# I'm stressed about it,
went west about it.
202
00:10:12,000 --> 00:10:14,560
# Took a hammer to my phone,
yeah, ooh.
203
00:10:14,680 --> 00:10:19,360
# The way you run it
I still hear you crystal clear.
204
00:10:20,040 --> 00:10:22,400
# But I won't let you in again.
205
00:10:22,520 --> 00:10:25,560
# I'm gonna lock the doors
and hide my shit.
206
00:10:25,680 --> 00:10:28,640
# 'Cause my spirits wearing thin.
207
00:10:28,760 --> 00:10:31,400
# And there's only so much
I can give.
208
00:10:31,520 --> 00:10:33,760
# I won't let you in again.
209
00:10:33,880 --> 00:10:36,200
# That's the hardest thing
I've ever said.
210
00:10:36,320 --> 00:10:38,880
Leute, wartet mal!
- Was ist?
211
00:10:39,720 --> 00:10:41,560
Mein Arsch tut weh!
212
00:10:41,680 --> 00:10:44,040
Beim Skateboard
gibt's keinen blöden Sattel.
213
00:10:44,920 --> 00:10:47,560
Ja, okay, wir sind aber eigentlich
eh gleich da.
214
00:10:47,680 --> 00:10:49,000
Ich guck mal kurz.
215
00:10:52,000 --> 00:10:54,280
Never mind,
wir sind immer noch aufm Land.
216
00:10:54,400 --> 00:10:56,560
Ich hab kein Netz.
- Yeii!
217
00:10:56,680 --> 00:10:59,440
Aber sind, glaub ich,
trotzdem gleich da, also ...
218
00:11:00,280 --> 00:11:03,720
(seufzt:) Ich hab das Gefühl,
mein Gehirn kann wieder atmen.
219
00:11:05,040 --> 00:11:06,200
Ja, ich auch.
220
00:11:07,320 --> 00:11:09,000
(Windrauschen, Atemzüge)
221
00:11:10,160 --> 00:11:11,400
(Schweres Atmen)
222
00:11:12,120 --> 00:11:13,440
(Sanfte Popmusik)
223
00:11:14,840 --> 00:11:16,120
(verärgert:) Ach!
224
00:11:18,120 --> 00:11:19,760
(Kaum hörbares Gespräch)
225
00:11:23,760 --> 00:11:25,360
(sie räuspert sich:) Ähm ...
226
00:11:26,040 --> 00:11:27,480
(unsicher:) Hier ist es.
227
00:11:28,840 --> 00:11:31,360
Ja, Scheiße!
Und was machen wir jetzt?
228
00:11:34,480 --> 00:11:35,640
Zurückfahren?
229
00:11:37,000 --> 00:11:39,640
Wir können auch
ein Hostel suchen oder so, oder?
230
00:11:40,560 --> 00:11:43,600
Ja, oder wir campen einfach
hier irgendwie davor oder so.
231
00:11:43,720 --> 00:11:45,360
Halt mal!
- Mailin?
232
00:11:46,160 --> 00:11:47,920
Was machst du?
- Äh, Mailin?
233
00:11:48,840 --> 00:11:51,080
Was wird das?
(Lachen)
234
00:11:51,960 --> 00:11:54,880
Auf der Seite stand nicht,
dass sie zu haben, also ...
235
00:11:55,000 --> 00:11:56,320
Was?
236
00:11:56,440 --> 00:11:59,480
(Sie reden durcheinander.)
Sind wir jetzt die Cash-Queens?
237
00:11:59,600 --> 00:12:01,040
(Krachen)
Oder was?
238
00:12:01,160 --> 00:12:02,760
Okay.
239
00:12:02,880 --> 00:12:04,240
Crazy!
(Lachen)
240
00:12:04,920 --> 00:12:06,520
Bitte eintreten.
(Quietschen)
241
00:12:09,480 --> 00:12:12,200
Du bringst uns noch
zu illegalen Aktionen, I swear!
242
00:12:12,320 --> 00:12:14,680
Ach, Quatsch, da stand,
dass die offen haben.
243
00:12:14,800 --> 00:12:17,680
Leute!
Wollte ihr das wirklich machen?
244
00:12:17,800 --> 00:12:20,200
Ava, jetzt komm!
- Es sieht so creepy aus.
245
00:12:20,320 --> 00:12:23,880
Guckt euch diesen Wohnwagen an,
der ist wahrscheinlich verlassen.
246
00:12:24,000 --> 00:12:25,120
Hallo?
247
00:12:25,240 --> 00:12:27,480
(Dumpfe, schrille Musik)
248
00:12:27,600 --> 00:12:29,880
# You don't need to see ...
249
00:12:30,560 --> 00:12:31,760
Wie geil!
250
00:12:32,600 --> 00:12:34,200
Du meinst eher creepy!
251
00:12:34,320 --> 00:12:36,240
Hast du Angst, Ava?
- Ja.
252
00:12:37,720 --> 00:12:39,800
Sieht nicht so belebt aus hier.
- Nee.
253
00:12:41,000 --> 00:12:42,560
(langgezogen:) Hallo!
254
00:12:44,840 --> 00:12:46,040
Creepy aus Fuck.
255
00:12:46,160 --> 00:12:47,960
(Entferntes Gespräch, Seufzer)
256
00:12:50,120 --> 00:12:52,200
# It is all around ...
257
00:12:52,800 --> 00:12:54,560
(Dumpfe, schrille Musik)
258
00:12:54,680 --> 00:12:56,120
(schreit:) Hallo!
259
00:12:57,080 --> 00:12:58,160
(Lachen)
260
00:13:01,960 --> 00:13:04,440
Ich glaub,
ich hab viel zu viel Angst davor.
261
00:13:07,440 --> 00:13:08,440
Keine Ahnung.
262
00:13:09,160 --> 00:13:11,160
Ich find Schlangen irgendwie süß.
263
00:13:11,280 --> 00:13:13,880
Och, nee.
Schlangen sind doch nicht süß.
264
00:13:15,720 --> 00:13:19,320
Ich hab irgendwie Schiss
vor Fenstern im Dunkeln.
265
00:13:19,440 --> 00:13:22,800
Dass ... wenn man rausschaut,
plötzlich wer zurückguckt.
266
00:13:23,840 --> 00:13:25,000
Herr Friedel.
267
00:13:27,560 --> 00:13:29,880
Ich hab richtig Angst
vorm offenen Meer,
268
00:13:30,000 --> 00:13:31,640
wenn da nirgendwo Land ist.
269
00:13:31,760 --> 00:13:32,960
Ganz alleine.
270
00:13:34,080 --> 00:13:35,080
Echt?
271
00:13:36,480 --> 00:13:38,200
Ist mir mal als Kind passiert.
272
00:13:39,280 --> 00:13:41,600
Ich bin
auf der Luftmatratze eingeschlafen.
273
00:13:42,120 --> 00:13:43,680
Hat dich jemand gerettet?
274
00:13:44,600 --> 00:13:48,040
Nee, ich hatte nur den krassesten
Adrenalinschub meines Lebens.
275
00:13:50,440 --> 00:13:52,880
Dann bin ich
den ganzen Weg zurück gepaddelt.
276
00:13:53,000 --> 00:13:54,040
Krass.
277
00:13:55,920 --> 00:13:56,920
Ich weiß nicht.
278
00:13:57,760 --> 00:14:00,440
Ich hab irgendwie voll alt davor,
alt zu werden.
279
00:14:00,880 --> 00:14:02,800
Dass mein ganzer Körper zerfällt.
280
00:14:02,920 --> 00:14:04,320
Oh ja, oder ...
281
00:14:05,640 --> 00:14:07,880
Wenn man an Maschinen
angeschlossen ist,
282
00:14:08,000 --> 00:14:10,840
und nicht sagen kann,
dass man nicht mehr leben will.
283
00:14:14,520 --> 00:14:16,760
Was denkt ihr,
was nach dem Tod passiert?
284
00:14:17,840 --> 00:14:18,880
Ich weiß nicht.
285
00:14:19,440 --> 00:14:21,600
Ich find's irgendwie voll weird.
286
00:14:21,720 --> 00:14:25,200
Also, die Vorstellung, dass man
irgendwann nicht mehr existiert.
287
00:14:25,320 --> 00:14:27,240
Dass man komplett
ausgelöscht ist.
288
00:14:28,200 --> 00:14:30,600
Ich fänd's voll weird,
wenn's nicht so wär.
289
00:14:31,760 --> 00:14:33,240
Ist doch voll deprimierend.
290
00:14:34,680 --> 00:14:35,680
Wieso?
291
00:14:36,400 --> 00:14:37,440
Carpe diem.
292
00:14:40,160 --> 00:14:42,640
Wenn das Leben
kurz und einmalig ist ...
293
00:14:44,520 --> 00:14:46,160
muss man jeden Tag genießen.
294
00:14:48,440 --> 00:14:49,440
Carpe diem.
295
00:14:49,920 --> 00:14:51,240
(alle:) Carpe diem.
296
00:14:55,480 --> 00:14:56,480
Und du?
297
00:14:56,600 --> 00:14:57,640
Was denkst du?
298
00:15:01,720 --> 00:15:04,800
Ich hab mir noch nie so wirklich
Gedanken darüber gemacht.
299
00:15:06,600 --> 00:15:07,600
So, guys.
300
00:15:09,840 --> 00:15:11,600
It's time for some music.
301
00:15:12,360 --> 00:15:14,440
Okay.
- Safe.
302
00:15:16,680 --> 00:15:17,720
Alright.
303
00:15:19,520 --> 00:15:20,560
Mh ...
304
00:15:22,040 --> 00:15:23,720
Habt ihr einen favourite Song?
305
00:15:24,360 --> 00:15:25,920
Nein, such du was aus.
- Ja.
306
00:15:27,040 --> 00:15:28,720
(Sie stimmt die Gitarre.)
307
00:15:34,160 --> 00:15:37,840
(Sie spielt die ersten Töne,
Gitarre ist noch verstimmt.)
308
00:15:39,840 --> 00:15:41,320
Oh, die ist megaschief.
309
00:15:42,000 --> 00:15:43,320
Egal.
- Egal, komm.
310
00:15:44,760 --> 00:15:46,080
(Sie spielt weiter.)
311
00:15:53,080 --> 00:15:54,120
# Sunny.
312
00:15:54,240 --> 00:15:55,440
# Ah-ah-ah.
313
00:15:56,440 --> 00:16:00,440
# Ich weiß schon, du heißt Isi,
aber ist mir egal.
314
00:16:00,560 --> 00:16:02,560
# Ich nenn dich lieber Sunny.
315
00:16:02,680 --> 00:16:04,120
# Ah-ah-ah.
316
00:16:04,920 --> 00:16:08,320
# Ab jetzt wird alles easy,
denn du bist nicht mehr da.
317
00:16:09,160 --> 00:16:10,800
# Ah-ah-ah, Sunny.
318
00:16:13,480 --> 00:16:16,960
# Yesterday my life
was filled with rain.
319
00:16:19,240 --> 00:16:20,280
# Sunny.
320
00:16:22,240 --> 00:16:26,160
# You smiled at me,
that really eased the pain.
321
00:16:27,520 --> 00:16:29,440
# When the dark days are gone ...
322
00:16:29,560 --> 00:16:33,120
(Ruhige Musik mit getragenem Gesang
überlagert "Sunny".)
323
00:16:45,160 --> 00:16:46,400
(Musik wird flotter.)
324
00:16:46,520 --> 00:16:47,680
(Sphärischer Gesang)
325
00:17:14,520 --> 00:17:15,880
(Angespannte Musik)
326
00:17:17,920 --> 00:17:19,680
(jemand ruft:) Wie geht das?
327
00:17:19,800 --> 00:17:21,120
(Gespräche, Rufe)
328
00:17:28,359 --> 00:17:29,400
(Kurzer Schrei)
329
00:17:29,520 --> 00:17:30,640
Oh.
330
00:17:30,760 --> 00:17:32,080
Ey, Mann.
331
00:17:32,200 --> 00:17:33,240
Hör auf!
- Okay.
332
00:17:33,360 --> 00:17:34,600
Okay, jetzt leg es weg.
333
00:17:35,160 --> 00:17:38,160
Hey, das erinnert mich so krass
an den einen Horrorfilm.
334
00:17:38,280 --> 00:17:41,920
Kennst du den?
Mit so einem Polizeiagenten ...
335
00:17:42,760 --> 00:17:47,400
der so eine strange Case annimmt
und dem auf die Spur geht
336
00:17:47,520 --> 00:17:49,560
und mittendrin einfach gekillt wird.
337
00:17:49,680 --> 00:17:51,760
Oh, shit. Das mit seiner Tochter?
- Ja.
338
00:17:51,880 --> 00:17:54,920
Wo die vor dem Autoschild
einfach gekillt wird? - Genau.
339
00:17:55,040 --> 00:17:58,160
Ich kann Horrorfilme nicht,
da penn ich drei Tage nicht.
340
00:17:59,000 --> 00:18:00,920
Ich find,
Splattersachen gehen voll,
341
00:18:01,040 --> 00:18:02,960
aber so Mindfuck-Sachen ...
342
00:18:03,080 --> 00:18:04,120
No.
343
00:18:04,240 --> 00:18:06,720
Findest du nicht?
- Nee. Ich kann das nicht.
344
00:18:06,840 --> 00:18:09,200
Du musst immer drüber nachdenken.
- Genau.
345
00:18:09,880 --> 00:18:11,320
Constant Paranoia.
346
00:18:12,080 --> 00:18:15,240
Das ist krass, wie ein Film
das machen kann mit dir.
347
00:18:15,360 --> 00:18:17,640
Das lässt einen
so gar nicht mehr los.
348
00:18:17,760 --> 00:18:20,840
Bei den blutigen Sachen weißt du,
dass es Fake ist.
349
00:18:20,960 --> 00:18:23,320
Aber die Mindfuck-Sachen
find ich richtig ...
350
00:18:23,440 --> 00:18:24,440
(Quietschen)
351
00:18:26,720 --> 00:18:28,240
(Nora:) Was war das, Leute?
352
00:18:36,520 --> 00:18:39,280
Lass uns ... Was machen wir jetzt?
- Ich geh gucken.
353
00:18:40,320 --> 00:18:41,320
Was?
- Nora?
354
00:18:41,960 --> 00:18:43,640
Warum nicht?
- Nora, nein.
355
00:18:43,760 --> 00:18:47,200
What the fuck, du weißt genau,
dass so jeder Horrorfilm anfängt.
356
00:18:47,320 --> 00:18:48,320
Echt?
357
00:18:48,440 --> 00:18:52,000
Wenn es ein Horrorfilm wär, würden
wir beide zuerst gekillt werden.
358
00:18:52,120 --> 00:18:54,160
Just saying.
Vor allem in Brandenburg.
359
00:18:54,280 --> 00:18:55,760
Ich geh gucken.
- Nein.
360
00:18:55,880 --> 00:18:57,840
Das machst du nicht.
- Stopp, stopp.
361
00:18:57,960 --> 00:19:01,200
Entweder niemand geht,
oder wir gehen alle zusammen.
362
00:19:01,320 --> 00:19:02,840
Dein Ernst?
- Dann komm.
363
00:19:03,520 --> 00:19:06,040
Okay, Leute,
wir müssen alle zusammen gehen.
364
00:19:06,160 --> 00:19:07,160
Okay ...
365
00:19:07,280 --> 00:19:08,320
(Nervöse Musik)
366
00:19:08,440 --> 00:19:09,680
Habt ihr eure Sachen?
367
00:19:12,880 --> 00:19:13,880
Okay.
368
00:19:14,720 --> 00:19:15,800
Let's go.
369
00:19:15,920 --> 00:19:17,240
(Unheimliche Musik)
370
00:19:20,160 --> 00:19:21,200
(Miauen)
371
00:19:32,080 --> 00:19:33,160
(Quietschen)
372
00:19:33,280 --> 00:19:35,840
(Unheimliche Musik,
nervöses Atmen)
373
00:19:59,240 --> 00:20:01,720
Nora!
- Lauf nicht so weit vor.
374
00:20:01,840 --> 00:20:03,640
Warte doch.
- Da ist doch nichts.
375
00:20:03,760 --> 00:20:05,320
Das weißt du überhaupt nicht.
376
00:20:05,440 --> 00:20:06,480
(Mann:) Na?
377
00:20:06,600 --> 00:20:07,920
(Kreischen)
378
00:20:09,680 --> 00:20:11,160
Was macht ihr denn hier?
379
00:20:11,280 --> 00:20:12,960
Der Campingplatz ist zu.
380
00:20:14,880 --> 00:20:16,000
Wer sind Sie?
381
00:20:17,040 --> 00:20:18,520
Ich bin der Besitzer.
382
00:20:18,640 --> 00:20:21,320
Im Internet stand,
dass der Campingplatz auf hat.
383
00:20:21,440 --> 00:20:22,600
Aha.
384
00:20:22,720 --> 00:20:25,160
Wenn ihr hier mitten im Oktober
zelten wollt,
385
00:20:25,280 --> 00:20:26,920
tut euch keinen Zwang an.
386
00:20:27,040 --> 00:20:29,040
Wo kommt ihr her?
- Berlin.
387
00:20:30,520 --> 00:20:32,600
Berlin. Multikulti, hm?
388
00:20:34,520 --> 00:20:36,240
Es ist ganz schön kalt hier.
389
00:20:36,360 --> 00:20:39,360
Wenn ihr wollt, ich hab noch
ein paar Decken im Auto.
390
00:20:39,480 --> 00:20:40,520
Nein, danke.
391
00:20:41,120 --> 00:20:42,280
Na gut, aber ...
392
00:20:43,120 --> 00:20:45,120
Haltet euch an die Hausordnung.
393
00:20:45,240 --> 00:20:46,240
Mhm.
394
00:20:47,960 --> 00:20:49,080
Machen wir.
395
00:20:51,200 --> 00:20:53,120
Willkommen in Brandenburg.
396
00:20:53,240 --> 00:20:54,560
(Genervte Seufzer)
397
00:20:54,680 --> 00:20:56,400
Irgendwas musste ja kommen.
398
00:20:56,520 --> 00:20:57,880
(Unheimliche Musik)
399
00:21:01,600 --> 00:21:03,600
(Melancholische Popmusik)
400
00:21:19,560 --> 00:21:20,560
(Vogelrufe)
401
00:21:36,160 --> 00:21:37,560
(Dynamische Rapmusik)
402
00:21:41,080 --> 00:21:44,600
Leute ... Ich glaub,
ich hab 'ne Blasenentzündung.
403
00:21:44,720 --> 00:21:46,400
Oh, echt?
- Ja.
404
00:21:48,320 --> 00:21:51,440
Ich muss irgendwie voll dringend
auf Klo die ganze Zeit.
405
00:21:51,560 --> 00:21:53,840
Aber wenn ich auf Klo bin,
kommt nix raus,
406
00:21:53,960 --> 00:21:55,760
und meine Pulla brennt wie Hölle.
407
00:21:55,880 --> 00:21:56,960
Oh Mann ...
408
00:21:57,080 --> 00:21:59,040
Bestimmt weil's so kalt war gestern.
409
00:21:59,160 --> 00:22:01,360
Wir hätten doch
die Decken nehmen sollen.
410
00:22:02,000 --> 00:22:03,840
Oder hattest du Sex?
- Sex?
411
00:22:05,880 --> 00:22:08,000
Wer hat Sex?
- Niemand.
412
00:22:08,120 --> 00:22:09,240
(Kichern)
413
00:22:09,360 --> 00:22:12,000
Davon kann man auch
'ne Blasenentzündung kriegen.
414
00:22:12,320 --> 00:22:14,440
Jetzt for real?
- Wusst ich auch nicht.
415
00:22:14,560 --> 00:22:15,800
Na klar, wenn du danach
416
00:22:15,920 --> 00:22:19,040
nicht sofort aufs Klo gehst
und die Keime rausspülst ...
417
00:22:19,160 --> 00:22:21,480
Scheiße, jetzt hab ich
'ne Blasenentzündung
418
00:22:21,600 --> 00:22:23,240
und hatte noch nicht mal Sex.
419
00:22:31,320 --> 00:22:32,800
Immer noch nix?
420
00:22:35,440 --> 00:22:36,680
Nee.
421
00:22:40,560 --> 00:22:43,520
Ich glaub, der denkt,
ich bin voll bescheuert. - Wieso?
422
00:22:44,800 --> 00:22:48,360
Kurz nachdem wir uns geküsst haben,
hab ich angefangen zu heulen.
423
00:22:49,320 --> 00:22:52,920
So Psycho, nur weil ich Beef hatte
mit meinen Schwestern.
424
00:22:53,520 --> 00:22:55,440
Hey, ich hör euch ständig.
425
00:22:56,360 --> 00:22:57,520
Ich auch.
426
00:22:59,120 --> 00:23:00,880
Ja, cool ...
427
00:23:01,000 --> 00:23:03,200
Aber er meldet sich trotzdem nicht.
428
00:23:06,800 --> 00:23:08,800
Wie hat er denn reagiert?
429
00:23:10,600 --> 00:23:13,400
(seufzend:) Er hat versucht,
mich aufzuheitern.
430
00:23:13,640 --> 00:23:16,280
Woah, der Abschied
war aber auch so crinchy.
431
00:23:16,400 --> 00:23:20,040
Kein Kuss, gar nichts, sondern nur
'ne richtig awkward Umarmung.
432
00:23:20,280 --> 00:23:22,400
Vielleicht ist er einfach
überfordert.
433
00:23:23,600 --> 00:23:26,600
Or he's playing hard to get.
Aber dann vergiss ihn.
434
00:23:29,360 --> 00:23:33,120
Ja ... Oder er denkt,
ich hab ihn einfach nur ausgenutzt.
435
00:23:36,640 --> 00:23:38,680
Hä? Versteh ich nicht.
436
00:23:38,800 --> 00:23:41,960
Warum können nicht einfach
alle sagen, was sie wollen.
437
00:23:44,400 --> 00:23:46,240
Warum fragst du ihn nicht einfach?
438
00:23:46,360 --> 00:23:49,160
Wir können jetzt hier noch
tagelang rumspekulieren,
439
00:23:49,280 --> 00:23:51,280
warum Josh
Nora nicht geantwortet hat,
440
00:23:51,400 --> 00:23:52,920
oder du triffst ihn einfach.
441
00:23:53,040 --> 00:23:56,080
Ja, das ist leichter gesagt
als getan, außerdem ...
442
00:23:56,200 --> 00:23:58,560
weiß ich nicht,
was ich ihm schreiben soll.
443
00:23:59,360 --> 00:24:01,960
Du sitzt neben der Flirt-Queen
höchstpersönlich.
444
00:24:05,880 --> 00:24:07,320
(Sie atmet laut aus.)
445
00:24:12,840 --> 00:24:14,440
Okay ... Let's see.
446
00:24:15,160 --> 00:24:16,280
"Josh ..."
447
00:24:17,120 --> 00:24:20,000
Herz, Herz, Herz.
"Du bist die Liebe meines Lebens."
448
00:24:20,120 --> 00:24:21,200
Nein!
449
00:24:21,320 --> 00:24:23,640
(Kichern)
Ich mach nur Spaß.
450
00:24:23,760 --> 00:24:25,040
Ava, was schreibst du?
451
00:24:25,160 --> 00:24:28,480
Lass mich das zu Ende formulieren,
dann kannst du's lesen.
452
00:24:29,400 --> 00:24:30,440
Okay.
453
00:24:35,280 --> 00:24:36,680
Morgen treffen?
454
00:24:36,800 --> 00:24:39,400
I mean, es ist interessiert genug,
455
00:24:39,520 --> 00:24:42,320
aber busy genug,
um nicht psycho rüberzukommen.
456
00:24:42,440 --> 00:24:44,040
Ist doch voll super, oder?
457
00:24:45,960 --> 00:24:47,240
(zögerlich:) Okay.
458
00:24:50,400 --> 00:24:51,760
(Seufzen)
459
00:25:01,840 --> 00:25:03,320
Alles okay, Ava?
460
00:25:03,440 --> 00:25:07,040
Ja. Ich werd nur auf dem Mystery
Guy Channel vollgespamt.
461
00:25:07,160 --> 00:25:08,480
Echt?
- Mhm.
462
00:25:09,080 --> 00:25:12,320
Wir können den auch langsam
runternehmen ... - Nein. Nein.
463
00:25:12,440 --> 00:25:15,120
Wieso? Wir wissen doch jetzt,
wer Mystery Guy ist.
464
00:25:15,240 --> 00:25:18,400
Ja, aber wir haben voll viele
Follower. Ist schade für die.
465
00:25:18,520 --> 00:25:22,560
Wir könnten es noch für die Umfrage
benutzen. - Genau.
466
00:25:22,680 --> 00:25:23,960
(Handy vibriert.)
467
00:25:28,120 --> 00:25:29,760
Told you!
468
00:25:29,880 --> 00:25:31,760
Was?
- Hat er zurückgeschrieben?
469
00:25:31,880 --> 00:25:33,360
Ja.
- Zeig mal.
470
00:25:34,840 --> 00:25:36,280
Ava, du bist crazy.
471
00:25:36,920 --> 00:25:38,080
Danke.
472
00:25:38,800 --> 00:25:40,920
Ich brauche dich in meinem Leben.
473
00:25:42,160 --> 00:25:43,880
(Melancholische Musik)
474
00:25:44,000 --> 00:25:46,160
(Musik: "Start"
von Ellie Goulding)
475
00:25:54,120 --> 00:25:56,080
# I was old when I was younger.
476
00:25:56,200 --> 00:25:58,640
# All the lives I'm not living.
477
00:25:58,760 --> 00:26:02,520
# Always tryin' to pull me under,
feel like I've been barely living.
478
00:26:02,640 --> 00:26:04,880
# But I keep getting struck
by the thunder.
479
00:26:05,000 --> 00:26:07,320
# Maybe we don't need
the bigger picture.
480
00:26:08,600 --> 00:26:12,520
# 'Cause all I see is everything
I've done called into question.
481
00:26:14,080 --> 00:26:15,920
# Sorry, what was the question?
482
00:26:16,680 --> 00:26:19,640
# And you don't know
how much I missed the winter.
483
00:26:20,280 --> 00:26:23,280
# It's been the longest summer,
game without a winner.
484
00:26:23,400 --> 00:26:24,680
(Musik wird leiser.)
485
00:26:30,360 --> 00:26:32,880
(Kiki:) Krass, wie schnell
das jetzt alles geht.
486
00:26:36,040 --> 00:26:38,400
Ich weiß irgendwie nicht,
ob ich fahren soll.
487
00:26:38,520 --> 00:26:40,080
Natürlich fährst du.
488
00:26:43,320 --> 00:26:45,320
Hey, Kiki, ich bin fast 17.
489
00:26:45,440 --> 00:26:47,520
Ja, eben.
Du bist noch 16.
490
00:26:49,440 --> 00:26:51,880
Und ich schlaf jetzt
ja auch wieder zu Hause.
491
00:26:53,400 --> 00:26:55,280
Kiki, das war immer dein Traum.
492
00:26:59,360 --> 00:27:02,120
Du hast schon letztes Jahr
wegen Mama verschoben.
493
00:27:02,240 --> 00:27:04,360
Jetzt verschieb
bitte nicht wegen mir.
494
00:27:08,480 --> 00:27:09,560
Ach, Kiki.
495
00:27:09,680 --> 00:27:11,280
Nein, nicht weinen!
496
00:27:13,800 --> 00:27:16,800
(Kiki:) Ich werd euch so vermissen.
- Wir dich auch.
497
00:27:23,600 --> 00:27:26,200
Ich werd auch
alle anderen so vermissen.
498
00:27:27,760 --> 00:27:30,840
Ich war gestern noch mit Hanna
in unserem Lieblingscafé.
499
00:27:31,440 --> 00:27:33,480
Das ist halt jetzt auch
das letzte Mal.
500
00:27:34,520 --> 00:27:36,800
Du kannst immer
wieder nach Hause kommen.
501
00:27:39,040 --> 00:27:40,960
Aber dafür musst du
erst mal gehen.
502
00:27:42,400 --> 00:27:43,400
Ne?
503
00:27:45,000 --> 00:27:46,560
Ganz erwachsene Kleine.
504
00:27:49,040 --> 00:27:51,760
Ich bin nicht die Kleine.
- Für uns schon.
505
00:27:57,240 --> 00:27:58,240
Okay.
506
00:28:06,640 --> 00:28:08,920
Ich werde Carlos
bei seinen Eltern abholen,
507
00:28:09,040 --> 00:28:10,840
und dann laden wir
den Rest ein.
508
00:28:10,960 --> 00:28:12,000
Ja.
509
00:28:15,000 --> 00:28:18,000
Ich meld mich bei euch,
wenn wir angekommen sind, okay?
510
00:28:18,120 --> 00:28:19,120
Yes.
511
00:28:20,040 --> 00:28:21,120
Und, Zoe?
512
00:28:21,640 --> 00:28:23,240
Bitte halt dein Versprechen,
513
00:28:23,360 --> 00:28:26,320
dass du nicht mehr bei Finn schläfst,
sondern zu Hause.
514
00:28:26,440 --> 00:28:27,440
Mach ich.
515
00:28:28,320 --> 00:28:29,440
Kommt mal her.
516
00:28:29,560 --> 00:28:32,880
# I could call a truce
for anyone but you.
517
00:28:35,680 --> 00:28:39,080
# And I could change the truth
for anyone but you.
518
00:28:40,120 --> 00:28:43,680
# I guess what I'm trying to say is,
you changed me.
519
00:28:46,400 --> 00:28:49,920
# Oh, why can't things just
stay the same, stay the same?
520
00:28:51,960 --> 00:28:53,440
Tschüss.
- Tschüss.
521
00:28:53,560 --> 00:28:56,720
# I'm thinking 'bout
how many times I've had to recover.
522
00:28:56,840 --> 00:28:58,400
# All I do is start again.
523
00:28:58,520 --> 00:29:00,640
# I'm thinking 'bout
a new beginning.
524
00:29:01,520 --> 00:29:03,840
# It's never too late
to start again.
525
00:29:03,960 --> 00:29:05,000
Ciao!
526
00:29:06,440 --> 00:29:07,840
(Musik wird leiser.)
527
00:29:09,480 --> 00:29:11,200
Wollen wir noch was machen?
528
00:29:12,600 --> 00:29:13,960
Ich muss noch wohin.
529
00:29:15,600 --> 00:29:16,960
Du musst noch wohin?
530
00:29:19,840 --> 00:29:20,880
Wer ist er?
531
00:29:22,880 --> 00:29:24,040
Zoe, lass es.
532
00:29:25,240 --> 00:29:26,640
Na gut, dann ...
533
00:29:27,160 --> 00:29:28,960
Ciao, ciao, wir sehen uns.
534
00:29:29,080 --> 00:29:30,320
Mach's gut.
- Ciao.
535
00:29:31,880 --> 00:29:33,320
(Sanfte Klaviermusik)
536
00:29:41,360 --> 00:29:43,360
(Musik: "To Die For"
von Sam Smith)
537
00:29:44,240 --> 00:29:46,240
# I look for you.
538
00:29:48,600 --> 00:29:49,600
# Every day.
539
00:29:51,560 --> 00:29:52,680
# Every night.
540
00:29:55,240 --> 00:29:57,480
# I close my eyes.
541
00:29:59,880 --> 00:30:01,280
# From the fear.
542
00:30:02,680 --> 00:30:03,960
# From the light.
543
00:30:06,520 --> 00:30:11,360
# As I wander down the avenue,
so confused,
544
00:30:12,120 --> 00:30:14,320
# guess I'll try
and force a smile.
545
00:30:15,840 --> 00:30:16,840
Na?
546
00:30:18,120 --> 00:30:19,120
Wie geht's?
547
00:30:21,800 --> 00:30:22,840
Gut.
548
00:30:26,120 --> 00:30:27,120
Danke.
549
00:30:27,720 --> 00:30:28,760
Wofür?
550
00:30:29,440 --> 00:30:31,040
Dass du dich gemeldet hast.
551
00:30:31,160 --> 00:30:32,880
Ich hab mich nicht getraut.
552
00:30:42,480 --> 00:30:45,240
# Pink lemonade sipping
on a Sunday.
553
00:30:45,360 --> 00:30:48,000
# Couples holding hands
on a runway.
554
00:30:48,120 --> 00:30:53,480
# They're all posing in a picture frame
whilst my world's crashing down.
555
00:30:53,600 --> 00:30:56,120
# Solo shadow on a sidewalk.
556
00:30:56,240 --> 00:30:59,120
# Just want somebody
to die for.
557
00:30:59,240 --> 00:31:04,200
# Sunshine living on a perfect day
while my world's crashing down.
558
00:31:05,040 --> 00:31:07,560
# I just want sombody to die for.
559
00:31:10,360 --> 00:31:11,960
# I long for you.
560
00:31:14,680 --> 00:31:15,880
# Just a touch.
561
00:31:16,000 --> 00:31:17,560
(# Does that scare you?)
562
00:31:17,680 --> 00:31:18,840
# Of your hand.
563
00:31:21,120 --> 00:31:23,480
# You don't leave my mind.
564
00:31:26,200 --> 00:31:28,400
# Lonely days I'm feeling.
565
00:31:28,520 --> 00:31:30,720
# Like a fool for dreaming.
566
00:31:32,840 --> 00:31:36,960
# As I wander down the avenue,
so confused,
567
00:31:37,080 --> 00:31:40,360
# guess I try
and force a smile.
568
00:31:41,520 --> 00:31:44,000
# Pink lemonade sipping
on a Sunday.
569
00:31:44,120 --> 00:31:47,040
# Couples holding hands
on a runway.
570
00:31:47,160 --> 00:31:51,800
# They're all posing in a picture frame
whilst my world's crashing down.
571
00:31:52,760 --> 00:31:55,080
# Solo shadow on a sidewalk.
572
00:31:55,200 --> 00:31:57,920
# Just want somebody
to die for.
573
00:31:58,040 --> 00:32:03,040
# Sunshine living on a perfect day
while my world's crashing down.
574
00:32:03,920 --> 00:32:06,200
# I just want sombody to die for.
575
00:32:09,320 --> 00:32:11,720
# I just want somebody to die for.
37499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.