Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:01,480
(Lockere Musik)
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,760
(Musik: "Peace Of Mind" von Rema)
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,000
(Lockere Musik)
4
00:00:18,920 --> 00:00:20,320
(Belustigtes Stöhnen)
5
00:00:20,960 --> 00:00:23,440
Boah, das riecht so gut, Fatou.
6
00:00:24,200 --> 00:00:25,520
(Nora:) Wirklich.
7
00:00:26,240 --> 00:00:29,480
Ähm ... womit haben wir
das eigentlich verdient?
8
00:00:29,960 --> 00:00:31,960
Ich wollt euch auch mal
was Gutes tun.
9
00:00:32,080 --> 00:00:33,160
(Ava:) Moi ...
10
00:00:33,720 --> 00:00:35,840
Und ihr seid ja meine Valentines.
11
00:00:36,480 --> 00:00:37,920
Fralentines.
12
00:00:38,360 --> 00:00:39,680
(Kichern)
13
00:00:42,040 --> 00:00:44,160
Was ist eigentlich mit Mailin?
14
00:00:44,280 --> 00:00:45,920
(Kinderstimmen im Hintergrund)
15
00:00:46,040 --> 00:00:48,680
Die wusste nicht, ob sie das schafft.
16
00:00:53,200 --> 00:00:54,800
Auf uns.
- (Nora:) Ja.
17
00:00:56,560 --> 00:00:57,680
(Klirren)
18
00:01:03,520 --> 00:01:04,520
(Türklingel)
19
00:01:04,640 --> 00:01:05,640
(Schlucken)
20
00:01:07,400 --> 00:01:09,440
(Nora:) Äh ich ... ich geh.
21
00:01:14,600 --> 00:01:15,680
(Schritte)
22
00:01:18,000 --> 00:01:20,040
(Leise Stimmen an der Tür)
23
00:01:20,720 --> 00:01:22,720
(Die Stimmen kommen näher.)
24
00:01:24,600 --> 00:01:25,720
Du schaffst das.
25
00:01:29,400 --> 00:01:30,640
(Schritte)
26
00:01:33,320 --> 00:01:34,400
Hey.
27
00:01:37,360 --> 00:01:38,920
Sieht voll schön aus.
28
00:01:39,720 --> 00:01:42,080
(Mailin:) Ihr seht auch
richtig schön aus.
29
00:01:42,440 --> 00:01:43,720
Ja, ich ...
30
00:01:43,840 --> 00:01:46,320
wollt noch mal kurz
was loswerden, deswegen ...
31
00:01:46,440 --> 00:01:48,000
bleib ich kurz stehen.
32
00:01:50,880 --> 00:01:52,320
Also, Ava ...
33
00:01:54,640 --> 00:01:56,000
ich hab mich ...
34
00:01:56,680 --> 00:02:01,520
verletzt gefühlt, als du mich auf
mein Fehlverhalten angesprochen hast,
35
00:02:02,240 --> 00:02:03,440
weil ...
36
00:02:03,720 --> 00:02:06,320
ich weiß nicht,
ich hab einfach gelernt, dass ...
37
00:02:06,440 --> 00:02:10,160
man über Probleme offen redet,
und bin, glaub ich, einfach nicht ...
38
00:02:10,280 --> 00:02:14,360
hab's nicht gleich verstanden, warum
du das in dem Moment nicht wolltest.
39
00:02:16,640 --> 00:02:18,560
Ja, und ich möchte mich jetzt
40
00:02:18,680 --> 00:02:20,720
bei euch entschuldigen
41
00:02:21,320 --> 00:02:22,640
dafür und ...
42
00:02:22,840 --> 00:02:25,080
dafür, dass ich so getan hab, als ...
43
00:02:25,200 --> 00:02:30,360
könnte ich mich irgendwie mit den
Opfern von Rassismus identifizieren.
44
00:02:31,240 --> 00:02:32,360
Weil ...
45
00:02:32,480 --> 00:02:33,840
das kann ich nicht.
46
00:02:33,960 --> 00:02:37,800
Und das werd ich nie können,
und das soll ich auch gar nicht.
47
00:02:38,120 --> 00:02:40,320
Und das hab ich jetzt verstanden.
48
00:02:43,560 --> 00:02:46,280
Ja, es tut mir wirklich leid,
dass ich so getan hab,
49
00:02:46,400 --> 00:02:50,400
als würde es um mich gehen,
und dich und Fatou so belagert hab.
50
00:02:50,880 --> 00:02:52,040
(Sie stöhnt.)
51
00:02:52,240 --> 00:02:53,280
Und ...
52
00:02:54,520 --> 00:02:56,080
weißt du, Ava, ich ...
53
00:02:56,680 --> 00:02:58,960
ich bewunder dich
eigentlich total.
54
00:02:59,080 --> 00:03:00,320
Wirklich.
55
00:03:00,600 --> 00:03:04,080
Du bist so mutig und stark,
ich wünschte, ich könnte das auch.
56
00:03:04,200 --> 00:03:07,200
Aber ich hab einfach Schiss,
dass ich's nicht hinbekomme.
57
00:03:07,320 --> 00:03:09,480
Mann, mir tut's auch voll leid.
58
00:03:13,480 --> 00:03:17,000
Ich hatte voll Schiss,
dass wir uns nicht mehr vertragen.
59
00:03:17,120 --> 00:03:21,040
Es tut mir wirklich leid, dass ich
dich die ganze Zeit ignoriert habe.
60
00:03:21,160 --> 00:03:22,960
Ich wusste nur nicht, was ich ...
61
00:03:23,080 --> 00:03:24,640
in der Situation tun sollte.
62
00:03:25,960 --> 00:03:29,200
Und ... ich find's auch wichtig,
dass wir drüber reden.
63
00:03:29,320 --> 00:03:31,360
(Kinderstimmen im Hintergrund)
64
00:03:31,760 --> 00:03:32,920
(Schniefen)
65
00:03:39,360 --> 00:03:40,560
Wollen wir essen?
66
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
(alle:) Ja.
67
00:03:41,800 --> 00:03:42,800
(Lachen)
68
00:03:42,920 --> 00:03:44,720
Komm ...
- (Nora:) Wow.
69
00:03:45,760 --> 00:03:47,680
Vorzüglich, Fatou.
70
00:03:49,600 --> 00:03:50,640
Uh ...
71
00:03:50,760 --> 00:03:51,880
Sieht super aus.
72
00:03:53,560 --> 00:03:54,920
(Dynamische Musik)
73
00:03:56,840 --> 00:03:57,920
Boah ...
74
00:03:58,920 --> 00:04:01,880
Fatou, diese Erdnusssauce
ist mein Happy Place.
75
00:04:03,200 --> 00:04:04,520
# Only takes a woman
76
00:04:05,600 --> 00:04:07,520
# to show what it means to lovе.
77
00:04:12,480 --> 00:04:14,360
Mh ... Fatou?
78
00:04:14,800 --> 00:04:17,720
wir haben jetzt auch
'nen Axolotl bei Aquarius.
79
00:04:18,920 --> 00:04:19,920
Cool.
80
00:04:20,399 --> 00:04:22,840
# I'm wishin' you were right here.
81
00:04:23,240 --> 00:04:25,720
# 'Cause when the love's around.
82
00:04:26,520 --> 00:04:27,840
(Dynamische Musik)
83
00:04:29,600 --> 00:04:30,720
Sorry.
84
00:04:33,600 --> 00:04:36,600
Axolotl war halt nur mein
und Kieu Mys Ding.
85
00:04:37,240 --> 00:04:38,680
(Ava:) Ach, Baby.
86
00:04:39,600 --> 00:04:40,760
(Fatou:) Ja ...
87
00:04:42,200 --> 00:04:43,240
(Sie seufzt.)
88
00:04:44,400 --> 00:04:45,560
Ist schon okay.
89
00:04:45,680 --> 00:04:47,440
Jetzt hab ich mehr Zeit für euch.
90
00:04:47,560 --> 00:04:49,720
(Nora:) Yes.
- Ich glaub, ich hab mich da
91
00:04:49,840 --> 00:04:51,320
einfach krass reingeträumt.
92
00:04:54,880 --> 00:04:56,040
Mhm.
93
00:05:01,960 --> 00:05:03,040
(Beklemmende Musik)
94
00:05:08,760 --> 00:05:10,560
(Die Musik wird schneller.)
95
00:05:14,440 --> 00:05:15,760
(Dynamische Musik)
96
00:05:21,000 --> 00:05:24,800
Ich krieg auch ein Attest,
das kann ich Ihnen nachreichen.
97
00:05:25,080 --> 00:05:26,320
(Ticken)
98
00:05:26,480 --> 00:05:27,960
Und ich hab nachgeguckt,
99
00:05:28,080 --> 00:05:32,320
und ich muss nur einen Kurs wechseln,
dann klappt's mit meinem Stundenplan.
100
00:05:32,760 --> 00:05:33,760
(Ticken)
101
00:05:33,880 --> 00:05:36,840
Frau Jallow, Sie sind nicht
die Erste, die zu mir kommt
102
00:05:36,960 --> 00:05:38,320
und eine Epiphanie hatte.
103
00:05:38,440 --> 00:05:41,640
Mit Ihren Fehlstunden könnten wir
ganze Schulwochen füllen.
104
00:05:42,120 --> 00:05:44,840
Außerdem hat mir Frau Doktor
Steinberg von Ihren ...
105
00:05:44,960 --> 00:05:46,040
Aktivitäten erzählt.
106
00:05:46,200 --> 00:05:47,200
(Ticken)
107
00:05:47,320 --> 00:05:50,680
Sie haben nicht besonders viele
Argumente auf Ihrer Seite.
108
00:05:50,920 --> 00:05:53,280
Aber ich hab schon
mit allen Lehrern geredet,
109
00:05:53,400 --> 00:05:55,840
die haben gesagt,
dass es für sie okay ist.
110
00:05:56,520 --> 00:05:57,680
(Ticken)
111
00:05:58,720 --> 00:06:00,440
(Stimmengewirr im Hintergrund)
112
00:06:01,680 --> 00:06:05,160
Sie scheinen tatsächlich
Freunde im Kollegium zu haben.
113
00:06:05,760 --> 00:06:08,200
Frau Pavlovic
hat ein Wort für Sie eingelegt.
114
00:06:09,320 --> 00:06:10,360
(Ticken)
115
00:06:11,600 --> 00:06:15,040
Dann machen Sie das eben, bevor ich
mir das noch anders überlege.
116
00:06:15,160 --> 00:06:16,960
Heißt das, ich kann wechseln?
117
00:06:17,480 --> 00:06:18,800
(Ticken)
118
00:06:20,360 --> 00:06:21,480
Danke.
119
00:06:24,640 --> 00:06:27,920
Übrigens, Sie können Ihren Freunden
sagen, wie werden den Raum
120
00:06:28,040 --> 00:06:30,120
zu einem Oberstufenraum
umfunktionieren,
121
00:06:30,240 --> 00:06:31,920
sobald das wieder möglich ist.
122
00:06:32,040 --> 00:06:34,280
Sie können sich
bei Ihrem Klassenkameraden
123
00:06:34,400 --> 00:06:36,880
Herrn Inci bedanken.
Er hat uns damit belagert.
124
00:06:37,000 --> 00:06:38,440
Ismail?
- Mhm.
125
00:06:38,720 --> 00:06:40,400
(Stimmengewirr im Hintergrund)
126
00:06:40,520 --> 00:06:42,360
Okay. Danke.
127
00:06:44,560 --> 00:06:45,880
(Dynamische Musik)
128
00:06:47,920 --> 00:06:50,520
(Musik: "Dilemme"
von The Yakuza, Lou's)
129
00:06:53,760 --> 00:06:55,040
Geht.
(Jubel)
130
00:06:56,960 --> 00:06:59,440
(Musik: "Dilemme"
von The Yakuza, Lou's)
131
00:07:00,600 --> 00:07:04,040
(gedämpft:) Ich wusste,
dass du es schaffen würdest!
132
00:07:04,360 --> 00:07:06,920
(Nora:) Ey, Leute,
dann machen wir zusammen Abi.
133
00:07:07,040 --> 00:07:08,960
Ja!
- So einfach geht das ja nicht.
134
00:07:09,080 --> 00:07:10,360
Es wird schon schwer.
135
00:07:10,520 --> 00:07:12,880
Erst mal nächstes Jahr
die ganze Zeit lernen.
136
00:07:13,000 --> 00:07:16,520
Wir schreiben dir deine Spicker.
- (Ava:) Oder wir lernen zusammen.
137
00:07:16,640 --> 00:07:17,880
(Nora:) Oder das.
- Yes.
138
00:07:18,000 --> 00:07:19,120
Auf jeden Fall.
- Ja.
139
00:07:19,240 --> 00:07:22,600
(Nora:) Wenn du irgendwo
Hilfe brauchst oder so was ...
140
00:07:22,720 --> 00:07:25,040
(Musik: "Dilemme"
von The Yakuza, Lou's)
141
00:07:27,880 --> 00:07:29,240
(Dynamische Musik)
142
00:07:35,320 --> 00:07:37,720
(Musik: "Dilemme"
von The Yakuza, Lou's)
143
00:07:38,720 --> 00:07:40,200
Fatou, freu dich mal!
144
00:07:40,320 --> 00:07:42,120
(Mailin:) Das ist supergeil!
145
00:07:42,680 --> 00:07:43,840
Ja, ja!
146
00:07:43,960 --> 00:07:45,080
(Lachen)
147
00:07:46,760 --> 00:07:47,920
(Hundebellen)
148
00:07:49,080 --> 00:07:52,120
(Handy:) "Meine liebe Fafa,
wir wollen dir nur sagen,
149
00:07:52,240 --> 00:07:55,400
wenn du das Abi machen willst,
unterstützen wir dich dabei."
150
00:07:55,520 --> 00:07:57,280
"Ohne Wenn und Aber."
151
00:07:57,440 --> 00:08:01,400
"Wenn du willst, lass uns sprechen,
wie wir dir helfen können."
152
00:08:01,560 --> 00:08:03,680
"Du schaffst das aber auch ohne uns."
153
00:08:03,880 --> 00:08:07,120
"Wir sind megastolz auf dich
und haben dich ganz toll lieb."
154
00:08:07,280 --> 00:08:10,400
"Ich drück dich, dein Papa
und deine Mama, tschüss!"
155
00:08:17,680 --> 00:08:19,160
Na, ist dir warm?
156
00:08:25,360 --> 00:08:27,400
Hey!
- Na?
157
00:08:29,880 --> 00:08:31,440
Du musst dich verabschieden.
158
00:08:34,159 --> 00:08:35,679
Mach's gut, Kleine.
159
00:08:53,640 --> 00:08:54,720
Alles gut?
160
00:08:56,720 --> 00:08:58,080
Ja.
161
00:09:02,720 --> 00:09:03,720
Nein.
162
00:09:07,120 --> 00:09:09,520
Es erinnert mich
nur ein bisschen an ...
163
00:09:12,880 --> 00:09:14,040
.. an Kieu My.
164
00:09:14,800 --> 00:09:17,400
Mit ihrem Panzer,
süß und versteckt.
165
00:09:19,840 --> 00:09:21,840
Ziemlich high maintenance.
166
00:09:25,480 --> 00:09:27,440
Irgendwie ist alles grad megakacke.
167
00:09:28,680 --> 00:09:29,720
Soll ich versuchen,
168
00:09:29,880 --> 00:09:32,600
nur sie zu vergessen
und ich seh sie die ganze Zeit.
169
00:09:32,960 --> 00:09:36,760
Jetzt hab ich den Kurs gewechselt
und rate mal, wer in dem Kurs ist.
170
00:09:36,920 --> 00:09:39,960
Ich hab das Gefühl,
es ist für sie gar kein Problem mehr.
171
00:09:40,360 --> 00:09:42,760
Ey, ihr geht's grad ziemlich räudig.
172
00:09:44,720 --> 00:09:47,000
Aber in der Schule ist sie
immer megakalt.
173
00:09:48,400 --> 00:09:50,960
Sie spricht mir dauernd,
heute drei Uhr morgens,
174
00:09:51,080 --> 00:09:53,000
Sprachnachrichten aufs Handy.
175
00:09:53,600 --> 00:09:55,800
Sie redet grade über nichts anderes.
176
00:10:01,920 --> 00:10:04,840
Sie hat mir auch erzählt,
dass sie öfter Angst hat,
177
00:10:05,040 --> 00:10:07,160
aber ich hab voll verpeilt, dass ...
178
00:10:07,280 --> 00:10:08,400
Auch Gefühle hat?
179
00:10:09,080 --> 00:10:12,240
Keine Ahnung, ich dachte,
dass es nur für mich so krass ist.
180
00:10:12,760 --> 00:10:13,840
Nö.
181
00:10:15,320 --> 00:10:20,600
Kieu My gibt sich immer so krasse
Mühe, perfekt zu sein und all das.
182
00:10:21,760 --> 00:10:24,960
Aber ich glaub,
sie will auch nur gesehen werden.
183
00:10:26,280 --> 00:10:27,800
Hm.
184
00:10:28,040 --> 00:10:29,280
(Hundebellen)
185
00:10:32,480 --> 00:10:34,080
(Diverse Tierlaute)
186
00:10:38,920 --> 00:10:40,080
(Belebte Musik)
187
00:10:40,240 --> 00:10:41,920
Hast du morgen Nachmittag Zeit?
188
00:10:43,440 --> 00:10:45,360
Ja. Wofür denn?
189
00:10:47,200 --> 00:10:48,440
Erklär ich dir später.
190
00:10:48,920 --> 00:10:51,000
Okay, kannst du schon mal vorgehen?
191
00:10:51,280 --> 00:10:53,760
Ich komm gleich nach,
ich muss noch was machen.
192
00:10:54,640 --> 00:10:55,840
(Belebte Musik)
193
00:10:56,320 --> 00:10:57,480
Geh!
194
00:11:00,080 --> 00:11:04,520
# Des mots de velours,
confiés au silence.
195
00:11:06,280 --> 00:11:11,840
# Les failles de ces jours,
où l'amour s'avance.
196
00:11:13,320 --> 00:11:19,280
# Oh, prenons le temps qu'il faut
pour laisser passer les cours d'eau.
197
00:11:19,920 --> 00:11:25,880
# Jusqu'au dernier bateau
on prendra celui qu'il nous faut.
198
00:11:29,760 --> 00:11:34,720
# Sun in my eyes, navy blue skies,
199
00:11:35,800 --> 00:11:40,760
# you are the reason I can survive.
200
00:11:41,840 --> 00:11:46,840
# We turn off the phones
to just be alone.
201
00:11:47,600 --> 00:11:53,480
# We'll draw the curtains
and never leave home.
202
00:11:53,960 --> 00:11:56,080
# I had a nightmare.
203
00:11:57,040 --> 00:11:58,680
(Tür wird geöffnet.)
204
00:12:00,040 --> 00:12:02,960
# But now that I'm not scared.
205
00:12:07,440 --> 00:12:11,960
# This is how you fall in love.
206
00:12:13,360 --> 00:12:17,600
# Let go and I'll hold you up.
207
00:12:19,520 --> 00:12:23,080
# So pull me tight
and close your eyes.
208
00:12:25,320 --> 00:12:28,120
# Oh, my love, side to side.
209
00:12:31,360 --> 00:12:36,160
# "What's easy is right",
my mother's advice.
210
00:12:37,400 --> 00:12:41,520
# You are the reason
I never think twice.
211
00:12:42,960 --> 00:12:48,280
# Wherever we go,
what glitters is gold.
212
00:12:49,600 --> 00:12:54,000
# You'll be my best friend
until we grow old.
213
00:12:55,520 --> 00:13:00,280
# I had a nightmare.
- # Oh.
214
00:13:01,480 --> 00:13:04,400
# But now that I'm not scared.
215
00:13:04,640 --> 00:13:05,720
(Gefühlvolle Musik)
216
00:13:09,040 --> 00:13:11,960
# This is how you fall in love.
217
00:13:12,240 --> 00:13:13,240
Hi.
218
00:13:14,960 --> 00:13:16,040
Hi.
219
00:13:16,720 --> 00:13:18,000
Schön, dich zu sehen.
220
00:13:20,560 --> 00:13:21,720
Find ich auch.
221
00:13:23,160 --> 00:13:24,200
(Wasserplätschern)
222
00:13:25,640 --> 00:13:26,920
Ich hab dich vermisst.
223
00:13:37,720 --> 00:13:39,920
Ich dachte immer,
du bist die Schildkröte.
224
00:13:42,800 --> 00:13:44,520
Aber als wir dann da lagen
225
00:13:44,680 --> 00:13:47,520
und du mir all diese schönen
Sachen erzählt hast,
226
00:13:48,680 --> 00:13:49,960
da hab ich's gecheckt.
227
00:13:52,560 --> 00:13:56,680
Du hast dich so geöffnet,
du warst richtig durchsichtig.
228
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
Ich hab Angst.
229
00:14:01,480 --> 00:14:02,480
Ich weiß.
230
00:14:05,320 --> 00:14:06,920
Du hast mir verdammt wehgetan.
231
00:14:09,600 --> 00:14:12,800
Ich hatte einfach Angst,
dass du mich irgendwie übersiehst.
232
00:14:15,040 --> 00:14:16,600
Dabei warst du richtig mutig.
233
00:14:18,720 --> 00:14:20,000
Es tut mir leid.
234
00:14:27,520 --> 00:14:28,920
Kieu, du bist so schön!
235
00:14:31,240 --> 00:14:34,680
Ich hab eine Liste gemacht von
Dingen, die an dir so schön sind.
236
00:14:37,960 --> 00:14:41,880
Wie du deine Ohren immer
unter deinen Haaren versteckst.
237
00:14:43,720 --> 00:14:46,080
Wie du so eng
mit deiner Familie bist.
238
00:14:46,240 --> 00:14:48,520
Dass du so krass gut
mit Horrorfilmen bist.
239
00:14:53,960 --> 00:14:56,080
Aber am meisten lieb ich,
wie du lachst,
240
00:14:57,040 --> 00:14:58,320
weil dann seh ich dich.
241
00:15:01,560 --> 00:15:03,360
Und wie viel Liebe da in dir ist.
242
00:15:06,200 --> 00:15:07,480
(Gefühlvolle Musik)
243
00:15:08,880 --> 00:15:10,920
# If I could bear this fait for you.
244
00:15:11,440 --> 00:15:14,840
# If I could end your fear
and ease your pain.
245
00:15:15,360 --> 00:15:17,680
# If I could give back faith to you.
246
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
(Kusslaut)
247
00:15:21,960 --> 00:15:24,680
# If I could travel time for you,
248
00:15:25,160 --> 00:15:28,200
# I would fly back,
I would fly back,
249
00:15:29,000 --> 00:15:31,280
# to make the future true
250
00:15:31,920 --> 00:15:34,760
# where you and life are one.
251
00:15:36,760 --> 00:15:39,080
# I love you.
252
00:15:40,240 --> 00:15:42,880
# I fucking love you,
can't you see?
253
00:15:43,480 --> 00:15:48,400
# I fucking love you,
can't my true love set you free?
254
00:15:49,440 --> 00:15:52,920
# Oh I would give my life for you.
255
00:15:53,880 --> 00:15:56,600
# Paint your dark sky blue.
256
00:15:57,040 --> 00:16:00,440
# Makes your hopes
and dreams come true.
257
00:16:01,680 --> 00:16:04,120
# I fucking love you.
258
00:16:04,240 --> 00:16:09,520
# You know, I know, you decide
the way you want to go.
259
00:16:10,000 --> 00:16:14,200
# I know, you know around our ...
260
00:16:14,480 --> 00:16:16,120
Ich hab das noch nie gemacht.
261
00:16:17,160 --> 00:16:18,760
Also, mit einem Mädchen.
262
00:16:20,360 --> 00:16:21,880
Fühlst du dich gut?
263
00:16:22,560 --> 00:16:23,960
# I love you so.
264
00:16:24,680 --> 00:16:30,040
# I fucking love you,
I fucking love you, can't you see?
265
00:16:30,400 --> 00:16:35,320
# I fucking love you,
can't my true love set you free?
266
00:16:37,360 --> 00:16:40,840
# Oh I would give my life for you.
267
00:16:41,800 --> 00:16:44,520
# To paint your dark sky blue.
268
00:16:45,000 --> 00:16:48,400
# To make your hopes
and dreams come true.
269
00:16:49,640 --> 00:16:52,080
# I fucking love you.
270
00:16:52,200 --> 00:16:53,920
# Uh-uh-uh.
271
00:16:57,240 --> 00:16:59,400
(leise:) Du siehst so gut aus.
272
00:17:00,520 --> 00:17:03,560
# Uh-uh-uh-uh-uh.
273
00:17:04,440 --> 00:17:09,440
# Uh-uh-uh-uh-uh.
274
00:17:15,040 --> 00:17:17,760
# Uh-uh-uh.
275
00:17:18,480 --> 00:17:24,440
# And you know, I know, you decide
the way you want to go.
276
00:17:25,400 --> 00:17:31,880
# But I know, you know around
our rooms we gather and we grow.
277
00:17:32,440 --> 00:17:38,840
# Doesn't matter what you do
I love you so.
278
00:17:41,720 --> 00:17:47,400
# Doesn't matter what you do
I love you so.
279
00:17:50,000 --> 00:17:51,480
(Langsame Musik)
280
00:17:54,880 --> 00:17:56,360
3,55 Euro.
281
00:18:01,600 --> 00:18:03,080
3,50 Euro, was?
282
00:18:03,800 --> 00:18:05,280
Hm?
283
00:18:06,640 --> 00:18:08,120
Tss.
284
00:18:11,040 --> 00:18:12,520
(Sie lachen.)
285
00:18:30,360 --> 00:18:31,920
Süß.
286
00:18:35,200 --> 00:18:36,800
Ähm ...
287
00:18:39,800 --> 00:18:41,720
Magst du dich auf mich rauflegen?
288
00:18:45,800 --> 00:18:47,280
(leise:) Okay.
289
00:18:53,840 --> 00:18:55,320
Okay, pass auf.
290
00:18:57,520 --> 00:18:59,800
Du kannst dich ruhig
richtig schwer machen.
291
00:18:59,960 --> 00:19:01,480
Richtig schwer?
292
00:19:02,280 --> 00:19:03,760
(Ächzende Laute)
293
00:19:14,680 --> 00:19:16,000
(Seufzer)
294
00:19:18,840 --> 00:19:20,000
Das ist schön.
295
00:19:20,880 --> 00:19:22,240
(leise:) Doppeldecker.
296
00:19:27,160 --> 00:19:29,320
(leise:) Wollen wir
für immer so bleiben?
297
00:19:29,440 --> 00:19:30,520
Hm?
298
00:19:30,680 --> 00:19:32,840
(leise:) Wollen wir
für immer so bleiben?
299
00:19:40,280 --> 00:19:41,640
(Entspanntes Atmen)
300
00:19:44,000 --> 00:19:46,200
(Dynamische Musik)
301
00:20:00,720 --> 00:20:02,080
Hola!
- (mehrere:) Hey!
302
00:20:02,200 --> 00:20:05,320
Ich hab eine gute Erklärung,
warum ich diesmal zu spät bin.
303
00:20:05,520 --> 00:20:07,080
Ist okay.
- Sieht fancy aus.
304
00:20:07,600 --> 00:20:10,720
Wollen wir ihm das
jetzt schon geben oder ...
305
00:20:10,880 --> 00:20:11,920
Sieht schlecht aus,
306
00:20:12,080 --> 00:20:14,920
er telefoniert seit circa
drei Stunden mit seiner Oma.
307
00:20:15,480 --> 00:20:17,080
Vielleicht hat sie es ja bald.
308
00:20:17,200 --> 00:20:19,720
Wir müssen eh erst mal
die Karte unterschreiben.
309
00:20:20,880 --> 00:20:23,560
Wir können aussuchen
zwischen rot, rosa und braun.
310
00:20:23,680 --> 00:20:24,920
(alle:) Rosa.
311
00:20:25,560 --> 00:20:26,640
Oh mein Gott!
312
00:20:26,760 --> 00:20:28,560
Oh, dein Eyeshadow ist voll süß.
313
00:20:28,760 --> 00:20:31,560
Passt zu meinem Top.
- Du bist auch lila.
314
00:20:31,720 --> 00:20:34,800
Wir sind alle heute lila.
- Wir sind alle lila.
315
00:20:36,800 --> 00:20:38,040
Ich find's toll.
316
00:20:38,760 --> 00:20:39,880
Hier.
- Danke.
317
00:20:41,440 --> 00:20:42,680
Danke.
318
00:20:45,480 --> 00:20:47,040
Hallo, schöne Frau.
319
00:20:48,760 --> 00:20:51,200
Na? Heute schon was vor?
320
00:20:51,520 --> 00:20:52,520
Nö.
321
00:20:53,880 --> 00:20:55,760
Hallo!
- Ja, okay.
322
00:20:56,240 --> 00:20:57,600
Lasst uns mal rübergehen.
323
00:20:59,200 --> 00:21:00,200
(Stimmengewirr)
324
00:21:02,640 --> 00:21:03,880
(mehrere:) Hallo!
325
00:21:07,040 --> 00:21:09,360
Ava, danke,
dass wir hier feiern dürfen.
326
00:21:09,800 --> 00:21:11,800
Und: Das hast du
voll schön dekoriert.
327
00:21:12,480 --> 00:21:13,480
Danke.
328
00:21:15,040 --> 00:21:17,440
Ja, ich befrei dann
jetzt auch mal Finn, ne?
329
00:21:17,640 --> 00:21:18,920
Ja, mach das mal.
330
00:21:19,520 --> 00:21:20,760
Finnilein!
331
00:21:20,920 --> 00:21:21,920
Okay, ready?
332
00:21:22,280 --> 00:21:24,040
Yes!
- Okay.
333
00:21:25,120 --> 00:21:26,240
Sit down.
334
00:21:26,440 --> 00:21:27,440
Okay.
335
00:21:27,960 --> 00:21:31,520
Im Namen der Cashqueens und moi ...
336
00:21:32,640 --> 00:21:33,800
dein Geschenk.
337
00:21:34,640 --> 00:21:35,920
Ihr seid so süß!
338
00:21:36,880 --> 00:21:39,640
Und deine Karte. Alles Gute!
- Oh, ist das schön!
339
00:21:41,840 --> 00:21:43,680
# Ba-dam-dam-dam.
- # Happy.
340
00:21:43,880 --> 00:21:46,440
# Ba-dam-dam-dam.
- # Happy.
341
00:21:46,600 --> 00:21:49,000
# Birthday.
342
00:21:49,160 --> 00:21:51,160
# Ba-dam-dam-dam.
- # Happy.
343
00:21:51,320 --> 00:21:52,960
# Birthday.
344
00:21:55,440 --> 00:21:56,600
(Jubelruf)
345
00:21:58,160 --> 00:21:59,320
(Signalton)
346
00:22:00,560 --> 00:22:03,440
Vielen Dank an die Cashqueens,
das war wundervoll.
347
00:22:03,840 --> 00:22:05,040
Danke!
348
00:22:09,000 --> 00:22:10,200
(Elektronische Musik)
349
00:22:51,560 --> 00:22:52,960
(Elektronische Musik)
350
00:23:26,520 --> 00:23:27,840
(Partylärm von draußen)
351
00:23:29,960 --> 00:23:31,160
Woah!
352
00:23:34,800 --> 00:23:36,160
Komm.
353
00:23:41,520 --> 00:23:42,680
(Sie ächzt.)
354
00:23:53,120 --> 00:23:57,160
Tatsächlich hab ich schon echt Angst
vor der Einsamkeit da oben.
355
00:23:57,600 --> 00:23:58,680
(Bewegte Musik)
356
00:23:59,240 --> 00:24:02,000
Ich mein,
da ist so viel zwischen den Sternen.
357
00:24:02,920 --> 00:24:05,240
Das sind Millionen von Lichtjahre.
358
00:24:06,960 --> 00:24:08,640
Weit und breit einfach nichts.
359
00:24:11,840 --> 00:24:13,000
(Bewegte Musik)
360
00:24:15,480 --> 00:24:17,320
Aber wenn du genau hinguckst, ...
361
00:24:22,880 --> 00:24:25,400
.. ist es grad mal
ein daumenbreiter Abstand.
362
00:24:27,120 --> 00:24:29,720
Also rein theoretisch musst du
keine Angst haben.
363
00:24:31,600 --> 00:24:32,800
Ich liebe dich.
364
00:24:35,000 --> 00:24:36,440
(leise:) Scheiße.
365
00:24:42,160 --> 00:24:43,760
Ich ähm ...
366
00:24:44,240 --> 00:24:46,120
Ich hab noch was für dich.
367
00:24:48,840 --> 00:24:52,400
Das ist schon eine Weile
in meiner Tasche.
368
00:24:54,000 --> 00:24:58,080
Das vor zwei Wochen bei unserem
Streit hat mich echt fertig gemacht.
369
00:24:59,280 --> 00:25:01,200
Und ich hab mich nicht getraut.
370
00:25:05,040 --> 00:25:07,760
Ich glaub, wärst du so wie ich,
371
00:25:08,760 --> 00:25:10,400
würden wir immer noch einsam
372
00:25:10,560 --> 00:25:14,680
und allein irgendwo
im Universum rumtümpeln.
373
00:25:15,080 --> 00:25:19,000
# .. to take me where your heart is.
374
00:25:19,240 --> 00:25:20,960
# Oh.
375
00:25:22,960 --> 00:25:27,880
# I'm so into you, but I don't know
where I've been.
376
00:25:28,120 --> 00:25:29,640
Ich liebe dich auch.
377
00:25:32,520 --> 00:25:39,400
# I just want you to,
to take me where your heart is.
378
00:25:43,240 --> 00:25:47,760
# I'm so into you.
379
00:25:51,480 --> 00:25:52,800
(Dynamische Musik)
380
00:25:54,720 --> 00:25:56,440
# They're so pretty, it hurts.
381
00:25:56,680 --> 00:25:59,880
# I'm not talking 'bout boys,
I'm talking 'bout girls.
382
00:26:00,200 --> 00:26:03,320
# They're so pretty
with their button-up shirts.
383
00:26:04,040 --> 00:26:06,280
# Oh-oh-oh.
384
00:26:07,040 --> 00:26:08,760
# They're so pretty, it hurts.
385
00:26:09,000 --> 00:26:12,680
# I'm not talking 'bout boys,
I'm talking 'bout girls.
386
00:26:12,800 --> 00:26:15,640
# They're so pretty
with their button-up shirts.
387
00:26:16,360 --> 00:26:18,600
# Oh-oh-oh.
388
00:26:21,400 --> 00:26:22,560
(Belebte Musik)
389
00:26:32,320 --> 00:26:35,360
# 'Cause I don't know what to do.
390
00:26:36,000 --> 00:26:42,720
# It's not like I get to choose
who I love.
391
00:26:45,320 --> 00:26:49,360
# Who I love, who I love.
392
00:26:49,560 --> 00:26:52,800
# who I love.
393
00:26:58,120 --> 00:26:59,840
# They're so pretty, it hurts.
394
00:27:00,080 --> 00:27:03,760
# I'm not talking 'bout boys,
I'm talking 'bout girls.
395
00:27:03,880 --> 00:27:07,280
# They're so pretty
with their button-up shirts.
396
00:27:07,440 --> 00:27:09,680
# Oh-oh-oh.
397
00:27:11,440 --> 00:27:13,160
# They're so pretty, it hurts.
398
00:27:13,400 --> 00:27:17,080
# I'm not talking 'bout boys,
I'm talking 'bout girls.
399
00:27:17,200 --> 00:27:20,040
# They're so pretty
with their button-up shirts.
400
00:27:20,760 --> 00:27:23,000
# Oh-oh-oh.
26147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.