All language subtitles for [English] Bad Boy (_Bad Boy_ Episode 1) [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:02,877 [knocking] 2 00:00:05,463 --> 00:00:06,631 Where Jessica at? 3 00:00:07,549 --> 00:00:08,550 Uh... You're... 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,635 I'm here for Jessica. Get her. 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,346 Sorry. Um... [elevator dings] 6 00:00:13,346 --> 00:00:14,389 I wasn't expecting... 7 00:00:14,389 --> 00:00:16,558 [girls laughing] Mmm. Look at that! 8 00:00:19,728 --> 00:00:21,146 Can I talk to you for a second first? 9 00:00:21,146 --> 00:00:21,896 I don't know, man. 10 00:00:21,896 --> 00:00:24,024 I got another waiting for me in, like, an hour. 11 00:00:24,441 --> 00:00:26,192 Wait. What time is it? 12 00:00:26,192 --> 00:00:27,027 Like, 2? 13 00:00:27,027 --> 00:00:29,320 I have to pick her up at 7, so... 14 00:00:30,447 --> 00:00:31,698 Yeah, an hour. 15 00:00:33,158 --> 00:00:35,452 Yeah, I'm gonna need to talk to you first. Come on in. 16 00:00:35,618 --> 00:00:36,619 [sighs] 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,627 So you're gonna take Jessica out. 18 00:00:44,919 --> 00:00:47,464 Yeah, I mean, sure, man. I don't care. Whatever. 19 00:00:48,506 --> 00:00:51,134 Well, this is Jessica's first time going out with somebody 20 00:00:51,134 --> 00:00:53,178 and, um... I think I'm pretty liberal 21 00:00:53,178 --> 00:00:55,722 but I just feel a little nervous as I'm sure you understand-- 22 00:00:55,722 --> 00:00:57,223 [coughs] Nerd! 23 00:00:57,724 --> 00:01:00,185 And-- You just... aren't what I was expecting. 24 00:01:00,185 --> 00:01:00,894 Sweet. 25 00:01:00,894 --> 00:01:02,437 [SCOTT] Mmm... I wouldn't use that word. 26 00:01:02,979 --> 00:01:04,314 I thought you'd be like a high school kid. 27 00:01:04,438 --> 00:01:05,522 [laughs] 28 00:01:05,522 --> 00:01:07,067 Who still goes to high school? 29 00:01:07,525 --> 00:01:08,651 I mean, basically everybody. 30 00:01:08,777 --> 00:01:09,694 Losers. 31 00:01:11,029 --> 00:01:13,198 How about you tell me about yourself before you... 32 00:01:13,406 --> 00:01:14,282 ruin her forever? 33 00:01:14,449 --> 00:01:15,366 [MACK] Oh, no problem, dude. 34 00:01:15,742 --> 00:01:17,452 I'm, uh, 20 something. 35 00:01:17,452 --> 00:01:18,703 I actually don't know my age 36 00:01:18,703 --> 00:01:20,371 because my mom used my birth certificate 37 00:01:20,371 --> 00:01:22,624 to light my dad's car on fire when I was a kid. 38 00:01:22,707 --> 00:01:24,876 But it really wasn't her fault because she thought 39 00:01:24,876 --> 00:01:26,544 I wasn't her kid at the time. 40 00:01:26,753 --> 00:01:28,838 She has, like, no memory of being pregnant. 41 00:01:28,838 --> 00:01:30,715 She says there's, like, this five year period where 42 00:01:30,715 --> 00:01:32,717 she was blacked out all the time 43 00:01:32,717 --> 00:01:34,219 and when she came to, I was just there. 44 00:01:34,427 --> 00:01:37,055 She was like, "Who the hell is this kid bringing me a beer?" 45 00:01:37,305 --> 00:01:39,432 [laughs] So, yeah, she thought she was just 46 00:01:39,432 --> 00:01:41,893 burning some random piece of paper, not, like, 47 00:01:41,893 --> 00:01:43,770 the thing that tells you how old I am. 48 00:01:43,978 --> 00:01:46,189 I'm like, "I get it, Mom. It's cool. It happens." 49 00:01:46,189 --> 00:01:49,734 So, yeah. It's always just kinda been a ballpark thing. 50 00:01:49,734 --> 00:01:51,945 But people say I look young for my age. 51 00:01:52,445 --> 00:01:53,530 But you don't know how old you are. 52 00:01:53,655 --> 00:01:55,365 I still look young. Duh. 53 00:01:56,157 --> 00:01:57,742 Okay, well. That was informative. 54 00:01:57,742 --> 00:01:59,202 So... where Jessica at? 55 00:01:59,494 --> 00:02:00,203 Yeah... 56 00:02:00,620 --> 00:02:01,955 I'm not sure about this. 57 00:02:01,955 --> 00:02:02,956 Are you scared? 58 00:02:03,456 --> 00:02:04,791 - [SCOTT] Of you? - Yeah. 59 00:02:05,667 --> 00:02:06,376 Yeah. 60 00:02:06,376 --> 00:02:07,168 Sweet. 61 00:02:07,168 --> 00:02:10,797 No, not sweet. Look, I'm trying not to be the control freak. 62 00:02:11,297 --> 00:02:13,550 I just wanna make sure Jessica is in good hands. 63 00:02:13,550 --> 00:02:16,010 Aw, dude. My hands are the bomb. 64 00:02:16,010 --> 00:02:18,429 I can literally pick up a watermelon with one hand. 65 00:02:18,429 --> 00:02:19,430 Like, the whole thing. 66 00:02:19,430 --> 00:02:20,014 Wow. 67 00:02:20,014 --> 00:02:21,933 And then I can chuck it through my dad's window! 68 00:02:21,933 --> 00:02:24,185 'Cause that's what he gets for leaving us, Dad! 69 00:02:25,103 --> 00:02:26,146 Uh... 70 00:02:26,312 --> 00:02:27,647 Watermelons are pretty big. 71 00:02:27,897 --> 00:02:29,274 I don't know if you knew that, dude. 72 00:02:29,566 --> 00:02:30,775 Yeah, I... knew that. 73 00:02:31,025 --> 00:02:31,943 Can I get a beer? 74 00:02:32,402 --> 00:02:33,027 No! 75 00:02:33,903 --> 00:02:34,863 But I'm gonna get one. 76 00:02:40,034 --> 00:02:42,328 Look, it seems like you've been through some stuff. 77 00:02:42,537 --> 00:02:44,622 I just wanna make sure you treat Jessica well. 78 00:02:44,622 --> 00:02:46,833 Oh, don't worry. I got her. 79 00:02:47,709 --> 00:02:49,878 No, see, the wink actually made me worry. 80 00:02:49,878 --> 00:02:51,921 No, don't worry. I got her. 81 00:02:52,630 --> 00:02:54,132 You did it again. It's not helping. 82 00:02:54,215 --> 00:02:56,217 Is Jessica a bad girl? 83 00:02:56,426 --> 00:02:56,968 What? 84 00:02:57,177 --> 00:02:59,679 Like, does she do bad things and you have to be like, 85 00:02:59,888 --> 00:03:02,015 "Ooh, Jessica. You're bad." 86 00:03:02,140 --> 00:03:05,185 I... wouldn't... say that... to her... like that. 87 00:03:05,185 --> 00:03:06,978 "Bad, bad girl." 88 00:03:06,978 --> 00:03:07,979 No! She's good. 89 00:03:07,979 --> 00:03:10,940 I don't mind if she's bad. I've taken out a lot of bad girls. 90 00:03:11,149 --> 00:03:12,400 Some bad boys, too. 91 00:03:12,734 --> 00:03:13,359 Sure. 92 00:03:13,359 --> 00:03:14,736 [MACK] I kinda like it when they're bad. 93 00:03:14,736 --> 00:03:16,487 'Cause then I can teach 'em some discipline. 94 00:03:16,487 --> 00:03:18,364 No, you don't need to "discipline" Jessica. 95 00:03:18,364 --> 00:03:19,115 She's good. 96 00:03:19,115 --> 00:03:20,366 Oh, they all start out good. 97 00:03:20,658 --> 00:03:21,534 And then they're with me. 98 00:03:21,534 --> 00:03:25,830 And they're like, "Ooh. Dad's not around. I can be bad." 99 00:03:25,830 --> 00:03:26,956 She's always been good! 100 00:03:26,956 --> 00:03:28,416 You never scolded her? Spanked her? 101 00:03:28,416 --> 00:03:29,542 Sprayed her with the hose? 102 00:03:29,626 --> 00:03:30,460 Who would do that? 103 00:03:30,460 --> 00:03:31,211 [MACK] My dad. 104 00:03:31,211 --> 00:03:32,795 Hey, do you have any watermelons around here? 105 00:03:32,962 --> 00:03:34,172 This isn't gonna work out. 106 00:03:34,172 --> 00:03:35,298 Dude. I get it. 107 00:03:35,298 --> 00:03:37,008 I look all, like, hard and stuff, 108 00:03:37,008 --> 00:03:38,218 and it makes people be like... 109 00:03:38,760 --> 00:03:39,636 "Whoa". 110 00:03:39,677 --> 00:03:40,303 Well said. 111 00:03:40,428 --> 00:03:43,640 But I promise, deep down I'm a real softie. 112 00:03:44,182 --> 00:03:45,099 Mmmm... 113 00:03:45,558 --> 00:03:48,645 Why don't we let Jessica decide for herself? 114 00:03:52,190 --> 00:03:53,191 Jessica! 115 00:03:53,191 --> 00:03:54,609 [footsteps] 116 00:03:55,485 --> 00:03:58,321 Your dog walker's here. Do you wanna go out with him? 117 00:03:58,488 --> 00:03:59,739 Are you a bad girl? 118 00:03:59,739 --> 00:04:00,823 No, she's a good girl! 119 00:04:01,074 --> 00:04:01,991 You're a good girl. 120 00:04:04,160 --> 00:04:04,953 See? 121 00:04:05,161 --> 00:04:07,038 I'm sorry. I just think it's too much for her to-- 122 00:04:07,038 --> 00:04:07,914 [footsteps] 123 00:04:10,875 --> 00:04:12,210 They all start off good. 124 00:04:14,545 --> 00:04:17,006 She-- She needs to be home by 3. 125 00:04:17,339 --> 00:04:18,048 Um... 126 00:04:18,423 --> 00:04:21,218 Just call me if you need anything. Anything at all. 127 00:04:21,761 --> 00:04:23,429 You're gonna be a good girl, Jessica. 128 00:04:24,097 --> 00:04:24,681 Good girl. 129 00:04:24,681 --> 00:04:25,556 Don't worry. 130 00:04:25,723 --> 00:04:26,641 I got her. 131 00:04:33,648 --> 00:04:35,191 Bad, bad girl. 132 00:04:36,192 --> 00:04:36,985 [dog barks] 8470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.