All language subtitles for the.franchise.2024.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,559 --> 00:00:19,893 Shane's sick! He can't speak! 2 00:00:19,894 --> 00:00:21,812 Anita, he lost his voice! 3 00:00:21,813 --> 00:00:23,564 Comic-Con, big announcement, 4 00:00:23,565 --> 00:00:25,607 Shane can't speak, I'm fuckin' freaking out, Anita! 5 00:00:25,608 --> 00:00:27,860 Poor Shane. Poor Shane is poorly. 6 00:00:27,861 --> 00:00:28,944 All right, Shane can't speak, 7 00:00:28,945 --> 00:00:30,904 and he needs me to step up for Comic-Con. 8 00:00:30,905 --> 00:00:32,407 Big announcements. 9 00:00:32,782 --> 00:00:35,035 I'm going on stage and I need to keep my cool. 10 00:00:35,285 --> 00:00:38,872 For context, here's my previous appearance from 2017. 11 00:00:39,122 --> 00:00:42,791 Whoo! Whoo! Ha-ha-ha! Yeah! 12 00:00:42,792 --> 00:00:46,962 San Diego, yeah! 13 00:00:46,963 --> 00:00:49,590 Let's announce some movies! 14 00:00:49,591 --> 00:00:52,426 Stories! Stories! 15 00:00:52,427 --> 00:00:54,094 In fairness, it played good in the room. 16 00:00:54,095 --> 00:00:55,597 Stories! 17 00:00:56,139 --> 00:00:57,348 So, here's what I'll need. 18 00:00:57,349 --> 00:00:59,058 A stylist, a haircut, 19 00:00:59,059 --> 00:01:01,602 and a guy with a defibrillator on standby just in case. 20 00:01:01,603 --> 00:01:02,686 All right? Let's go! 21 00:01:02,687 --> 00:01:04,147 Shit just got fucking real. 22 00:01:05,065 --> 00:01:07,150 Anita, I have a job for you. 23 00:01:07,442 --> 00:01:09,943 Where is it? Where is it? Where is it? Where is it? Where is it? 24 00:01:09,944 --> 00:01:12,488 Where is it? Where is it? Where is it? Where is it? Where is it? Where is it? 25 00:01:12,489 --> 00:01:13,989 Where is it? Where is-- There it is. 26 00:01:13,990 --> 00:01:15,657 Can I get your eyes on my speech? 27 00:01:15,658 --> 00:01:18,243 It's Shane's draft. I don't have time to go through it. 28 00:01:18,244 --> 00:01:21,080 It has to be in my voice. Okay? Can you do that? 29 00:01:21,081 --> 00:01:23,832 Sure. What else would I do with my master's in literature? 30 00:01:23,833 --> 00:01:25,501 What a fucking angel. Thank you. 31 00:01:25,502 --> 00:01:27,712 Got some major bombs to drop! 32 00:01:37,347 --> 00:01:38,807 All right, so, 33 00:01:39,432 --> 00:01:41,183 how do we stop me from getting overexcited, huh? 34 00:01:41,184 --> 00:01:43,435 I'm psyched to hear your ideas. I'm psyched! 35 00:01:43,436 --> 00:01:48,483 Uncle Pat's got some phases to announce, and it's content time! Yeah! 36 00:01:49,442 --> 00:01:52,696 That, the whole punching air thing, cannot happen. 37 00:01:53,071 --> 00:01:56,449 Let the content begin! Yeah! 38 00:02:08,670 --> 00:02:10,421 Okay, everyone, Peter's last day. 39 00:02:10,422 --> 00:02:11,589 Big sad day, yeah? 40 00:02:11,798 --> 00:02:14,175 - Happy death day. You're late. - Yeah. 41 00:02:14,342 --> 00:02:16,343 How's Peter doing? 'Cause we should be extra gentle with him today. 42 00:02:16,344 --> 00:02:17,636 It could be quite a confronting day. 43 00:02:17,637 --> 00:02:20,139 Morning, my favorite people, and how are you doing today? 44 00:02:20,140 --> 00:02:21,223 - Oh, uh-- - Yeah. 45 00:02:21,224 --> 00:02:24,852 Great. FYI, I'm expecting a very important call around 2:00 p.m. 46 00:02:24,853 --> 00:02:26,854 for another franchise, so... 47 00:02:26,855 --> 00:02:29,023 - Which franchise? - Uh, Saudi money. 48 00:02:29,024 --> 00:02:30,858 - Bryan Singer's attached. - Oh. 49 00:02:30,859 --> 00:02:33,736 I'm reading for the part of the time-traveling pharaoh, 50 00:02:33,737 --> 00:02:37,115 which everybody says is the best part, so who knows? 51 00:02:37,949 --> 00:02:39,117 Break a leg. 52 00:02:39,617 --> 00:02:41,118 Bryan Singer's not a good guy. 53 00:02:41,119 --> 00:02:45,372 I know today is Peter's day, and I'm sa-- so sad. Boo-hoo, he's gone. 54 00:02:45,373 --> 00:02:47,250 But my piece is coming out later on. 55 00:02:47,375 --> 00:02:49,793 The fashion one, it's like GQ "Men in Fashion." 56 00:02:49,794 --> 00:02:52,504 It's really cool, it's like knitted sweaters in urban decay. 57 00:02:52,505 --> 00:02:53,630 Cozy but important. 58 00:02:53,631 --> 00:02:56,759 And my-- my team actually said that this can bring me 59 00:02:56,760 --> 00:02:58,927 to the next level, over the edge. 60 00:02:58,928 --> 00:03:01,889 I finally cusp, make the A-list. And when I cusp, 61 00:03:01,890 --> 00:03:04,600 - I cusp hard, right? Bring it in. - Really? 62 00:03:04,601 --> 00:03:06,352 On three, on cusp. One, two, cusp! 63 00:03:06,353 --> 00:03:07,436 - Cusp. - Whoo. 64 00:03:07,437 --> 00:03:08,812 Yeah, see you guys. Hey, guys. 65 00:03:08,813 --> 00:03:10,272 - Hi. - GQ piece drops today. 66 00:03:10,273 --> 00:03:12,191 Dan, Dave VFX is asking for a day off. 67 00:03:12,192 --> 00:03:15,319 My hands are forming into claws from too much laptop. 68 00:03:15,320 --> 00:03:17,613 Bloody hell, mate. You're turning into a VFX monster. 69 00:03:17,614 --> 00:03:19,574 Hey? Franken-Dave! 70 00:03:20,325 --> 00:03:21,325 Like the... 71 00:03:21,326 --> 00:03:23,327 Yeah, I might be able to swing you a day off, yeah? 72 00:03:23,328 --> 00:03:24,537 - Thank you. - All right. 73 00:03:25,955 --> 00:03:29,249 So, there's an Armenian Reddit thread about the bridge. 74 00:03:29,250 --> 00:03:32,545 I ran it through Google Translate. Apparently, I might be going to prison. 75 00:03:32,671 --> 00:03:33,879 Dag, no one's going to prison. 76 00:03:33,880 --> 00:03:37,383 And then I watched a doc, Inside Armenia's Toughest Prisons, 77 00:03:37,384 --> 00:03:39,635 and let me tell you, pretty bloody tough. 78 00:03:39,636 --> 00:03:41,679 Real eye-opener. Fucking terrifying. 79 00:03:41,680 --> 00:03:43,223 Probably shouldn't have watched it. 80 00:03:48,770 --> 00:03:52,064 Check this out. Centurios 2 emergency rewrites. 81 00:03:52,065 --> 00:03:54,024 One hundred writers. 82 00:03:54,025 --> 00:03:56,528 I don't think I've ever seen so many satchels. 83 00:03:56,945 --> 00:03:59,656 Dan, Dag, can I, uh, panic on you in private? 84 00:04:02,367 --> 00:04:05,495 Well, uh, Tecto is pulled. Tecto's pulled. 85 00:04:05,787 --> 00:04:08,580 - Sorry? - Shane's Comic-Con speech? "Tecto pulled." 86 00:04:08,581 --> 00:04:10,542 - Three question marks. - Wait, so he's just pulling it? 87 00:04:10,792 --> 00:04:13,043 - We're cancelled? The whole movie? - I don't know, Dan. 88 00:04:13,044 --> 00:04:14,461 Yes, maybe. 89 00:04:14,462 --> 00:04:16,630 - Fuck me. - Look, if this shit goes down, 90 00:04:16,631 --> 00:04:17,756 I am in producer jail. 91 00:04:17,757 --> 00:04:20,843 Literal jail for me. Actual physical Armenian jail. 92 00:04:20,844 --> 00:04:22,678 At least in real jail, you get three meals a day 93 00:04:22,679 --> 00:04:24,555 - and a gym membership. - Shankings, though. 94 00:04:24,556 --> 00:04:27,558 I just don't think that you get the shankings in producer jail. 95 00:04:27,559 --> 00:04:29,518 Okay. Okay, we're gonna change his mind. 96 00:04:29,519 --> 00:04:31,980 - Oh, great. How? - We just pitch to Shane direct, yeah? 97 00:04:32,105 --> 00:04:33,689 So a whole new direction. 98 00:04:33,690 --> 00:04:36,108 A tonal pivot, and instead of being dark and serious, 99 00:04:36,109 --> 00:04:38,902 we're-- we're light and fun. Just like the original comics. 100 00:04:38,903 --> 00:04:40,780 - What's all this? - Just doodlings. 101 00:04:43,575 --> 00:04:44,576 Theoretically, 102 00:04:45,118 --> 00:04:48,454 how I would make the movie if Eric were, you know, not around and I was-- 103 00:04:48,455 --> 00:04:49,955 - "The Kumar cut." - The Ku-- 104 00:04:49,956 --> 00:04:51,666 No one's calling it that. Are they? 105 00:04:52,000 --> 00:04:52,958 Anyway, look. 106 00:04:52,959 --> 00:04:55,336 We re-cut the first act using my ideas, 107 00:04:55,337 --> 00:04:57,379 we animate new storyboards cut to music. 108 00:04:57,380 --> 00:04:59,173 I think it's gonna take more than a Kumar cut. 109 00:04:59,174 --> 00:05:02,259 Yeah, I know, Anita, but it's a moon-shot, okay? 110 00:05:02,260 --> 00:05:05,221 Look. A hard plan to save the movie. 111 00:05:05,764 --> 00:05:08,892 We re-cut the first act like it should be. Hmm? 112 00:05:09,934 --> 00:05:13,020 Yeah. Okay. But we do need Eric on board. 113 00:05:13,021 --> 00:05:16,440 Without a director, this looks just fuckin' hokey and chaotic. 114 00:05:16,441 --> 00:05:19,693 All right, I'll talk to Eric. I'll get him on board. But we're good. 115 00:05:19,694 --> 00:05:21,528 - Yeah, okay. - Can you get me Dave VFX? 116 00:05:21,529 --> 00:05:23,739 - Smoking area. - Smoking area. Dave? 117 00:05:23,740 --> 00:05:26,241 Dave! Hey! 118 00:05:26,242 --> 00:05:29,037 - What is it, Dan? I'm on a screen break. - Nothing to worry about, mate, yeah. 119 00:05:29,245 --> 00:05:31,247 - But that time off, yeah? - Yeah. 120 00:05:31,456 --> 00:05:34,667 It is now cancelled 'cause I do need you to animate some new storyboards! 121 00:05:34,668 --> 00:05:35,793 Yeah, you got 12 hours. 122 00:05:35,794 --> 00:05:36,877 - Less. - You got four hours. 123 00:05:36,878 --> 00:05:38,337 - More. - You got eight hours. 124 00:05:38,338 --> 00:05:39,588 - Little less. - How many hours does he have? 125 00:05:39,589 --> 00:05:41,048 - You've got six hours. - Great. 126 00:05:41,049 --> 00:05:44,386 I believe in you, Dave. David Payne. The Payne brain! 127 00:05:44,761 --> 00:05:47,138 I have pain in my brain. 128 00:05:47,847 --> 00:05:49,641 This dry sense of humor. 129 00:05:49,849 --> 00:05:52,102 All right, off you go. Six hours. 130 00:05:52,435 --> 00:05:53,852 Dave is a slave. 131 00:05:53,853 --> 00:05:55,437 But Dave's my fave slave! 132 00:05:55,438 --> 00:05:56,856 Well, let's not. 133 00:05:57,399 --> 00:05:59,191 - Okay, I'm gonna back-channel... - No. 134 00:05:59,192 --> 00:06:00,652 ...and get us a call with Shane. 135 00:06:00,944 --> 00:06:02,028 Okay. 136 00:06:03,113 --> 00:06:05,864 So, we save the movie, and then we focus on me, 137 00:06:05,865 --> 00:06:08,827 because they use buckets in Armenian jails. 138 00:06:09,202 --> 00:06:10,911 They're still on the bucket system. 139 00:06:10,912 --> 00:06:14,039 They shit in buckets, Dan. I'm gonna be shitting into a bucket. 140 00:06:14,040 --> 00:06:16,001 Rusty, shared buckets. 141 00:06:16,918 --> 00:06:19,586 Eric. Sir, there's something I need to talk to you about. 142 00:06:19,587 --> 00:06:21,130 Finally, I lost them all. 143 00:06:21,131 --> 00:06:22,631 - My entire crew. - What? 144 00:06:22,632 --> 00:06:24,843 Even catering. My porridge this morning? 145 00:06:25,510 --> 00:06:29,179 - Aggressively cold. - Catering love you, Eric. We all do. 146 00:06:29,180 --> 00:06:33,434 Can we just talk about... something... which I... 147 00:06:33,435 --> 00:06:34,853 - Wow. - Lordy. 148 00:06:36,521 --> 00:06:37,521 That's a shoelace. 149 00:06:37,522 --> 00:06:40,108 Yeah, I-- I hear that they use them sometimes for seasoning 150 00:06:40,608 --> 00:06:41,901 instead of a bay leaf. Yeah. 151 00:06:44,029 --> 00:06:45,154 - Shall I? - Thank you. 152 00:06:45,155 --> 00:06:46,281 Yeah. 153 00:06:46,948 --> 00:06:49,491 I have a funny feeling that things are happening behind my back. 154 00:06:49,492 --> 00:06:51,202 What? No. 155 00:06:51,703 --> 00:06:53,495 No, no, no. 156 00:06:53,496 --> 00:06:55,539 Look, it's just been a really tough week, yeah? 157 00:06:55,540 --> 00:06:59,209 Daniel, my agents want to discuss what my career will look like post Tecto. 158 00:06:59,210 --> 00:07:02,422 And it's my contention that what my career will look like 159 00:07:02,881 --> 00:07:04,381 is a big pile of shit. 160 00:07:04,382 --> 00:07:06,884 No. No way. Eric-- 161 00:07:06,885 --> 00:07:08,802 Daniel, this is why I'm pushing you so hard. 162 00:07:08,803 --> 00:07:11,555 If Tecto fails, I have zero credit in my bank account. 163 00:07:11,556 --> 00:07:12,682 And what is worse... 164 00:07:14,267 --> 00:07:15,352 I'm a joke. 165 00:07:16,728 --> 00:07:17,771 Like before. 166 00:07:18,313 --> 00:07:20,106 The Cheese Man of Dusseldorf. 167 00:07:20,231 --> 00:07:22,900 I can't go back. I would rather die. 168 00:07:22,901 --> 00:07:23,985 No. 169 00:07:24,944 --> 00:07:29,907 You are a big-time director, yeah? It's in your bones. 170 00:07:29,908 --> 00:07:32,951 Everyone's 100 percent behind your movie. 171 00:07:32,952 --> 00:07:35,120 I'm gonna make it happen, I promise. 172 00:07:35,121 --> 00:07:36,456 I've got your back. 173 00:07:39,417 --> 00:07:40,877 Extra honey, no laces. 174 00:07:41,419 --> 00:07:42,587 Thank you, Dan. 175 00:07:44,923 --> 00:07:47,383 So, did you tell him that you're re-cutting the film behind his back? 176 00:07:47,384 --> 00:07:49,177 - Not yet. - Didn't think so. 177 00:07:49,761 --> 00:07:52,471 Okay folks, let's head into the center of the earth. 178 00:07:52,472 --> 00:07:55,475 Enclosed set. Cozy! Like a prison. 179 00:07:56,017 --> 00:07:58,644 We're re-cutting the first act using all-new storyboards, 180 00:07:58,645 --> 00:08:00,020 and we run this out of the DIT truck. 181 00:08:00,021 --> 00:08:01,231 Eric doesn't know yet. 182 00:08:01,773 --> 00:08:04,025 "The Kumar cut," or whatever. 183 00:08:04,526 --> 00:08:06,277 Got it. We're lying to Eric again. 184 00:08:06,695 --> 00:08:08,070 Becoming quite the habit. 185 00:08:08,071 --> 00:08:09,948 Excuse me, Pinocchio. 186 00:08:10,990 --> 00:08:13,326 Did the PA just become a real boy? 187 00:08:14,119 --> 00:08:16,578 - Just do it, Jaz, please. Thank you. - Sorry. Yeah. 188 00:08:16,579 --> 00:08:18,288 Okay, gather round, people. 189 00:08:18,289 --> 00:08:20,874 A very big day, a very somber day for Peter. 190 00:08:20,875 --> 00:08:22,084 For all of us. 191 00:08:22,085 --> 00:08:24,920 - The death of Eye. - Finally, a piece of acting. 192 00:08:24,921 --> 00:08:27,172 Great big meaty death scene. 193 00:08:27,173 --> 00:08:28,883 Mortality. Yum! 194 00:08:29,217 --> 00:08:32,137 We'll be exploding Peter's head practically, yeah? 195 00:08:32,929 --> 00:08:33,929 Jaz, please. 196 00:08:33,930 --> 00:08:36,306 There it is. There's my head. 197 00:08:36,307 --> 00:08:38,767 My God, look at that thing. It's so lifelike. 198 00:08:38,768 --> 00:08:41,271 Peter, can I put my finger in, have a fiddle? 199 00:08:41,813 --> 00:08:44,315 - Wow, real teeth? - Of course. 200 00:08:44,441 --> 00:08:46,860 - Come on, let me have a hold. - Mm, careful. 201 00:08:46,985 --> 00:08:50,571 Ugh! Capillaries. That is gruesome. 202 00:08:50,572 --> 00:08:52,449 Poor fucking wife has to wake up next to that. 203 00:08:54,492 --> 00:08:56,201 So, Eye removes his helmet, 204 00:08:56,202 --> 00:08:59,329 and then Peter, if you would be so kind to match the grimace 205 00:08:59,330 --> 00:09:01,875 on the prosthetics, and eyeline to the ball, please. 206 00:09:02,000 --> 00:09:03,043 Uh-huh. 207 00:09:04,919 --> 00:09:06,087 Bit more. 208 00:09:06,463 --> 00:09:08,297 More, more, more, more, more, more. 209 00:09:08,298 --> 00:09:11,175 Yeah. No, less. Less, less. 210 00:09:11,176 --> 00:09:12,885 No, no, much less. Less. 211 00:09:12,886 --> 00:09:14,386 - It's like, ah... - No. Daniel, show him. 212 00:09:14,387 --> 00:09:15,930 - He cannot see it. - Like this. 213 00:09:17,265 --> 00:09:19,058 It has to be very, very precise. 214 00:09:19,059 --> 00:09:21,311 - No, I cannot see it. - It's like this. 215 00:09:21,644 --> 00:09:23,104 - Yeah. A bit more. - Like that. 216 00:09:23,772 --> 00:09:25,148 Yeah. More. No, no. 217 00:09:25,732 --> 00:09:27,275 No, less. Less. 218 00:09:27,901 --> 00:09:29,318 I'm sorry. It's just not like the dummy head. 219 00:09:29,319 --> 00:09:30,904 I'm a fucking actor! 220 00:09:32,072 --> 00:09:35,240 A trained fucking actor from the RS fucking C! 221 00:09:35,241 --> 00:09:38,660 And you've got me dressed in a fucking Japanese dressing gown, 222 00:09:38,661 --> 00:09:40,747 grimacing into a fucking tennis ball! 223 00:09:41,081 --> 00:09:42,247 Eyeline is important. 224 00:09:42,248 --> 00:09:46,168 This is the worst fucking production of my entire career! 225 00:09:46,169 --> 00:09:49,213 And trust me, there have been some shockers. 226 00:09:49,214 --> 00:09:51,299 Fat Janitor to name but one. 227 00:09:51,800 --> 00:09:55,428 Yeah! Wanna laugh at that? Go ahead! Nobody else did. 228 00:09:56,513 --> 00:09:57,680 - I did. - That's it, I'm done. 229 00:09:57,681 --> 00:09:59,682 I'm wrapped. You already scanned me. 230 00:09:59,683 --> 00:10:00,808 Fix it in post. 231 00:10:00,809 --> 00:10:02,601 That's a wrap on Peter Fairchild, everyone. 232 00:10:02,602 --> 00:10:05,437 - Speech! - Got you all wrap gifts. 233 00:10:05,438 --> 00:10:08,607 Jaz! Come in all different sizes. 234 00:10:08,608 --> 00:10:09,692 There you go. 235 00:10:09,693 --> 00:10:12,404 It says "Cunt" on the front. And on the back, 236 00:10:12,821 --> 00:10:16,865 "This is a fair estimation of my ability and not an in-joke among friends." 237 00:10:16,866 --> 00:10:18,033 - Mm, bit rude. - What's going on? 238 00:10:18,034 --> 00:10:19,119 So fuck you all! 239 00:10:20,453 --> 00:10:22,122 Goodbye and good fucking riddance. 240 00:10:24,040 --> 00:10:26,625 Apologies. Reports of a breaking security incident. 241 00:10:26,626 --> 00:10:27,751 Oh my God. 242 00:10:27,752 --> 00:10:29,211 We're being asked to shelter in place. 243 00:10:29,212 --> 00:10:31,214 - There's a man with a carpentry knife. - Oh shit. 244 00:10:31,381 --> 00:10:33,424 What is this? Let me out. I just wrapped myself. 245 00:10:33,425 --> 00:10:36,260 Sorry, are we locked in? Am I in prison already? 246 00:10:36,261 --> 00:10:37,345 Oh my God! 247 00:10:37,887 --> 00:10:41,140 The GQ article just dropped. Guys, check it out. 248 00:10:41,141 --> 00:10:42,391 Check it out. Look at that. 249 00:10:42,392 --> 00:10:43,809 Daniel, can you tell the crazy guy 250 00:10:43,810 --> 00:10:45,352 that we have five more setups before lunch? 251 00:10:45,353 --> 00:10:47,271 - Dan. Check it out. Fuck. - Okay, look, everyone. Guys. 252 00:10:47,272 --> 00:10:48,440 It's not... 253 00:10:49,274 --> 00:10:51,191 This is not our first rampage, is it? 254 00:10:51,192 --> 00:10:53,861 Remember Suzie? The travel coordinator? 255 00:10:53,862 --> 00:10:56,196 She went berserk, set fire to the makeup tent. 256 00:10:56,197 --> 00:10:58,699 Just settle in. We're gonna be out in 20 minutes. 257 00:10:58,700 --> 00:11:00,659 Suzie? Was she the goth one? 258 00:11:00,660 --> 00:11:01,869 Donna was the goth one. 259 00:11:01,870 --> 00:11:03,454 Speared a runner with a lighting stand. 260 00:11:03,455 --> 00:11:06,331 God. I wonder who the maniac is. 261 00:11:06,332 --> 00:11:08,250 Should we do a sweepstake, just for fun? 262 00:11:08,251 --> 00:11:10,252 Bryson. I bet it's Bryson. 263 00:11:10,253 --> 00:11:11,837 Do you know, I see that. 264 00:11:11,838 --> 00:11:15,425 'Cause he's either the adorable grandson or the last face you'll ever see. 265 00:11:15,800 --> 00:11:16,800 Possibly both. 266 00:11:16,801 --> 00:11:19,762 If it's Bryson, we're already dead. 267 00:11:19,763 --> 00:11:22,390 All of us. Mark my words. 268 00:11:24,809 --> 00:11:27,979 I need to take this off. Can I, um, have your shirt, Dag? 269 00:11:28,229 --> 00:11:30,189 - Thank you. - Does anybody have any water? 270 00:11:30,190 --> 00:11:33,401 The actor's thirsty from all that shouting that you made me do. 271 00:11:36,071 --> 00:11:38,490 You're all terrible bastards. 272 00:11:42,660 --> 00:11:45,121 Approach set stage with caution. Suspect might be armed. Over. 273 00:11:49,376 --> 00:11:51,835 Oh. Peter Fairchild. 274 00:11:51,836 --> 00:11:55,382 Ooh, Bryan. Mr. Singer, sir. Hi. 275 00:11:56,007 --> 00:11:57,633 Okay. Uh... 276 00:11:57,634 --> 00:12:00,261 What about the other part? The clockwork butler? 277 00:12:02,389 --> 00:12:03,431 Understood. 278 00:12:04,307 --> 00:12:06,266 Jaz, get an update on my new opening. 279 00:12:06,267 --> 00:12:08,394 They have to follow my notes exactly, okay? 280 00:12:08,395 --> 00:12:10,145 And if they need Dave VFX to work faster, 281 00:12:10,146 --> 00:12:12,398 just feed him a doughnut, play techno really loud. 282 00:12:12,399 --> 00:12:14,358 One bucket for every 30 inmates. 283 00:12:14,359 --> 00:12:16,944 And I'm being told that's actually relatively high for the region. 284 00:12:16,945 --> 00:12:19,405 Yeah, Armenia is a bucket-rich environment. 285 00:12:19,406 --> 00:12:23,033 Dag, I'm sorry, we can't waste a whole day worrying about you rotting in prison. 286 00:12:23,034 --> 00:12:24,619 Got it. I talk too much. 287 00:12:24,994 --> 00:12:27,413 This pretty little mouth is gonna get me in a lot of trouble. 288 00:12:27,414 --> 00:12:31,041 Dan, I, uh... I back-channeled some time with Shane. 289 00:12:31,042 --> 00:12:33,127 - You talk to Eric? - Yeah, I'm working up to it. 290 00:12:33,128 --> 00:12:35,045 Now, Daniel. This needs to happen now. 291 00:12:35,046 --> 00:12:38,173 D-- Da-- Dan, you got to look at the article, right? 292 00:12:38,174 --> 00:12:40,300 - The high fashion piece I did? - Not yet, not yet. 293 00:12:40,301 --> 00:12:42,261 It's, like, really... brilliant. 294 00:12:42,262 --> 00:12:44,888 - Great. Excellent. I can't wait. - But, um, just quick question. 295 00:12:44,889 --> 00:12:47,599 Does this sweater look too long to you? 296 00:12:47,600 --> 00:12:49,394 It doesn't look like a dress, right? 297 00:12:49,602 --> 00:12:53,397 Mm. No, it's... fine. 298 00:12:53,398 --> 00:12:55,566 - It's just a sweater that's long. - Looks great. 299 00:12:55,567 --> 00:12:57,026 Okay, 'cause this person on Twitter said 300 00:12:57,027 --> 00:12:59,195 I looked like a hospice nurse on a dating show. 301 00:13:00,488 --> 00:13:01,822 I can't see that myself. 302 00:13:01,823 --> 00:13:02,906 Yeah. 303 00:13:02,907 --> 00:13:05,451 And then this other person did one of those, like, "Who wore it best." 304 00:13:05,452 --> 00:13:07,704 There's a picture of me and then Whoopi Goldberg. 305 00:13:08,246 --> 00:13:11,206 Mate, I think, honestly, you win. Hands down. 306 00:13:11,207 --> 00:13:12,666 'Cause Whoopi looks frumpy. 307 00:13:12,667 --> 00:13:13,834 Yeah, I thought so too. 308 00:13:13,835 --> 00:13:16,087 - And I should own it, right? - Yeah, yeah, yeah. 309 00:13:16,212 --> 00:13:18,255 I can do it again and get a longer one 310 00:13:18,256 --> 00:13:20,382 and then higher boots with-- Oh my G-- 311 00:13:20,383 --> 00:13:22,217 Get some horse riding boots. That would be great. 312 00:13:22,218 --> 00:13:23,886 - Right. - Yeah, and I'd like Chalamet it. 313 00:13:23,887 --> 00:13:25,472 Yeah, yeah, that'd be Chala-mazing. 314 00:13:26,514 --> 00:13:29,183 - I'm not the punchline, Dan. - No. 315 00:13:29,184 --> 00:13:31,435 - I'm not the butt of any joke here. - No. 316 00:13:31,436 --> 00:13:33,812 I am cusping. I'm there. I know where I'm at. 317 00:13:33,813 --> 00:13:36,148 - And I can taste-- taste it coming. - Yeah. Mm-hmm. 318 00:13:36,149 --> 00:13:38,777 Yeah, and-- and when I go to the Oscars, you're gonna be my date. 319 00:13:39,903 --> 00:13:42,030 - I'm serious. Yeah. - Okay, yeah. 320 00:13:42,655 --> 00:13:44,281 Tecto's gonna catapult me, right? 321 00:13:44,282 --> 00:13:46,367 - Yeah, yeah. - Thanks. 322 00:13:46,368 --> 00:13:48,328 - I can't wait. It's gonna be great. - Yeah. 323 00:13:48,828 --> 00:13:51,789 Eric, um, can we have a chat? 324 00:13:51,790 --> 00:13:53,457 There's a situation with the studio. 325 00:13:53,458 --> 00:13:55,250 Holy fuck, he's out there! 326 00:13:55,251 --> 00:13:56,586 The knife-wielding maniac. 327 00:13:57,003 --> 00:14:00,298 Oh my God, it's Dave. It's Dave VFX. He's gone loco in the coco. 328 00:14:01,257 --> 00:14:03,592 Oh my Christ, I'm actually going to die. 329 00:14:03,593 --> 00:14:05,010 The shankings have started early. 330 00:14:05,011 --> 00:14:08,597 Poor Dave VFX. What did you do to him, Daniel? 331 00:14:08,598 --> 00:14:11,100 Me? I asked him to do his job. 332 00:14:11,101 --> 00:14:12,811 What if Dave killed Bryson? 333 00:14:13,395 --> 00:14:17,065 What if Bryson killed Dave and now Bryson is wearing Dave? 334 00:14:17,357 --> 00:14:20,401 Dave, mate. It's all right. You're not hearing voices. 335 00:14:20,402 --> 00:14:23,487 And we can see you on camera. Hiya. 336 00:14:23,488 --> 00:14:28,201 Yeah, look, I know... I know the biz can be tough, all right? 337 00:14:29,077 --> 00:14:30,870 Trust me, I do. Just... 338 00:14:31,413 --> 00:14:32,413 put the knife down. 339 00:14:32,414 --> 00:14:36,125 It's not a knife, Dan! It's a pen. 340 00:14:36,126 --> 00:14:37,960 I've stabbed myself with it 341 00:14:37,961 --> 00:14:41,756 and now it's stuck in my leg and now I can't get it out. 342 00:14:41,881 --> 00:14:43,425 Okay. Uh... 343 00:14:43,842 --> 00:14:46,885 Well, that's both reassuring but also obviously very distressing. 344 00:14:46,886 --> 00:14:50,222 Maybe try just pushing it all the way through? 345 00:14:50,223 --> 00:14:51,640 - What? - That's terrible advice. 346 00:14:51,641 --> 00:14:53,435 - Try. Put... - Dan! 347 00:14:53,935 --> 00:14:55,729 I want something back, Dan. 348 00:14:56,396 --> 00:14:58,772 For all the sacrifices I've made. 349 00:14:58,773 --> 00:15:01,608 Okay mate, what are you asking for? Let me help you. 350 00:15:01,609 --> 00:15:06,572 I want... I want you to change the title in honor of my daughter. 351 00:15:06,573 --> 00:15:09,325 Instead of Tecto: Eye of the Storm, 352 00:15:09,492 --> 00:15:11,536 Emily: Eye of the Storm. 353 00:15:13,413 --> 00:15:15,330 No. No, no, no, no. 354 00:15:15,331 --> 00:15:17,499 Yeah. I think we're all agreed. 355 00:15:17,500 --> 00:15:19,835 - Uh, we'll... we'll do that. - No, no, no, no, no. 356 00:15:19,836 --> 00:15:21,003 Tecto. 357 00:15:21,004 --> 00:15:24,089 - Tecto: Eye of the Storm. - Yes, mate. Okay? We're all agreed here. 358 00:15:24,090 --> 00:15:26,342 - We'll absolutely do that. - No-- 359 00:15:26,343 --> 00:15:29,261 Or Emily: Eye of The Emily. Any of those. 360 00:15:29,262 --> 00:15:32,222 No, no, no. Dave. Dave. Easy, tiger. 361 00:15:32,223 --> 00:15:35,100 I'm not compromising my title for anyone. 362 00:15:35,101 --> 00:15:38,812 I am not negotiating with you, Eric! 363 00:15:38,813 --> 00:15:40,564 Put Dan on. He's in charge. 364 00:15:40,565 --> 00:15:44,694 He's the one keeping me away from my kids for the fucking Kumar cut! 365 00:15:49,324 --> 00:15:50,658 "The Kumar cut?" 366 00:15:52,660 --> 00:15:54,954 Daniel Kumar. Oh. 367 00:15:55,413 --> 00:15:56,538 It's his last... 368 00:15:56,539 --> 00:16:01,710 How was I supposed to re-render the opening act in six hours? 369 00:16:01,711 --> 00:16:04,589 - Look, Eric... - The Kumar cut? 370 00:16:07,300 --> 00:16:09,719 Eric, can I... 371 00:16:12,138 --> 00:16:13,223 Eric? 372 00:16:16,559 --> 00:16:18,728 Eric. The studio's gonna pull our movie. I was just trying-- 373 00:16:20,397 --> 00:16:23,149 - D... Dave? Dave? - Eric? Eric? 374 00:16:23,441 --> 00:16:24,566 Dave, whatcha doing? 375 00:16:24,567 --> 00:16:27,611 I'm lowering the rocks! Crushing you all. 376 00:16:27,612 --> 00:16:29,571 - Eric, please. - Like you crushed me! 377 00:16:29,572 --> 00:16:32,032 Okay, Dave, we've all just taken one step to the side 378 00:16:32,033 --> 00:16:34,452 - and now everyone's fine, so... - Eric. Eric. 379 00:16:35,036 --> 00:16:37,287 The studio's gonna pull us. We had to offer them something new. 380 00:16:37,288 --> 00:16:39,748 - You went behind my back. - Yes, but only to help you. 381 00:16:39,749 --> 00:16:42,335 You've been sabotaging me all along, haven't you, Dan? 382 00:16:42,711 --> 00:16:45,088 - The shoelace, was that you? - N-- No. 383 00:16:45,213 --> 00:16:47,131 - You let me veer off the rails. - Hang on, hang on. 384 00:16:47,132 --> 00:16:49,383 I have sacrificed my life for your movie. 385 00:16:49,384 --> 00:16:51,301 I just got the pen out of my leg! 386 00:16:51,302 --> 00:16:53,263 Yay! Well done, Dave. 387 00:16:53,388 --> 00:16:56,224 I have the Golden Leopard of Locarno, Daniel. 388 00:16:57,017 --> 00:16:58,351 What do you have? 389 00:16:59,102 --> 00:17:02,563 - I don't know. Nothing. - You're not a director, Dan. 390 00:17:02,564 --> 00:17:06,025 You're just a schedule man who sometimes does this, yeah? 391 00:17:06,026 --> 00:17:08,152 I saw you when you thought I wasn't looking. 392 00:17:08,153 --> 00:17:09,945 Yeah, okay. I'd like to direct one day. 393 00:17:09,946 --> 00:17:13,324 You wouldn't know how to frame a poster of the movie The Police Academy. 394 00:17:13,908 --> 00:17:15,659 Or maybe, Eric, I just had a better idea. 395 00:17:15,660 --> 00:17:18,662 Ah! The truth, yes. You think you're the better guy. 396 00:17:18,663 --> 00:17:20,080 You think you're Mr. Bigshot, yeah? 397 00:17:20,081 --> 00:17:21,957 You think you're fucking Spielberg. 398 00:17:21,958 --> 00:17:23,335 Fucking Bong Joon-ho. 399 00:17:24,711 --> 00:17:26,338 You don't have my brain, Dan. 400 00:17:27,172 --> 00:17:28,173 No. 401 00:17:30,008 --> 00:17:32,384 This... This is your brain. 402 00:17:32,385 --> 00:17:34,846 And it's not a nice brain. Hmm? 403 00:17:36,181 --> 00:17:37,265 Great. 404 00:17:38,141 --> 00:17:41,727 You're just a bitter man because I'm making movies 405 00:17:41,728 --> 00:17:43,645 and you gave up your life to stand there all day 406 00:17:43,646 --> 00:17:45,648 and shout, "And we cut." 407 00:17:49,277 --> 00:17:51,196 Thank you. Great. 408 00:17:53,782 --> 00:17:55,492 I-- I thought you were gonna punch him. 409 00:17:57,660 --> 00:17:59,996 What? And quit show business? 410 00:18:01,206 --> 00:18:04,000 Update. Dave VFX has fled the stage. 411 00:18:04,125 --> 00:18:06,085 We're, uh-- We're, uh, cleared to leave. 412 00:18:06,086 --> 00:18:08,003 That's a wrap on Peter Fairchild. 413 00:18:08,004 --> 00:18:09,922 By the way, Adam. Whoopi wore it best. 414 00:18:09,923 --> 00:18:11,508 Why would you say that? 415 00:18:17,138 --> 00:18:18,598 I don't know how to drive! 416 00:18:19,265 --> 00:18:20,349 He stole the DIT truck. 417 00:18:20,350 --> 00:18:22,602 There goes your new opening. We have no pitch. 418 00:18:23,895 --> 00:18:25,854 We're done. We're done, yeah. 419 00:18:25,855 --> 00:18:27,648 'Cause by the time I get paroled, 420 00:18:27,649 --> 00:18:29,983 AI will have finally kicked in and taken all the work, 421 00:18:29,984 --> 00:18:31,860 and we'll all be giving hand jobs in phone booths. 422 00:18:31,861 --> 00:18:33,404 Only there aren't any phone booths anymore, 423 00:18:33,405 --> 00:18:35,072 so we'll be doing it out in the open. 424 00:18:35,073 --> 00:18:39,077 Giving open-air hand jobs for free in the metaverse. 425 00:18:39,285 --> 00:18:41,245 - What a life. - Dan, you pitch it. 426 00:18:41,246 --> 00:18:44,124 Fuck it. We do it without Eric, just the three of us. 427 00:18:44,457 --> 00:18:45,500 Come on. 428 00:18:46,334 --> 00:18:47,919 Yeah. Yeah. 429 00:18:48,712 --> 00:18:50,295 Maybe just change your T-shirt first. 430 00:18:50,296 --> 00:18:52,756 What? Oh. 431 00:18:52,757 --> 00:18:55,719 Okay, let's tidy. Clean up a little. 432 00:18:57,762 --> 00:18:59,221 - Oh my God, Dag. - Sorry. Sorry. 433 00:18:59,222 --> 00:19:01,306 I'm dialing. Okay, everybody ready? 434 00:19:01,307 --> 00:19:02,766 No, no, I'm not ready. I'm not ready. 435 00:19:02,767 --> 00:19:05,394 No, no, no. You got this. This is in your wheelhouse. 436 00:19:05,395 --> 00:19:09,524 This is your... your end act one and adventure begins, yes? 437 00:19:10,900 --> 00:19:12,193 - Yeah. - Great. 438 00:19:12,652 --> 00:19:14,988 I am connecting now. 439 00:19:15,655 --> 00:19:16,989 Bryson? 440 00:19:16,990 --> 00:19:20,659 Hey, guys. I caught a flight out to aid Shane's recuperation. 441 00:19:20,660 --> 00:19:23,496 And my mom's, she's had a hysterectomy. Your fruit plate, sir. 442 00:19:23,747 --> 00:19:25,164 Uh, great, Bryson. But we actually only have 443 00:19:25,165 --> 00:19:26,665 a small window with Shane, so if you could just-- 444 00:19:26,666 --> 00:19:28,625 Sure, Anita. I was just giving you some color. 445 00:19:28,626 --> 00:19:30,337 And my mom is fine. Thanks for asking. 446 00:19:31,004 --> 00:19:33,506 You kick off your pitch, I'll relay his feedback. 447 00:19:34,132 --> 00:19:37,259 Great, Shane, before you make a call on the future of Tecto... 448 00:19:37,260 --> 00:19:38,886 Uh, as you can see, Eric's not here. 449 00:19:38,887 --> 00:19:40,471 But actually, Dan has a real handle on this. 450 00:19:40,472 --> 00:19:41,764 So he's gonna lead. 451 00:19:41,765 --> 00:19:45,352 Uh, yeah, hi. Um, so Eric's not here, but he was thinking, 452 00:19:45,769 --> 00:19:47,395 uh, a new tone. 453 00:19:47,604 --> 00:19:49,397 Uh, like in act one, 454 00:19:49,731 --> 00:19:51,732 don't play it for horror, play it for wonder. 455 00:19:51,733 --> 00:19:56,195 So when Tecto falls into the Earth and he... and he finds his powers, 456 00:19:56,196 --> 00:19:58,198 you know, he should be like... 457 00:19:58,615 --> 00:20:00,574 - um... - You, uh, let me do it. 458 00:20:00,575 --> 00:20:02,911 "Oh my God, something's shaking." 459 00:20:03,536 --> 00:20:06,288 Yeah, and then he's got his earthquake powers. 460 00:20:06,289 --> 00:20:09,750 Targeted reshoots, tandem unit, not expensive at all. 461 00:20:09,751 --> 00:20:12,419 Yeah, and then into act two, The Invisible Jackhammer. 462 00:20:12,420 --> 00:20:15,005 I think it can work, we just have to be more playful with it. 463 00:20:15,006 --> 00:20:17,174 - So it's, you know, hammer time. - "It's hammer time!" 464 00:20:17,175 --> 00:20:19,259 You know, yeah. We're gonna redo the score, 465 00:20:19,260 --> 00:20:21,638 because a new score changes everything. 466 00:20:22,764 --> 00:20:28,186 Oh. Yes, like that. But, uh, faster. And more exciting. 467 00:20:28,520 --> 00:20:30,020 Also, just completely better. 468 00:20:30,021 --> 00:20:34,316 And the composer is on an overall deal, so no additional funds needed. 469 00:20:34,317 --> 00:20:36,151 We're gonna re-cut act three. 470 00:20:36,152 --> 00:20:37,403 Gotta strip away the subtext. 471 00:20:37,404 --> 00:20:39,738 We've gotta keep it simple. It's a buddy movie in space. 472 00:20:39,739 --> 00:20:43,701 It's like nine days of re-shoots, max. We can bring this home for 300K. 473 00:20:43,702 --> 00:20:45,620 - Is that all? - Look, I... 474 00:20:46,788 --> 00:20:50,750 I am really into this. I am. 475 00:20:51,459 --> 00:20:53,210 Tecto can be a new beginning. 476 00:20:53,211 --> 00:20:55,463 Restore this franchise to what it was. 477 00:20:57,757 --> 00:20:59,676 Uh, Shane's trying to speak. 478 00:21:00,510 --> 00:21:03,096 Oh, he's... he's writing something down. Hold, please. 479 00:21:04,055 --> 00:21:07,600 Uh, he's saying... he's saying... 480 00:21:08,560 --> 00:21:12,564 he'd like some orange juice. With or without pulp, sir? 481 00:21:23,158 --> 00:21:24,408 Show's over, guys. 482 00:21:24,409 --> 00:21:26,493 Uh, Dan, Pat's asking everyone to gather on the apron. 483 00:21:26,494 --> 00:21:29,080 Big announcement. Sounds serious. 484 00:21:31,624 --> 00:21:32,584 Absolutely. 485 00:21:34,419 --> 00:21:36,046 Time for the firing squad. 486 00:21:39,382 --> 00:21:40,924 Dan. Dan, what are these rumors? 487 00:21:40,925 --> 00:21:44,011 What-- What-- What's going on? What are-- Are we being pulled? 488 00:21:44,012 --> 00:21:45,888 - Is Tecto being pulled? - Honestly mate, I don't know. 489 00:21:45,889 --> 00:21:47,514 Don't-- Just tell me the truth. 490 00:21:47,515 --> 00:21:49,559 - I d... - Am I done? 491 00:21:50,226 --> 00:21:52,437 Is this-- I'm done. As an actor, I'm just done? 492 00:21:56,107 --> 00:21:58,233 Hi, guys. Anita, we all here? 493 00:21:58,234 --> 00:21:59,611 - Yeah. All met. - Yeah? 494 00:22:00,153 --> 00:22:01,696 Okay. 495 00:22:02,530 --> 00:22:04,240 Um, hello. 496 00:22:04,949 --> 00:22:08,536 Uh, friends, women, craftspeople. 497 00:22:09,704 --> 00:22:12,790 Due to circumstances elsewhere in the universe, 498 00:22:12,791 --> 00:22:15,793 uh, this year at Comic-Con, I will be announcing 499 00:22:15,794 --> 00:22:19,339 that Tecto is to be pulled... Jesus. 500 00:22:22,467 --> 00:22:23,468 Excuse me. 501 00:22:25,428 --> 00:22:27,013 It's like parsley or something. Um, 502 00:22:27,597 --> 00:22:34,562 that Tecto is to be pulled forward to a summer tentpole release. 503 00:22:35,105 --> 00:22:40,943 An unfortunate incident on Centurios 2 has suspended production indefinitely. 504 00:22:40,944 --> 00:22:42,611 Oh my God. 505 00:22:42,612 --> 00:22:45,280 Many Man. A pervert. 506 00:22:45,281 --> 00:22:47,325 - What is happening? - No idea, Dag. 507 00:22:47,909 --> 00:22:52,037 So we're promoting you to summer tentpole! 508 00:22:52,038 --> 00:22:54,790 Uh-huh! Tecto has been chosen! 509 00:22:54,791 --> 00:22:57,334 So congratulations to the man who made it all happen. 510 00:22:57,335 --> 00:23:01,631 The genius! Our director, maestro Bouchard. 511 00:23:03,008 --> 00:23:05,467 - Let's fuck! - Oh-ho-ho! Wow. 512 00:23:05,468 --> 00:23:08,220 Congrats also to the new face of our summer tentpole, 513 00:23:08,221 --> 00:23:09,472 Adam Randolph. 514 00:23:10,348 --> 00:23:14,727 It's me! Oh God, it's happening! It's happening! Oh, fuck yeah! 515 00:23:14,728 --> 00:23:18,231 Fuck yeah! I'm cusping so hard! 516 00:23:19,357 --> 00:23:21,025 Also, to Mr. Peter Fairchild, 517 00:23:21,026 --> 00:23:25,404 who has agreed to open up discussions possibly for a contract extension, huh? 518 00:23:25,405 --> 00:23:28,283 I love you all. You're the greatest crew ever. 519 00:23:29,784 --> 00:23:32,077 Class. All class, huh. 520 00:23:32,078 --> 00:23:36,999 And, uh, to all the actors, the, uh, the-- the-- the woman one 521 00:23:37,000 --> 00:23:39,543 whose name I'm totally blanking on right now. 522 00:23:39,544 --> 00:23:41,004 - Quinn. - Finally, 523 00:23:41,629 --> 00:23:45,133 there are people in the shadows who never get their names up in lights. 524 00:23:45,467 --> 00:23:49,137 And we all know how important and brilliant they are. 525 00:23:50,180 --> 00:23:52,264 Yeah. Looking at you, Daniel. 526 00:23:52,265 --> 00:23:54,017 - Oh. Well... - Yeah. 527 00:23:56,269 --> 00:23:58,020 I'm looking at you because I can't remember the name 528 00:23:58,021 --> 00:23:59,606 of our production accountant. 529 00:24:03,902 --> 00:24:08,155 - Lydia. - Linda! 530 00:24:08,156 --> 00:24:10,617 Lydia! Linda! Whatevs. 531 00:24:11,785 --> 00:24:14,661 - Okay. - Eat, drink, but do not be merry, 532 00:24:14,662 --> 00:24:16,789 and instead return to your place of work. 533 00:24:16,790 --> 00:24:20,626 We're tripling your budget. What else? We're halving your schedule. 534 00:24:20,627 --> 00:24:23,380 The squeeze starts now! 535 00:24:23,838 --> 00:24:25,048 Thank you. All right. 536 00:24:27,384 --> 00:24:28,551 Come on, Tecto team! 537 00:24:29,052 --> 00:24:32,472 Tecto team! Let's-- Tecto! Tecto crew! 538 00:24:32,972 --> 00:24:34,265 What the hell! 539 00:24:35,475 --> 00:24:37,727 - Oh my God. - Whoo! 540 00:24:38,019 --> 00:24:40,438 Amazing how the universe works, isn't it? 541 00:24:41,272 --> 00:24:42,690 Well, congratulations. 542 00:24:42,691 --> 00:24:46,653 It was between you and Toxic Man 2 over who got bumped up to tentpole. 543 00:24:46,986 --> 00:24:48,696 Guess your little call finally swung it. 544 00:24:48,697 --> 00:24:50,782 Well, "In Shane we trust," right? 545 00:24:51,866 --> 00:24:54,451 So I guess that means I've, uh, got a director who's wrong 546 00:24:54,452 --> 00:24:56,121 for the new vision, right? 547 00:24:59,874 --> 00:25:01,292 Let's see what the man says. 548 00:25:03,294 --> 00:25:04,796 Shane. Hey, it's me. 549 00:25:05,046 --> 00:25:06,172 Dag? 550 00:25:07,007 --> 00:25:09,591 From legal. It's good news. No one's going to prison. 551 00:25:09,592 --> 00:25:11,176 - Oh my God, really? - Yeah. 552 00:25:11,177 --> 00:25:14,014 Well, so-- someone is going to prison, but it's, uh... 553 00:25:14,764 --> 00:25:16,056 it's the demolition guy. 554 00:25:16,057 --> 00:25:17,766 - Aw. - Tiny Pat, yeah. 555 00:25:17,767 --> 00:25:19,102 Eight years. 556 00:25:19,644 --> 00:25:20,769 Poor little guy. 557 00:25:20,770 --> 00:25:24,189 Horrible. Maybe I should send him a gift of some kind. 558 00:25:24,190 --> 00:25:25,567 A muffin basket. 559 00:25:25,942 --> 00:25:28,777 Or a bucket. A muffin bucket? 560 00:25:28,778 --> 00:25:29,946 - Yeah. - Okay. 561 00:25:32,323 --> 00:25:35,243 So, it seems you've saved my movie. 562 00:25:35,994 --> 00:25:39,205 Yeah. Yeah, I'm just glad to... 563 00:25:39,664 --> 00:25:42,375 Unfortunately, the trust is irrevocably broken. 564 00:25:43,418 --> 00:25:45,253 I can forgive, but I cannot forget. 565 00:25:45,628 --> 00:25:47,797 I cannot continue working with you, Daniel. 566 00:25:48,882 --> 00:25:50,258 I wish you the very best. 567 00:25:51,676 --> 00:25:52,677 Oh. 568 00:25:56,514 --> 00:25:57,556 Yorgos? 569 00:25:57,557 --> 00:25:59,642 Dan, I am so sorry. 570 00:26:02,395 --> 00:26:05,607 Nah. Yeah, well. 571 00:26:08,234 --> 00:26:10,195 All right, well, I'm going to go home, uh, 572 00:26:11,321 --> 00:26:13,406 have a lager in the shower maybe. 573 00:26:13,948 --> 00:26:16,159 And raise my son. Not at the same time. 574 00:26:18,495 --> 00:26:19,537 Good luck. 575 00:26:20,205 --> 00:26:21,915 It's gonna be great. You're gonna be great. 576 00:26:22,582 --> 00:26:24,000 Say goodbye to Anita from me. 577 00:26:25,377 --> 00:26:26,544 Yeah. 578 00:26:46,981 --> 00:26:50,110 Hey, mate. Yeah, now. 579 00:26:50,777 --> 00:26:52,696 I'm gonna be home in time for, uh, the match. 580 00:26:52,946 --> 00:26:53,947 Yeah. 581 00:26:54,531 --> 00:26:56,241 So, listen, shall I get some ice cream? 582 00:26:57,242 --> 00:26:59,326 All right mate, yeah. I'll see you in half an hour. 583 00:26:59,327 --> 00:27:00,495 All right, bye. 584 00:27:02,414 --> 00:27:03,456 Hey. 585 00:27:03,748 --> 00:27:05,332 What, are you clocking out early? 586 00:27:05,333 --> 00:27:08,086 - Pat, um, I've been fired. - Yeah, I know. 587 00:27:09,254 --> 00:27:10,547 Shane just called. 588 00:27:11,297 --> 00:27:12,966 He was pretty taken with your little pitch. 589 00:27:13,258 --> 00:27:14,259 Oh. 590 00:27:15,927 --> 00:27:17,511 Well, Pat, I've gotta get home. 591 00:27:17,512 --> 00:27:19,263 Um, Eric hates me. 592 00:27:19,264 --> 00:27:22,308 Who, the maestro? Sure. We'll see how that plays out. 593 00:27:23,518 --> 00:27:25,061 Either way, we'll make something work. 594 00:27:27,063 --> 00:27:31,317 I'll tell you something, Dan. Uh, every once in a while, not often, 595 00:27:32,652 --> 00:27:34,821 you get to ask for exactly what you want. 596 00:27:36,322 --> 00:27:39,868 Now, my boss, the God of the Universe, 597 00:27:41,327 --> 00:27:43,329 wants for you to get out of your car. 598 00:27:45,749 --> 00:27:47,000 So what's it gonna take? 599 00:28:02,682 --> 00:28:04,516 Ladies and gentlemen, 600 00:28:04,517 --> 00:28:08,479 - Mr. Pat Shannon! - Whoo! Whoo! Ha-ha-ha! 601 00:28:08,480 --> 00:28:14,903 Yeah! Yeah! San Diego, yeah! 602 00:28:15,153 --> 00:28:16,363 Ha-ha! 603 00:28:17,447 --> 00:28:20,574 I got phases! I got lots of phases! 604 00:28:20,575 --> 00:28:22,201 I'm gonna tell you all about phases. 605 00:28:22,202 --> 00:28:24,829 Yeah! Get up! 606 00:28:25,080 --> 00:28:29,416 Get up! Get up! Get up! 607 00:28:29,417 --> 00:28:32,294 Yeah! 608 00:28:32,295 --> 00:28:35,590 Stories! Stories! 609 00:28:37,967 --> 00:28:41,261 Give it up for the writers! We got the best writers! 610 00:28:41,262 --> 00:28:43,931 We got J.F. Brisenden! 611 00:28:43,932 --> 00:28:48,769 Sky Caesar! Jake Green! What's up, Ky Brasey? 612 00:28:48,770 --> 00:28:53,315 I got the Cobra, Garrett Leathey! What? 613 00:28:53,316 --> 00:28:55,651 We sure do have Steve Griffiths! 614 00:28:55,652 --> 00:28:58,654 My favorite, Dara Thomas! 615 00:28:58,655 --> 00:29:01,616 That's a girl's name, and he's a guy! 616 00:29:03,243 --> 00:29:06,787 Oh. Oh God. All right. I've got phases to announce, 617 00:29:06,788 --> 00:29:10,500 but, you know, I gotta do it or it's gonna kill me, right? 618 00:29:11,167 --> 00:29:14,421 It's gonna kill me! 48033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.