All language subtitles for fbi.international.s04e05.1080p.web.h264-nhtfs-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,213 --> 00:00:05,304 [indistinct chatter] 2 00:00:06,828 --> 00:00:09,525 You know, I swore I would never sign up for one of these. 3 00:00:09,525 --> 00:00:10,570 We all did. 4 00:00:10,570 --> 00:00:12,310 But it's Budapest. 5 00:00:12,311 --> 00:00:13,702 You need help. 6 00:00:13,704 --> 00:00:15,444 Dude, how long you been on here? 7 00:00:15,445 --> 00:00:17,794 Off and on since I got to Budapest. 8 00:00:17,795 --> 00:00:19,708 A lot of the profiles are tourists 9 00:00:19,710 --> 00:00:22,277 just looking to get their leg over, as Smitty would say. 10 00:00:22,277 --> 00:00:25,846 But, you know, every once in a while, you find some... 11 00:00:25,847 --> 00:00:28,152 - What's wrong with you? - What? 12 00:00:28,152 --> 00:00:29,501 I can't believe you talked me into this. 13 00:00:29,503 --> 00:00:31,068 What did I do, man? 14 00:00:31,068 --> 00:00:32,460 You're not gonna tell me? - This is so wrong. 15 00:00:32,462 --> 00:00:33,679 No, no, no. Who'd you see? 16 00:00:33,680 --> 00:00:34,506 Mm-mmm. 17 00:00:34,508 --> 00:00:35,682 Who was it? 18 00:00:35,682 --> 00:00:36,987 Mm-mm. 19 00:00:36,987 --> 00:00:38,466 Who? 20 00:00:38,468 --> 00:00:43,341 [light classical music playing] 21 00:00:43,343 --> 00:00:47,170 Ty vyhlyadayesh chudovo. 22 00:00:47,171 --> 00:00:48,957 [clearing throat] 23 00:00:50,479 --> 00:00:52,176 Ty vyhlyadayesh chudovo. 24 00:00:52,176 --> 00:00:53,351 [phone ringing] 25 00:00:53,353 --> 00:00:56,179 Ty vyhlyadayesh chudovo. 26 00:00:56,180 --> 00:01:03,145 27 00:01:13,503 --> 00:01:16,200 [phone ringing] 28 00:01:16,200 --> 00:01:18,072 There you are. 29 00:01:18,073 --> 00:01:20,073 Sweetheart. 30 00:01:20,075 --> 00:01:22,468 [speaking Ukrainian] 31 00:01:22,468 --> 00:01:24,382 Did you check in for your flight? 32 00:01:24,384 --> 00:01:25,644 All set. 33 00:01:25,646 --> 00:01:27,515 I can't wait to see you, darling. 34 00:01:27,516 --> 00:01:28,908 Been a long time coming. 35 00:01:28,909 --> 00:01:31,954 I wish I could stay longer. 36 00:01:31,956 --> 00:01:33,695 I'm meeting a friend for dinner. 37 00:01:33,697 --> 00:01:35,610 Well, I just got on. 38 00:01:35,611 --> 00:01:36,829 Five more minutes. 39 00:01:36,831 --> 00:01:39,049 You will see me tomorrow. 40 00:01:39,049 --> 00:01:42,401 I'm thinking of getting my nails done. 41 00:01:42,402 --> 00:01:43,575 What do you think? 42 00:01:43,576 --> 00:01:45,186 Use the debit card I sent over. 43 00:01:45,186 --> 00:01:48,188 Maybe we'll buy you some new sunglasses, too. 44 00:01:48,189 --> 00:01:49,450 The future's looking bright. 45 00:01:49,451 --> 00:01:51,585 [laughs] 46 00:01:56,284 --> 00:02:00,549 [tense music] 47 00:02:00,549 --> 00:02:02,376 [phone chimes] 48 00:02:02,378 --> 00:02:09,472 49 00:02:39,502 --> 00:02:40,937 I can't believe it. 50 00:02:40,937 --> 00:02:43,637 You're here. 51 00:02:45,159 --> 00:02:47,856 Oh. 52 00:02:47,858 --> 00:02:50,860 Hey, what's wrong, darling? 53 00:02:50,860 --> 00:02:51,644 Nothing. 54 00:02:51,645 --> 00:02:53,949 Nothing. I... 55 00:02:53,950 --> 00:02:55,430 I don't want to ruin the moment. 56 00:02:55,430 --> 00:02:58,824 Is this about what your friends are saying about me? 57 00:02:58,825 --> 00:03:01,348 Let's just focus on us. 58 00:03:01,349 --> 00:03:02,524 Give me time. 59 00:03:02,525 --> 00:03:04,177 I'll win them over. 60 00:03:04,179 --> 00:03:06,701 They just need to meet me. 61 00:03:06,703 --> 00:03:11,098 I have something in the car for you. 62 00:03:11,098 --> 00:03:12,665 Might cheer you up. 63 00:03:14,362 --> 00:03:21,239 64 00:03:23,545 --> 00:03:25,286 You're welcome. 65 00:03:25,287 --> 00:03:27,027 Here we are. 66 00:03:29,334 --> 00:03:30,725 [brakes screech] 67 00:03:30,727 --> 00:03:31,987 [screaming] 68 00:03:31,989 --> 00:03:34,948 Hey! Stop. 69 00:03:34,949 --> 00:03:36,471 [grunts] 70 00:03:36,472 --> 00:03:43,566 71 00:03:58,581 --> 00:04:01,496 Three days ago, an American male went missing in Warsaw. 72 00:04:01,497 --> 00:04:03,585 70-year-old Gilbert Schrader checked into the hotel, 73 00:04:03,586 --> 00:04:05,848 left the premises, and then went dark. 74 00:04:05,848 --> 00:04:07,328 Can't get a trace on his phone, 75 00:04:07,329 --> 00:04:09,242 and police are still trying to locate his rental car. 76 00:04:09,243 --> 00:04:11,200 TBD if we're dealing with an abduction. 77 00:04:11,201 --> 00:04:12,376 What's in Poland? 78 00:04:12,377 --> 00:04:14,552 Work trip or a vacay? 79 00:04:14,554 --> 00:04:17,250 Uh, he's recently retired from a successful sod business 80 00:04:17,252 --> 00:04:18,468 he owned in Delaware. 81 00:04:18,470 --> 00:04:20,167 I found no ties to his company in Warsaw. 82 00:04:20,168 --> 00:04:22,298 But Gil's bank statements do show charges 83 00:04:22,300 --> 00:04:25,519 from an online dating service called Never Alone, 84 00:04:25,521 --> 00:04:28,305 mostly chat-based, catering to Westerners with a penchant 85 00:04:28,305 --> 00:04:29,610 for Ukrainian women. 86 00:04:29,612 --> 00:04:31,699 Never Alone, and he thought this was legit? 87 00:04:31,701 --> 00:04:33,701 Lonely heart in his golden years 88 00:04:33,702 --> 00:04:35,225 thinks he's found true love. 89 00:04:35,225 --> 00:04:38,228 Really, someone's angling for a visa or cash. 90 00:04:38,228 --> 00:04:41,274 These crop up all the time out of Russia, Ukraine, Asia. 91 00:04:41,276 --> 00:04:43,058 And they're targeting foreigners. 92 00:04:43,060 --> 00:04:44,843 The dating site's listed address moved from Kyiv 93 00:04:44,845 --> 00:04:46,672 to Warsaw a few years back. 94 00:04:46,673 --> 00:04:49,326 But if you pull it up on satellite... 95 00:04:49,326 --> 00:04:51,110 96 00:04:51,112 --> 00:04:52,547 A parking lot. 97 00:04:52,548 --> 00:04:54,418 It's been 72 hours, and Gil's daughter, Melissa, 98 00:04:54,418 --> 00:04:56,158 just landed in Poland. 99 00:04:56,159 --> 00:04:59,074 She confirms Gil went there to meet a woman from the site. 100 00:04:59,076 --> 00:05:01,163 Natalya... no DOB, 101 00:05:01,165 --> 00:05:03,427 no listed address, not even a last name. 102 00:05:03,427 --> 00:05:05,168 Gil's daughter seemed convinced that this meetup 103 00:05:05,168 --> 00:05:07,735 was gonna turn into a marriage proposal. 104 00:05:07,737 --> 00:05:09,956 Okay, Andre, Smitty, have Melissa fill you in 105 00:05:09,956 --> 00:05:11,218 when we get to Warsaw. 106 00:05:11,218 --> 00:05:13,307 Cam, you and I link up with local PD. 107 00:05:13,307 --> 00:05:15,396 Let's go. 108 00:05:15,396 --> 00:05:17,485 It was found an hour ago. 109 00:05:17,485 --> 00:05:20,096 Our crime scene, so to speak. 110 00:05:20,096 --> 00:05:23,098 So not a carjacking, but something went down. 111 00:05:23,100 --> 00:05:25,100 How long for the lab results? 112 00:05:25,101 --> 00:05:27,451 They're working as fast as they can. 113 00:05:27,451 --> 00:05:30,497 So the FBI believes his disappearance is linked 114 00:05:30,499 --> 00:05:31,978 to a romance scam, huh? 115 00:05:31,978 --> 00:05:34,067 Yeah, and we're three days behind. 116 00:05:34,067 --> 00:05:35,545 Poland didn't have this problem 117 00:05:35,547 --> 00:05:37,286 before the refugees showed up. 118 00:05:37,288 --> 00:05:39,420 It opened the floodgates. 119 00:05:39,420 --> 00:05:41,552 You search the whole thing? 120 00:05:41,552 --> 00:05:43,641 The jewelry bag on the back seat. 121 00:05:43,643 --> 00:05:44,685 Rules out robbery, too. 122 00:05:44,687 --> 00:05:46,470 It's a necklace. 123 00:05:46,471 --> 00:05:47,994 Makes sense. 124 00:05:47,995 --> 00:05:50,038 We saw this charge on Gil's credit card. 125 00:05:50,040 --> 00:05:52,694 Neighborhood canvass turned up a family on the corner. 126 00:05:52,694 --> 00:05:54,870 From their window, they saw a cargo van 127 00:05:54,870 --> 00:05:56,305 gunning it down the street. 128 00:05:56,307 --> 00:05:57,742 But moments before, Mom claims that she heard 129 00:05:57,744 --> 00:05:59,745 a woman scream outside. 130 00:05:59,745 --> 00:06:01,398 So if that's Natalya... 131 00:06:01,399 --> 00:06:03,096 Yeah, maybe that's why she's not wearing her present. 132 00:06:03,096 --> 00:06:05,053 And maybe we're dealing with two kidnap targets. 133 00:06:05,055 --> 00:06:06,708 Traffic cameras are sparse here. 134 00:06:06,709 --> 00:06:08,449 Did this witness get a license plate? 135 00:06:08,449 --> 00:06:10,755 No plates, just a make and model, gray Sprinter. 136 00:06:10,757 --> 00:06:13,322 And I can already tell you, Wes, these are all over Europe. 137 00:06:13,324 --> 00:06:17,024 Yeah, there must be several hundred in Warsaw alone. 138 00:06:18,459 --> 00:06:20,678 - Let's see what Amanda can do. - Yep. 139 00:06:20,680 --> 00:06:24,420 [siren wailing] 140 00:06:24,422 --> 00:06:27,728 Growing up, Mom was big into discipline and structure, 141 00:06:27,730 --> 00:06:29,687 and Dad was always the softy. 142 00:06:29,689 --> 00:06:32,908 And then when she got sick, he just... 143 00:06:32,908 --> 00:06:34,475 he put these blinders on. 144 00:06:34,475 --> 00:06:37,478 He couldn't see the situation for what it was. 145 00:06:37,478 --> 00:06:40,524 And then when she passed, he... 146 00:06:40,524 --> 00:06:41,829 he had this wake-up call. 147 00:06:41,831 --> 00:06:43,439 So Gil is in mourning. 148 00:06:43,441 --> 00:06:46,312 He steps down as CEO, and you inherit the company. 149 00:06:46,314 --> 00:06:48,576 That's when your dad found the dating site? 150 00:06:48,576 --> 00:06:51,274 All that free time and no one to spend it with? 151 00:06:51,274 --> 00:06:54,757 Let's just say some people are not built to be alone. 152 00:06:55,889 --> 00:06:57,324 Oh, God, I just... 153 00:06:57,324 --> 00:06:58,716 I wish that I would have been there for him 154 00:06:58,718 --> 00:07:00,065 when he needed me. 155 00:07:00,067 --> 00:07:02,764 And Natalya entered the picture eight months ago? 156 00:07:02,764 --> 00:07:04,548 It was a scam, obviously. 157 00:07:04,548 --> 00:07:07,377 I-I was just hoping that the relationship stayed online. 158 00:07:07,377 --> 00:07:09,596 And then when I heard that Dad was headed here, 159 00:07:09,598 --> 00:07:11,163 I had to talk some sense into him. 160 00:07:11,165 --> 00:07:13,079 We looked into your phone records. 161 00:07:13,079 --> 00:07:15,211 He never took your calls. 162 00:07:15,211 --> 00:07:16,997 That's when I froze his accounts. 163 00:07:19,173 --> 00:07:21,173 Dad is not thinking straight. 164 00:07:21,175 --> 00:07:22,870 She's got her hooks into him. 165 00:07:22,872 --> 00:07:24,612 How much is in the accounts? 166 00:07:24,612 --> 00:07:28,963 The banks, and the Roth, the CDs, plus the offshore, 167 00:07:28,964 --> 00:07:32,663 I mean, we're talking 30 million, easy. 168 00:07:32,663 --> 00:07:35,492 We have reason to believe Natalya was taken, too. 169 00:07:35,492 --> 00:07:39,235 Is it possible you were wrong about her motives? 170 00:07:39,235 --> 00:07:41,194 All I can tell you is how it looks. 171 00:07:41,194 --> 00:07:43,283 And they'd never even met face to face. 172 00:07:45,286 --> 00:07:49,288 We have a family fortune to protect. 173 00:07:49,290 --> 00:07:50,812 And no one's reached out to you? 174 00:07:50,812 --> 00:07:52,422 You mean, like, for money? 175 00:07:52,423 --> 00:07:54,903 No. I mean, at least then 176 00:07:54,903 --> 00:07:56,122 I would know what this is all about. 177 00:07:56,122 --> 00:07:58,776 It's the not knowing that eats you alive. 178 00:07:58,778 --> 00:08:01,822 [tense music] 179 00:08:01,824 --> 00:08:07,480 180 00:08:07,482 --> 00:08:09,918 Huh. 181 00:08:09,918 --> 00:08:11,137 You know when you're a little kid 182 00:08:11,137 --> 00:08:13,182 and you don't want to eat your broccoli, 183 00:08:13,182 --> 00:08:16,141 so you start pushing it under the leftovers on your plate? 184 00:08:16,143 --> 00:08:17,533 I feel like we're the broccoli. 185 00:08:17,535 --> 00:08:19,536 [laughs] 186 00:08:19,536 --> 00:08:21,408 [clears throat] 187 00:08:22,365 --> 00:08:24,237 This is Constable Adam Dolinski. 188 00:08:24,237 --> 00:08:26,326 He'll be able to assist you with your case, 189 00:08:26,326 --> 00:08:27,196 anything you need. 190 00:08:27,197 --> 00:08:29,459 So you bailing on us? 191 00:08:31,026 --> 00:08:33,288 The policja's resources are stretched thin. 192 00:08:33,289 --> 00:08:35,596 I'm working on three cases and a pending trial. 193 00:08:35,596 --> 00:08:38,293 So think of him as a direct line to me. 194 00:08:38,294 --> 00:08:39,904 We will take anyone you can spare. 195 00:08:39,905 --> 00:08:41,036 He's a sharp policeman, 196 00:08:41,037 --> 00:08:43,647 but if he oversteps, you let me know. 197 00:08:43,648 --> 00:08:44,822 You be a good boy. 198 00:08:44,823 --> 00:08:46,780 [phone ringing] 199 00:08:46,782 --> 00:08:47,826 All right. 200 00:08:47,826 --> 00:08:49,304 Let me update you. 201 00:08:49,306 --> 00:08:50,871 Hey. 202 00:08:50,873 --> 00:08:52,481 The dating site chat logs are scrubbed frequently 203 00:08:52,482 --> 00:08:55,442 so we couldn't grab Gil's exchanges with Natalya. 204 00:08:55,442 --> 00:08:58,139 Since it's all proprietary, we had to engineer a dummy account 205 00:08:58,140 --> 00:08:59,402 and throw out some chum. 206 00:08:59,403 --> 00:09:01,447 One of the girls started texting back. 207 00:09:01,448 --> 00:09:03,275 Is she in Warsaw? 208 00:09:03,277 --> 00:09:06,061 Traced the IP address to an apartment in Old Town. 209 00:09:06,062 --> 00:09:10,936 210 00:09:10,937 --> 00:09:12,501 [knocking] 211 00:09:12,503 --> 00:09:13,894 [speaks Polish] 212 00:09:13,895 --> 00:09:14,895 Policja. 213 00:09:14,897 --> 00:09:16,028 FBI. 214 00:09:16,028 --> 00:09:18,291 Just a moment. 215 00:09:18,292 --> 00:09:21,336 [loud clattering] - Stay here. 216 00:09:21,337 --> 00:09:24,905 217 00:09:24,907 --> 00:09:26,472 [sizzling] 218 00:09:26,474 --> 00:09:33,437 219 00:09:39,703 --> 00:09:40,879 [door shuts] 220 00:09:40,879 --> 00:09:43,359 221 00:09:43,360 --> 00:09:46,668 [grunting] 222 00:09:50,846 --> 00:09:52,673 Stop fighting. Stop fighting. 223 00:09:52,673 --> 00:09:54,543 Stop. Stop. 224 00:09:54,544 --> 00:09:58,897 225 00:09:58,898 --> 00:10:02,378 [speaking Polish] 226 00:10:02,379 --> 00:10:03,813 - What the hell are you doing? - What? 227 00:10:03,815 --> 00:10:05,120 - What are you doing? - What? 228 00:10:05,120 --> 00:10:06,513 He's in custody. We don't do that. 229 00:10:06,514 --> 00:10:07,905 Look, a busted jaw is no good to us. 230 00:10:07,907 --> 00:10:08,907 We need the guy talking. 231 00:10:08,908 --> 00:10:10,168 It was only a slap. 232 00:10:10,169 --> 00:10:11,561 Okay, I get we're in your hood. 233 00:10:11,562 --> 00:10:13,128 We don't do things that way, all right? 234 00:10:13,129 --> 00:10:14,520 Let's get on the same page. 235 00:10:14,522 --> 00:10:16,479 Fine, your way. 236 00:10:16,480 --> 00:10:18,133 Good. 237 00:10:18,134 --> 00:10:21,354 Computers were daisy-chained to a kill switch you hit. 238 00:10:21,355 --> 00:10:23,572 And you cooked your phone, and you ran. 239 00:10:23,573 --> 00:10:26,184 Cops found a pound of MDMA you tried to flush 240 00:10:26,186 --> 00:10:28,577 when we rolled up. 241 00:10:28,578 --> 00:10:30,754 Look, we don't really care about the drugs. 242 00:10:30,754 --> 00:10:31,972 We just want our American back. 243 00:10:31,974 --> 00:10:33,713 So if you give us Gil Schrader alive 244 00:10:33,715 --> 00:10:36,586 and the people who took him, you won't have to see us again. 245 00:10:36,586 --> 00:10:39,501 I'm just the administrator for the website. 246 00:10:39,503 --> 00:10:41,504 I swear on my mother, I had nothing to do 247 00:10:41,504 --> 00:10:43,331 with a missing American. 248 00:10:43,332 --> 00:10:47,249 Saw about 12 of these pics hanging up in your flat. 249 00:10:47,250 --> 00:10:48,597 They all work for you? 250 00:10:48,599 --> 00:10:49,686 No, it's not like that. 251 00:10:49,687 --> 00:10:51,123 Someone has to oversee their chats. 252 00:10:51,124 --> 00:10:52,951 And sometimes I have to... 253 00:10:52,951 --> 00:10:55,082 You're posing as them. 254 00:10:55,084 --> 00:10:56,389 Tak. 255 00:10:56,389 --> 00:10:58,565 Right, so figure 10 bucks a message. 256 00:10:58,566 --> 00:11:01,741 Each girl has, what, probably 20 customers, maybe more. 257 00:11:01,743 --> 00:11:03,787 So you try to keep the guys on the hook 258 00:11:03,788 --> 00:11:05,179 for as long as possible. 259 00:11:05,181 --> 00:11:07,355 That's a few hundred names to keep track of. 260 00:11:07,356 --> 00:11:10,273 I know you're not storing them in that thick dome of yours. 261 00:11:11,666 --> 00:11:14,450 We have a document on the Cloud, 262 00:11:14,451 --> 00:11:16,669 a spreadsheet with every client, 263 00:11:16,671 --> 00:11:18,759 every girl. 264 00:11:18,759 --> 00:11:20,760 Is she part of your roster? 265 00:11:20,761 --> 00:11:22,240 That one is a problem. 266 00:11:22,241 --> 00:11:24,111 She would take her chats offline, making my job 267 00:11:24,113 --> 00:11:25,548 very difficult. Who knows? 268 00:11:25,548 --> 00:11:27,636 Maybe she fell in love with the American. 269 00:11:27,638 --> 00:11:30,030 The women get their instructions from someone else. 270 00:11:30,032 --> 00:11:33,033 Who? 271 00:11:33,034 --> 00:11:34,904 I report to just one man. 272 00:11:34,905 --> 00:11:36,428 He calls himself Bartek. 273 00:11:36,429 --> 00:11:37,472 Okay. 274 00:11:37,474 --> 00:11:39,039 We've never even met in person. 275 00:11:39,040 --> 00:11:41,129 And if your phone didn't get the pizza roll treatment, 276 00:11:41,129 --> 00:11:42,696 how would you get in touch with him? 277 00:11:42,697 --> 00:11:45,828 He contacts me, different burner every time. 278 00:11:45,830 --> 00:11:46,830 Okay. 279 00:11:46,831 --> 00:11:52,793 280 00:11:52,793 --> 00:11:54,447 What do I do with this? 281 00:11:54,447 --> 00:11:56,884 You're gonna give us access to your spreadsheets. 282 00:11:56,884 --> 00:12:01,758 283 00:12:01,759 --> 00:12:03,283 [knocking] 284 00:12:07,938 --> 00:12:09,678 Are you Lawrence Holbrook? 285 00:12:09,679 --> 00:12:11,028 Larry's fine. 286 00:12:11,029 --> 00:12:12,725 Agent Raines with the FBI. 287 00:12:12,726 --> 00:12:15,293 This is Megan Garretson with Europol. 288 00:12:15,294 --> 00:12:17,338 Can we talk inside? 289 00:12:17,340 --> 00:12:20,168 Yeah. What's this all about? 290 00:12:20,168 --> 00:12:22,952 An American has gone missing. 291 00:12:22,953 --> 00:12:25,913 We're looking into clients of the Never Alone website. 292 00:12:25,913 --> 00:12:28,480 Got your name from an online database they use. 293 00:12:28,481 --> 00:12:31,309 Your dating profile has been deactivated. 294 00:12:31,311 --> 00:12:33,268 What's keeping you in Warsaw all this time? 295 00:12:33,269 --> 00:12:34,835 You think I want to be here? 296 00:12:34,836 --> 00:12:37,706 It might help if you start from the beginning. 297 00:12:37,707 --> 00:12:40,057 [sighs] 298 00:12:40,058 --> 00:12:43,104 I met someone online, 299 00:12:43,105 --> 00:12:45,105 Katya. 300 00:12:45,106 --> 00:12:48,022 And she and I were chatting for a while. 301 00:12:48,023 --> 00:12:50,373 I actually came here to... 302 00:12:52,027 --> 00:12:53,722 The first morning I was in town, 303 00:12:53,724 --> 00:12:56,552 Katya's cousin shows up at my door 304 00:12:56,552 --> 00:12:59,380 and says she's in trouble, something about a hit-and-run. 305 00:12:59,381 --> 00:13:01,687 And she needed help paying for the lawyer. 306 00:13:01,688 --> 00:13:04,691 Otherwise, they were gonna lock her up. 307 00:13:04,692 --> 00:13:07,346 Six grand retainer. 308 00:13:07,346 --> 00:13:10,130 There was a bank down the road. 309 00:13:10,131 --> 00:13:12,828 On the way back, some guys jumped me, 310 00:13:12,830 --> 00:13:15,918 took the money, my wallet, passport. 311 00:13:15,919 --> 00:13:17,225 What did the cops say? 312 00:13:17,225 --> 00:13:19,139 That it's a lot harder to file a police report 313 00:13:19,140 --> 00:13:21,490 with no ID. 314 00:13:21,490 --> 00:13:25,058 So now, I'm stuck here waiting for my new passport. 315 00:13:25,059 --> 00:13:27,756 What about Katya, her cousin? 316 00:13:27,758 --> 00:13:29,672 Never heard from again. 317 00:13:29,673 --> 00:13:33,198 Did the name Bartek ever come up? 318 00:13:34,808 --> 00:13:37,505 Katya mostly wanted to talk about me. 319 00:13:37,506 --> 00:13:40,161 But I know they have these mixers in town. 320 00:13:40,162 --> 00:13:42,032 They're put on by the site. 321 00:13:42,033 --> 00:13:44,687 You can mingle with Ukrainian... 322 00:13:44,687 --> 00:13:47,385 prospects. 323 00:13:47,386 --> 00:13:50,650 I went there a few times looking for Katya, but no luck. 324 00:13:52,566 --> 00:13:55,610 I haven't loved someone like that in 35 years. 325 00:13:55,611 --> 00:13:58,222 326 00:13:58,224 --> 00:14:00,876 Larry Holbrook has two siblings and a grown son. 327 00:14:00,878 --> 00:14:02,792 The man could have called any one of them for help. 328 00:14:02,793 --> 00:14:05,054 That's why so many of these cases go unreported. 329 00:14:05,056 --> 00:14:06,274 Shame cuts deep. 330 00:14:06,274 --> 00:14:07,448 Yeah, the dating site, 331 00:14:07,450 --> 00:14:10,408 they manage almost 300 active accounts. 332 00:14:10,409 --> 00:14:13,455 But the spreadsheet shows more victims over the years. 333 00:14:13,456 --> 00:14:15,413 And they're just like Larry, same age group, 334 00:14:15,414 --> 00:14:16,501 same middle-class bracket. 335 00:14:16,503 --> 00:14:17,764 And like a lot of them, 336 00:14:17,764 --> 00:14:18,851 they didn't pursue the scammers either. 337 00:14:18,852 --> 00:14:20,418 Some of these guys came over here 338 00:14:20,419 --> 00:14:22,202 and they lost a hell of a lot more than 6K. 339 00:14:22,203 --> 00:14:23,291 - Yeah. - On Piotrek's document, 340 00:14:23,292 --> 00:14:24,945 their accounts are marked as closed, 341 00:14:24,946 --> 00:14:27,338 so they basically got fleeced and blacklisted. 342 00:14:27,340 --> 00:14:29,167 And what's Gil's status on there? 343 00:14:29,168 --> 00:14:30,428 Oh, it's not listed. 344 00:14:30,429 --> 00:14:31,821 Unfortunately, 30 million in the bank 345 00:14:31,822 --> 00:14:33,301 means that Gil's getting special treatment. 346 00:14:33,302 --> 00:14:34,955 We need to ID our suspect. 347 00:14:34,956 --> 00:14:37,610 We can hit up that mixer that Larry told us about. 348 00:14:37,610 --> 00:14:39,524 If Bartek is still managing the scam, 349 00:14:39,525 --> 00:14:40,961 we might get a look at him. 350 00:14:40,961 --> 00:14:42,179 Good. 351 00:14:42,181 --> 00:14:44,138 Dolinski, we need a surveillance van. 352 00:14:44,139 --> 00:14:47,402 Uh, I'm afraid that resources might be an issue. 353 00:14:47,403 --> 00:14:50,100 The sergeant has to approve everything. 354 00:14:50,100 --> 00:14:51,363 [scoffs] Unbelievable. 355 00:14:51,364 --> 00:14:52,841 Constable, there are two people missing, 356 00:14:52,842 --> 00:14:54,539 and we're hoping they're still breathing. 357 00:14:54,540 --> 00:14:56,455 Someone at that party might have information. 358 00:14:56,456 --> 00:14:58,500 Now, I'd like to believe 359 00:14:58,500 --> 00:14:59,980 that there is a decent cop under there. 360 00:14:59,980 --> 00:15:04,071 So be a good lad, and run it up the chain for us. 361 00:15:04,072 --> 00:15:05,202 Don't look at me. 362 00:15:05,203 --> 00:15:07,029 Prove her right. 363 00:15:07,030 --> 00:15:10,033 [tense music] 364 00:15:10,033 --> 00:15:15,604 365 00:15:15,605 --> 00:15:18,693 [light jazzy music] 366 00:15:18,695 --> 00:15:25,658 367 00:15:33,580 --> 00:15:35,884 Well, except for a few lonely hearts looking to flirt, 368 00:15:35,885 --> 00:15:37,931 I don't see any guys. There's no muscle. 369 00:15:37,932 --> 00:15:39,802 The women are front and center here. 370 00:15:39,802 --> 00:15:42,849 I see some dome cameras above you. 371 00:15:42,850 --> 00:15:44,894 Yeah, they got them at the exits too. 372 00:15:44,894 --> 00:15:48,071 Bartek's keeping tabs on all his girls. 373 00:15:48,072 --> 00:15:54,991 374 00:15:56,471 --> 00:15:59,431 [tense music] 375 00:15:59,432 --> 00:16:00,953 376 00:16:00,955 --> 00:16:02,389 Control room's clear. 377 00:16:02,390 --> 00:16:03,913 Nobody's home. 378 00:16:03,913 --> 00:16:10,921 379 00:16:14,097 --> 00:16:17,404 It's rare to see someone like you here. 380 00:16:17,405 --> 00:16:19,668 Well, it's nice to be noticed. 381 00:16:19,668 --> 00:16:22,279 You'll be very popular. 382 00:16:22,280 --> 00:16:25,457 Smitty, that's her. 383 00:16:26,850 --> 00:16:28,937 That's... 384 00:16:28,938 --> 00:16:31,158 Natalya Kovalenko. 385 00:16:31,158 --> 00:16:32,942 And you are? 386 00:16:32,942 --> 00:16:35,466 Paying attention. 387 00:16:35,467 --> 00:16:36,859 [lighter clicks] 388 00:16:36,860 --> 00:16:40,994 389 00:16:40,995 --> 00:16:42,561 It's a nice night. 390 00:16:42,562 --> 00:16:45,172 Should we take this outside? 391 00:16:45,173 --> 00:16:52,311 392 00:16:58,707 --> 00:17:00,404 First time in Warsaw? 393 00:17:00,405 --> 00:17:02,014 Perceptive. 394 00:17:02,015 --> 00:17:03,408 You got a gift. 395 00:17:03,408 --> 00:17:05,234 That's what my mother used to say. 396 00:17:05,236 --> 00:17:06,366 Yeah? 397 00:17:06,367 --> 00:17:07,890 Is she gorgeous just like you? 398 00:17:07,891 --> 00:17:10,196 Oh, very funny. 399 00:17:10,198 --> 00:17:11,980 [vehicle approaching] 400 00:17:11,981 --> 00:17:13,592 [car door opens] 401 00:17:13,593 --> 00:17:16,811 - Natalya, FBI. Get in. - Gimme that. Let's go. 402 00:17:16,813 --> 00:17:18,378 - You can't do this. - Let's go. 403 00:17:18,380 --> 00:17:20,642 - Stop! - Get in. 404 00:17:20,643 --> 00:17:22,209 You can't do this! 405 00:17:22,210 --> 00:17:26,387 406 00:17:30,260 --> 00:17:31,348 You cannot treat me like this. 407 00:17:31,349 --> 00:17:32,393 I'm gonna take these off, 408 00:17:32,394 --> 00:17:34,134 but you're gonna talk to us, okay? 409 00:17:34,134 --> 00:17:38,355 I told you, I don't know any Gil Schrader. 410 00:17:38,356 --> 00:17:40,792 Well, he seems to know you. 411 00:17:40,794 --> 00:17:42,055 Piotrek spilled, too. 412 00:17:42,056 --> 00:17:43,709 You gonna let him throw you under the bus? 413 00:17:43,710 --> 00:17:45,927 Whatever he told you is not the full story. 414 00:17:45,929 --> 00:17:47,930 Well, I doubt Poland wants an illegal immigrant 415 00:17:47,931 --> 00:17:50,063 defrauding people in their own backyard. 416 00:17:50,064 --> 00:17:52,934 You know, you just blew any shot at citizenship. 417 00:17:52,935 --> 00:17:55,067 All I did was talk to Gil. 418 00:17:55,068 --> 00:17:56,286 You worked him. 419 00:17:56,287 --> 00:17:57,679 I was supposed to bring him to Poland 420 00:17:57,680 --> 00:17:59,376 by any means necessary. 421 00:17:59,377 --> 00:18:00,726 He thought you loved him. 422 00:18:00,727 --> 00:18:02,944 I had a job to do. 423 00:18:02,945 --> 00:18:05,470 Gil had to see me get taken. 424 00:18:05,471 --> 00:18:06,992 A staged abduction. 425 00:18:06,993 --> 00:18:07,863 Staged? 426 00:18:07,864 --> 00:18:09,517 We found blood on his car. 427 00:18:09,518 --> 00:18:10,692 And you think I like to get grabbed and thrown into a van 428 00:18:10,692 --> 00:18:11,866 that smells like rotten eggs? 429 00:18:11,867 --> 00:18:13,694 It had to be convincing. 430 00:18:13,695 --> 00:18:15,305 Gil had to know my life was in danger. 431 00:18:15,306 --> 00:18:17,568 That way, he gives whatever they ask. 432 00:18:17,569 --> 00:18:18,569 And then what happens? 433 00:18:18,570 --> 00:18:21,094 Does he get to go home? 434 00:18:21,095 --> 00:18:22,835 As long as he pays, we all get something. 435 00:18:22,836 --> 00:18:24,489 Yeah, but that's not what happened. 436 00:18:24,490 --> 00:18:26,098 Gil is still missing. 437 00:18:26,099 --> 00:18:28,449 And I'm guessing you haven't been paid yet, have you? 438 00:18:28,450 --> 00:18:29,755 You want to know why? 439 00:18:29,756 --> 00:18:30,930 Because Gil's bank accounts have been frozen. 440 00:18:30,931 --> 00:18:32,365 Nobody can touch his money. 441 00:18:32,366 --> 00:18:35,891 You have no idea who you're dealing with. 442 00:18:35,892 --> 00:18:37,849 These people, they're animals. 443 00:18:37,851 --> 00:18:39,590 We can offer you protection, 444 00:18:39,592 --> 00:18:40,766 but you got to tell us where Gil is. 445 00:18:40,767 --> 00:18:42,855 I don't know, I swear. 446 00:18:42,855 --> 00:18:46,945 447 00:18:46,947 --> 00:18:49,251 I can give you the man who does. 448 00:18:49,252 --> 00:18:51,037 449 00:18:51,038 --> 00:18:53,647 Dmytro Andrich, AKA "Bartek," 450 00:18:53,648 --> 00:18:56,738 born in Ukraine, relocated to Warsaw in 2022, 451 00:18:56,739 --> 00:18:58,347 no listed address. 452 00:18:58,348 --> 00:19:00,088 Compared to how these scammers usually operate, 453 00:19:00,089 --> 00:19:01,700 this guy is making waves... 454 00:19:01,701 --> 00:19:03,528 drugs, human trafficking. 455 00:19:03,528 --> 00:19:05,486 Cold-blooded and cash-motivated. 456 00:19:05,487 --> 00:19:08,402 We flagged a buried email sent to Gil's daughter 457 00:19:08,403 --> 00:19:09,576 with a contact number. 458 00:19:09,577 --> 00:19:11,710 It's now dead, burner line most likely. 459 00:19:11,711 --> 00:19:13,493 Notice the timestamp on the message. 460 00:19:13,494 --> 00:19:14,712 It was sent to Melissa yesterday 461 00:19:14,713 --> 00:19:16,540 after Gil's bank accounts were frozen. 462 00:19:16,541 --> 00:19:17,890 Yeah, it's a ransom demand. 463 00:19:17,891 --> 00:19:19,718 Once Gil's cash went into lockdown, 464 00:19:19,719 --> 00:19:21,153 Bartek knew he needed another faucet. 465 00:19:21,154 --> 00:19:22,851 Right, someone he knew would pay through the nose 466 00:19:22,852 --> 00:19:24,156 for Gil's life. 467 00:19:24,157 --> 00:19:25,854 So if the kidnappers reached out to her, 468 00:19:25,855 --> 00:19:27,855 why haven't we heard from Melissa? 469 00:19:27,856 --> 00:19:29,596 Because she's planning to deliver. 470 00:19:29,597 --> 00:19:32,164 471 00:19:32,165 --> 00:19:32,991 10 million. 472 00:19:32,992 --> 00:19:34,602 That's what they said. 473 00:19:34,603 --> 00:19:36,385 After you left, they sent a video, 474 00:19:36,386 --> 00:19:38,477 and they warned me, no cops. 475 00:19:39,955 --> 00:19:41,521 I-I thought I was helping him. 476 00:19:41,522 --> 00:19:44,002 I thought I was saving him by freezing his accounts. 477 00:19:44,003 --> 00:19:48,181 But I-I feel like maybe I've served him up. 478 00:19:48,182 --> 00:19:50,836 I just want to make sure my dad comes home. 479 00:19:50,836 --> 00:19:52,445 But you haven't paid yet. 480 00:19:52,447 --> 00:19:53,925 No. I mean, we're trying. 481 00:19:53,926 --> 00:19:56,493 But our business manager says pulling that kind of cash 482 00:19:56,494 --> 00:19:57,972 takes time. 483 00:19:57,973 --> 00:19:59,888 Can we see the ransom video? 484 00:20:01,325 --> 00:20:04,240 [tense music] 485 00:20:04,240 --> 00:20:06,678 486 00:20:06,679 --> 00:20:09,028 Melissa, 487 00:20:09,028 --> 00:20:11,726 they're not afraid to hurt people. 488 00:20:11,727 --> 00:20:14,163 And they're gonna keep hurting me 489 00:20:14,163 --> 00:20:16,730 until they're done with me. 490 00:20:16,731 --> 00:20:20,473 These guys want $10 million. 491 00:20:20,474 --> 00:20:22,345 I'm so sorry. 492 00:20:22,346 --> 00:20:24,565 I messed up. 493 00:20:24,566 --> 00:20:25,566 Please. 494 00:20:25,567 --> 00:20:27,001 You'll get your money. 495 00:20:27,002 --> 00:20:28,961 You'll get your money. No! 496 00:20:28,961 --> 00:20:31,963 [screaming] 497 00:20:31,964 --> 00:20:35,402 498 00:20:35,403 --> 00:20:38,275 [wailing] 499 00:20:40,277 --> 00:20:44,105 We have analysts in Budapest who should see this. 500 00:20:44,106 --> 00:20:45,281 Uh-huh 501 00:20:46,935 --> 00:20:47,893 We... we have to pay it. 502 00:20:47,894 --> 00:20:49,067 It's the only way. 503 00:20:49,068 --> 00:20:50,329 We need to think this through. 504 00:20:50,330 --> 00:20:52,332 Is it your dad that is tied to that chair? 505 00:20:52,333 --> 00:20:53,637 I... we're talking about his life here. 506 00:20:53,638 --> 00:20:55,074 I-I don't want to take any chances. 507 00:20:55,075 --> 00:20:56,596 I know that you're scared, Melissa. 508 00:20:56,597 --> 00:20:59,208 It is a strange thing when the family roles reverse, 509 00:20:59,209 --> 00:21:01,602 and suddenly, we have to become the parents. 510 00:21:01,603 --> 00:21:03,909 You're not gonna know how to handle every situation, 511 00:21:03,910 --> 00:21:06,259 but you don't have to do this alone. 512 00:21:06,259 --> 00:21:09,522 513 00:21:09,523 --> 00:21:10,915 There might be a way to salvage this 514 00:21:10,916 --> 00:21:13,570 and keep Bartek on the hook. 515 00:21:13,571 --> 00:21:14,920 Text him. 516 00:21:14,921 --> 00:21:17,662 Play along with the ransom, but only half. 517 00:21:17,663 --> 00:21:19,184 Say you're working on the rest. 518 00:21:19,185 --> 00:21:20,751 But they're expecting the whole 10 million. 519 00:21:20,752 --> 00:21:22,275 I don't wanna... - This is about 520 00:21:22,276 --> 00:21:24,406 reopening the channel. You want him to engage. 521 00:21:24,407 --> 00:21:25,757 Gil is his leverage. 522 00:21:25,758 --> 00:21:27,105 He is not about to throw that away. 523 00:21:27,106 --> 00:21:28,759 Get Bartek talking. 524 00:21:28,760 --> 00:21:30,457 We're gonna tap and trace. 525 00:21:30,458 --> 00:21:34,200 526 00:21:34,201 --> 00:21:35,896 Okay. 527 00:21:35,897 --> 00:21:38,464 Okay. [sighs] 528 00:21:38,465 --> 00:21:41,468 We parsed through Gil's ransom video, found a clue. 529 00:21:41,469 --> 00:21:44,036 At one point, the mic picks up an airplane passing over. 530 00:21:44,037 --> 00:21:45,690 It had to be at fairly low altitude. 531 00:21:45,691 --> 00:21:47,473 We cross-checked businesses where gray Sprinter vans 532 00:21:47,474 --> 00:21:49,345 were registered across viable flight paths, 533 00:21:49,346 --> 00:21:51,739 and we were able to narrow it down from 174 possible 534 00:21:51,740 --> 00:21:54,262 locations to 5 in Warsaw. 535 00:21:54,263 --> 00:21:56,395 Much better, but still leaves four potential duds. 536 00:21:56,396 --> 00:21:57,570 Wait a minute, didn't Natalya say 537 00:21:57,572 --> 00:21:59,834 that the vehicle had a rotten egg smell? 538 00:21:59,835 --> 00:22:01,792 Are any of these vans linked to industrial sites? 539 00:22:01,794 --> 00:22:04,577 Because maybe what she noticed was a chemical odor. 540 00:22:04,578 --> 00:22:06,318 I want a rundown on those five locations. 541 00:22:06,319 --> 00:22:09,191 Get me grocery lists, anything in the ballpark of sulfur, 542 00:22:09,192 --> 00:22:11,890 selenides, phosphines. 543 00:22:11,891 --> 00:22:13,935 You're a genius, Cam. 544 00:22:14,936 --> 00:22:16,981 Got a match. 545 00:22:16,982 --> 00:22:18,983 An industrial paper plant in town. 546 00:22:18,984 --> 00:22:20,375 Looks like they use hydrogen sulfide 547 00:22:20,376 --> 00:22:21,813 as part of the treatment process. 548 00:22:21,814 --> 00:22:24,510 I'm seeing a decommissioned facility on site. 549 00:22:24,511 --> 00:22:25,990 It's completely defunct. 550 00:22:25,991 --> 00:22:27,775 Good place to pull some teeth. 551 00:22:27,776 --> 00:22:34,957 552 00:22:36,523 --> 00:22:38,916 So my dating app suggested we match. 553 00:22:38,917 --> 00:22:40,353 I know. 554 00:22:40,354 --> 00:22:41,309 I apologize. 555 00:22:41,310 --> 00:22:43,095 I need to adjust my age settings. 556 00:22:43,096 --> 00:22:44,356 - [laughs] - I'm new to all this. 557 00:22:44,357 --> 00:22:46,532 I've been on the app for, like, 15 minutes. 558 00:22:46,534 --> 00:22:47,664 No apology necessary. 559 00:22:47,665 --> 00:22:49,275 I just thought it was funny. 560 00:22:49,276 --> 00:22:51,319 Yeah. 561 00:22:51,320 --> 00:22:53,539 My last relationship was three years, 562 00:22:53,540 --> 00:22:56,020 and she ended it right before I took the job. 563 00:22:56,021 --> 00:22:58,545 Can I give you a profile tip? 564 00:22:58,546 --> 00:22:59,763 Please. 565 00:22:59,765 --> 00:23:03,506 Maybe you tone down all the golf talk. 566 00:23:03,507 --> 00:23:04,769 But I love golf. 567 00:23:04,769 --> 00:23:07,031 Okay, still, for the purposes of dating... 568 00:23:07,032 --> 00:23:08,859 I got it. I got it. 569 00:23:08,861 --> 00:23:10,730 Okay. 570 00:23:10,731 --> 00:23:13,733 [tense music] 571 00:23:13,734 --> 00:23:20,654 572 00:23:27,923 --> 00:23:35,104 573 00:23:40,108 --> 00:23:41,935 Did we get it wrong? 574 00:23:41,936 --> 00:23:43,589 No. 575 00:23:43,590 --> 00:23:46,593 Corrugated steel, concrete... it matches the ransom video. 576 00:23:46,594 --> 00:23:53,251 577 00:23:53,252 --> 00:23:55,471 We must have just missed them. 578 00:23:55,471 --> 00:23:59,126 579 00:23:59,127 --> 00:24:00,259 I smell bleach. 580 00:24:00,259 --> 00:24:02,173 This was a wipe-down. 581 00:24:02,174 --> 00:24:09,355 582 00:24:25,067 --> 00:24:26,675 Wes. 583 00:24:26,676 --> 00:24:33,683 584 00:24:35,817 --> 00:24:37,817 They're taking fingers now. 585 00:24:37,818 --> 00:24:44,259 586 00:24:47,873 --> 00:24:49,612 First the root canal, now this. 587 00:24:49,613 --> 00:24:52,833 You need any more proof that Gil's on his last leg? 588 00:24:52,834 --> 00:24:53,834 Why torture him? 589 00:24:53,835 --> 00:24:55,662 That's not how these scams work. 590 00:24:55,663 --> 00:24:56,750 This crew is a different breed. 591 00:24:56,750 --> 00:24:58,098 Bartek is showing us just how far 592 00:24:58,099 --> 00:25:00,449 he's willing to go to get paid. 593 00:25:00,450 --> 00:25:01,842 The second finger is a little less burnt. 594 00:25:01,843 --> 00:25:03,365 Hopefully, there's a print on it. 595 00:25:03,365 --> 00:25:05,366 I'll expedite the forensics. 596 00:25:05,367 --> 00:25:08,153 And you'll have more resources going forward. 597 00:25:08,153 --> 00:25:09,153 Good. 598 00:25:09,154 --> 00:25:10,676 Thank you. 599 00:25:10,678 --> 00:25:11,852 Now, if they were just here, 600 00:25:11,853 --> 00:25:13,288 they might know we're closing in on them. 601 00:25:13,288 --> 00:25:15,813 How soon do you think before they cut their losses? 602 00:25:15,814 --> 00:25:16,682 On it. 603 00:25:16,683 --> 00:25:19,511 [distant siren wailing] 604 00:25:19,512 --> 00:25:22,689 CCTV footage from the street shows our van leaving. 605 00:25:22,690 --> 00:25:25,257 Got a nice two-shot of our suspects. 606 00:25:25,258 --> 00:25:27,606 Okay, that's Bartek, or Dmytro, 607 00:25:27,607 --> 00:25:29,478 or whatever the hell we're calling this douchebag. 608 00:25:29,479 --> 00:25:32,220 Question is, who's his accomplice? 609 00:25:32,221 --> 00:25:33,352 Agent Mitchell. 610 00:25:33,353 --> 00:25:34,788 Agent Vo. 611 00:25:34,788 --> 00:25:37,965 I found it in one of the garbage cans outside. 612 00:25:39,010 --> 00:25:40,010 [clears throat] 613 00:25:40,011 --> 00:25:41,316 It's an external GPS module. 614 00:25:41,317 --> 00:25:42,709 They probably ripped that out of the van. 615 00:25:42,710 --> 00:25:44,276 The ports have been blowtorched. 616 00:25:44,277 --> 00:25:45,277 They really don't want to be found. 617 00:25:45,278 --> 00:25:46,625 Yeah, it doesn't matter. 618 00:25:46,626 --> 00:25:47,583 There's gonna be an OEM number for this thing. 619 00:25:47,584 --> 00:25:48,540 Let's get a copy of the nav data. 620 00:25:48,541 --> 00:25:50,325 I'll let Amanda know. 621 00:25:50,326 --> 00:25:52,851 Hey, good work, Constable. 622 00:25:54,026 --> 00:25:57,375 623 00:25:57,376 --> 00:25:59,552 [phone chimes] 624 00:26:02,990 --> 00:26:04,425 Oh, my God. 625 00:26:04,426 --> 00:26:05,513 He agreed. 626 00:26:05,515 --> 00:26:07,603 He said yes to the 5 million. 627 00:26:07,604 --> 00:26:08,778 Okay, so wait, how does this work? 628 00:26:08,778 --> 00:26:10,519 What do we do? - Not so fast, Melissa. 629 00:26:10,519 --> 00:26:12,478 What else did Bartek say? 630 00:26:12,479 --> 00:26:13,826 [exhales] 631 00:26:13,827 --> 00:26:17,526 He said, we have an hour to transfer the funds 632 00:26:17,527 --> 00:26:19,963 or... or they'll kill him. 633 00:26:19,964 --> 00:26:21,400 All right, ask to speak to Gil. 634 00:26:21,401 --> 00:26:23,357 Tell him you want new proof of life. 635 00:26:23,358 --> 00:26:24,707 You have to get him on the phone, 636 00:26:24,708 --> 00:26:26,404 and we'll trace his location. 637 00:26:26,405 --> 00:26:27,666 What makes you think he'll listen to me? 638 00:26:27,667 --> 00:26:29,146 He wants that money. 639 00:26:29,147 --> 00:26:30,538 You have him on the hook. 640 00:26:30,539 --> 00:26:32,977 Now, just keep him there. 641 00:26:32,978 --> 00:26:34,239 Okay. 642 00:26:34,240 --> 00:26:35,545 Okay. 643 00:26:40,072 --> 00:26:43,074 Okay, an hour. 644 00:26:43,075 --> 00:26:44,683 I-I don't even know if this is possible. 645 00:26:44,684 --> 00:26:46,903 It's the middle of the night back home. 646 00:26:46,904 --> 00:26:48,730 What if I can't get this money? 647 00:26:48,731 --> 00:26:51,692 Melissa, one step at a time. 648 00:26:54,390 --> 00:26:56,522 [phone chimes] 649 00:26:58,220 --> 00:27:00,481 He sent a file. 650 00:27:00,482 --> 00:27:01,440 It's a voice note. 651 00:27:01,441 --> 00:27:02,701 Let's hear it. 652 00:27:02,702 --> 00:27:05,226 Your phone is mirrored to my system. 653 00:27:05,227 --> 00:27:08,621 Melissa, I'm sorry. 654 00:27:08,622 --> 00:27:10,317 And I'm scared. 655 00:27:10,318 --> 00:27:12,625 I want to go home. 656 00:27:12,625 --> 00:27:15,236 I wish you weren't in this mess with me. 657 00:27:15,237 --> 00:27:17,194 I love you, baby girl... 658 00:27:17,195 --> 00:27:20,938 659 00:27:20,939 --> 00:27:23,156 Got a cell tower ping of where his text came from, 660 00:27:23,157 --> 00:27:24,462 but it's not a fixed address, 661 00:27:24,463 --> 00:27:28,249 just a localized area southeast of the city. 662 00:27:28,250 --> 00:27:29,903 Bartek's playing it smart. 663 00:27:29,903 --> 00:27:33,732 He sent audio to avoid a proper trace. 664 00:27:33,733 --> 00:27:36,648 What does that mean for my dad? 665 00:27:36,650 --> 00:27:38,477 What are we supposed to do now? 666 00:27:38,478 --> 00:27:43,873 667 00:27:43,874 --> 00:27:46,659 Got a positive match on Bartek's chauffeur, 668 00:27:46,660 --> 00:27:48,400 Fedir Kosh, Ukrainian. 669 00:27:48,401 --> 00:27:51,184 He used to be a delivery driver for the paper processing plant. 670 00:27:51,185 --> 00:27:54,013 Explains his access to the facility and vehicle fleet. 671 00:27:54,015 --> 00:27:55,798 Speaking of, how are we looking? 672 00:27:55,798 --> 00:27:58,452 OEM navigation history shows this van 673 00:27:58,453 --> 00:28:00,280 made several pit stops all around Warsaw 674 00:28:00,281 --> 00:28:01,673 within the last week. 675 00:28:01,674 --> 00:28:03,196 Okay, keep your eyes peeled for anything 676 00:28:03,198 --> 00:28:04,807 that resembles a safe house. 677 00:28:04,807 --> 00:28:06,983 Bartek's probably there now trying to lay low and regroup. 678 00:28:06,984 --> 00:28:09,073 Mm, flagging this one... unused residence 679 00:28:09,074 --> 00:28:12,031 southeast of the city, outskirts of Warsaw. 680 00:28:12,032 --> 00:28:14,077 Same area where Bartek's messages were just pinged? 681 00:28:14,078 --> 00:28:15,426 Yep. 682 00:28:15,428 --> 00:28:18,298 And now, we have an address. 683 00:28:18,299 --> 00:28:21,259 [suspenseful music] 684 00:28:21,259 --> 00:28:28,483 685 00:28:32,140 --> 00:28:33,140 Okay. 686 00:28:33,141 --> 00:28:34,271 First team, we breach the front. 687 00:28:34,272 --> 00:28:35,447 Cam, you're on the back. 688 00:28:35,448 --> 00:28:37,188 Gil is the priority. Watch your fire. 689 00:28:37,189 --> 00:28:38,579 Let's move out. 690 00:28:38,580 --> 00:28:45,761 691 00:28:59,298 --> 00:29:00,211 Cam. 692 00:29:01,604 --> 00:29:08,698 693 00:29:11,570 --> 00:29:12,788 Move up. 694 00:29:16,357 --> 00:29:18,010 Hit it. 695 00:29:18,011 --> 00:29:18,837 Get down! 696 00:29:18,838 --> 00:29:20,665 [speaking Polish] 697 00:29:20,666 --> 00:29:22,580 Get back! Get back! 698 00:29:22,582 --> 00:29:24,496 [rapid gunfire] 699 00:29:24,497 --> 00:29:26,498 - Man down. - Get him back. 700 00:29:26,499 --> 00:29:29,675 [gunfire] 701 00:29:32,287 --> 00:29:33,243 Cam, we're pinned down. 702 00:29:33,244 --> 00:29:34,896 Make entry. Move, move. 703 00:29:34,897 --> 00:29:36,550 - Wes, you need backup? - Negative. 704 00:29:36,551 --> 00:29:37,943 Make entry. - Copy. 705 00:29:37,944 --> 00:29:39,118 Going in. 706 00:29:39,119 --> 00:29:44,124 707 00:29:44,125 --> 00:29:45,125 [grunts] 708 00:29:45,125 --> 00:29:49,041 709 00:29:49,042 --> 00:29:52,349 [distant gunfire] 710 00:29:52,351 --> 00:29:58,226 711 00:30:00,141 --> 00:30:02,230 - [muffled screams] - Shh. 712 00:30:06,712 --> 00:30:08,060 We're with the FBI. 713 00:30:08,061 --> 00:30:09,627 We're gonna get you out of here, okay? 714 00:30:09,628 --> 00:30:11,281 Package secured, southeast corner of the house. 715 00:30:11,282 --> 00:30:12,544 [gun clicks] 716 00:30:12,545 --> 00:30:14,981 [rapid gunfire] 717 00:30:19,421 --> 00:30:22,771 [gunfire] 718 00:30:42,965 --> 00:30:45,185 Breach. Hit it. 719 00:30:46,230 --> 00:30:48,276 [speaking Polish] 720 00:30:49,582 --> 00:30:52,236 [gunfire] 721 00:30:52,237 --> 00:30:58,241 722 00:30:58,242 --> 00:30:59,286 Cam? 723 00:30:59,287 --> 00:31:02,028 Flashbang. 724 00:31:02,028 --> 00:31:05,074 Bang out. 725 00:31:05,075 --> 00:31:06,642 [screams] 726 00:31:09,644 --> 00:31:11,298 Get down, down on the ground. 727 00:31:11,298 --> 00:31:12,952 Clear. 728 00:31:14,650 --> 00:31:15,693 Cam, you good? 729 00:31:15,694 --> 00:31:16,694 I'm okay. 730 00:31:16,695 --> 00:31:18,044 I've got Gil. 731 00:31:18,045 --> 00:31:19,349 Ambulance is on the way. 732 00:31:19,351 --> 00:31:20,742 There's no sign of Bartek. 733 00:31:24,660 --> 00:31:26,226 They didn't take your fingers. 734 00:31:26,227 --> 00:31:29,185 [ominous music] 735 00:31:29,186 --> 00:31:30,273 736 00:31:30,275 --> 00:31:32,232 There's another hostage out there. 737 00:31:38,282 --> 00:31:40,240 You've seen him before? 738 00:31:40,240 --> 00:31:42,590 He was there during the abduction. 739 00:31:47,248 --> 00:31:49,684 I left Ukraine and came here with nothing. 740 00:31:51,512 --> 00:31:54,253 These men, they prey on women like me. 741 00:31:54,255 --> 00:31:56,256 Once you're in their pocket, they don't let you go. 742 00:31:56,257 --> 00:31:58,258 Svolota! - Hey, hey, hey, hey. 743 00:31:58,259 --> 00:32:01,479 Look, your cooperation did help us catch this man, 744 00:32:01,480 --> 00:32:03,262 but as long as Bartek is still out there, 745 00:32:03,263 --> 00:32:05,003 we need you under police protection. 746 00:32:05,005 --> 00:32:06,483 Now, this is really important. 747 00:32:06,484 --> 00:32:08,442 Were you privy to anything else? 748 00:32:08,442 --> 00:32:10,749 Do you know about a second hostage? 749 00:32:10,750 --> 00:32:11,923 No. Only Gil. 750 00:32:11,924 --> 00:32:13,970 And they kept me in the dark. 751 00:32:14,797 --> 00:32:19,060 752 00:32:19,061 --> 00:32:21,977 If you want the truth, 753 00:32:21,978 --> 00:32:24,458 you have to squeeze. 754 00:32:24,459 --> 00:32:31,465 755 00:32:32,815 --> 00:32:34,076 How you doing? 756 00:32:35,688 --> 00:32:37,078 Good news. 757 00:32:37,079 --> 00:32:38,993 Gil's gonna be just fine. 758 00:32:38,994 --> 00:32:41,213 Piotrek's and Natalya's testimony 759 00:32:41,214 --> 00:32:44,042 really gives us an insight of what you're up to. 760 00:32:44,044 --> 00:32:46,611 We've got fraud, extortion, hostage taking, 761 00:32:46,612 --> 00:32:48,394 attempted murder. 762 00:32:48,395 --> 00:32:49,482 Oof. 763 00:32:49,483 --> 00:32:50,962 You're gonna eat that whole pie, 764 00:32:50,963 --> 00:32:52,616 unless you cooperate. 765 00:32:52,617 --> 00:32:54,792 Does Bartek have another victim? 766 00:32:54,794 --> 00:32:57,751 Look, you help us out, we could ask the Poles 767 00:32:57,752 --> 00:32:59,188 to take it easy on you. 768 00:32:59,189 --> 00:33:00,319 We've got your prints all over the burner phone 769 00:33:00,320 --> 00:33:02,104 that you were calling Melissa with. 770 00:33:02,105 --> 00:33:03,279 It's all on you. 771 00:33:03,280 --> 00:33:05,933 Dude, do you speak English? 772 00:33:05,934 --> 00:33:08,894 Should we start pulling out teeth? 773 00:33:08,894 --> 00:33:10,895 Yeah, I know you understand that. 774 00:33:10,896 --> 00:33:14,160 You're saying Gil will make a full recovery? 775 00:33:14,161 --> 00:33:17,294 Good. Good. 776 00:33:17,295 --> 00:33:19,296 So how much time will I serve 777 00:33:19,297 --> 00:33:22,342 with zero dead bodies, huh? 778 00:33:22,343 --> 00:33:24,692 You people don't scare me. 779 00:33:24,692 --> 00:33:29,306 780 00:33:29,307 --> 00:33:30,698 Let him stew. 781 00:33:30,699 --> 00:33:32,266 We'll figure something out. 782 00:33:36,443 --> 00:33:38,792 Regarding the fingers that were recovered at the site, 783 00:33:38,794 --> 00:33:41,361 forensics was able to salvage prints off one. 784 00:33:41,362 --> 00:33:43,319 It traces back to a Keith Edmonds, 785 00:33:43,320 --> 00:33:45,233 72-year-old male out of Bristol, 786 00:33:45,234 --> 00:33:47,105 MIA for four months. 787 00:33:47,106 --> 00:33:50,108 Records show that he came to Poland and he never left. 788 00:33:50,109 --> 00:33:52,067 We found no immediate family. 789 00:33:52,067 --> 00:33:53,503 No one looked for him. 790 00:33:53,505 --> 00:33:55,461 We believe he was lured here, like Gil. 791 00:33:55,462 --> 00:33:57,159 His pension was the prize. 792 00:33:57,160 --> 00:33:58,856 Retirement money is all automated 793 00:33:58,857 --> 00:34:00,423 with little to no oversight. 794 00:34:00,424 --> 00:34:04,340 His UK bank shows that as soon as his deposit hits, 795 00:34:04,342 --> 00:34:06,517 there is also a withdrawal, like clockwork. 796 00:34:06,518 --> 00:34:09,389 Four months of systematically draining his account. 797 00:34:09,389 --> 00:34:11,217 And the withdrawals were small enough 798 00:34:11,217 --> 00:34:12,565 that nothing looked dodgy at their end. 799 00:34:12,567 --> 00:34:14,481 I guess that was the idea for Gil, 800 00:34:14,481 --> 00:34:16,701 but when Bartek realized he caught a white whale, 801 00:34:16,702 --> 00:34:18,137 it escalated everything. 802 00:34:18,137 --> 00:34:21,748 If Edmonds is still out there after four months, 803 00:34:21,750 --> 00:34:23,751 no doubt he's given up hope. 804 00:34:23,751 --> 00:34:25,536 But I haven't. 805 00:34:25,536 --> 00:34:27,059 Look, I know that getting Gil back 806 00:34:27,059 --> 00:34:28,452 was the Bureau's priority, 807 00:34:28,452 --> 00:34:30,889 so no one's asking you to stick around. 808 00:34:30,889 --> 00:34:32,543 But we don't have Bartek, 809 00:34:32,543 --> 00:34:34,980 and I'm not sure I can leave Warsaw in good conscience, 810 00:34:34,981 --> 00:34:36,938 not when there might be another victim still out there, 811 00:34:36,938 --> 00:34:38,548 a Brit, no less. 812 00:34:38,550 --> 00:34:40,246 Smitty, we're not going anywhere. 813 00:34:40,246 --> 00:34:42,380 If it's important to you, it's important to us. 814 00:34:43,293 --> 00:34:44,730 As you requested. 815 00:34:46,253 --> 00:34:48,210 You want to take a run at our boy? 816 00:34:48,210 --> 00:34:50,387 - I do. - Let's go. 817 00:34:57,306 --> 00:34:58,960 Keith Edmonds. 818 00:34:58,960 --> 00:35:00,179 Is he still alive? 819 00:35:02,965 --> 00:35:05,750 It's the only piece of leverage you have. 820 00:35:05,751 --> 00:35:07,315 So I'd sit up straight. 821 00:35:07,317 --> 00:35:10,101 There was an offer on the table to be tried in Poland. 822 00:35:10,103 --> 00:35:11,711 Let's strike that from the record. 823 00:35:11,713 --> 00:35:13,539 Yeah, you preyed on American victims, 824 00:35:13,541 --> 00:35:16,021 and you shot at federal agents from the US government. 825 00:35:16,021 --> 00:35:17,717 So we're gonna extradite you. 826 00:35:17,719 --> 00:35:19,806 You will face the full extent of US punishment. 827 00:35:19,807 --> 00:35:21,025 I will make sure of it. 828 00:35:21,027 --> 00:35:22,766 Then there's your family. 829 00:35:22,768 --> 00:35:25,378 They will be rounded up and sent back to Ukraine. 830 00:35:25,378 --> 00:35:26,858 You'll be thousands of miles away. 831 00:35:26,858 --> 00:35:29,469 Your daughters will grow up without a father. 832 00:35:29,469 --> 00:35:30,862 The story is gonna be that you rolled. 833 00:35:30,862 --> 00:35:32,907 I'm sure your buddy's contacts in Ukraine 834 00:35:32,907 --> 00:35:34,255 are gonna love to hear that. 835 00:35:34,257 --> 00:35:35,954 Your wife will be looking over her shoulder, 836 00:35:35,954 --> 00:35:37,259 fearing for their lives. 837 00:35:37,260 --> 00:35:40,175 That will be their reality going forward. 838 00:35:40,175 --> 00:35:41,438 Or you can give us Bartek. 839 00:35:41,438 --> 00:35:43,135 That's your only hope. 840 00:35:43,135 --> 00:35:44,614 And if I do? 841 00:35:44,615 --> 00:35:46,311 Well, you might just become Poland's problem again. 842 00:35:46,313 --> 00:35:47,574 They still want you. 843 00:35:47,574 --> 00:35:51,490 And I suppose your family can stay. 844 00:35:51,492 --> 00:35:53,623 Ten seconds, or that offer walks out the door. 845 00:35:53,625 --> 00:35:54,494 No. 846 00:35:54,494 --> 00:35:56,016 I need proper assurances. 847 00:35:56,018 --> 00:35:57,628 You got five seconds. 848 00:35:57,628 --> 00:36:02,849 849 00:36:02,851 --> 00:36:05,244 19 Buska Street, 850 00:36:05,244 --> 00:36:07,681 Mokotow District, room number 11. 851 00:36:07,681 --> 00:36:09,291 You better hurry. 852 00:36:09,291 --> 00:36:11,206 Bartek will be cleaning up after himself. 853 00:36:11,206 --> 00:36:12,686 [grunts] 854 00:36:12,686 --> 00:36:15,688 [tense music] 855 00:36:15,690 --> 00:36:22,653 856 00:36:38,407 --> 00:36:41,322 [suspenseful music] 857 00:36:41,324 --> 00:36:48,505 858 00:36:49,550 --> 00:36:51,028 Raines. 859 00:36:51,030 --> 00:36:57,992 860 00:37:06,697 --> 00:37:10,090 [metal scraping] 861 00:37:10,092 --> 00:37:12,572 Hands up. 862 00:37:12,572 --> 00:37:15,619 Hands up, or I drop you where you stand. 863 00:37:15,619 --> 00:37:18,577 [tense music] 864 00:37:18,579 --> 00:37:25,760 865 00:37:27,414 --> 00:37:29,110 On your knees. 866 00:37:29,110 --> 00:37:30,677 867 00:37:30,677 --> 00:37:32,199 Face down. Arms out. 868 00:37:32,201 --> 00:37:33,724 In here. 869 00:37:33,724 --> 00:37:37,989 [muffled grunting] 870 00:37:37,989 --> 00:37:39,773 We got Edmonds. He's alive. 871 00:37:39,773 --> 00:37:41,208 872 00:37:41,210 --> 00:37:42,384 We got you. 873 00:37:42,385 --> 00:37:44,168 Dolinski, we need an ambulance here now. 874 00:37:44,170 --> 00:37:45,300 We got him. 875 00:37:45,300 --> 00:37:47,041 [somber music] 876 00:37:47,041 --> 00:37:49,086 Thank God. 877 00:37:49,088 --> 00:37:51,655 [sobbing] 878 00:37:51,655 --> 00:37:53,657 You're gonna be all right, mate. 879 00:37:53,657 --> 00:37:57,661 [sobbing] 880 00:37:57,661 --> 00:37:59,750 I'm sorry. 881 00:37:59,751 --> 00:38:01,099 I'm so sorry, Keith. 882 00:38:01,099 --> 00:38:05,103 883 00:38:05,103 --> 00:38:08,018 [siren wailing] 884 00:38:08,019 --> 00:38:09,237 You okay? 885 00:38:09,237 --> 00:38:11,369 Yeah. 886 00:38:11,371 --> 00:38:14,112 It means a lot that you two saw it through with me. 887 00:38:14,112 --> 00:38:16,418 You've come through for us 1,000 times. 888 00:38:16,418 --> 00:38:18,420 We got your back. 889 00:38:18,420 --> 00:38:19,858 Thanks. 890 00:38:21,119 --> 00:38:22,641 Agent Mitchell. 891 00:38:22,643 --> 00:38:25,557 It was a pleasure working with you. 892 00:38:25,559 --> 00:38:26,994 Same. 893 00:38:26,994 --> 00:38:30,083 Would you care to trade pins? 894 00:38:30,085 --> 00:38:32,782 I don't keep the pin on me, 895 00:38:32,784 --> 00:38:34,742 but I got something else. 896 00:38:37,789 --> 00:38:38,744 Very nice. 897 00:38:38,746 --> 00:38:39,920 Thank you. 898 00:38:39,920 --> 00:38:41,574 Just be your own cop, kid. 899 00:38:41,574 --> 00:38:42,748 Do things the right way. 900 00:38:42,750 --> 00:38:44,445 They can never take it away from you. 901 00:38:44,447 --> 00:38:47,449 [dramatic music] 902 00:38:47,449 --> 00:38:54,632 903 00:39:03,510 --> 00:39:05,423 Melissa. 904 00:39:05,425 --> 00:39:07,338 Dad. 905 00:39:07,340 --> 00:39:09,775 906 00:39:09,777 --> 00:39:14,215 Oh. [sobbing] 907 00:39:14,215 --> 00:39:16,173 I'm so happy to see you. 908 00:39:16,175 --> 00:39:18,306 909 00:39:18,306 --> 00:39:20,831 I'm so happy to see you. 910 00:39:20,831 --> 00:39:24,137 911 00:39:24,139 --> 00:39:25,965 Before you got here, we ran a detail 912 00:39:25,967 --> 00:39:28,621 for a blue chip CEO doing business in town, 913 00:39:28,621 --> 00:39:30,971 and he rented space in this building. 914 00:39:30,972 --> 00:39:34,452 Only comes back a couple of times a year, 915 00:39:34,454 --> 00:39:35,715 so he gave us the keys. 916 00:39:35,715 --> 00:39:37,456 Okay. 917 00:39:40,894 --> 00:39:42,679 He is also a golf nut. 918 00:39:42,679 --> 00:39:44,331 Dude. 919 00:39:44,333 --> 00:39:49,250 920 00:39:49,251 --> 00:39:52,731 Isn't this like a huge conflict of interest? 921 00:39:52,733 --> 00:39:54,429 You are right. 922 00:39:54,429 --> 00:39:56,561 And we should probably leave. 923 00:39:56,563 --> 00:39:59,347 I didn't say it was a bad conflict of interest. 924 00:39:59,347 --> 00:40:01,349 925 00:40:01,349 --> 00:40:02,481 Okay. 926 00:40:02,481 --> 00:40:04,612 Well, we can use it whenever we want, 927 00:40:04,614 --> 00:40:07,920 I don't know, maybe for that first date of yours. 928 00:40:07,922 --> 00:40:09,835 I'm sure she will love the golf simulator. 929 00:40:09,836 --> 00:40:11,577 Yeah, right, if she's lucky. 930 00:40:11,577 --> 00:40:13,405 [chuckles] 931 00:40:13,405 --> 00:40:14,885 Beer. 932 00:40:14,885 --> 00:40:17,016 - This is amazing. - Do they have some? 933 00:40:17,018 --> 00:40:18,802 Yes. 934 00:40:18,802 --> 00:40:20,847 Look, I know dating can be rough out here, 935 00:40:20,847 --> 00:40:24,371 and you definitely cannot force it, 936 00:40:24,373 --> 00:40:26,286 but the next time it's a Friday night 937 00:40:26,288 --> 00:40:29,594 and you've spent the last hour skimming through profiles, 938 00:40:29,596 --> 00:40:31,552 you just hit us up for a beer. 939 00:40:31,554 --> 00:40:32,771 I've got a group chat going, 940 00:40:32,773 --> 00:40:36,471 and we are all in the same boat. 941 00:40:36,472 --> 00:40:38,344 Thanks, Cam. 942 00:40:40,606 --> 00:40:42,956 Mm, ladies first? - Mm-mm. 943 00:40:42,956 --> 00:40:45,784 Not my cup of tea. 944 00:40:45,786 --> 00:40:47,394 Amateurs think you got to use your arms, 945 00:40:47,396 --> 00:40:50,181 but the truth is, you got to hit the shot with your core. 946 00:40:50,181 --> 00:40:53,226 Can you just hit the ball, please? 947 00:40:53,228 --> 00:40:54,967 You know, it's my sincere hope 948 00:40:54,969 --> 00:40:57,231 that one day, you get firsthand knowledge 949 00:40:57,231 --> 00:40:58,885 just how gratifying this honorable 950 00:40:58,885 --> 00:41:00,059 and centuries-old game can be. 951 00:41:00,061 --> 00:41:01,670 Oh, God, I hope not. 952 00:41:01,670 --> 00:41:03,108 [chuckles] 953 00:41:06,851 --> 00:41:08,764 Ohh. 954 00:41:08,766 --> 00:41:10,722 I'm home. 955 00:41:10,724 --> 00:41:15,989 956 00:41:17,949 --> 00:41:20,864 [dramatic music] 957 00:41:20,864 --> 00:41:27,871 958 00:41:37,228 --> 00:41:38,882 [wolf howls] 65702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.