Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:02,503
Tenzin: Earth.
2
00:00:02,587 --> 00:00:04,380
Fire.
3
00:00:04,463 --> 00:00:06,090
Air.
4
00:00:06,174 --> 00:00:07,967
Water.
5
00:00:09,010 --> 00:00:12,513
Only the avatar can master
all four elements
6
00:00:12,597 --> 00:00:15,600
and bring balance to the world.
7
00:00:20,646 --> 00:00:23,024
- The red lotus has captured
the avatar.
8
00:00:23,107 --> 00:00:25,359
Korra gave herself up in
exchange for the airbenders,
9
00:00:25,443 --> 00:00:26,777
but zaheer double-crossed her,
10
00:00:26,861 --> 00:00:29,530
while ghazan trapped
team avatar in the temple.
11
00:00:29,614 --> 00:00:30,948
All seemed lost
12
00:00:31,032 --> 00:00:33,117
until bolin saved their lives
by lavabending.
13
00:00:33,201 --> 00:00:34,994
But he's not the only one
with new skills...
14
00:00:35,077 --> 00:00:37,622
Zaheer unlocked the ancient
airbending ability of flight.
15
00:00:37,705 --> 00:00:41,042
Will team avatar save the air nation
and korra before it's too late?
16
00:00:50,593 --> 00:00:53,137
When I get out of here,
none of you will survive!
17
00:00:53,221 --> 00:00:54,764
- You won't get out.
18
00:00:54,847 --> 00:00:57,642
Unless the metal clan taught
you a way to bend platinum.
19
00:00:57,725 --> 00:00:59,894
Once we administer this poison,
20
00:00:59,977 --> 00:01:01,729
your body will naturally react,
21
00:01:01,812 --> 00:01:03,731
forcing you
into the avatar state
22
00:01:03,814 --> 00:01:05,399
in an effort to keep you alive.
23
00:01:05,483 --> 00:01:06,859
Sadly for you,
24
00:01:06,943 --> 00:01:09,195
you'll be entering it
for the last time.
25
00:01:09,278 --> 00:01:10,279
- No.
26
00:01:10,363 --> 00:01:12,114
The avatar cycle...
27
00:01:12,198 --> 00:01:13,199
- Yes.
28
00:01:13,282 --> 00:01:15,618
When we dispatch you
in the avatar state,
29
00:01:15,701 --> 00:01:17,411
the cycle will end.
30
00:01:17,495 --> 00:01:18,913
So we lucky few,
31
00:01:18,996 --> 00:01:21,582
this band of brothers
and sisters in anarchy,
32
00:01:21,666 --> 00:01:24,585
are witnessing the beginning
of an era of true freedom.
33
00:01:24,669 --> 00:01:28,547
Together we will forge a world
without kings and queens,
34
00:01:28,631 --> 00:01:29,966
without borders or nations,
35
00:01:30,049 --> 00:01:32,843
where a man's only allegiance
is to himself
36
00:01:32,927 --> 00:01:34,595
and those he loves.
37
00:01:34,679 --> 00:01:39,558
We will return to the true
balance of natural order.
38
00:01:39,642 --> 00:01:42,228
And though you
will never again be reborn,
39
00:01:42,311 --> 00:01:44,397
your name will echo
throughout history.
40
00:01:44,480 --> 00:01:47,275
Korra, the last avatar.
41
00:01:58,286 --> 00:02:00,079
- Did you find any way
to escape?
42
00:02:00,162 --> 00:02:02,331
- No, not yet.
43
00:02:02,415 --> 00:02:04,709
But don't worry.
We'll find a way out soon.
44
00:02:04,792 --> 00:02:06,585
- They might not
make it that long.
45
00:02:09,588 --> 00:02:12,133
- Korra will come to save us,
right?
46
00:02:12,216 --> 00:02:14,552
- I think we're going to have
to do this on our own.
47
00:02:21,392 --> 00:02:23,060
- Administer the poison.
48
00:02:36,490 --> 00:02:38,326
Ahh!
49
00:02:50,963 --> 00:02:52,298
- Get ready.
50
00:02:52,381 --> 00:02:54,759
As soon as she's in the avatar
state, take her out.
51
00:03:12,610 --> 00:03:13,611
- Wait.
52
00:03:13,694 --> 00:03:16,197
Why isn't she staying
in the avatar state?
53
00:03:16,280 --> 00:03:17,531
- Give it time.
54
00:03:17,615 --> 00:03:19,408
She can't resist for long.
55
00:03:23,913 --> 00:03:25,640
- The place where I saw them
taking the airbenders
56
00:03:25,664 --> 00:03:26,916
is around here.
57
00:03:26,999 --> 00:03:28,918
- That's gotta be where
they took korra.
58
00:03:30,252 --> 00:03:31,337
Kai: That's it!
59
00:03:31,420 --> 00:03:32,546
Down there, lefty.
60
00:03:42,139 --> 00:03:43,766
Find the airbenders
61
00:03:43,849 --> 00:03:45,393
and my family.
62
00:03:45,976 --> 00:03:47,228
- Don't worry.
63
00:03:47,311 --> 00:03:49,105
I'm not coming out
without our children
64
00:03:49,188 --> 00:03:50,481
and the rest of your people.
65
00:04:02,743 --> 00:04:03,994
- It's working.
66
00:04:10,501 --> 00:04:12,294
Amon: I told you, korra.
67
00:04:15,172 --> 00:04:18,050
The world doesn't need you
anymore.
68
00:04:22,638 --> 00:04:25,182
- The time of the avatar
is over, korra.
69
00:04:25,266 --> 00:04:26,725
Give up.
70
00:04:31,188 --> 00:04:36,610
- You're too weak to resist
and I'm stronger than ever.
71
00:04:36,777 --> 00:04:38,654
There's no use fighting.
72
00:04:39,363 --> 00:04:40,990
Let go.
73
00:04:41,407 --> 00:04:43,284
All: Let go.
74
00:04:43,367 --> 00:04:45,369
Let go.
75
00:04:45,453 --> 00:04:47,246
Let go.
76
00:04:52,543 --> 00:04:53,752
- I'm thirsty.
77
00:04:53,836 --> 00:04:55,087
- I gotta go pee.
78
00:04:55,171 --> 00:04:56,172
- Me too.
79
00:04:56,255 --> 00:04:58,382
- Hey. Keep it down over there
80
00:04:58,466 --> 00:05:00,301
or you're all going
to end up like them.
81
00:05:00,968 --> 00:05:03,345
- Sir, please.
- Could we just have some water?
82
00:05:03,429 --> 00:05:05,931
There are children
and a baby here.
83
00:05:20,196 --> 00:05:23,073
Oh, so you just called
me over to attack me.
84
00:05:23,157 --> 00:05:26,202
Fine. Now nobody gets any water.
85
00:05:26,285 --> 00:05:27,745
Ah.
86
00:05:27,828 --> 00:05:30,080
I don't know how we ended
up here in day care
87
00:05:30,164 --> 00:05:33,667
while everyone else gets to
watch the avatar being destroyed.
88
00:05:33,751 --> 00:05:35,503
I can hold a bowl of poison.
89
00:05:37,755 --> 00:05:38,797
- Hey!
90
00:05:38,881 --> 00:05:40,121
What do you think you're doing?
91
00:05:56,315 --> 00:05:57,316
- Mom!
92
00:05:57,399 --> 00:05:59,860
- Oh, honey,
I'm so glad you're safe.
93
00:05:59,944 --> 00:06:01,612
- Oh!
- Me too.
94
00:06:10,746 --> 00:06:12,706
- You're alive.
- I can't believe it.
95
00:06:12,790 --> 00:06:13,790
- Why?
96
00:06:13,832 --> 00:06:15,227
Just because I was blown
out of the sky
97
00:06:15,251 --> 00:06:17,753
and fell hundreds of feet
down a cliff?
98
00:06:17,836 --> 00:06:20,256
Don't you know it takes more
than that to get rid of me?
99
00:06:23,300 --> 00:06:25,094
- We have to get these two
out of here now.
100
00:06:25,177 --> 00:06:26,554
They don't look so good.
101
00:06:26,637 --> 00:06:29,515
What are you talking about?
102
00:06:29,598 --> 00:06:32,601
I feel great.
103
00:06:32,685 --> 00:06:34,395
- You guys get everyone
out of here.
104
00:06:34,478 --> 00:06:35,521
I'll search for korra.
105
00:06:35,604 --> 00:06:36,647
- We're going with you.
106
00:06:36,730 --> 00:06:38,607
- You don't have to search
for her.
107
00:06:38,691 --> 00:06:41,318
I know exactly where
she's being held.
108
00:06:53,038 --> 00:06:54,081
- Now!
109
00:06:54,164 --> 00:06:55,332
Destroy the avatar.
110
00:07:05,092 --> 00:07:06,343
Ugh.
111
00:07:33,245 --> 00:07:35,706
-Qmmq
112
00:07:39,627 --> 00:07:41,128
ah!
113
00:07:42,963 --> 00:07:43,964
- Korra.
114
00:07:52,056 --> 00:07:54,016
We have to help her!
115
00:07:54,099 --> 00:07:55,100
- Look out!
116
00:07:57,019 --> 00:07:58,729
- You help korra. We got this.
117
00:08:37,101 --> 00:08:40,187
- Daddy!
- [Gasps}
118
00:08:40,270 --> 00:08:42,231
oh, thank goodness
you're all right.
119
00:08:42,314 --> 00:08:44,358
[laughs]
120
00:08:44,441 --> 00:08:45,734
- Honey, are you okay?
121
00:08:45,818 --> 00:08:46,944
- I'll be fine.
122
00:08:53,492 --> 00:08:54,952
- We have to help korra.
123
00:09:00,958 --> 00:09:01,959
-Qmmq
124
00:09:21,353 --> 00:09:22,938
What are you smiling about?
125
00:09:23,021 --> 00:09:25,649
- I was just remembering
the last time we fought.
126
00:09:27,985 --> 00:09:30,404
- Well, a lot has changed
since then.
127
00:09:34,158 --> 00:09:36,201
- So that's how
you got out of the temple.
128
00:09:36,285 --> 00:09:37,286
Not bad.
129
00:09:37,369 --> 00:09:38,662
Let's see what you've got.
130
00:11:19,596 --> 00:11:21,932
- You can't fight me
and the poison.
131
00:11:25,102 --> 00:11:27,145
- I can fly up on my bison
to help her.
132
00:11:27,229 --> 00:11:28,957
- You'd never be able
to keep up with zaheer.
133
00:11:28,981 --> 00:11:29,982
He's too powerful.
134
00:11:30,065 --> 00:11:31,775
- We have to do something.
135
00:11:31,859 --> 00:11:33,443
- How can he fly like that?
136
00:11:33,527 --> 00:11:35,696
- He's unlocked powers
of airbending
137
00:11:35,779 --> 00:11:38,782
that haven't existed
for thousands of years.
138
00:11:38,866 --> 00:11:41,034
- There haven't been
this many airbenders
139
00:11:41,118 --> 00:11:43,787
in one place
for a long time, either.
140
00:11:43,871 --> 00:11:45,539
We have power together.
141
00:11:46,623 --> 00:11:48,375
Hurry! Everyone form a circle.
142
00:11:48,458 --> 00:11:49,710
Follow me.
143
00:12:13,984 --> 00:12:15,027
Ah!
144
00:12:18,405 --> 00:12:20,198
- You have no water.
145
00:12:20,282 --> 00:12:21,283
It's over.
146
00:12:21,366 --> 00:12:22,826
- Not yet.
147
00:12:33,837 --> 00:12:35,339
Now it's over!
148
00:13:22,803 --> 00:13:25,347
Give up ghazan, you can't win!
149
00:13:25,430 --> 00:13:27,599
- I'm never going back
to prison.
150
00:13:27,683 --> 00:13:29,685
If I'm going down today,
151
00:13:29,768 --> 00:13:31,144
you're coming with me.
152
00:13:39,695 --> 00:13:40,737
- Mako, hang on.
153
00:13:54,209 --> 00:13:55,836
Ah!
154
00:13:59,881 --> 00:14:00,882
Ah!
155
00:14:21,945 --> 00:14:23,655
- The poison has done its work.
156
00:14:23,739 --> 00:14:26,783
The avatar cycle
will be over momentarily.
157
00:15:19,628 --> 00:15:21,213
Ah!
158
00:15:46,321 --> 00:15:49,199
-Qmmq
159
00:15:49,282 --> 00:15:50,742
-qmmq
160
00:15:56,164 --> 00:15:57,415
-Ah.
161
00:16:11,471 --> 00:16:13,682
- Korra, sweetheart,
162
00:16:13,765 --> 00:16:15,767
it's me, dad.
163
00:16:16,726 --> 00:16:18,186
Please hang on.
164
00:16:31,658 --> 00:16:33,201
- What are you laughing about?
165
00:16:33,285 --> 00:16:34,661
- You're too late!
166
00:16:34,744 --> 00:16:37,664
The poison's been
in her system too long.
167
00:16:37,747 --> 00:16:40,542
The red lotus has won.
168
00:16:40,625 --> 00:16:43,253
- You can save her.
- The poison is metallic.
169
00:17:26,463 --> 00:17:29,216
- Dad? You're alive.
170
00:17:29,299 --> 00:17:30,967
- I'm here for you.
171
00:17:31,051 --> 00:17:32,844
I'm never going to let you go.
172
00:17:33,303 --> 00:17:34,387
Zaheer: No!
173
00:17:34,471 --> 00:17:35,722
No!
174
00:17:35,805 --> 00:17:37,182
You don't understand.
175
00:17:37,265 --> 00:17:39,684
The revolution
has already begun.
176
00:17:39,768 --> 00:17:42,604
Chaos is the natural order of...
177
00:17:43,855 --> 00:17:46,274
- You see what I did there?
- I put a sock in it.
178
00:17:46,358 --> 00:17:47,400
Literally.
179
00:17:47,484 --> 00:17:49,110
- Classic bolin.
180
00:17:49,194 --> 00:17:50,695
- I do what I do.
181
00:18:03,750 --> 00:18:04,751
- There you go.
182
00:18:04,834 --> 00:18:07,462
All fixed up for a formal
avatar appearance.
183
00:18:07,545 --> 00:18:08,588
Take a look.
184
00:18:10,674 --> 00:18:12,592
- It's great.
185
00:18:12,676 --> 00:18:13,677
Thanks.
186
00:18:14,511 --> 00:18:18,515
- You know, nobody expects you
to bounce back right away.
187
00:18:18,598 --> 00:18:20,225
It's only been two weeks.
188
00:18:20,308 --> 00:18:21,851
You need time to heal.
189
00:18:25,855 --> 00:18:27,774
I want you to know
that I'm here for you.
190
00:18:27,857 --> 00:18:31,319
If you ever want to talk,
or anything.
191
00:18:31,403 --> 00:18:33,822
But let's just try
to enjoy this today.
192
00:18:34,489 --> 00:18:36,783
For jinora.
193
00:18:36,866 --> 00:18:38,952
- You're right.
194
00:18:39,035 --> 00:18:40,078
Okay.
195
00:18:40,161 --> 00:18:41,204
Let's go.
196
00:19:00,056 --> 00:19:01,725
- You look beautiful, sweetie.
197
00:19:03,727 --> 00:19:05,770
- You're looking stronger
every day, korra.
198
00:19:05,854 --> 00:19:08,940
- I'd like to officially
welcome you back to republic city.
199
00:19:09,024 --> 00:19:10,734
I know that the last time
we saw each other
200
00:19:10,817 --> 00:19:12,986
it didn't end on the best terms,
201
00:19:13,069 --> 00:19:14,380
but I want to thank you
for taking down
202
00:19:14,404 --> 00:19:16,323
those red lotus terrorists.
203
00:19:18,742 --> 00:19:20,493
- We should go inside.
204
00:19:20,577 --> 00:19:23,163
- I can help.
- I wanna ride with korra.
205
00:19:23,246 --> 00:19:24,539
Jinora's already inside.
206
00:19:24,622 --> 00:19:26,499
It smells like shoe trees.
207
00:19:26,583 --> 00:19:29,210
- Sandalwood, meelo.
208
00:19:29,294 --> 00:19:30,587
- I got this.
209
00:19:32,922 --> 00:19:34,632
Hang in there, kid.
210
00:19:40,722 --> 00:19:42,599
- She's not looking good.
211
00:19:42,682 --> 00:19:45,185
- Neither would you if you'd
gone through what she had.
212
00:19:45,268 --> 00:19:46,394
- She'll be fine.
213
00:19:46,478 --> 00:19:48,146
She just needs time to heal.
214
00:19:48,813 --> 00:19:50,565
The poison took a great toll.
215
00:19:50,648 --> 00:19:51,858
- Of course.
216
00:19:51,941 --> 00:19:53,526
I'm just saying,
with the earth kingdom
217
00:19:53,610 --> 00:19:56,863
in complete disarray
since the loss of the queen...
218
00:19:56,946 --> 00:19:58,782
- And even with zaheer
locked up again,
219
00:19:58,865 --> 00:20:01,076
we still don't know
how many red lotus members
220
00:20:01,159 --> 00:20:03,244
might be out there, hiding.
221
00:20:03,328 --> 00:20:04,871
- Exactly.
222
00:20:04,954 --> 00:20:06,599
With the world getting more
and more dangerous,
223
00:20:06,623 --> 00:20:09,542
we need the avatar
now more than ever.
224
00:20:09,626 --> 00:20:12,212
Who will protect us
while she's in a wheelchair?
225
00:20:18,009 --> 00:20:19,469
- Jinora, come forward.
226
00:20:23,973 --> 00:20:27,811
Today we welcome the first
airbending master in a generation,
227
00:20:27,894 --> 00:20:31,648
and I couldn't be more proud
of my daughter.
228
00:20:31,731 --> 00:20:34,401
When the existence of
our people was threatened,
229
00:20:34,484 --> 00:20:37,404
when the avatar's life
hung in the balance,
230
00:20:37,487 --> 00:20:39,322
jinora never gave up hope.
231
00:20:39,406 --> 00:20:44,035
Thanks to her leadership, I see a very
bright future for the air nation.
232
00:20:44,119 --> 00:20:47,956
Of course, there would be no air
nation without avatar korra.
233
00:20:48,039 --> 00:20:52,585
She opened the portals and somehow
the world began anew for us.
234
00:20:52,669 --> 00:20:55,088
And she was even willing
to lay down her own life
235
00:20:55,171 --> 00:20:57,257
in order to protect ours.
236
00:20:57,340 --> 00:21:01,761
There's no way we can ever
repay her for all she's done.
237
00:21:01,845 --> 00:21:05,723
But we can follow her example
of service and sacrifice.
238
00:21:05,807 --> 00:21:07,642
So while she recuperates,
239
00:21:07,725 --> 00:21:12,480
the air nation will reclaim its
nomadic roots and roam the earth.
240
00:21:12,564 --> 00:21:14,107
But unlike our ancestors,
241
00:21:14,190 --> 00:21:16,860
we will serve people
of all nations,
242
00:21:16,943 --> 00:21:20,071
working wherever there is
corruption and discord,
243
00:21:20,155 --> 00:21:22,866
to restore balance and peace.
244
00:21:24,367 --> 00:21:26,119
Avatar korra,
245
00:21:26,202 --> 00:21:28,663
I vow that we will do
everything in our power
246
00:21:28,746 --> 00:21:30,081
to follow in your footsteps
247
00:21:30,165 --> 00:21:32,542
and bring Harmony to the world.
248
00:21:36,045 --> 00:21:38,381
Now, let us anoint the master
249
00:21:38,465 --> 00:21:41,217
who will help lead us
in our new path.
16006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.