Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,337
Tenzin: Earth.
2
00:00:03,421 --> 00:00:05,089
Fire.
3
00:00:05,173 --> 00:00:06,883
Air.
4
00:00:06,966 --> 00:00:09,010
Water.
5
00:00:09,093 --> 00:00:13,014
Only the avatar can master
all four elements
6
00:00:13,097 --> 00:00:15,224
and bring balance to the world.
7
00:00:20,897 --> 00:00:22,440
- Shiro: Zaheer
infiltrated zaofu
8
00:00:22,523 --> 00:00:24,358
and attempted to kidnap
the avatar.
9
00:00:24,442 --> 00:00:26,611
After a harrowing battle,
korra was saved,
10
00:00:26,694 --> 00:00:28,821
but she soon discovered
a shocking truth.
11
00:00:28,905 --> 00:00:31,949
Aiwei, su's trusted advisor,
has been working with zaheer.
12
00:00:32,074 --> 00:00:34,535
This truth seer turned traitor
managed to escape,
13
00:00:34,619 --> 00:00:37,163
but su tasks team avatar
with tracking him down.
14
00:00:37,246 --> 00:00:38,581
Now the hunted
becomes the hunter
15
00:00:38,664 --> 00:00:40,791
as korra searches for answers.
16
00:00:55,806 --> 00:00:57,642
- Aiwei's definitely been
through here.
17
00:00:57,725 --> 00:00:59,227
Nice tracking, girl.
18
00:00:59,310 --> 00:01:01,646
- Let's ask around.
- Maybe someone's seen him.
19
00:01:07,526 --> 00:01:09,487
- Ooh, look,
they have a mover poster of me.
20
00:01:09,820 --> 00:01:11,822
Must be big nuktuk fans. Yeah.
21
00:01:12,281 --> 00:01:13,741
I should go over and say hello.
22
00:01:13,824 --> 00:01:16,327
- No, those are wanted posters,
23
00:01:16,827 --> 00:01:18,371
and there's one for each of us.
24
00:01:19,789 --> 00:01:22,250
"Wanted by her majesty,
the earth queen,
25
00:01:22,333 --> 00:01:24,252
for crimes against the kingdom."
26
00:01:24,335 --> 00:01:26,796
I'm guessing this is because
we took her airbenders.
27
00:01:27,171 --> 00:01:28,714
- They weren't hers to keep.
28
00:01:28,798 --> 00:01:32,260
I swear, if I ever see her pinchy
little queen face again,
29
00:01:32,343 --> 00:01:33,844
- iam gonna...
- Uh, guys.
30
00:01:38,808 --> 00:01:40,851
We should get out of here.
31
00:01:50,194 --> 00:01:51,237
- Where is everyone?
32
00:01:51,320 --> 00:01:53,040
I've been waiting to leave
for half an hour.
33
00:01:53,072 --> 00:01:54,740
- And good morning
to you too, lin.
34
00:01:54,824 --> 00:01:56,450
Now, don't get mad.
Korra's fine.
35
00:01:56,534 --> 00:01:58,694
I'm just waiting to hear
if she tracked down aiwei yet.
36
00:01:58,995 --> 00:02:00,663
- What? You let korra go?
37
00:02:01,038 --> 00:02:02,873
I thought we were
on the same page about this,
38
00:02:03,165 --> 00:02:04,875
and then you go stab me
in the back?
39
00:02:05,042 --> 00:02:06,794
- Oh, don't be so overdramatic.
40
00:02:06,877 --> 00:02:09,463
You can't control
the avatar's every move.
41
00:02:09,547 --> 00:02:11,048
- I can try.
42
00:02:24,812 --> 00:02:26,897
- Naga found something.
43
00:02:34,905 --> 00:02:37,742
Oh, sorry.
I forgot to bring treats.
44
00:02:37,825 --> 00:02:39,452
But good girl.
45
00:02:45,166 --> 00:02:46,459
- This must be aiwei's Jeep.
46
00:02:46,542 --> 00:02:48,127
He can't be far.
47
00:02:48,919 --> 00:02:51,505
- Bolin and I will investigate
the misty palms oasis
48
00:02:51,589 --> 00:02:53,007
and see if he's holed up there.
49
00:02:53,090 --> 00:02:55,259
- Yes, I love it
when you talk like a cop.
50
00:02:55,343 --> 00:02:56,969
- I'm coming too.
- No.
51
00:02:57,136 --> 00:02:59,055
You and asami wait here
in case he comes back.
52
00:02:59,513 --> 00:03:01,993
Besides, we don't want to call too
much attention to ourselves.
53
00:03:02,099 --> 00:03:03,559
- All right.
- Ooh.
54
00:03:03,642 --> 00:03:05,282
Mako, mako, mako,
we should wear disguises
55
00:03:05,311 --> 00:03:06,687
and pretend
we're going undercover.
56
00:03:06,896 --> 00:03:09,231
That way,
no one will recognize us.
57
00:03:09,315 --> 00:03:12,234
Police work is so exciting.
58
00:03:19,784 --> 00:03:22,370
All right, now we need
our undercover identities.
59
00:03:22,578 --> 00:03:26,207
I'm an ex-united forces
operative named ting-ting.
60
00:03:26,540 --> 00:03:28,125
War was the only woman
I ever loved,
61
00:03:28,209 --> 00:03:30,878
until Ivy came along
and showed me what real love is.
62
00:03:31,295 --> 00:03:32,439
Tragically,
she was taken from me
63
00:03:32,463 --> 00:03:34,882
by my archenemy Dr. Razor,
and he...
64
00:03:34,965 --> 00:03:37,802
- Enough. Let's just find aiwei.
65
00:03:37,885 --> 00:03:40,221
- But I haven't even told you
your backstory.
66
00:03:40,346 --> 00:03:42,723
- I'm a cop.
- I don't have a backstory.
67
00:03:42,807 --> 00:03:45,059
- Ooh, you're good at this.
68
00:04:05,454 --> 00:04:07,581
- Shoo. Human customers only.
69
00:04:07,957 --> 00:04:09,834
- Let's see if this guy
knows anything.
70
00:04:11,127 --> 00:04:12,670
Excuse me, sir.
71
00:04:12,920 --> 00:04:16,006
We're looking for a man
about 60, balding,
72
00:04:16,090 --> 00:04:18,092
wearing glasses
and a long green robe.
73
00:04:18,175 --> 00:04:19,760
- And he's got
this weird piercing
74
00:04:19,844 --> 00:04:21,720
that goes from his nose
to his ear.
75
00:04:21,846 --> 00:04:23,514
- Freaks me out.
- Yeah, sure.
76
00:04:23,848 --> 00:04:25,766
Sounds like a guy
who came in last night.
77
00:04:26,267 --> 00:04:28,245
I told him I had
the best drinks in the earth kingdom,
78
00:04:28,269 --> 00:04:29,603
and he called me a liar.
79
00:04:29,687 --> 00:04:32,022
- That's him.
- Any idea where he is now?
80
00:04:32,273 --> 00:04:34,859
- No, afraid not.
- But he was right.
81
00:04:35,526 --> 00:04:37,445
My drinks are terrible.
82
00:04:44,702 --> 00:04:46,120
Are you okay?
83
00:04:46,203 --> 00:04:47,955
- I'm just frustrated.
84
00:04:48,038 --> 00:04:49,290
What does zaheer want with me?
85
00:04:49,373 --> 00:04:50,458
What's his plan?
86
00:04:51,792 --> 00:04:54,712
- I don't know,
but I think I found a clue.
87
00:04:59,216 --> 00:05:01,093
- "Xai bau's grove, sundown."
88
00:05:01,427 --> 00:05:04,346
This must be where and when
aiwei's going to meet zaheer.
89
00:05:08,434 --> 00:05:10,311
- All right, xai bau's grove,
90
00:05:11,437 --> 00:05:12,980
where are you?
91
00:05:15,608 --> 00:05:17,651
Go away.
I'm trying to find something.
92
00:05:23,616 --> 00:05:25,326
- Well, aren't you
a cute little...
93
00:05:25,910 --> 00:05:27,244
Ow! Hey!
94
00:05:35,503 --> 00:05:36,504
- No luck here.
95
00:05:36,587 --> 00:05:37,981
- I think there might be
a couple bounty hunters
96
00:05:38,005 --> 00:05:39,340
over there who recognize me.
97
00:05:40,799 --> 00:05:42,676
- We've been made.
- Let's lose 'em.
98
00:05:56,023 --> 00:05:58,025
Okay, I think we're clear.
99
00:05:58,108 --> 00:05:59,211
We should head back to korra
100
00:05:59,235 --> 00:06:00,945
before someone else
recognizes us.
101
00:06:02,488 --> 00:06:03,822
- We could, or
102
00:06:03,906 --> 00:06:05,533
we could follow aiwei instead.
103
00:06:05,616 --> 00:06:06,742
Look.
104
00:06:10,371 --> 00:06:12,706
- All right, play it cool.
- Follow my lead.
105
00:06:13,541 --> 00:06:15,501
- Ting-ting
always finds his man.
106
00:06:29,890 --> 00:06:32,768
- Keep an eye on him.
- I'll go get korra.
107
00:06:34,311 --> 00:06:35,980
We found aiwei hiding in an inn.
108
00:06:36,689 --> 00:06:38,732
- That's great.
- We found something too.
109
00:06:39,358 --> 00:06:41,485
It looks like he's going
to meet zaheer at sundown
110
00:06:41,569 --> 00:06:43,487
at a place
called xai bau's grove,
111
00:06:44,113 --> 00:06:46,156
but I can't find it anywhere
on the map.
112
00:06:46,532 --> 00:06:47,717
- Let's go bust
aiwei's door down
113
00:06:47,741 --> 00:06:49,201
and finally get some answers.
114
00:06:49,493 --> 00:06:52,162
- No, once aiwei knows
we're on to him,
115
00:06:52,246 --> 00:06:53,330
we lose our advantage.
116
00:06:53,747 --> 00:06:55,207
I say we stake out his room,
117
00:06:55,291 --> 00:06:56,476
and when he leaves
for this meeting,
118
00:06:56,500 --> 00:06:57,501
we follow him.
119
00:06:57,585 --> 00:06:59,670
- And he'll lead us
straight to zaheer.
120
00:07:15,185 --> 00:07:16,185
- Good afternoon.
121
00:07:16,228 --> 00:07:17,771
We'd like a room
on the ground floor
122
00:07:17,855 --> 00:07:19,315
across from 102, please.
123
00:07:19,690 --> 00:07:21,942
- Forget it. Last time a bunch of
teenagers came in here,
124
00:07:22,026 --> 00:07:23,694
they trashed the whole room.
125
00:07:25,029 --> 00:07:26,572
- We found you.
126
00:07:29,408 --> 00:07:32,202
- Hey, no bending in here.
- Take it outside.
127
00:07:32,995 --> 00:07:35,435
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- We're not here to fight you.
128
00:07:35,706 --> 00:07:36,957
We're here to meet nuktuk.
129
00:07:40,419 --> 00:07:41,795
- We're your biggest fans.
130
00:07:44,131 --> 00:07:46,967
Could you make it out
to Lily and Macao?
131
00:07:47,051 --> 00:07:51,013
- Uh, I'd be happy to.
- Always love meeting my fans.
132
00:07:58,520 --> 00:08:00,606
- I made this nuktuk doll
for you.
133
00:08:03,776 --> 00:08:06,362
- Aw, it's cute.
134
00:08:07,946 --> 00:08:11,408
- Why didn't you tell me
your friend was a mover star?
135
00:08:11,617 --> 00:08:14,495
I'd be happy to rent you
any room in the inn.
136
00:08:14,578 --> 00:08:16,997
- We'll just take the one
across from 102.
137
00:08:17,081 --> 00:08:19,416
- But that room is too small
for the four of you.
138
00:08:19,500 --> 00:08:21,794
- Trust me. It'll be perfect.
139
00:08:22,753 --> 00:08:24,147
- I'd just like to state
for the record
140
00:08:24,171 --> 00:08:26,215
that this room is not perfect.
141
00:08:27,424 --> 00:08:29,927
Naga!
142
00:08:34,973 --> 00:08:36,475
- There he is.
143
00:08:43,023 --> 00:08:45,023
- I thought stakeouts
were supposed to be exciting.
144
00:08:45,275 --> 00:08:46,944
This isn't at all.
145
00:08:49,279 --> 00:08:50,999
Ooh, I wonder
if there's any snacks in here.
146
00:08:55,786 --> 00:08:56,954
Hey, look!
147
00:08:57,121 --> 00:08:59,623
A pai sho board.
Mako, you want to play?
148
00:08:59,748 --> 00:09:00,958
- Kind of busy here, bro.
149
00:09:01,959 --> 00:09:04,420
- I'll play.
- Oh, well...
150
00:09:04,503 --> 00:09:07,214
No offense, but I learned
street pai sho from shady shin,
151
00:09:07,297 --> 00:09:08,716
and iam pretty good,
152
00:09:08,799 --> 00:09:10,718
so wouldn't really be
a fair game.
153
00:09:11,051 --> 00:09:13,053
- So? I learned to play
from my dad,
154
00:09:13,137 --> 00:09:14,805
the diabolical genius.
155
00:09:14,888 --> 00:09:15,931
I'll destroy you.
156
00:09:16,306 --> 00:09:19,017
- Well, looks like
we have ourselves
157
00:09:19,101 --> 00:09:20,686
a pai sho-down.
158
00:09:26,316 --> 00:09:27,776
Ladies first.
159
00:09:39,371 --> 00:09:40,539
- Hmm.
160
00:09:41,457 --> 00:09:43,876
- I don't want to rush you,
but let's speed things up a bit.
161
00:09:43,959 --> 00:09:45,043
- Why?
162
00:09:45,169 --> 00:09:48,088
This game is all about slow,
methodical strategy.
163
00:09:48,172 --> 00:09:49,798
- No, it's not;
This is a fast-paced,
164
00:09:49,923 --> 00:09:51,550
edge-of-your-seat
game of chance.
165
00:09:51,633 --> 00:09:52,926
Don't think. Just go.
166
00:09:53,010 --> 00:09:54,612
- I don't know
what shady shin taught you,
167
00:09:54,636 --> 00:09:56,930
but it wasn't the real pai sho.
168
00:09:57,055 --> 00:09:58,223
- Oh, really?
169
00:09:58,307 --> 00:10:00,058
I think our friend Mr. Rule book
170
00:10:00,142 --> 00:10:01,685
might disagree with you.
171
00:10:01,769 --> 00:10:05,814
"The origins of pai sho
date back over 10,000 years.
172
00:10:05,898 --> 00:10:08,525
It is a game of both strategy
and chance."
173
00:10:10,360 --> 00:10:13,030
- Wait, how could it be both?
- Let me see that.
174
00:10:13,614 --> 00:10:15,282
"There have been
countless variations
175
00:10:15,365 --> 00:10:16,784
"of pai sho
through the centuries,
176
00:10:16,867 --> 00:10:20,120
"and each culture
has its own rules
177
00:10:20,204 --> 00:10:21,580
and variations on the game."
178
00:10:21,663 --> 00:10:22,873
- That's no help at all.
179
00:10:22,956 --> 00:10:24,082
Korra, as the avatar,
180
00:10:24,166 --> 00:10:26,043
you need to standardize
these pai sho rules.
181
00:10:26,293 --> 00:10:28,462
- Okay. I'll put that
on my to-do list
182
00:10:28,545 --> 00:10:30,023
right after "bringing back
the air nation"
183
00:10:30,047 --> 00:10:32,132
and "taking down the group
that tried to kidnap me."
184
00:10:32,382 --> 00:10:33,942
- That's cool.
- Whenever you get to it.
185
00:10:34,009 --> 00:10:36,678
- Assuming we do find zaheer,
what then?
186
00:10:36,845 --> 00:10:38,722
- Then I make him talk.
187
00:10:38,806 --> 00:10:41,225
- He was locked away
for 13 years, korra,
188
00:10:41,308 --> 00:10:42,601
and never broke.
189
00:10:42,726 --> 00:10:43,912
I don't think a little bending
190
00:10:43,936 --> 00:10:45,354
is going to intimidate this guy.
191
00:10:45,437 --> 00:10:48,732
- You have a better idea?
- Yeah, we spy on them.
192
00:10:49,066 --> 00:10:51,276
If aiwei and zaheer don't know
they're being watched,
193
00:10:51,360 --> 00:10:52,569
they'll talk freely.
194
00:10:52,653 --> 00:10:54,655
Then we'll know who they are
and what they want.
195
00:10:54,738 --> 00:10:56,448
- That's just like pai sho.
196
00:10:56,532 --> 00:10:58,242
"In order to defeat
your opponent,
197
00:10:58,325 --> 00:11:00,202
you first have to know
your opponent."
198
00:11:00,327 --> 00:11:01,829
- Then I guess
I know you pretty well.
199
00:11:03,622 --> 00:11:05,165
- I win.
- What?
200
00:11:05,249 --> 00:11:06,392
All right, all right.
201
00:11:06,416 --> 00:11:07,477
You know what?
That was just a fluke.
202
00:11:07,501 --> 00:11:09,253
Best two out of three.
203
00:11:10,921 --> 00:11:12,506
Oh, come on!
204
00:11:12,965 --> 00:11:14,341
Best four out of seven.
205
00:11:16,969 --> 00:11:18,387
8 out of 15.
206
00:11:22,099 --> 00:11:23,600
17 out of 33?
207
00:11:41,618 --> 00:11:43,662
Looks like
you're on the ropes this time.
208
00:11:43,745 --> 00:11:46,415
- I can't believe it.
- You might actually win this one.
209
00:11:49,293 --> 00:11:50,961
- No, pabu!
210
00:11:51,461 --> 00:11:52,754
Why?
211
00:12:01,638 --> 00:12:04,600
- It's almost sundown.
- Why hasn't aiwei left yet?
212
00:12:04,808 --> 00:12:06,688
- Maybe he slipped out
when you weren't looking.
213
00:12:06,977 --> 00:12:08,896
- No, I just saw him
peeking out the window
214
00:12:08,979 --> 00:12:10,522
15 minutes ago.
215
00:12:10,731 --> 00:12:12,482
It's in my logbook.
216
00:12:13,066 --> 00:12:15,027
- I'm going over there.
- Korra, wait.
217
00:12:15,152 --> 00:12:16,987
You're gonna blow
our element of surprise.
218
00:12:23,327 --> 00:12:25,287
- It's over, aiwei. Where's...
219
00:12:26,288 --> 00:12:27,372
What?
220
00:12:32,044 --> 00:12:34,880
- That's a weird way to nap.
- He's not sleeping.
221
00:12:35,505 --> 00:12:37,341
He's meditating. Wait.
222
00:12:38,258 --> 00:12:40,844
Asami, those spirits were trying to
tell us something earlier.
223
00:12:41,553 --> 00:12:43,388
Xai bau's grove isn't on the map
224
00:12:43,472 --> 00:12:45,557
because it's not
in the physical world.
225
00:12:46,016 --> 00:12:47,851
It's in the spirit world.
226
00:12:47,935 --> 00:12:49,853
I'm going in after him.
227
00:12:50,145 --> 00:12:51,772
- We'll watch him
in case he wakes up.
228
00:12:53,023 --> 00:12:54,358
Be careful.
229
00:13:19,675 --> 00:13:21,259
- What happened back in zaofu?
230
00:13:21,843 --> 00:13:24,137
You told me
we wouldn't have any problems
231
00:13:24,221 --> 00:13:25,514
getting the avatar.
232
00:13:25,597 --> 00:13:27,724
Because of you,
we've all been compromised.
233
00:13:27,933 --> 00:13:31,561
- No, any evidence was destroyed
when my library burned.
234
00:13:32,562 --> 00:13:34,439
- Where is
your physical body now?
235
00:13:34,564 --> 00:13:36,400
- At the misty palms inn.
236
00:13:36,483 --> 00:13:38,986
But there is no need to worry.
I was not followed.
237
00:13:39,069 --> 00:13:40,487
- You left a loose end.
238
00:13:40,570 --> 00:13:43,657
- Iassure you
no one knows anything about us.
239
00:13:44,199 --> 00:13:46,243
- No, you are the loose end.
240
00:13:47,744 --> 00:13:48,745
- Zaheer!
241
00:14:04,386 --> 00:14:06,054
- It seems aiwei was mistaken.
242
00:14:06,638 --> 00:14:08,724
- He was followed.
- That's right.
243
00:14:08,974 --> 00:14:10,767
We knew he'd lead us
straight to you.
244
00:14:11,101 --> 00:14:12,769
So what did you do with him?
245
00:14:13,103 --> 00:14:16,606
- He'll be spending eternity
in the fog of lost souls,
246
00:14:16,940 --> 00:14:18,817
which just leaves the two of us.
247
00:14:26,074 --> 00:14:27,409
- Don't move, zaheer.
248
00:14:27,492 --> 00:14:29,286
You're gonna give me
some answers.
249
00:14:29,536 --> 00:14:31,121
- There's no need
for aggression.
250
00:14:31,204 --> 00:14:32,706
Neither of us has our bending,
251
00:14:32,789 --> 00:14:34,332
and I'm not going anywhere.
252
00:14:34,416 --> 00:14:35,976
I'll answer
whatever questions you have.
253
00:14:36,585 --> 00:14:37,669
You deserve that much.
254
00:14:40,464 --> 00:14:41,840
What would you like to know?
255
00:14:42,966 --> 00:14:44,468
- First off, who are you people,
256
00:14:44,551 --> 00:14:46,303
and why do you keep
trying to take me?
257
00:14:46,636 --> 00:14:48,764
- We are part
of a secret society
258
00:14:48,847 --> 00:14:51,391
dedicated to restoring freedom
to the world.
259
00:14:51,475 --> 00:14:54,686
- We are the red lotus.
- Red lotus?
260
00:14:56,021 --> 00:14:57,647
Are you related
to the white lotus?
261
00:14:57,814 --> 00:15:00,025
- We are what the white lotus
was meant to be,
262
00:15:00,484 --> 00:15:02,319
but after the hundred year war,
263
00:15:02,402 --> 00:15:04,946
the white lotus
lost its true purpose.
264
00:15:05,447 --> 00:15:08,784
Its members came out of hiding
and openly served the avatar.
265
00:15:09,409 --> 00:15:11,953
They became nothing
but glorified bodyguards
266
00:15:12,037 --> 00:15:14,081
who served corrupt nations,
267
00:15:14,164 --> 00:15:17,709
so a great man named xai bau
broke from the white lotus
268
00:15:17,793 --> 00:15:19,836
and began his own society.
269
00:15:20,420 --> 00:15:21,588
- That's a great story,
270
00:15:21,671 --> 00:15:23,357
but it doesn't explain
why you tried to take me
271
00:15:23,381 --> 00:15:24,424
when I was a kid.
272
00:15:24,758 --> 00:15:27,177
- That was unalaq's idea.
273
00:15:28,261 --> 00:15:29,429
- What?
274
00:15:29,513 --> 00:15:31,932
My uncle was part
of the red lotus?
275
00:15:37,437 --> 00:15:38,980
- Avatar korra.
276
00:15:39,481 --> 00:15:41,274
Misty palms inn.
277
00:15:42,526 --> 00:15:45,403
- Find her.
- You two go.
278
00:15:45,695 --> 00:15:47,823
I'll stay here and make sure
zaheer's body is safe.
279
00:15:50,700 --> 00:15:52,911
- I met your uncle
when I was a teenager
280
00:15:52,994 --> 00:15:54,955
after we had both joined
the red lotus.
281
00:15:55,205 --> 00:15:57,207
We learned about raava and vaatu
282
00:15:57,290 --> 00:16:00,043
and how avatar wan
foolishly severed them,
283
00:16:00,127 --> 00:16:02,254
disrupting the balance
of the world forever.
284
00:16:02,546 --> 00:16:04,464
- Avatar wan wasn't foolish.
285
00:16:04,548 --> 00:16:06,174
He was trying
to restore balance.
286
00:16:06,508 --> 00:16:09,219
- He closed the portals,
severing humans from spirits.
287
00:16:09,719 --> 00:16:12,013
Even you realize
the error in his ways.
288
00:16:12,097 --> 00:16:15,225
- So all along,
you and my uncle planned to use me
289
00:16:15,308 --> 00:16:17,435
to open the portals
and release vaatu?
290
00:16:17,727 --> 00:16:20,021
That's why you
tried to take me when I was a kid?
291
00:16:20,230 --> 00:16:22,399
- Yes, and with members
of the red lotus
292
00:16:22,482 --> 00:16:24,192
as your elemental masters,
293
00:16:24,276 --> 00:16:25,986
we could've taught you so much.
294
00:16:26,153 --> 00:16:27,737
- Sounds like you wanted
to brainwash me
295
00:16:27,821 --> 00:16:29,322
so I'd do whatever you wanted.
296
00:16:29,406 --> 00:16:30,407
- No, korra.
297
00:16:30,490 --> 00:16:32,868
All I wanted
was to show the avatar
298
00:16:32,951 --> 00:16:34,411
a better path for the world.
299
00:16:44,421 --> 00:16:46,047
- Uh, I don't know how,
300
00:16:46,131 --> 00:16:48,383
but water arm lady
and lava guy found us.
301
00:16:48,466 --> 00:16:49,843
How?
302
00:16:49,926 --> 00:16:51,344
- I just said I don't know how.
303
00:16:51,428 --> 00:16:53,054
- Korra, come on, wake up.
304
00:16:54,890 --> 00:16:58,143
- What do we do?
- Get korra out of here.
305
00:17:01,062 --> 00:17:02,439
Bolin and I will hold them off.
306
00:17:09,237 --> 00:17:10,405
- The avatar.
307
00:17:28,298 --> 00:17:29,758
- If my uncle came up
with a plan
308
00:17:29,841 --> 00:17:31,301
to abduct me when I was a kid,
309
00:17:31,384 --> 00:17:32,636
why wasn't he caught?
310
00:17:32,886 --> 00:17:34,930
- He wasn't with us that night,
311
00:17:35,013 --> 00:17:37,307
and he covered up
his involvement afterwards.
312
00:17:38,016 --> 00:17:40,518
- So he betrayed you
just like he betrayed me.
313
00:17:41,144 --> 00:17:43,521
- Yes, he allowed me
and my friends
314
00:17:43,605 --> 00:17:44,689
to remain imprisoned
315
00:17:44,773 --> 00:17:47,150
while he pursued
his own selfish goals.
316
00:17:47,567 --> 00:17:51,154
Unalaq becoming a dark avatar
was never part of our mission.
317
00:17:51,571 --> 00:17:53,615
- And what is your mission
exactly?
318
00:17:54,074 --> 00:17:55,575
- I want what you want,
319
00:17:55,659 --> 00:17:57,327
to restore balance
to this world.
320
00:17:57,911 --> 00:18:00,163
- I don't think our ideas
of balance are the same.
321
00:18:00,497 --> 00:18:02,332
- Are you sure about that?
322
00:18:02,415 --> 00:18:04,501
You kept
the spirit portals open,
323
00:18:04,584 --> 00:18:06,211
but why stop there?
324
00:18:06,294 --> 00:18:09,547
Bringing the spirits back
should only be the beginning.
325
00:18:09,631 --> 00:18:10,632
- What do you mean?
326
00:18:10,757 --> 00:18:13,093
- The idea of having nations
and governments
327
00:18:13,176 --> 00:18:14,261
is as foolish as keeping
328
00:18:14,344 --> 00:18:16,346
the human
and spirit realms separate.
329
00:18:16,888 --> 00:18:18,807
You've had to deal
with a moronic president
330
00:18:19,182 --> 00:18:20,475
and a tyrannical queen.
331
00:18:21,017 --> 00:18:23,270
Don't you think the world
would be better off
332
00:18:23,353 --> 00:18:25,897
if leaders like them
were eliminated?
333
00:18:26,398 --> 00:18:27,524
- No.
334
00:18:27,732 --> 00:18:30,318
I mean, I don't really agree
with what they've done,
335
00:18:30,402 --> 00:18:32,779
but taking out world leaders
isn't the answer.
336
00:18:33,154 --> 00:18:35,407
- It wasn't too long ago
that the airbenders
337
00:18:35,490 --> 00:18:37,033
were nearly all wiped out
338
00:18:37,117 --> 00:18:39,619
thanks to the fire lord's desire
for world dominance.
339
00:18:40,078 --> 00:18:42,372
True freedom
can only be achieved
340
00:18:42,455 --> 00:18:44,749
when oppressive governments
are torn down.
341
00:18:44,833 --> 00:18:46,501
- But that won't bring balance.
342
00:18:46,584 --> 00:18:48,128
It will throw the world
into chaos.
343
00:18:49,713 --> 00:18:50,839
- Exactly.
344
00:18:50,922 --> 00:18:53,341
The natural order is disorder.
345
00:18:54,926 --> 00:18:56,386
Do you know who once said,
346
00:18:56,469 --> 00:18:59,055
"new growth cannot exist
without first
347
00:18:59,139 --> 00:19:00,974
the destruction of the old"?
348
00:19:01,057 --> 00:19:02,058
- No.
349
00:19:02,475 --> 00:19:05,729
- The wise guru laghima,
an airbender.
350
00:19:22,370 --> 00:19:23,580
I can't beat this guy.
351
00:19:23,663 --> 00:19:25,623
It's like I'm giving him ammo.
352
00:19:25,707 --> 00:19:27,208
Want to trade?
353
00:19:41,097 --> 00:19:42,599
-Qmmq
354
00:20:10,794 --> 00:20:12,045
- Go get the avatar.
355
00:20:12,128 --> 00:20:13,755
I have these two under control.
356
00:20:38,321 --> 00:20:41,574
- You know, being locked away
for so many years,
357
00:20:41,658 --> 00:20:43,201
iwas beginning to lose hope,
358
00:20:44,994 --> 00:20:46,746
but when iawoke with airbending,
359
00:20:46,830 --> 00:20:49,916
I knew I would be the one
to destroy the old world
360
00:20:49,999 --> 00:20:52,752
and plant seeds
for a new world to flourish.
361
00:20:53,628 --> 00:20:55,964
- Zaheer, please,
as an airbender,
362
00:20:56,047 --> 00:20:58,216
you could help make a positive
difference in the world
363
00:20:58,299 --> 00:20:59,843
instead of destroying it.
364
00:20:59,926 --> 00:21:01,928
- You're a very smart
young woman, korra,
365
00:21:02,011 --> 00:21:04,931
but you must realize
that once change begins,
366
00:21:05,014 --> 00:21:07,767
it cannot be stopped,
even by the avatar.
367
00:21:07,934 --> 00:21:10,270
- Enough with
your philosophical mumbo jumbo.
368
00:21:10,478 --> 00:21:11,729
I want to know one thing:
369
00:21:11,855 --> 00:21:14,357
If you do capture me,
what are you gonna do with me?
370
00:21:14,482 --> 00:21:16,526
- You'll have that answer
soon enough.
371
00:21:16,609 --> 00:21:18,194
The red lotus
should have you by now.
372
00:21:18,945 --> 00:21:20,155
See you in the physical world.
373
00:21:21,364 --> 00:21:22,699
- Zaheer!
374
00:21:32,750 --> 00:21:34,878
Zaheer, you tricked me.
375
00:21:35,044 --> 00:21:36,379
Let me go!
376
00:21:36,713 --> 00:21:38,506
Asami, are you okay?
377
00:21:39,048 --> 00:21:40,633
Where's the rest
of the red lotus?
378
00:21:41,050 --> 00:21:42,635
- What's the red lotus?
379
00:21:42,719 --> 00:21:45,597
And zaheer didn't capture us.
The earth queen's forces did.
380
00:21:46,222 --> 00:21:48,475
- Where are we?
- I'm not sure.
381
00:21:48,558 --> 00:21:50,310
Some camp by the desert.
382
00:21:50,393 --> 00:21:52,270
They're taking us back
to ba sing se.
383
00:21:56,483 --> 00:21:58,485
- The earth queen's army
snatched up the avatar
384
00:21:58,568 --> 00:21:59,736
before I could.
385
00:22:00,737 --> 00:22:03,364
- But we figured
you could find a use for these two.
386
00:22:05,283 --> 00:22:06,284
- Load them in the truck.
387
00:22:06,743 --> 00:22:09,120
We're taking a trip
to ba sing se.
26761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.