All language subtitles for The.Good.Lord.Bird.2020.S01E04.GERMAN.DL.1080p.WEBRiP.x264.PROPER-LAW.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,561 --> 00:00:04,721 I had this dream the other night. 2 00:00:04,761 --> 00:00:07,747 I was in church and they was having a funeral for me. 3 00:00:07,792 --> 00:00:10,000 There was two coffins. 4 00:00:10,041 --> 00:00:11,961 And both of them was me. 5 00:00:12,880 --> 00:00:14,920 In one coffin was my heart, beating, 6 00:00:14,961 --> 00:00:17,841 and all my veins and blood was moving around, 7 00:00:17,881 --> 00:00:19,606 but with no body. 8 00:00:20,412 --> 00:00:22,976 Looked like some sort of sea creature. 9 00:00:23,681 --> 00:00:26,441 Then in the other coffin was my body. 10 00:00:26,481 --> 00:00:29,081 Uh, skin, muscles, brain and lungs. 11 00:00:29,121 --> 00:00:30,561 My eyes was empty. 12 00:00:30,601 --> 00:00:32,681 The lungs were still trying to breathe. 13 00:00:32,722 --> 00:00:34,522 Like... 14 00:00:34,561 --> 00:00:36,162 Like, wheezing-like. 15 00:00:36,850 --> 00:00:39,401 A breathing body with no heart or blood on one side 16 00:00:39,442 --> 00:00:42,401 and a beating heart and a box of veins and blood 17 00:00:42,442 --> 00:00:44,601 with no body on the other. 18 00:00:45,178 --> 00:00:47,281 And a preacher said, 19 00:00:47,321 --> 00:00:49,112 "You need your prayers." 20 00:00:49,544 --> 00:00:52,121 And I looked at both these parts of me and said, 21 00:00:52,162 --> 00:00:53,562 "But who is he?" 22 00:00:54,018 --> 00:00:57,202 Who are you? What are you? 23 00:01:01,882 --> 00:01:03,282 Wake up. 24 00:01:04,202 --> 00:01:05,402 Are we there? 25 00:01:05,442 --> 00:01:06,722 No. Uphill grade. 26 00:01:06,762 --> 00:01:09,612 When the train slows down, we're gonna jump off. 27 00:01:48,502 --> 00:01:56,174 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:01:59,368 --> 00:02:02,083 Bet you never jumped off a train before. Huh? 29 00:02:02,124 --> 00:02:03,163 Isn't that fun? 30 00:02:03,492 --> 00:02:05,803 See, I want them all thinking we're out west. 31 00:02:05,844 --> 00:02:07,043 Why? 32 00:02:07,084 --> 00:02:10,683 'Cause we're up to no good, in their eyes. 33 00:02:10,723 --> 00:02:13,683 But the Lord of lords 34 00:02:13,723 --> 00:02:15,483 is smiling down upon us. 35 00:02:15,524 --> 00:02:16,843 But where are we? 36 00:02:16,883 --> 00:02:21,523 Pennsylvania. The Allegheny Mountains of my youth. 37 00:02:21,564 --> 00:02:25,124 The Lord put forth his thumb and pressed these hills 38 00:02:25,164 --> 00:02:27,364 and made these passages for the poor. 39 00:02:27,403 --> 00:02:30,804 Now a small band of Negro revolutionaries 40 00:02:30,991 --> 00:02:32,592 could hide out in here 41 00:02:32,631 --> 00:02:35,272 and fight off an army of thousands for years. 42 00:02:35,312 --> 00:02:37,498 These the first mountains I ever seen up close. 43 00:02:37,548 --> 00:02:38,977 They were mine, too. 44 00:02:39,432 --> 00:02:41,312 Now, Mr. Douglass, 45 00:02:41,778 --> 00:02:45,312 he showed me a few tricks about putting on a show, 46 00:02:45,352 --> 00:02:49,324 speechifying, so I'm gonna raise us some money 47 00:02:49,366 --> 00:02:52,512 and we'll go back, get the men, carry on the fight. 48 00:02:52,552 --> 00:02:54,352 - Yes, Captain. - Mm-hmm. 49 00:02:54,392 --> 00:02:55,752 When I'm giving my talks, 50 00:02:55,793 --> 00:02:59,198 I may ask you to testify, you know, about your life. 51 00:02:59,245 --> 00:03:02,032 Deprivation and starvation as a slave, 52 00:03:02,073 --> 00:03:04,872 being whipped scandalous and such. 53 00:03:04,912 --> 00:03:07,245 Dutch ain't never whipped me. 54 00:03:07,297 --> 00:03:08,673 And fed me good. 55 00:03:08,712 --> 00:03:09,792 Never been cold 56 00:03:09,832 --> 00:03:11,592 before sleeping in the woods with you and the boys. 57 00:03:11,633 --> 00:03:14,156 Yeah, well, I-I... I-I wouldn't mention that. 58 00:03:14,249 --> 00:03:16,392 And I ain't never been shot at till I met you. 59 00:03:16,433 --> 00:03:18,587 No? Yeah, I wouldn't mention that, either. 60 00:03:18,634 --> 00:03:19,593 Truth be told, 61 00:03:20,143 --> 00:03:22,787 I ain't seen a person murdered till I met you. 62 00:03:23,273 --> 00:03:24,793 I would stay off that subject 63 00:03:24,833 --> 00:03:25,913 - entirely. - Mm. 64 00:03:25,953 --> 00:03:29,353 While the old man was hidded out on the plains, 65 00:03:29,393 --> 00:03:31,553 he was a hero back east. 66 00:03:31,593 --> 00:03:35,393 My name is Osawatomie John Brown 67 00:03:35,433 --> 00:03:37,713 and I am here to fight slavery. 68 00:03:37,754 --> 00:03:40,354 They couldn't get enough of his stories. 69 00:03:40,393 --> 00:03:42,913 You would've thunk that every pro-slaver, 70 00:03:42,954 --> 00:03:46,153 who mostly lived off of pennies and generally didn't treat 71 00:03:46,193 --> 00:03:48,834 the Negro any worse than they treated each other 72 00:03:48,873 --> 00:03:51,274 was a bunch of cranks, heathens and drunks 73 00:03:51,314 --> 00:03:53,394 who run around murdering one another, 74 00:03:53,433 --> 00:03:56,645 while the free staters spend all day sitting in church 75 00:03:56,681 --> 00:04:00,247 making paper cutout dolls on Wednesday nights. 76 00:04:00,292 --> 00:04:03,394 We must defeat slavery! 77 00:04:03,434 --> 00:04:06,834 If any are bound, we are all bound! 78 00:04:08,535 --> 00:04:11,154 It made me a bit sad, truth be to tell it, 79 00:04:11,194 --> 00:04:14,274 to watch all them white folks crying for the Negro. 80 00:04:14,314 --> 00:04:17,396 There weren't but one Negro 'sides me present. 81 00:04:17,428 --> 00:04:20,434 And we both knew to be quiet as mouses. 82 00:04:21,790 --> 00:04:23,835 Except for Frederick Douglass, 83 00:04:23,874 --> 00:04:27,594 it seemed like everybody got to make a speech about the Negro 84 00:04:27,635 --> 00:04:29,315 except the Negro. 85 00:04:29,354 --> 00:04:33,194 It has been a long time since I've had any ice cream. 86 00:04:35,409 --> 00:04:38,475 - Can we afford it? - I think we can. 87 00:04:40,795 --> 00:04:42,773 I've heard some news. 88 00:04:44,781 --> 00:04:46,354 Federal agents are after me. 89 00:04:46,395 --> 00:04:48,950 Mm. I'm gonna need you to keep a lookout. 90 00:04:49,395 --> 00:04:50,714 Well, 91 00:04:51,165 --> 00:04:53,035 what does a federal agent look like? 92 00:04:53,075 --> 00:04:55,575 The federal man... 93 00:04:55,611 --> 00:04:59,555 He smells like... like bear. 94 00:04:59,595 --> 00:05:01,556 They use bear grease 95 00:05:01,595 --> 00:05:03,451 to oil their hair. 96 00:05:03,795 --> 00:05:07,515 But they live indoors. They're clean. Mm-hmm. 97 00:05:07,556 --> 00:05:09,955 - Sickly, pale, yellow. - Captain, 98 00:05:09,995 --> 00:05:12,476 about half the white folks up north seem like that. 99 00:05:12,516 --> 00:05:14,795 Mm-hmm. True. 100 00:05:15,608 --> 00:05:17,069 Recognize this? 101 00:05:18,396 --> 00:05:20,596 This is Frederick's old Colt. 102 00:05:20,635 --> 00:05:22,662 He'd want you to have... Now be careful. 103 00:05:22,727 --> 00:05:24,195 It's primed and loaded... Uh-uh. 104 00:05:24,236 --> 00:05:26,996 Keep it down. There's eyes about. 105 00:05:27,817 --> 00:05:30,937 Look at this. 106 00:05:32,356 --> 00:05:33,455 I'm sorry. 107 00:05:33,479 --> 00:05:35,061 No need to see that... 108 00:05:35,636 --> 00:05:38,626 Now, if you see a federal man while I'm... 109 00:05:38,660 --> 00:05:40,196 givin' my show, 110 00:05:40,236 --> 00:05:41,516 I don't want you interrupt me. 111 00:05:41,556 --> 00:05:45,116 Just take out your Good Lord bird feather and wave it. 112 00:05:45,157 --> 00:05:46,636 I'll know. 113 00:05:47,561 --> 00:05:48,761 Course, 114 00:05:48,916 --> 00:05:53,109 if they try to apprehend me, start shooting. 115 00:05:53,138 --> 00:05:55,196 You want me to draw down on a federal agent? 116 00:05:55,236 --> 00:05:57,637 Just... Not at first. Just fire up in the air. 117 00:05:57,676 --> 00:05:59,624 - Okay. - They'll run, they'll scream, 118 00:05:59,662 --> 00:06:01,477 we'll make our escape... If they arrest me, 119 00:06:01,516 --> 00:06:04,255 I'm gonna need you to, point-blank, fire. 120 00:06:04,782 --> 00:06:07,141 John Brown... No, no, please! Please don't shoot. 121 00:06:07,317 --> 00:06:09,476 I-I'm Deacon Lee, with First Methodist 122 00:06:09,517 --> 00:06:11,757 and the Hartford Abolitionist Society? 123 00:06:12,363 --> 00:06:13,836 A deacon. 124 00:06:13,877 --> 00:06:15,677 And an abolitionist. 125 00:06:16,677 --> 00:06:17,757 - Yes, sir. - Pleasure. 126 00:06:17,797 --> 00:06:18,997 Likewise. This is my wife 127 00:06:19,037 --> 00:06:20,757 - Temperance. - Temperance. 128 00:06:20,797 --> 00:06:23,037 - Hello. Pleasure. - Hmm. What a wonderful name. 129 00:06:24,757 --> 00:06:26,797 - If you are John Brown... - I am. 130 00:06:26,837 --> 00:06:30,037 ...could you spare a few words at our meeting this afternoon? 131 00:06:31,957 --> 00:06:32,917 Love to. 132 00:06:34,238 --> 00:06:37,958 Well, uh, l-let me buy you some ice cream. 133 00:06:37,997 --> 00:06:38,878 Hello. 134 00:06:38,918 --> 00:06:41,317 My name is Osawatomie John Brown 135 00:06:41,358 --> 00:06:43,838 and I'm here to fight slavery! 136 00:06:50,751 --> 00:06:53,111 I have been warned 137 00:06:53,318 --> 00:06:55,598 that federal agents are hunting me 138 00:06:55,638 --> 00:06:58,798 and that there may even be a federal man 139 00:06:58,838 --> 00:07:00,478 here with us this afternoon. 140 00:07:03,438 --> 00:07:05,238 Federal man, 141 00:07:05,278 --> 00:07:09,198 if ye be here, make yourself known! 142 00:07:12,969 --> 00:07:15,409 Good. Now, 143 00:07:16,038 --> 00:07:20,199 I demand the immediate emancipation 144 00:07:20,238 --> 00:07:25,119 of every soul pining for freedom on American soil! 145 00:07:29,438 --> 00:07:32,838 Those in the fields of Maryland, 146 00:07:33,410 --> 00:07:37,279 the cotton plantations of Arkansas, 147 00:07:37,319 --> 00:07:40,399 Louisiana, Georgia, 148 00:07:40,439 --> 00:07:42,439 Alabama! 149 00:07:42,479 --> 00:07:44,999 Not some, but all, 150 00:07:45,039 --> 00:07:47,839 without limitations, without restrictions, 151 00:07:47,879 --> 00:07:49,839 for their inalienable right 152 00:07:49,879 --> 00:07:53,719 to pursue their absolute equality! 153 00:07:58,720 --> 00:08:00,360 My grandfather, 154 00:08:00,399 --> 00:08:02,280 he served with General George Washington. 155 00:08:02,319 --> 00:08:05,119 Yes. Thank you, thank you. Yes. 156 00:08:05,160 --> 00:08:10,480 They railed against a three-penny tax on tea. 157 00:08:10,520 --> 00:08:12,000 Hmm. 158 00:08:12,040 --> 00:08:13,999 They used that to justify 159 00:08:14,040 --> 00:08:18,150 seven years of bloody war with England. 160 00:08:18,212 --> 00:08:19,655 Suspenseful music 161 00:08:19,698 --> 00:08:22,479 Imagine if those men 162 00:08:22,520 --> 00:08:24,509 had the cause that we have. 163 00:08:25,560 --> 00:08:26,760 They would take action. 164 00:08:26,800 --> 00:08:31,557 I know: Violence, that's not what any of us want. 165 00:08:31,597 --> 00:08:33,960 It's an extreme measure. 166 00:08:34,790 --> 00:08:37,840 However, sometimes, a limb is sick. 167 00:08:38,094 --> 00:08:40,095 It has to be excised. 168 00:08:40,520 --> 00:08:43,441 If thine own eye offends thee, 169 00:08:43,480 --> 00:08:45,527 pluck it out! 170 00:08:45,566 --> 00:08:47,841 I am offended! 171 00:08:47,880 --> 00:08:51,280 And I will pluck it out! 172 00:08:53,841 --> 00:08:55,361 Amen. 173 00:08:56,161 --> 00:08:57,361 Thank you. 174 00:08:57,401 --> 00:08:59,041 Thank you. Thank you. 175 00:08:59,081 --> 00:09:00,601 Let us, let us pray. 176 00:09:04,203 --> 00:09:07,524 Dear Lord, we thank you for this time together. 177 00:09:08,174 --> 00:09:10,121 First I want to thank Temperance and Deacon Lee 178 00:09:10,161 --> 00:09:11,321 for in-inviting me here today. 179 00:09:11,361 --> 00:09:13,561 I... What fine people. 180 00:09:13,601 --> 00:09:16,642 We thank whoever made those, uh, sugar cookies, 181 00:09:16,681 --> 00:09:18,641 that were simply delicious. 182 00:09:18,681 --> 00:09:21,761 I know God must love whoever made those, 183 00:09:21,801 --> 00:09:23,202 because they are inv... 184 00:09:23,241 --> 00:09:24,801 I would really like to have some more 185 00:09:24,842 --> 00:09:25,921 when-when this meeting is over. 186 00:09:25,962 --> 00:09:28,601 But first, let us thank the good people 187 00:09:28,641 --> 00:09:30,362 of this town, the good Methodists 188 00:09:30,401 --> 00:09:31,521 that are here tonight. 189 00:09:31,562 --> 00:09:33,322 We feel you, Holy Savior. 190 00:09:33,362 --> 00:09:35,962 We know we share one blood, we know... 191 00:09:36,001 --> 00:09:38,122 Captain, I smell bear! 192 00:09:43,802 --> 00:09:45,562 You received my letters. 193 00:09:45,601 --> 00:09:46,482 Indeed. 194 00:09:46,522 --> 00:09:48,562 It's Hugh Forbes. 195 00:09:48,602 --> 00:09:49,762 Hugh Forbes! 196 00:09:49,802 --> 00:09:51,522 At your service, General. 197 00:09:51,562 --> 00:09:54,526 It is an honor to meet the great warrior of slavery 198 00:09:54,564 --> 00:09:56,008 of whom I have heard so much. 199 00:09:56,077 --> 00:09:57,962 The honor is mine. All mine. 200 00:09:58,002 --> 00:09:59,296 No. Mine. 201 00:10:00,402 --> 00:10:01,722 It's Hugh Forbes. 202 00:10:01,763 --> 00:10:03,922 Onion, you thought he was a bear! 203 00:10:06,202 --> 00:10:08,402 I've studied your war pamphlets. 204 00:10:08,442 --> 00:10:10,722 I dare say they are excellent. 205 00:10:10,762 --> 00:10:12,323 You're the right man for our mission. 206 00:10:12,362 --> 00:10:14,042 Did you really serve under General Garibaldi? 207 00:10:14,083 --> 00:10:16,202 Mm. With his legions, through his victories. 208 00:10:16,243 --> 00:10:17,883 In league with your own achievements. 209 00:10:17,923 --> 00:10:20,602 Oh, hardly. In-in Italy and in Brazil? 210 00:10:20,643 --> 00:10:23,643 And Paraguay. Tough terrain, overwhelming forces. 211 00:10:23,683 --> 00:10:25,122 - Ah. - But victory. 212 00:10:25,163 --> 00:10:26,563 Oh, I love what you wrote here: 213 00:10:26,602 --> 00:10:28,802 "If these hands used for fighting would be acceptable 214 00:10:28,843 --> 00:10:32,803 to God, I dedicate them, uh, to all man's redemption." 215 00:10:32,843 --> 00:10:34,563 - Mm-hmm. - Strong words. 216 00:10:34,603 --> 00:10:36,963 Your letters convinced me of my own... 217 00:10:37,003 --> 00:10:39,763 Our own destiny together, so I came at once. 218 00:10:39,803 --> 00:10:41,124 - By God's grace. - Amen. 219 00:10:41,163 --> 00:10:43,443 An expensive endeavor, but shall be worth it. 220 00:10:43,483 --> 00:10:45,739 Here is your payment. 221 00:10:46,185 --> 00:10:47,746 Captain... 222 00:10:48,003 --> 00:10:49,843 This seems excessive, Captain Brown. 223 00:10:49,884 --> 00:10:51,684 Tell me you haven't emptied your pockets. 224 00:10:51,723 --> 00:10:52,644 No. No, no, here's some more. 225 00:10:52,683 --> 00:10:54,483 Maybe we should keep back a bit. 226 00:10:54,524 --> 00:10:56,123 No, no. Mr. Forbes 227 00:10:56,164 --> 00:10:57,788 needs to begin his work immediately. 228 00:10:57,828 --> 00:10:59,260 God will provide. 229 00:10:59,311 --> 00:11:01,674 Please. Accept it. 230 00:11:01,715 --> 00:11:03,884 This is to be the greatest campaign of my life: 231 00:11:03,923 --> 00:11:05,044 To serve with you, General. 232 00:11:05,084 --> 00:11:06,123 Oh, no. 233 00:11:06,164 --> 00:11:07,524 - I'm but a captain... - Mm. 234 00:11:07,564 --> 00:11:09,551 ...serving in the army of the Prince of Peace. 235 00:11:09,585 --> 00:11:11,323 Let's begin at once! 236 00:11:11,364 --> 00:11:13,164 Let us commence this evening. 237 00:11:13,204 --> 00:11:14,404 Over dinner at Keaney House, 238 00:11:14,444 --> 00:11:15,644 - where I am staying. - Keaney House. Yes, yes. 239 00:11:15,684 --> 00:11:18,044 I have brought regimes and schemes for you to look over. 240 00:11:18,084 --> 00:11:19,364 Ah, regimes and schemes. 241 00:11:21,244 --> 00:11:22,164 - Ah... - I like the way 242 00:11:22,204 --> 00:11:23,804 you handle a pistol, Miss. 243 00:11:23,844 --> 00:11:26,525 Tell me: Were you going to pull the trigger? 244 00:11:26,961 --> 00:11:28,258 About to. 245 00:11:28,299 --> 00:11:29,212 Oh! 246 00:11:30,684 --> 00:11:32,285 Such a scary one. 247 00:11:32,324 --> 00:11:33,404 Watch your back. 248 00:11:36,645 --> 00:11:38,124 - All right. Fine. - Yeah. 249 00:11:38,165 --> 00:11:39,621 Keaney House! 250 00:11:41,285 --> 00:11:44,692 I have been writing to that man for years. 251 00:11:44,715 --> 00:11:46,115 He'll train the men. 252 00:11:46,156 --> 00:11:47,396 He'll help us plan. 253 00:11:47,436 --> 00:11:51,396 Finally, we'll be able to ride into battle with an expert. 254 00:11:58,155 --> 00:11:59,636 Sir. 255 00:11:59,676 --> 00:12:01,956 You and your girl must rent a room, 256 00:12:01,996 --> 00:12:03,276 or I shall have to ask you to leave. 257 00:12:03,316 --> 00:12:05,036 No, we are still waiting for our colleague. 258 00:12:05,076 --> 00:12:07,316 He's a guest at this hotel; It's all right. 259 00:12:07,356 --> 00:12:09,996 And who might your colleague be, then? 260 00:12:11,884 --> 00:12:15,316 Mr. Hugh Forbes. 261 00:12:20,669 --> 00:12:22,356 Hmm. 262 00:12:22,957 --> 00:12:24,006 May... 263 00:12:24,837 --> 00:12:26,436 No... 264 00:12:29,956 --> 00:12:31,397 W... 265 00:12:31,437 --> 00:12:32,917 I'm sorry, sir, 266 00:12:32,957 --> 00:12:35,876 Mr. Hugh Forbes checked out this afternoon. 267 00:12:36,678 --> 00:12:37,752 He did? 268 00:12:37,817 --> 00:12:39,357 Yes, sir. 269 00:12:39,397 --> 00:12:40,597 No, he didn't. 270 00:12:40,637 --> 00:12:42,797 Yes, sir, he did. 271 00:12:44,917 --> 00:12:46,197 Are you sure? 272 00:12:46,237 --> 00:12:47,877 I'm quite sure. 273 00:12:52,718 --> 00:12:54,597 What was the final count? 274 00:12:54,638 --> 00:12:56,037 1,700, sir. 275 00:12:56,077 --> 00:12:58,557 We gave it all to him? 276 00:12:58,598 --> 00:13:00,717 Well you gave it all to him. 277 00:13:01,019 --> 00:13:02,254 Yes, sir. 278 00:13:19,998 --> 00:13:22,757 You can always make the money back speeching again. 279 00:13:22,798 --> 00:13:25,398 Lots of folks willing to part with their pocket money. 280 00:13:25,438 --> 00:13:27,088 Pocket money. 281 00:13:27,112 --> 00:13:28,278 Yes, sir. 282 00:13:28,318 --> 00:13:30,758 Uh... a little here, a little there. 283 00:13:33,137 --> 00:13:35,617 You are so right. 284 00:13:36,488 --> 00:13:38,008 That's the problem. 285 00:13:38,318 --> 00:13:40,598 The soul of this country 286 00:13:40,638 --> 00:13:44,424 can't be bought with pocket change. 287 00:13:44,466 --> 00:13:46,958 You are a gift from God, 288 00:13:46,999 --> 00:13:48,438 - Little Onion. - I... I am? 289 00:13:48,478 --> 00:13:51,119 Yes! It's what you said! You're right! 290 00:13:51,158 --> 00:13:52,935 We need men, not money! 291 00:13:52,979 --> 00:13:53,946 I said that? 292 00:13:54,001 --> 00:13:56,199 Yeah, followers, not funds. 293 00:13:59,999 --> 00:14:01,600 I'm such a fool. 294 00:14:02,084 --> 00:14:04,404 I'm the worst kind of fool. 295 00:14:05,362 --> 00:14:07,719 You know why God punished me? 296 00:14:07,759 --> 00:14:10,942 You know why Hugh Forbes proved to be a thief? 297 00:14:11,319 --> 00:14:12,478 No, sir. 298 00:14:12,764 --> 00:14:14,319 Spiritual pride. 299 00:14:14,359 --> 00:14:15,794 Amen. 300 00:14:20,480 --> 00:14:22,009 Do you hear that? 301 00:14:24,399 --> 00:14:26,759 Oh! Do you hear that? 302 00:14:29,319 --> 00:14:31,879 Give me your hand. Give me your hand. 303 00:14:34,935 --> 00:14:37,239 There is a hidden oneness 304 00:14:37,760 --> 00:14:40,519 to the whole world, Little Onion. 305 00:14:40,559 --> 00:14:42,360 And it's our job 306 00:14:42,400 --> 00:14:45,960 to help the Lord illuminate that oneness. 307 00:14:46,898 --> 00:14:47,938 Amen? 308 00:14:48,240 --> 00:14:49,640 Amen. 309 00:14:51,480 --> 00:14:53,760 We need to go to Canada. 310 00:14:53,800 --> 00:14:55,480 Canada's a civilized country. 311 00:14:55,520 --> 00:14:56,840 Get your things. 312 00:14:58,640 --> 00:14:59,480 Mm. 313 00:14:59,520 --> 00:15:02,000 - Canada is out the back door. - See, that's the one... 314 00:15:02,041 --> 00:15:04,170 "Every... ev..." 315 00:15:04,921 --> 00:15:06,961 "God takes the side of the defenseless. 316 00:15:07,000 --> 00:15:10,521 The Christian must also take the side of the defenseless. 317 00:15:10,560 --> 00:15:11,761 The Christian must be justice, 318 00:15:11,800 --> 00:15:13,819 - must speak justice..." - We in Canada yet? 319 00:15:13,865 --> 00:15:14,840 What? 320 00:15:14,880 --> 00:15:15,960 Are we in... 321 00:15:16,001 --> 00:15:17,960 No. Not yet. 322 00:15:18,000 --> 00:15:20,819 Another two or three days, on foot. 323 00:15:20,896 --> 00:15:22,377 Oh. 324 00:15:22,920 --> 00:15:25,841 So we walking all the way to Canada? 325 00:15:27,906 --> 00:15:29,105 Yeah. 326 00:15:29,401 --> 00:15:31,721 Our travel funds are threadbare. 327 00:15:32,721 --> 00:15:36,041 "Every Negro must be free to pursue 328 00:15:36,081 --> 00:15:38,120 his or her own life." 329 00:15:38,161 --> 00:15:39,200 Uh-huh. 330 00:15:39,240 --> 00:15:40,327 "Every Negro..." 331 00:15:40,371 --> 00:15:42,681 Dammit, I am a Negro. 332 00:15:42,721 --> 00:15:44,521 And I'm ready to be free. 333 00:15:44,562 --> 00:15:47,481 That is the spirit, Onion. 334 00:15:47,521 --> 00:15:48,921 But you are already free. 335 00:15:48,961 --> 00:15:50,601 - No, I ain't. - Yes, you are. 336 00:15:50,641 --> 00:15:53,121 You've been free since the day we met. 337 00:15:53,161 --> 00:15:54,196 If I'm so free, 338 00:15:54,655 --> 00:15:56,626 then why do I do whatever you tell me to do? 339 00:15:56,658 --> 00:15:58,481 Go wherever you says. 340 00:15:58,522 --> 00:16:00,042 Jumpin' off trains. 341 00:16:00,081 --> 00:16:02,001 Eatin' scraps. 342 00:16:02,041 --> 00:16:03,241 Run around like an outlaw. 343 00:16:03,282 --> 00:16:05,299 Getting yanked around by an old white man? 344 00:16:05,322 --> 00:16:07,842 All right, that is not slavery, Onion. 345 00:16:07,881 --> 00:16:09,681 We are abolitionists. 346 00:16:09,722 --> 00:16:11,842 Warriors. Pilgrims. 347 00:16:11,881 --> 00:16:13,299 We're family. 348 00:16:14,296 --> 00:16:15,802 Aren't we? 349 00:16:23,268 --> 00:16:26,534 _ 350 00:16:37,122 --> 00:16:39,362 Who wants hot bread and cider? 351 00:17:09,324 --> 00:17:10,536 Hey. 352 00:17:10,965 --> 00:17:12,339 Here you go. 353 00:17:12,724 --> 00:17:14,764 Here, have a seat. 354 00:17:22,684 --> 00:17:24,346 Oh, Onion. 355 00:17:24,765 --> 00:17:29,045 I owe you a long-overdue apology. 356 00:17:30,764 --> 00:17:33,324 You must be missing your pa somethin' fierce. 357 00:17:36,017 --> 00:17:38,080 Yeah, that's my fault. 358 00:17:39,364 --> 00:17:42,837 You, uh, were living a life without choice. 359 00:17:43,204 --> 00:17:44,725 I come along, 360 00:17:44,765 --> 00:17:45,885 thrust freedom on you 361 00:17:45,925 --> 00:17:48,565 without giving you a deciding vote 362 00:17:48,605 --> 00:17:50,893 in which way your life road went. 363 00:17:52,219 --> 00:17:54,098 I'm no better than Dutch Henry. 364 00:17:57,245 --> 00:17:59,245 I'd like, if I could, to... 365 00:17:59,285 --> 00:18:02,845 have a chance to explain to you why I done what I done. 366 00:18:06,245 --> 00:18:08,962 I was just tryin' to treat you like family. 367 00:18:09,884 --> 00:18:11,644 The best I could. 368 00:18:11,806 --> 00:18:13,374 You know. 369 00:18:15,048 --> 00:18:16,903 There comes a time, 370 00:18:17,743 --> 00:18:19,243 as a parent, 371 00:18:19,965 --> 00:18:24,646 when you have to let your child be free. 372 00:18:24,686 --> 00:18:28,566 And sometimes, parents, we... we cling too tight. 373 00:18:28,606 --> 00:18:30,061 Out of love. 374 00:18:30,686 --> 00:18:33,015 I've done it to my own children. 375 00:18:33,566 --> 00:18:34,886 And I've done it to you. 376 00:18:35,432 --> 00:18:37,246 And I'm sorry. 377 00:18:40,247 --> 00:18:42,007 Okay. 378 00:18:42,046 --> 00:18:43,446 Anyhow... 379 00:18:43,486 --> 00:18:45,099 here we are. 380 00:18:46,166 --> 00:18:48,006 We're in Canada. 381 00:18:48,047 --> 00:18:49,886 And you're free! 382 00:18:49,926 --> 00:18:52,206 Free to make your own choices 383 00:18:52,246 --> 00:18:54,647 and build whatever life you want. 384 00:18:55,206 --> 00:18:56,606 That, right there, is a mission 385 00:18:56,647 --> 00:18:58,207 run by good, Christian women. 386 00:18:58,246 --> 00:19:00,527 I mean, they're-they're Catholic, but we... 387 00:19:00,566 --> 00:19:02,567 we ought not be too judgmental. They're kind 388 00:19:02,606 --> 00:19:05,207 and they'll look after you and... 389 00:19:05,247 --> 00:19:07,406 give you a fresh start. 390 00:19:10,407 --> 00:19:12,287 Oh... 391 00:19:12,644 --> 00:19:14,007 That's... 392 00:19:14,047 --> 00:19:15,559 how... 393 00:19:15,898 --> 00:19:18,091 I really enjoyed your company. 394 00:19:28,814 --> 00:19:30,174 And, um... 395 00:19:30,198 --> 00:19:32,438 if freedom ever comes to America, 396 00:19:33,014 --> 00:19:36,168 I hope that you will make your way to Lake Placid. 397 00:19:36,207 --> 00:19:39,288 Meet my wife, meet my daughters. 398 00:19:40,487 --> 00:19:44,216 Course, the... the boys are gonna miss you. 399 00:19:47,727 --> 00:19:49,357 You forgive me? 400 00:19:51,745 --> 00:19:54,651 Didn't you say we's all already forgiven? 401 00:19:56,608 --> 00:19:58,890 The world's a pretty confusing place, Captain. 402 00:20:00,290 --> 00:20:03,048 And you don't seem much more confused than most folks. 403 00:20:03,088 --> 00:20:04,894 Even bein' white. 404 00:20:06,965 --> 00:20:09,670 You don't gotta ask, for forgiveness from me. 405 00:20:17,981 --> 00:20:20,220 This is my grandmother's Bible. 406 00:20:28,018 --> 00:20:29,898 The devil works hard, Little Onion, 407 00:20:30,196 --> 00:20:31,876 but God works harder. 408 00:21:21,970 --> 00:21:23,410 Are you an orphan? 409 00:21:24,530 --> 00:21:25,690 I guess so. 410 00:21:26,819 --> 00:21:28,090 Join us. 411 00:21:29,410 --> 00:21:31,770 We're going to be hearing some inspiring words. 412 00:21:31,811 --> 00:21:33,210 The abolitionist John Brown 413 00:21:33,250 --> 00:21:34,850 is gonna be speaking at the First Methodist. 414 00:21:35,429 --> 00:21:37,571 I've already heard everything he gots to say. 415 00:21:41,570 --> 00:21:45,371 Thank you. 416 00:22:12,491 --> 00:22:13,731 Hello. 417 00:22:13,772 --> 00:22:16,771 My name is John Brown, and 418 00:22:17,321 --> 00:22:19,971 I'm here fighting to end slavery. 419 00:22:20,011 --> 00:22:21,152 Amen. 420 00:22:21,181 --> 00:22:23,372 I've learned a lot about freedom 421 00:22:24,034 --> 00:22:26,298 since I've come to your country. 422 00:22:37,423 --> 00:22:40,531 You know, at home, 423 00:22:41,489 --> 00:22:43,732 I'm wanted for murder. 424 00:22:44,332 --> 00:22:47,772 Which is funny, because, uh, 425 00:22:48,510 --> 00:22:51,352 for the first 50 or so years of my life, 426 00:22:51,413 --> 00:22:53,812 I lived exactly as my father taught me... 427 00:22:53,852 --> 00:22:54,772 Change your mind? 428 00:22:54,812 --> 00:22:58,052 ...as a non-violent abolitionist. 429 00:22:58,092 --> 00:23:00,089 Then my boys grew up; 430 00:23:00,129 --> 00:23:03,172 They moved away. They wanted to start a life of their own. 431 00:23:03,212 --> 00:23:05,453 Staked a claim in Kansas. 432 00:23:05,492 --> 00:23:08,493 Mm-hmm. They walked and talked, 433 00:23:08,532 --> 00:23:11,773 speaking as I taught them, as my father taught me, 434 00:23:11,812 --> 00:23:12,932 to love thy neighbor, 435 00:23:12,973 --> 00:23:14,903 to do unto others... 436 00:23:15,747 --> 00:23:18,919 ...but it seems that the pro-slavers of Kansas 437 00:23:18,959 --> 00:23:22,213 were not satisfied simply with raping and murdering 438 00:23:22,252 --> 00:23:24,012 and enslaving Black people. 439 00:23:24,053 --> 00:23:26,212 They wanted to pick a fight 440 00:23:26,253 --> 00:23:29,453 with anyone who was friends with a Black man. 441 00:23:29,941 --> 00:23:32,633 So they burned my sons' farms, 442 00:23:32,656 --> 00:23:34,453 they destroyed their homes, 443 00:23:34,493 --> 00:23:36,213 and it woke me up! 444 00:23:37,397 --> 00:23:39,373 Now, we can't just wait. 445 00:23:39,762 --> 00:23:43,680 We can't sit around idle waiting for fear, 446 00:23:43,719 --> 00:23:47,533 ignorance, hatred, and stupidity 447 00:23:47,574 --> 00:23:50,623 to hurt our own little ones. 448 00:23:53,493 --> 00:23:57,493 We're all a part of one family: 449 00:23:57,534 --> 00:23:59,826 The human family. 450 00:24:01,374 --> 00:24:03,334 - Ah. - And... 451 00:24:03,373 --> 00:24:05,654 and to that end, I decided 452 00:24:05,694 --> 00:24:07,174 that I was comfortable 453 00:24:07,213 --> 00:24:09,974 to shed my blood with my African brothers and sisters. 454 00:24:10,014 --> 00:24:15,226 I was even comfortable shedding blood for them. 455 00:24:15,280 --> 00:24:18,054 Now, for this, 456 00:24:18,094 --> 00:24:19,889 I have a price on my head. 457 00:24:20,714 --> 00:24:21,875 But I ask you, 458 00:24:22,728 --> 00:24:25,695 do you think it's a crime for a citizen 459 00:24:25,734 --> 00:24:27,294 to stand up and say 460 00:24:27,335 --> 00:24:30,854 each and every one of us is imbued 461 00:24:30,895 --> 00:24:33,734 by our Creator with certain 462 00:24:33,775 --> 00:24:35,855 inalienable rights. 463 00:24:35,894 --> 00:24:37,483 - No! - No! 464 00:24:37,524 --> 00:24:39,015 If that's a crime, 465 00:24:39,054 --> 00:24:41,175 then the Declaration of Independence 466 00:24:41,215 --> 00:24:42,695 is a call for sedition 467 00:24:42,734 --> 00:24:44,357 and should be burned! 468 00:24:44,389 --> 00:24:46,254 I say it's not a crime. 469 00:24:46,295 --> 00:24:49,935 No, I say to not assert yourself 470 00:24:49,975 --> 00:24:52,591 for the rights of the oppressed is to 471 00:24:52,632 --> 00:24:55,055 fall down and worship 472 00:24:55,095 --> 00:24:57,295 at the Moloch of despotism! 473 00:24:57,335 --> 00:24:59,615 Yes, sir! We hear you! 474 00:24:59,655 --> 00:25:02,375 We must... we must join together 475 00:25:02,415 --> 00:25:05,952 and form an anti-slavery movement; 476 00:25:05,975 --> 00:25:07,351 Black folks, white folks, 477 00:25:07,375 --> 00:25:09,375 working together, committed, 478 00:25:09,415 --> 00:25:13,016 for the violence necessary to end slavery! 479 00:25:13,055 --> 00:25:14,936 - Yes, sir! - Now, I know. 480 00:25:16,495 --> 00:25:19,351 Violence is not what we want! 481 00:25:21,776 --> 00:25:26,016 I know, good people of Chatham. 482 00:25:26,615 --> 00:25:29,364 Oh, gentle Canada. 483 00:25:30,131 --> 00:25:33,056 I have... I have tried America. 484 00:25:35,042 --> 00:25:38,976 America is rife with hypocrites. 485 00:25:41,336 --> 00:25:43,856 Especially the north. 486 00:25:45,515 --> 00:25:47,976 Greed and slavery 487 00:25:48,315 --> 00:25:51,216 has made a trembling coward 488 00:25:51,256 --> 00:25:53,034 of the white man. 489 00:25:53,936 --> 00:25:57,256 He is so rich 490 00:25:57,297 --> 00:25:59,576 and fat and indolent, 491 00:25:59,617 --> 00:26:02,456 he cannot even remember the values 492 00:26:02,497 --> 00:26:05,976 upon which his country was founded! 493 00:26:10,182 --> 00:26:11,736 How... 494 00:26:12,657 --> 00:26:15,057 How do I... How do I talk to such a man? 495 00:26:15,097 --> 00:26:18,017 How do I affect change in his heart? 496 00:26:18,056 --> 00:26:19,977 I must speak to him 497 00:26:20,610 --> 00:26:22,250 in a language 498 00:26:22,630 --> 00:26:24,457 that he understands. 499 00:26:24,497 --> 00:26:27,377 The language of violence. 500 00:26:27,417 --> 00:26:30,031 - Mm-hmm. - Gunfire! 501 00:26:30,071 --> 00:26:32,857 The sharp edge of a sword! 502 00:26:32,897 --> 00:26:33,977 Come on! Yeah! 503 00:26:38,817 --> 00:26:41,977 I am not asking 504 00:26:42,018 --> 00:26:43,337 for more talk. 505 00:26:43,378 --> 00:26:45,232 - No, sir. - I'm not asking 506 00:26:45,256 --> 00:26:47,091 for money. 507 00:26:47,343 --> 00:26:49,103 I'm asking for men. 508 00:26:49,542 --> 00:26:52,178 Brave men! 509 00:26:52,217 --> 00:26:53,737 Oh, Canada! 510 00:26:53,778 --> 00:26:57,498 Do you have any men for me? 511 00:26:57,538 --> 00:26:58,657 We're not afraid, Captain. 512 00:26:58,698 --> 00:27:00,258 - I'm ready. - Oh, I hear you! 513 00:27:00,297 --> 00:27:02,178 It is time 514 00:27:02,218 --> 00:27:04,218 to meet the slavers 515 00:27:04,258 --> 00:27:07,538 with grape, gunshot and powder! 516 00:27:07,578 --> 00:27:09,138 - Come on! Yeah! - It is time 517 00:27:09,178 --> 00:27:10,898 to smite him! 518 00:27:10,938 --> 00:27:13,413 No more words! 519 00:27:13,437 --> 00:27:15,770 The time for words is over! 520 00:27:15,858 --> 00:27:17,858 Who wants to sign up? 521 00:27:17,898 --> 00:27:20,218 Yes! Yes! 522 00:27:20,258 --> 00:27:22,970 No more words! No more talk! 523 00:27:23,009 --> 00:27:24,654 Now is the time. 524 00:27:24,677 --> 00:27:26,579 Who wants to sign up? 525 00:27:26,618 --> 00:27:28,379 Who's with me? 526 00:27:35,538 --> 00:27:38,059 We're all for your war on slavery, 527 00:27:38,099 --> 00:27:39,899 but what's your specific plan? 528 00:27:39,938 --> 00:27:41,018 Oh, well, that's... 529 00:27:41,059 --> 00:27:43,339 That's... That's a very, very good qu... 530 00:27:43,379 --> 00:27:44,858 That's a good question. That's understa... 531 00:27:44,899 --> 00:27:48,859 I-I cannot make that announcement publicly yet. 532 00:27:48,899 --> 00:27:50,393 I can... I can, uh, tell you... 533 00:27:50,420 --> 00:27:52,533 ...it will not be peaceable. 534 00:27:52,561 --> 00:27:54,219 What's that spell to us? 535 00:27:54,259 --> 00:27:56,939 I aim to purge America's sin with blood 536 00:27:56,979 --> 00:27:59,796 and do it soon with the help of the Negro people. 537 00:27:59,853 --> 00:28:03,019 If you will just give us a little of your battle plan. 538 00:28:03,060 --> 00:28:04,419 I can't sign a contract 539 00:28:04,460 --> 00:28:06,539 - if I don't know even a bit. - Well, I... 540 00:28:06,579 --> 00:28:09,819 Do you want to save your people or not? 541 00:28:09,859 --> 00:28:12,401 Captain, I escaped slavery 542 00:28:12,424 --> 00:28:14,499 and traveled 3,000 miles here 543 00:28:14,540 --> 00:28:16,652 on foot and by boat. 544 00:28:16,692 --> 00:28:18,700 But I hold my life dear, and if I'm gonna lose it, 545 00:28:18,739 --> 00:28:20,700 I want to know the manner in which it's gonna happen. 546 00:28:20,880 --> 00:28:22,120 You're safe here, sir. 547 00:28:22,456 --> 00:28:25,179 We're all either free men or former slaves. 548 00:28:25,220 --> 00:28:26,862 Why you holding back? 549 00:28:26,902 --> 00:28:30,180 Fact is, we heard of you, 550 00:28:30,220 --> 00:28:32,020 but we don't know you. 551 00:28:32,468 --> 00:28:34,540 Now, tell us why we should we trust you. 552 00:28:35,220 --> 00:28:37,724 I move with God's purpose. 553 00:28:38,061 --> 00:28:41,580 And He whispered a battle plan in my ear 554 00:28:41,867 --> 00:28:45,380 to start a war that will end slavery. 555 00:28:45,420 --> 00:28:46,421 And for now, 556 00:28:46,777 --> 00:28:49,541 that whisper must remain secret. 557 00:28:50,652 --> 00:28:51,940 Join me. 558 00:28:51,980 --> 00:28:53,228 Please, sir. 559 00:28:53,288 --> 00:28:56,021 I know. I know you have the fire in you. 560 00:28:56,060 --> 00:28:59,461 You have a fire in your heart, for justice, I know it! 561 00:29:10,061 --> 00:29:11,820 My work is done. 562 00:29:11,860 --> 00:29:14,381 Hold a minute, Captain. 563 00:29:15,301 --> 00:29:17,468 Rise for the general. 564 00:29:42,518 --> 00:29:44,129 You know me. 565 00:29:45,204 --> 00:29:48,382 My name's Harriet Tubman. 566 00:29:49,078 --> 00:29:53,262 And John Brown don't have to explain nothing to me. 567 00:29:54,027 --> 00:29:55,942 If he says he has a good plan, 568 00:29:55,982 --> 00:29:58,942 he has a good plan. 569 00:29:59,781 --> 00:30:01,930 You got something for us? 570 00:30:09,871 --> 00:30:12,782 Now, John Brown has took many a whipping 571 00:30:12,823 --> 00:30:14,702 for the colored folk, 572 00:30:14,743 --> 00:30:16,542 and he took it standing up. 573 00:30:16,929 --> 00:30:20,583 His own wife and children starving at home. 574 00:30:21,111 --> 00:30:23,063 He already offered the life of one 575 00:30:23,103 --> 00:30:25,462 of his sons, Frederick, to the cause. 576 00:30:26,482 --> 00:30:29,503 He here asking you to feed his children? 577 00:30:29,543 --> 00:30:31,063 Hmm? 578 00:30:31,430 --> 00:30:33,142 He here asking you to help him? 579 00:30:33,183 --> 00:30:36,383 He asking you to help yourself. 580 00:30:36,423 --> 00:30:39,026 To free yourself. 581 00:30:41,865 --> 00:30:44,423 Y'all clucking like a bunch of hens. 582 00:30:44,463 --> 00:30:48,183 Sitting here warm and cozy, 583 00:30:48,223 --> 00:30:49,706 worrying about your own skin 584 00:30:49,747 --> 00:30:51,983 while your children cry for their mothers 585 00:30:52,023 --> 00:30:53,704 somewhere else right now. 586 00:30:56,263 --> 00:31:00,471 Some of y'all got your brothers and sisters torn from you. 587 00:31:00,944 --> 00:31:03,503 Your own families living across the border 588 00:31:03,544 --> 00:31:05,188 in slavery. 589 00:31:05,269 --> 00:31:06,864 That's why he's here... 590 00:31:07,707 --> 00:31:12,402 ...asking you freedmen to join in. 591 00:31:14,023 --> 00:31:16,684 And you sitting on the doorstep of change, 592 00:31:16,740 --> 00:31:21,148 lonely and too scared to walk through it. 593 00:31:21,504 --> 00:31:23,872 Mr. Brown asks 594 00:31:24,563 --> 00:31:27,024 who is a man here? 595 00:31:27,363 --> 00:31:29,184 I didn't want to die. 596 00:31:29,225 --> 00:31:30,624 I didn't want to be hungry. 597 00:31:30,969 --> 00:31:33,085 I liked somebody taking care of me. 598 00:31:33,501 --> 00:31:37,425 But Miss Tubman standing there so firm and so strong 599 00:31:37,464 --> 00:31:40,734 reminded me of Sibonia saying, 600 00:31:40,776 --> 00:31:44,358 "I am the woman, and I am not ashamed." 601 00:31:45,240 --> 00:31:47,082 Suddenly, I heard 602 00:31:47,129 --> 00:31:49,144 a terrible squawking voice in the room. 603 00:31:49,185 --> 00:31:50,243 Sign me up! 604 00:31:50,282 --> 00:31:52,865 I'll follow the captain to the ends of the Earth. 605 00:31:52,905 --> 00:31:55,424 - Count me in! - Praise Jesus. 606 00:31:55,465 --> 00:31:58,465 And a child will lead them. 607 00:31:58,505 --> 00:32:01,184 - Yeah! - Yeah! 608 00:32:01,225 --> 00:32:03,865 Praise God! 609 00:32:08,185 --> 00:32:09,339 My name is Lewis Leary, 610 00:32:09,372 --> 00:32:10,785 and this is my cousin Attucks Copeland. 611 00:32:10,825 --> 00:32:13,065 We both have engineering degrees, and we are both willing 612 00:32:13,106 --> 00:32:15,345 to give our lives in the service of humanity. 613 00:32:15,385 --> 00:32:16,905 Well, I like you already. 614 00:32:16,946 --> 00:32:19,305 - Attucks. - Yes, sir. 615 00:32:19,345 --> 00:32:21,625 Nice to meet you, Attucks. And Lewis. 616 00:32:21,665 --> 00:32:23,985 - Mm-hmm. - Welcome. 617 00:32:24,825 --> 00:32:26,057 Dangerfield Newby. 618 00:32:26,086 --> 00:32:29,266 Son of a Black slave mother, white slave owner father. 619 00:32:29,305 --> 00:32:33,066 I'm better at drawing maps than anyone you met in your life. 620 00:32:33,666 --> 00:32:34,945 Probably even you. 621 00:32:34,986 --> 00:32:37,425 Well, we need maps. 622 00:32:37,466 --> 00:32:38,826 And we need you. 623 00:32:40,466 --> 00:32:41,986 O.P. Anderson. 624 00:32:42,826 --> 00:32:45,986 I'm a freeborn Negro from Pennsylvania. 625 00:32:46,026 --> 00:32:49,586 I've been waiting to meet you since you first fired a shot. 626 00:32:49,626 --> 00:32:53,026 Well, we will fire shots together, O.P. 627 00:32:55,290 --> 00:32:56,826 Don't you leave, now. Stay right here, okay? 628 00:32:56,866 --> 00:32:58,426 Oh, are you with us, sir? 629 00:32:59,386 --> 00:33:01,866 Will there be whiskey on this adventure of yours? 630 00:33:02,349 --> 00:33:03,707 No, there will not. 631 00:33:04,305 --> 00:33:06,135 Never mind, I will provide my own. 632 00:33:06,166 --> 00:33:08,306 To what the matter of, uh... 633 00:33:08,347 --> 00:33:09,906 sporting women? 634 00:33:11,026 --> 00:33:13,746 We are looking for men of high honor. 635 00:33:13,786 --> 00:33:15,106 Uh-huh. 636 00:33:15,146 --> 00:33:16,547 Uh-huh. 637 00:33:16,587 --> 00:33:17,866 Uh-huh. 638 00:33:17,907 --> 00:33:19,587 Well, it's a minor detail. 639 00:33:19,627 --> 00:33:23,667 Uh, I was warmed by the fire in your words up there. 640 00:33:23,707 --> 00:33:25,915 The Moloch of depotism! 641 00:33:25,955 --> 00:33:27,298 Despotism. 642 00:33:28,667 --> 00:33:29,667 No more words! 643 00:33:29,707 --> 00:33:31,507 - Uh-huh. - You put on a good show. 644 00:33:32,987 --> 00:33:34,147 It's poetry. 645 00:33:34,187 --> 00:33:35,507 Uh... 646 00:33:35,547 --> 00:33:37,387 I believe I can be the hero 647 00:33:37,427 --> 00:33:40,027 in this, uh, this tragedy of yours. 648 00:33:40,067 --> 00:33:41,632 What's your name? 649 00:33:42,067 --> 00:33:43,787 Uh, that'd be Cook. 650 00:33:43,827 --> 00:33:44,988 And, uh, and you are, again? 651 00:33:45,027 --> 00:33:47,347 Sorry, I was, uh, distracted earlier. 652 00:33:47,387 --> 00:33:48,467 John Brown. 653 00:33:48,507 --> 00:33:50,227 John Brown. 654 00:33:50,267 --> 00:33:51,948 Yeah. 655 00:33:52,489 --> 00:33:54,467 Yeah, that rings familiar. 656 00:33:54,507 --> 00:33:55,587 Yeah. 657 00:33:55,628 --> 00:33:56,667 Welcome aboard. 658 00:33:56,707 --> 00:33:58,108 All right. 659 00:33:58,148 --> 00:34:01,132 I will not let you down, General. 660 00:34:01,172 --> 00:34:02,655 I will not. 661 00:34:03,348 --> 00:34:05,228 I heard your plan. 662 00:34:05,570 --> 00:34:07,748 Mr. Douglass wrote you? 663 00:34:08,280 --> 00:34:09,708 Your plan is good, John. 664 00:34:09,744 --> 00:34:11,428 - Ah, praise Jesus. - Figure out the date 665 00:34:11,468 --> 00:34:13,428 that works best and let me know. 666 00:34:14,068 --> 00:34:16,468 I will come with all the bees I can hive. 667 00:34:17,079 --> 00:34:20,068 But once that date is set, do not change it. 668 00:34:20,109 --> 00:34:21,628 Not for anything. 669 00:34:21,668 --> 00:34:23,389 Of course. I will not. 670 00:34:23,428 --> 00:34:26,324 - I will not. Thank you. - Captain. 671 00:34:30,669 --> 00:34:32,309 We have some questions. 672 00:34:36,951 --> 00:34:38,749 I've seen you before. 673 00:34:39,137 --> 00:34:40,909 In a dream. 674 00:34:43,536 --> 00:34:45,045 Who are you? 675 00:34:46,384 --> 00:34:48,545 What are you? 676 00:34:54,669 --> 00:34:56,189 I don't rightly know. 677 00:34:56,439 --> 00:35:00,069 Slavery has made a fool out of a lot of folks. 678 00:35:00,869 --> 00:35:03,469 Twisted them all different kinds of ways. 679 00:35:04,303 --> 00:35:07,709 I seen it happen many a time in my day. 680 00:35:08,139 --> 00:35:11,149 I expect I'll see it in all our tomorrows, too. 681 00:35:12,190 --> 00:35:14,349 For when you slave a person, 682 00:35:14,390 --> 00:35:18,709 you slave the one in front and the one behind. 683 00:35:19,265 --> 00:35:20,629 You understand me? 684 00:35:20,670 --> 00:35:22,027 Yes, ma'am. 685 00:35:25,149 --> 00:35:26,745 Take this. 686 00:35:29,949 --> 00:35:31,502 And keep it. 687 00:35:33,430 --> 00:35:35,645 It's more than a shawl. 688 00:35:36,604 --> 00:35:38,270 Carries hidden meanings. 689 00:35:38,523 --> 00:35:41,350 You're choosing to go back into the lion's den. 690 00:35:41,390 --> 00:35:43,817 Might come in handy when you need it. 691 00:35:44,870 --> 00:35:46,950 Just keep being brave the way you was today, 692 00:35:46,990 --> 00:35:49,710 and do what you can to help the captain. 693 00:35:50,223 --> 00:35:51,950 He's gonna need it. 694 00:35:53,190 --> 00:35:54,903 Yes, General. 695 00:36:01,831 --> 00:36:03,311 General. 696 00:36:04,711 --> 00:36:05,990 Yes? 697 00:36:07,870 --> 00:36:10,670 Thank you for speaking on my behalf. 698 00:36:12,090 --> 00:36:13,970 You have the date? 699 00:36:14,630 --> 00:36:15,926 I do. 700 00:36:23,191 --> 00:36:24,751 John. 701 00:36:24,791 --> 00:36:26,632 Compromise your life 702 00:36:26,661 --> 00:36:29,831 before you compromise the time. 703 00:36:44,391 --> 00:36:47,311 _ 704 00:36:47,352 --> 00:36:50,512 See, the way I figure it, we make too big of a deal 705 00:36:50,552 --> 00:36:53,751 out of this whole Black and white thing. 706 00:36:53,792 --> 00:36:55,072 Truth be told, 707 00:36:55,111 --> 00:36:57,952 there's only three kinds of people in this world: 708 00:36:57,992 --> 00:36:59,912 Those who can count 709 00:37:00,273 --> 00:37:02,038 and those who can't. 710 00:37:06,312 --> 00:37:07,406 Onion? 711 00:37:07,457 --> 00:37:08,952 Could I ask you a question? 712 00:37:08,992 --> 00:37:10,092 Yes, Captain. 713 00:37:10,148 --> 00:37:12,232 Have you ever heard of Harpers Ferry? 714 00:37:13,232 --> 00:37:14,672 - No. - Harpers Ferry, Virginia? 715 00:37:14,712 --> 00:37:17,912 They make rifles there, thousands of them, 716 00:37:17,952 --> 00:37:20,192 and it's only guarded by two men, 717 00:37:20,232 --> 00:37:24,273 and holding enough weapons to arm 5,000. 718 00:37:24,628 --> 00:37:26,912 There's only two guards, 719 00:37:26,952 --> 00:37:28,753 one on either end. 720 00:37:28,793 --> 00:37:30,273 We'll take them easily. 721 00:37:30,313 --> 00:37:32,873 Then we cut the telegraph wires, 722 00:37:32,913 --> 00:37:35,673 we move through the gate with the stolen wagons, 723 00:37:35,712 --> 00:37:38,712 we load rifles between 2 and 4 a.m., 724 00:37:38,753 --> 00:37:39,833 and then... 725 00:37:39,873 --> 00:37:41,073 we escape. 726 00:37:41,113 --> 00:37:43,353 We cut the telegraph wires, storm the guardhouse, 727 00:37:43,393 --> 00:37:47,273 load the rifles, escape right through... 728 00:37:47,313 --> 00:37:48,802 here. 729 00:37:49,473 --> 00:37:51,153 And then... 730 00:37:53,633 --> 00:37:56,203 - ...we retreat. - Retreat where? 731 00:37:56,819 --> 00:37:57,754 South... 732 00:37:57,793 --> 00:37:59,744 ...into the Blue Ridge Mountains. 733 00:37:59,808 --> 00:38:01,994 ...into the Blue Ridge Mountains. 734 00:38:02,033 --> 00:38:03,407 And as we pull back, 735 00:38:03,453 --> 00:38:05,233 planters won't be able to withstand the cost 736 00:38:05,274 --> 00:38:06,797 of the Negroes leaving, 737 00:38:06,822 --> 00:38:08,994 and they won't be able to sleep at night for fear. 738 00:38:09,033 --> 00:38:10,793 I ran those trails as a boy. 739 00:38:10,840 --> 00:38:14,423 I surveyed that land since before any of you were born. 740 00:38:14,452 --> 00:38:17,610 There are thin passes, too thin for columns of men, 741 00:38:17,649 --> 00:38:18,835 too steep for cannon. 742 00:38:18,858 --> 00:38:22,398 A small group of dedicated, trained soldiers 743 00:38:22,473 --> 00:38:25,758 can hold off an enemy for years. 744 00:38:25,798 --> 00:38:27,794 It's happened many times before. 745 00:38:27,834 --> 00:38:28,959 Do you know Spartacus? 746 00:38:29,000 --> 00:38:31,954 We'll arm the first 5,000, 747 00:38:31,994 --> 00:38:34,103 then we move through the mountains, 748 00:38:34,126 --> 00:38:36,847 defeating the pro-slavers as we go. 749 00:38:36,891 --> 00:38:39,552 Father, what if... what if we get these fine men killed? 750 00:38:39,575 --> 00:38:41,594 Wh-What if what we are doing is wrong? 751 00:38:41,635 --> 00:38:44,645 Wrong? We're not talking about right and wrong. 752 00:38:44,677 --> 00:38:46,656 This country's been wrong since the beginning, 753 00:38:46,698 --> 00:38:49,114 since the first Thanksgiving... Ask the Indians. 754 00:38:49,155 --> 00:38:51,515 That's not what we're talking about. 755 00:38:51,774 --> 00:38:54,454 We're talking about breathing life 756 00:38:54,494 --> 00:38:56,694 - back into her soul. - Old man, 757 00:38:56,734 --> 00:38:59,815 the cheese has slid all the way off your biscuit. 758 00:39:00,487 --> 00:39:02,688 Negroes will hive to us from near and far. 759 00:39:02,854 --> 00:39:04,134 They'll hive for us. 760 00:39:04,568 --> 00:39:06,294 We have the support of Frederick Douglass. 761 00:39:06,334 --> 00:39:07,854 We have the blessing... 762 00:39:07,895 --> 00:39:09,535 of Frederick Douglass... 763 00:39:09,574 --> 00:39:10,655 And the general. 764 00:39:10,694 --> 00:39:12,295 ...and the general herself. 765 00:39:12,334 --> 00:39:13,574 Why wouldn't they? 766 00:39:13,615 --> 00:39:14,735 Frederick Douglass is coming? 767 00:39:14,775 --> 00:39:16,375 Old man, you puttin' us on. 768 00:39:16,415 --> 00:39:17,516 Father, I don't doubt your word 769 00:39:17,565 --> 00:39:19,255 or study, but our aim has always been 770 00:39:19,295 --> 00:39:21,735 to free the slave and to harass the pro-slaver. 771 00:39:21,775 --> 00:39:23,135 Pebbles in the ocean, son. 772 00:39:23,175 --> 00:39:26,615 We're no longer simply freeing slaves. 773 00:39:26,655 --> 00:39:29,081 We're hiving them to fight. 774 00:39:29,227 --> 00:39:30,987 Our aim... 775 00:39:31,175 --> 00:39:32,415 revolution. 776 00:39:32,455 --> 00:39:33,735 There are 1,200 777 00:39:33,775 --> 00:39:36,335 colored people in Harpers Ferry alone. 778 00:39:36,375 --> 00:39:39,975 30,000 in the surrounding 50 miles. 779 00:39:40,016 --> 00:39:43,976 When they hear that we have a loaded rifle waiting for them, 780 00:39:44,015 --> 00:39:46,055 we'll make friends fast. 781 00:39:46,095 --> 00:39:48,359 I'm gonna need you to form the advance guard 782 00:39:48,382 --> 00:39:49,535 at Harpers Ferry. 783 00:39:49,576 --> 00:39:50,656 Onion... 784 00:39:50,696 --> 00:39:52,456 will serve as the advance guard, 785 00:39:52,496 --> 00:39:53,895 - with you, Cook. - You... 786 00:39:54,439 --> 00:39:56,976 and Cook, I'm gonna need you to stake a residence 787 00:39:57,016 --> 00:40:00,016 near the armory, but far from peeping eyes. 788 00:40:00,055 --> 00:40:03,856 That way you can gather intelligence on the sly. 789 00:40:07,055 --> 00:40:08,336 Captain, 790 00:40:08,376 --> 00:40:10,776 ain't nothin' intelligent about that fella. 791 00:40:10,816 --> 00:40:12,816 Hmm. He's a good talker, 792 00:40:12,856 --> 00:40:14,976 and he can mix in with daily life well. 793 00:40:15,016 --> 00:40:16,856 Frederick Douglass will bring thousands. 794 00:40:16,896 --> 00:40:17,976 So will the general. 795 00:40:18,510 --> 00:40:20,337 You just need to hive the locals. 796 00:40:20,376 --> 00:40:23,096 Soldiers, pilgrims, 797 00:40:23,136 --> 00:40:25,712 fellow children of God, that, in short, 798 00:40:25,735 --> 00:40:27,696 is the plan. 799 00:40:27,737 --> 00:40:29,777 Why not keep the fight in Kansas? 800 00:40:29,816 --> 00:40:31,009 We have friends there. 801 00:40:31,042 --> 00:40:32,497 - Mm, we know the land. - We do, 802 00:40:32,537 --> 00:40:34,177 but if you wanted to kill a lion, 803 00:40:34,216 --> 00:40:35,736 would you chop off its tail? 804 00:40:35,777 --> 00:40:37,577 Kansas is the tail. 805 00:40:37,617 --> 00:40:39,097 Virginia is its terrible head. 806 00:40:39,136 --> 00:40:40,319 We is ready. 807 00:40:40,366 --> 00:40:41,847 - Mm-hmm. - All we need is a chance. 808 00:40:41,884 --> 00:40:44,358 I know y'all is ready, but the white folks is more ready. 809 00:40:44,390 --> 00:40:45,897 They got more guns, and they're gonna donate 810 00:40:45,937 --> 00:40:48,217 all the bullets they have to elephant hunt 811 00:40:48,257 --> 00:40:49,845 every Negro in this region 812 00:40:49,885 --> 00:40:51,657 five minutes after they kill the old man! 813 00:40:51,697 --> 00:40:53,937 You're talking about a lot of people dying. 814 00:40:55,815 --> 00:40:57,296 Yes. 815 00:40:57,657 --> 00:40:59,497 I am. 816 00:41:01,016 --> 00:41:04,377 I'm talking about purging this guilty land with blood. 817 00:41:05,178 --> 00:41:07,617 I'm talking about civil war. 818 00:41:07,657 --> 00:41:09,630 You sure about this, Father? 819 00:41:10,935 --> 00:41:13,495 As He who made me. 820 00:41:13,938 --> 00:41:15,921 I'm with you all. 821 00:41:16,765 --> 00:41:18,937 Unto the brink. 822 00:41:20,218 --> 00:41:21,553 Me, too. 823 00:41:21,606 --> 00:41:23,857 I will come if I can bring my wife. 824 00:41:26,837 --> 00:41:29,778 You said we were made from one blood. 825 00:41:30,154 --> 00:41:32,858 It would be wrong for us to die apart. 826 00:41:32,897 --> 00:41:34,618 If y'all gonna kill a lion, 827 00:41:34,658 --> 00:41:36,378 then I'm gonna be there. 828 00:41:36,959 --> 00:41:40,018 Well, this is a bold and outrageous plan. 829 00:41:41,939 --> 00:41:43,418 I mean that in a good way. 830 00:41:43,458 --> 00:41:45,418 I'm very excited. Let's do it. 831 00:41:45,458 --> 00:41:47,608 Onion... 832 00:41:47,989 --> 00:41:49,788 it's not an order. 833 00:41:49,812 --> 00:41:50,877 You're free to... 834 00:41:50,900 --> 00:41:53,476 join the fight or not, as you wish. 835 00:41:56,355 --> 00:41:58,235 I'm with you, Captain. 53467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.