Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,793 --> 00:00:01,999
Previously on The Equalizer...
2
00:00:02,791 --> 00:00:04,133
- I'm out.
- Me, too.
3
00:00:07,027 --> 00:00:08,405
Get in.
4
00:00:08,509 --> 00:00:09,646
I think I'm ready to come back.
5
00:00:09,749 --> 00:00:12,229
Finally.
6
00:00:12,745 --> 00:00:14,572
We're not open yet.
7
00:00:15,364 --> 00:00:16,397
Marcus.
8
00:00:16,500 --> 00:00:17,602
Hey, Robyn.
9
00:00:17,706 --> 00:00:19,600
What are you
doing in New York?
10
00:00:20,668 --> 00:00:21,702
It's Big Ben.
11
00:00:21,805 --> 00:00:24,112
He's taken a turn for the worse.
12
00:00:24,216 --> 00:00:25,387
Dante is in town.
13
00:00:25,491 --> 00:00:26,835
You know how much
I like that man.
14
00:00:26,938 --> 00:00:29,418
Maybe Dante is just
too much like you.
15
00:00:29,521 --> 00:00:32,242
He cares more about
helping other people
16
00:00:32,346 --> 00:00:33,414
than he does himself.
17
00:00:33,517 --> 00:00:34,447
When he's needed,
18
00:00:34,551 --> 00:00:38,442
he will be
on the next plane.
19
00:00:40,269 --> 00:00:42,542
So my ex, she said,
20
00:00:42,645 --> 00:00:44,609
"I've been at the beauty salon
all day.
21
00:00:44,712 --> 00:00:46,020
Can't you tell?"
22
00:00:46,124 --> 00:00:47,537
I said, "No.
23
00:00:47,640 --> 00:00:51,084
If I sit in the garage,
that doesn't make me a car."
24
00:00:53,806 --> 00:00:56,596
My ex seemed sweet.
25
00:00:56,699 --> 00:00:58,319
But then again,
26
00:00:58,421 --> 00:01:01,901
salt and sugar look the same
until you taste them, you know?
27
00:01:03,072 --> 00:01:04,588
So you know what
I told her, right?
28
00:01:04,691 --> 00:01:07,929
See you, Markesha!
29
00:01:08,756 --> 00:01:11,581
Y'all are the best. Thank you.
30
00:01:15,094 --> 00:01:17,195
All right,
I-I have news.
31
00:01:17,299 --> 00:01:21,535
I have news for y'all.
Um, it's been a long road back,
32
00:01:21,639 --> 00:01:23,086
but it's official:
33
00:01:23,188 --> 00:01:25,911
I'm joining
the Without Warning Tour. Hmm?
34
00:01:26,013 --> 00:01:30,423
Uncensored and unrestrained!
35
00:01:31,904 --> 00:01:34,522
Craig! Craig! Craig!
36
00:01:34,625 --> 00:01:36,382
Thank you
all so much.
37
00:01:36,485 --> 00:01:37,553
Hey, Craig!
38
00:01:37,656 --> 00:01:38,828
Good job, man.
39
00:01:38,931 --> 00:01:40,137
Hey, congrats on the tour.
40
00:01:40,240 --> 00:01:42,135
Happy for you, Craig.
41
00:01:42,237 --> 00:01:43,271
Good job, man.
42
00:01:43,374 --> 00:01:44,304
Cliff!
43
00:01:44,408 --> 00:01:46,371
- Hey.
- Oh. Oh.
44
00:01:46,475 --> 00:01:47,819
You heard the news, right?
45
00:01:48,783 --> 00:01:51,090
New tour means
new material, ASAP.
46
00:01:51,194 --> 00:01:53,571
All right, baby,
- let's go.
- My man.
47
00:01:53,674 --> 00:01:56,327
Come here, angel.
48
00:01:56,430 --> 00:01:58,187
You are back. Honey.
49
00:01:58,290 --> 00:02:00,839
Mm. Mmm...
50
00:02:00,942 --> 00:02:02,872
I am back.
51
00:02:04,076 --> 00:02:05,317
Thank you.
52
00:02:05,420 --> 00:02:06,902
I know. I need you
in the crowd
53
00:02:07,004 --> 00:02:08,968
at all my shows,
for real.
54
00:02:10,553 --> 00:02:12,964
- You were amazing.
- You think so?
55
00:02:13,067 --> 00:02:15,307
Look, you know, a lot of that
was just off the dome.
56
00:02:15,410 --> 00:02:18,062
Well, yeah, but you just need
to get in some more sets.
57
00:02:18,166 --> 00:02:22,024
Tweak some material, and you
are gonna kill on this tour.
58
00:02:22,127 --> 00:02:24,400
Damn straight. And I got
to make sure there's green M&Ms
59
00:02:24,504 --> 00:02:26,881
and white kittens
in all my hotel rooms.
60
00:02:28,224 --> 00:02:29,326
Don't forget to tell them
about what I want.
61
00:02:29,430 --> 00:02:30,773
Oh, I won't, baby.
62
00:02:30,876 --> 00:02:32,908
I feel like our lives are
about to change, my love.
63
00:02:34,114 --> 00:02:35,492
Craig, look out!
64
00:02:35,595 --> 00:02:36,904
No!
65
00:02:38,420 --> 00:02:40,728
No! Oh, my God, Craig!
66
00:02:42,174 --> 00:02:43,897
Oh, my goodness, that
could've killed you.
67
00:02:44,001 --> 00:02:45,929
Oh, my goodness,
are you okay?
68
00:02:46,032 --> 00:02:47,996
Yeah. Yeah.
Are you okay?
69
00:02:48,995 --> 00:02:50,855
I think so.
70
00:03:10,421 --> 00:03:11,902
Whew. Morning, Auntie.
71
00:03:12,005 --> 00:03:13,555
Morning, sweetheart. Coffee?
72
00:03:13,659 --> 00:03:15,553
No, thanks.:
That yawn
73
00:03:15,657 --> 00:03:17,827
is a silent scream for caffeine.
74
00:03:17,930 --> 00:03:20,927
Oh, no, I'm having,
uh, coffee with Marcus.
75
00:03:21,031 --> 00:03:22,512
Mm. Marcus.
76
00:03:22,615 --> 00:03:23,924
Not Miles?
77
00:03:24,027 --> 00:03:26,439
- Maybe I will have some coffee.
- No.
78
00:03:26,542 --> 00:03:27,645
Too late for coffee.
79
00:03:27,748 --> 00:03:28,849
It is tea time.
80
00:03:28,953 --> 00:03:31,261
Come on now.
Spill it.
81
00:03:31,365 --> 00:03:32,639
There's nothing
really to spill.
82
00:03:32,742 --> 00:03:35,257
I mean, Marcus
and I are...
83
00:03:35,361 --> 00:03:36,979
good friends.
84
00:03:39,356 --> 00:03:40,665
Okay.
85
00:03:40,769 --> 00:03:43,248
I still have feelings.
86
00:03:43,352 --> 00:03:45,384
Lots of feelings. But...
87
00:03:45,488 --> 00:03:47,244
I'm able
to compartmentalize that
88
00:03:47,348 --> 00:03:48,657
for the sake of our friendship.
89
00:03:48,760 --> 00:03:50,483
I hear your words, but...
90
00:03:50,586 --> 00:03:51,825
Mmm.
91
00:03:51,929 --> 00:03:54,547
That perfume is saying
something else.
92
00:03:55,994 --> 00:03:56,924
Oh.
93
00:03:57,027 --> 00:03:58,577
Oh.
94
00:04:12,769 --> 00:04:14,595
Something you want to tell me?
95
00:04:14,698 --> 00:04:18,212
No, I do not.
96
00:04:18,315 --> 00:04:20,727
Come on, Auntie.
What's-what's going on?
97
00:04:24,516 --> 00:04:25,825
- Morning, sweetie.
- Morning, sweetie.
98
00:04:25,927 --> 00:04:27,822
- Want some eggs?
- No, thanks.
99
00:04:29,649 --> 00:04:30,991
Dee, you okay?
100
00:04:31,095 --> 00:04:32,886
Yeah, I'm fine.
Just didn't sleep well.
101
00:04:32,989 --> 00:04:33,850
Hey.
102
00:04:33,954 --> 00:04:36,675
What's going on, baby girl?
103
00:04:38,708 --> 00:04:42,083
When Dad and I were wrapping up
our college tour yesterday,
104
00:04:42,186 --> 00:04:45,872
the admissions rep assured me
I'd be a shoo-in.
105
00:04:45,975 --> 00:04:47,595
But?
106
00:04:47,699 --> 00:04:51,246
They said my GPA
and extracurriculars were great
107
00:04:51,350 --> 00:04:52,589
and, best of all,
108
00:04:52,693 --> 00:04:55,277
that I "checked all
of their boxes."
109
00:04:55,379 --> 00:04:57,274
Okay. There you go.
110
00:04:57,377 --> 00:05:00,719
I just can't help but think
they meant DEI boxes.
111
00:05:03,199 --> 00:05:05,611
I mean, do they only want to
accept me because I'm Black?
112
00:05:05,714 --> 00:05:07,952
Oh, sweetheart.
113
00:05:09,538 --> 00:05:12,740
You are an amazing young woman.
114
00:05:12,844 --> 00:05:14,704
The fact that you even have
to ask that question
115
00:05:14,807 --> 00:05:16,633
is a crying shame.
116
00:05:16,736 --> 00:05:18,493
And you may never
know what that man meant.
117
00:05:18,597 --> 00:05:20,422
But it's not about
how he sees you.
118
00:05:20,526 --> 00:05:22,455
It's about how you see you.
119
00:05:22,558 --> 00:05:23,970
Thanks, Mom.
120
00:05:24,797 --> 00:05:26,692
Let me give you
a ride to school.
121
00:05:26,794 --> 00:05:28,723
And if you ever need to talk,
I'm here.
122
00:05:29,517 --> 00:05:30,790
Thanks.
123
00:05:33,650 --> 00:05:36,096
For you, too, Auntie.
124
00:06:01,724 --> 00:06:02,963
There you are.
125
00:06:06,374 --> 00:06:07,993
Hey, Marcus.
126
00:06:11,404 --> 00:06:12,643
Careful.
127
00:06:12,746 --> 00:06:15,571
Coffee's a lot hotter
in Brooklyn than in L.A.
128
00:06:15,674 --> 00:06:17,672
Well, a little heat never hurts.
129
00:06:17,776 --> 00:06:18,982
No, it doesn't.
130
00:06:22,219 --> 00:06:23,907
It's good to see you.
131
00:06:24,010 --> 00:06:25,596
You, too.
132
00:06:27,662 --> 00:06:29,970
So, how's everything
with Big Ben?
133
00:06:30,969 --> 00:06:33,001
Well, he's headed to rehab soon.
134
00:06:33,105 --> 00:06:36,240
And some long-term decisions
about his care have to be made.
135
00:06:36,342 --> 00:06:38,719
Right now there are
still a lot of unknowns.
136
00:06:39,512 --> 00:06:41,165
What about things
in your world?
137
00:06:41,268 --> 00:06:42,543
I hear Mel's coming back.
138
00:06:42,646 --> 00:06:43,749
How's that going?
139
00:06:43,852 --> 00:06:45,815
Fine so far, but...
140
00:06:45,918 --> 00:06:48,399
but I'm worried she's
coming back too soon.
141
00:06:48,503 --> 00:06:50,466
If she's not right,
if she hesitates
142
00:06:50,569 --> 00:06:53,738
for a second at
the wrong time...
143
00:06:56,150 --> 00:06:58,113
But still...
144
00:06:58,216 --> 00:07:00,869
there's no other person
I'd rather have my back.
145
00:07:00,972 --> 00:07:04,555
I get that. It's hard to find
people you can count on.
146
00:07:08,068 --> 00:07:09,962
I've missed this.
147
00:07:13,201 --> 00:07:14,888
But I don't miss that.
148
00:07:16,576 --> 00:07:19,539
Duty calls.
149
00:07:20,538 --> 00:07:21,881
Thanks for the coffee.
150
00:07:33,249 --> 00:07:34,660
Thanks for meeting me.
151
00:07:34,764 --> 00:07:36,831
I don't know
where else to turn.
152
00:07:36,934 --> 00:07:39,586
Do you have any idea who's
trying to kill your husband?
153
00:07:39,690 --> 00:07:41,688
None. All I know for sure
154
00:07:41,791 --> 00:07:43,892
is that when Craig
was almost run over,
155
00:07:43,995 --> 00:07:45,718
definitely wasn't an accident.
156
00:07:45,821 --> 00:07:47,888
Well, what do
the police say?
157
00:07:47,991 --> 00:07:50,334
Craig won't let me go
to the police.
158
00:07:50,438 --> 00:07:51,368
Why not?
159
00:07:51,470 --> 00:07:53,882
I don't know.
160
00:07:53,985 --> 00:07:55,983
Well, that seems pretty strange.
161
00:07:56,087 --> 00:07:58,016
I know. I have tried
to talk to him about it,
162
00:07:58,118 --> 00:08:00,599
but he refuses
to take it seriously.
163
00:08:00,702 --> 00:08:02,769
Maybe because he's
so caught up with preparing
164
00:08:02,872 --> 00:08:05,628
for this new
Without Warning comedy tour.
165
00:08:06,593 --> 00:08:08,728
Wait. Craig.
166
00:08:08,831 --> 00:08:10,726
Craig Harris is your husband?
167
00:08:10,829 --> 00:08:12,277
As in "See you, Markesha"?
168
00:08:12,380 --> 00:08:14,171
He's a pretty
funny guy.
169
00:08:14,275 --> 00:08:16,444
Been out of the spotlight
for a few years.
170
00:08:16,547 --> 00:08:18,029
Yeah, it's been hard on him.
171
00:08:18,132 --> 00:08:19,200
Very hard.
172
00:08:19,303 --> 00:08:21,094
One minute,
he's on top of the world.
173
00:08:21,198 --> 00:08:22,920
Then COVID hits.
174
00:08:23,023 --> 00:08:25,159
All his show dates
and movie gigs are canceled.
175
00:08:25,263 --> 00:08:28,191
Yeah, that had to be
difficult for you.
176
00:08:28,294 --> 00:08:29,568
Even more so for Craig.
177
00:08:29,671 --> 00:08:31,153
I had never seen him so down.
178
00:08:31,257 --> 00:08:34,012
N-Now, just as things seem
to be turning around,
179
00:08:34,116 --> 00:08:36,010
this happens and...
180
00:08:36,114 --> 00:08:37,009
I'm sorry.
181
00:08:37,113 --> 00:08:38,387
I just...
182
00:08:39,696 --> 00:08:41,590
I can't seem to...
183
00:08:43,244 --> 00:08:44,484
He went to the store last night,
184
00:08:44,587 --> 00:08:46,688
and I was terrified
he wouldn't make it home.
185
00:08:46,791 --> 00:08:51,029
Having to worry about your
loved ones all the time...
186
00:08:51,132 --> 00:08:52,716
that's tough.
187
00:08:52,820 --> 00:08:55,025
Please, will you help us?
188
00:08:55,989 --> 00:08:58,848
I promise you, I
will look into it.
189
00:09:04,118 --> 00:09:05,186
Oh, Mel.
190
00:09:05,290 --> 00:09:07,288
- Hey.
- Hey yourself.
191
00:09:09,560 --> 00:09:10,870
What?
192
00:09:10,973 --> 00:09:11,972
- What's wrong?
- No, it's just,
193
00:09:12,076 --> 00:09:13,901
- you're-you're here.
- Okay.
194
00:09:14,005 --> 00:09:15,830
First, Harry's weird.
Now-- Did you guys think
195
00:09:15,934 --> 00:09:18,724
I was kidding about,
you know, coming back?
196
00:09:18,827 --> 00:09:20,894
Of course not. I'm
glad you're back.
197
00:09:20,997 --> 00:09:22,099
All right.
198
00:09:22,203 --> 00:09:23,856
Yeah. As long as
you're glad you're back.
199
00:09:23,959 --> 00:09:25,475
- Oh, my God. I'm-I'm glad.
- Terrific.
200
00:09:25,579 --> 00:09:27,025
Everybody's glad.
201
00:09:27,921 --> 00:09:29,437
What happened to you?
202
00:09:29,539 --> 00:09:30,883
Wounded in action?
203
00:09:30,987 --> 00:09:32,916
Hmm, yeah.
Kinda. I mean,
all that typing
204
00:09:33,019 --> 00:09:34,638
took its toll.
205
00:09:34,741 --> 00:09:36,120
Well, that's quite the cast
- for carpal tunnel.
Well,
206
00:09:36,222 --> 00:09:38,703
you know, bigger the computer,
the bigger the...
207
00:09:38,806 --> 00:09:40,322
tunnel. I don't know.
208
00:09:40,425 --> 00:09:42,113
Long as you're not in pain.
209
00:09:42,216 --> 00:09:45,420
No, no. All right, enough
about my, uh, compressed nerves
210
00:09:45,523 --> 00:09:46,901
and tendons.
211
00:09:47,004 --> 00:09:48,554
Let's, uh, talk
about Craig Harris, shall we?
212
00:09:48,657 --> 00:09:50,105
Typical underdog story.
213
00:09:50,208 --> 00:09:52,310
Grew up in Dallas,
oldest of three kids.
214
00:09:52,412 --> 00:09:54,651
Average high school student.
215
00:09:54,755 --> 00:09:55,961
Voted class clown.
216
00:09:56,064 --> 00:09:58,028
Dropped out of college
to become a comedian.
217
00:09:58,130 --> 00:09:59,302
And, boy, did he.
218
00:09:59,405 --> 00:10:01,403
See you, Markesha!
219
00:10:01,506 --> 00:10:03,401
Bam!
220
00:10:03,504 --> 00:10:04,676
Thank y'all so much.
221
00:10:04,778 --> 00:10:05,950
His wife mentioned
they've been through
222
00:10:06,053 --> 00:10:07,431
- some tough times recently.
- Yeah, well,
223
00:10:07,535 --> 00:10:09,601
the pandemic
basically killed his career.
224
00:10:09,704 --> 00:10:11,221
And then he made a series
225
00:10:11,324 --> 00:10:13,493
of really bad investments
that couldn't help matters.
226
00:10:13,597 --> 00:10:17,283
None of which points to why
anyone would want to kill him.
227
00:10:17,386 --> 00:10:18,592
Were you able to
pull the video
228
00:10:18,695 --> 00:10:19,935
of the incident
his wife mentioned?
229
00:10:20,038 --> 00:10:21,382
Yeah. Not that it's
really gonna help.
230
00:10:21,485 --> 00:10:23,035
I mean, the-the plates
are blacked out.
231
00:10:23,139 --> 00:10:24,723
And it's so dark, you can't see
who's behind the wheel.
232
00:10:24,826 --> 00:10:27,514
Is there any chance Shauna
misinterpreted what happened?
233
00:10:27,616 --> 00:10:29,821
You can judge for yourself.
234
00:10:30,889 --> 00:10:33,645
I mean, either that guy
is in some serious need
235
00:10:33,748 --> 00:10:35,643
of driving lessons or... She's right.
236
00:10:35,746 --> 00:10:37,572
- That was deliberate.
- And brazen.
237
00:10:37,675 --> 00:10:41,085
Whoever did that is not gonna
be satisfied with a near miss.
238
00:10:41,189 --> 00:10:43,187
Shauna said he's usually at
the comedy club most mornings
239
00:10:43,290 --> 00:10:45,529
working on his act,
so I'm gonna talk to him.
240
00:10:45,632 --> 00:10:48,078
- I'll go with you.
- Oh, don't worry,
I got this.
241
00:10:49,869 --> 00:10:51,591
You're welcome to come.
242
00:10:51,695 --> 00:10:53,693
I mean, it's just a
- simple client interview.
- Nah, it's fine.
243
00:10:53,796 --> 00:10:56,552
It's fine,
I'm here if you need me.
244
00:11:05,749 --> 00:11:06,989
Craig Harris?
245
00:11:07,093 --> 00:11:09,022
That's right. Ha!
246
00:11:09,125 --> 00:11:11,432
I always got time for a picture
with my fans, come on.
247
00:11:11,536 --> 00:11:13,948
Oh, okay, easy, easy, easy,
okay, ah!
248
00:11:14,051 --> 00:11:16,049
- Geez.
- I'm not here for a selfie.
249
00:11:16,152 --> 00:11:17,530
Your wife sent me
about that murder attempt
250
00:11:17,633 --> 00:11:18,942
from two nights ago.
251
00:11:20,458 --> 00:11:23,041
Look, I know she's worried
about me, but there was
252
00:11:23,145 --> 00:11:24,592
no murder attempt, all right?
I'm sorry that Shauna's
253
00:11:24,694 --> 00:11:26,176
wasting your time.
254
00:11:26,934 --> 00:11:30,138
I'm surprised you're not more
concerned about your own safety.
255
00:11:30,241 --> 00:11:31,549
Look, Shauna's wrong, okay?
256
00:11:31,653 --> 00:11:33,892
There's nobody trying
to kill me.
257
00:11:39,059 --> 00:11:40,850
Brake fluid.
258
00:11:40,953 --> 00:11:43,537
Craig, wait!
259
00:11:50,357 --> 00:11:52,046
Hey.
260
00:11:52,149 --> 00:11:53,285
You okay?
261
00:11:53,388 --> 00:11:54,974
- I-I... I think so.
- You good?
262
00:11:55,077 --> 00:11:56,834
Brakes don't randomly
go out like that.
263
00:11:56,937 --> 00:11:59,555
Someone definitely
wants you dead.
264
00:11:59,658 --> 00:12:01,105
Okay, you're right.
265
00:12:01,208 --> 00:12:03,137
Someone is trying to kill me,
but...
266
00:12:05,514 --> 00:12:08,201
...only because I asked them to.
267
00:12:13,678 --> 00:12:14,815
There you go.
268
00:12:14,918 --> 00:12:16,295
That was definitely
not an accident.
269
00:12:16,399 --> 00:12:17,983
Your brake line
has a clean cut.
270
00:12:18,087 --> 00:12:20,533
Now, why would you possibly
ask someone to kill you?
271
00:12:20,636 --> 00:12:22,427
Some kind of
publicity stunt?
272
00:12:22,531 --> 00:12:23,701
It's hard to explain.
273
00:12:23,805 --> 00:12:25,080
I did it to take care
of my family.
274
00:12:25,183 --> 00:12:27,525
I'm gonna need
you to elaborate.
275
00:12:27,628 --> 00:12:29,007
Look, you got to understand,
all right?
276
00:12:29,110 --> 00:12:30,556
I'd made it finally.
277
00:12:30,660 --> 00:12:32,520
I had the big house,
had the fly cars,
278
00:12:32,623 --> 00:12:34,071
private school
for my kids.
279
00:12:34,173 --> 00:12:35,689
I was living the dream.
280
00:12:35,793 --> 00:12:38,410
And then your
career stalled.
281
00:12:38,514 --> 00:12:40,994
At first, I used savings
to stay afloat.
282
00:12:41,097 --> 00:12:42,579
When those ran out,
283
00:12:42,682 --> 00:12:43,956
I had to rob Peter
to pay Paul
284
00:12:44,060 --> 00:12:45,678
by borrowing money
from my friends.
285
00:12:45,782 --> 00:12:48,021
Why not just downsize
your life?
286
00:12:48,125 --> 00:12:49,571
We did.
287
00:12:49,674 --> 00:12:51,707
Look.
288
00:12:51,810 --> 00:12:54,635
When I was 16, my little brother
died of sickle cell.
289
00:12:54,738 --> 00:12:57,701
My family couldn't afford
his medical care.
290
00:12:57,804 --> 00:13:00,181
Sorry for your loss.
291
00:13:00,284 --> 00:13:01,593
I was determined
that poverty
292
00:13:01,697 --> 00:13:04,280
would never hurt
my family again.
293
00:13:04,383 --> 00:13:08,551
So I busted my ass to make
something of myself, and I did.
294
00:13:10,102 --> 00:13:12,031
And then...
295
00:13:12,134 --> 00:13:13,649
about a month ago,
296
00:13:13,753 --> 00:13:16,681
my son, he falls down
and breaks his arm.
297
00:13:16,784 --> 00:13:20,297
And I couldn't afford
his hospital bill.
298
00:13:20,401 --> 00:13:22,743
I felt so worthless.
299
00:13:23,673 --> 00:13:25,912
I couldn't get out of bed
in the morning.
300
00:13:26,016 --> 00:13:28,186
I couldn't look myself
in the mirror.
301
00:13:28,289 --> 00:13:32,422
And then it occurred to me, I
was worth more dead than alive.
302
00:13:32,526 --> 00:13:34,145
So I got my friends together
303
00:13:34,248 --> 00:13:36,280
and I asked them to take me out.
304
00:13:36,384 --> 00:13:37,934
So that your friends
305
00:13:38,037 --> 00:13:39,932
and family could collect
the insurance payout.
306
00:13:40,035 --> 00:13:42,722
It felt
like the only option.
307
00:13:42,825 --> 00:13:45,134
And then I booked
this tour, you know?
308
00:13:45,237 --> 00:13:46,821
And I'm-I'm excited.
309
00:13:46,925 --> 00:13:49,404
And I got so caught up
in working on my act...
310
00:13:49,508 --> 00:13:51,816
That you forgot
to call off the hit?
311
00:13:51,920 --> 00:13:53,952
You know, to be honest,
I didn't think I had to.
312
00:13:54,056 --> 00:13:55,916
Because my friends
seemed so insulted
313
00:13:56,018 --> 00:13:57,603
by this crazy thing
that I asked them to do.
314
00:13:57,707 --> 00:13:59,705
Then, after I almost
got run over,
315
00:13:59,807 --> 00:14:01,874
I made sure to let them know
that the deal was off
316
00:14:01,978 --> 00:14:03,252
and that I was gonna
update my insurance
317
00:14:03,356 --> 00:14:05,767
when my lawyer got into town
on Friday.
318
00:14:07,145 --> 00:14:08,488
Wait, so they know
319
00:14:08,591 --> 00:14:10,969
they could still collect
on your death till tomorrow?
320
00:14:11,072 --> 00:14:13,138
Yeah,
but they'd never betray me.
321
00:14:13,241 --> 00:14:14,447
I trust them with my life.
322
00:14:14,551 --> 00:14:16,032
That's why I trusted 'em
with my death.
323
00:14:16,135 --> 00:14:17,651
They're my guys.
324
00:14:17,755 --> 00:14:20,476
Well, then your guys won't mind
answering a few questions.
325
00:14:22,818 --> 00:14:26,297
The doctor says Pop will need
rehab once he's released.
326
00:14:26,401 --> 00:14:27,847
I'm happy
to cover facility costs,
327
00:14:27,951 --> 00:14:30,396
but we can also do full-time
home care if you prefer.
328
00:14:30,499 --> 00:14:33,876
I can't. I can't. I cannot have
your father come live with me.
329
00:14:33,979 --> 00:14:36,459
I am done
putting his needs before mine.
330
00:14:36,562 --> 00:14:38,319
What do you mean?
331
00:14:38,422 --> 00:14:40,351
I mean,
332
00:14:40,455 --> 00:14:42,728
I filed for divorce.
333
00:14:47,103 --> 00:14:49,445
Guess that explains
why your ring is missing.
334
00:14:49,548 --> 00:14:52,373
Can't say I blame you.
Only, why now?
335
00:14:52,476 --> 00:14:55,439
After standing by him
all this time?
336
00:14:56,507 --> 00:15:00,296
When you were younger,
I hung in there for your sake.
337
00:15:01,122 --> 00:15:03,189
Yeah, but then
he got out,
338
00:15:03,293 --> 00:15:05,497
and... reality just
339
00:15:05,600 --> 00:15:08,253
smacked me in my face.
340
00:15:09,080 --> 00:15:10,595
As long as you're happy,
that's all that counts.
341
00:15:10,699 --> 00:15:13,144
Thank you. I am.
342
00:15:13,972 --> 00:15:16,210
And you know I'm always
here for you, honey.
343
00:15:17,657 --> 00:15:19,207
But it was just time
to let your father go.
344
00:15:19,310 --> 00:15:20,964
I mean, I had dealt
with so much drama
345
00:15:21,067 --> 00:15:24,478
most women wouldn't
even tolerate.
346
00:15:25,786 --> 00:15:27,991
You knew, didn't you,
about...?
347
00:15:28,094 --> 00:15:30,229
James. Yeah.
348
00:15:31,573 --> 00:15:32,952
He finally told you, huh?
349
00:15:33,054 --> 00:15:34,432
You knew I had a brother,
and you didn't tell me?
350
00:15:34,536 --> 00:15:35,776
Honey, how could I?
351
00:15:35,880 --> 00:15:38,118
You were angry with
him all the time.
352
00:15:38,221 --> 00:15:40,839
- That would have made it worse.
- I still had a right to know.
353
00:15:40,943 --> 00:15:42,837
Looking back, maybe
I should have told you.
354
00:15:42,941 --> 00:15:45,318
But you know what? I had a lot
of hard decisions to make.
355
00:15:45,421 --> 00:15:47,660
I did the best that I could.
356
00:15:48,486 --> 00:15:50,277
I should go.
357
00:15:50,381 --> 00:15:52,069
Mom, wait.
358
00:15:52,172 --> 00:15:54,860
The truth is, we have both
fulfilled our obligations
359
00:15:54,962 --> 00:15:56,754
to your father, and then some.
360
00:15:56,857 --> 00:15:58,580
And you have a choice.
361
00:15:58,683 --> 00:16:00,612
You can deal with him or not.
362
00:16:00,715 --> 00:16:03,608
My decision
has already been made.
363
00:16:08,948 --> 00:16:10,705
So, these are the
guys Craig asked
364
00:16:10,808 --> 00:16:12,599
to kill him?
Yup.
365
00:16:12,703 --> 00:16:13,805
First up, Trey Fletcher.
366
00:16:13,909 --> 00:16:16,112
He was Craig's roommate
in college,
367
00:16:16,216 --> 00:16:18,145
and he's got a business
in Williamsburg
368
00:16:18,248 --> 00:16:20,866
known as PP Palooza.
369
00:16:20,970 --> 00:16:23,278
He should've workshopped
a better name.
370
00:16:23,381 --> 00:16:25,585
Home of pizza and pickleball.
Went bankrupt a few years ago.
371
00:16:25,689 --> 00:16:27,445
Seems like
it's rebounded, though.
372
00:16:27,549 --> 00:16:29,099
Friend number two
is Austin Williams.
373
00:16:29,203 --> 00:16:30,580
They've been tight
since they were both in diapers.
374
00:16:30,684 --> 00:16:32,854
Austin was his assistant
375
00:16:32,958 --> 00:16:35,299
till Craig could no longer
afford to pay him.
376
00:16:35,403 --> 00:16:37,125
He's now working as a plumber.
377
00:16:37,228 --> 00:16:38,882
Well, he probably clears
more as a plumber
378
00:16:38,985 --> 00:16:40,398
than he did
as Craig's assistant.
379
00:16:40,501 --> 00:16:42,430
And the third one?
380
00:16:42,533 --> 00:16:44,669
Vester Lee, seasoned comic.
381
00:16:44,772 --> 00:16:46,219
He used to be Craig's mentor
382
00:16:46,323 --> 00:16:49,250
until Craig's success eclipsed
his own a few years ago.
383
00:16:49,353 --> 00:16:52,350
All right, so the student
- becomes the teacher.
- Yeah, but
384
00:16:52,454 --> 00:16:53,625
he's landed on his feet.
385
00:16:53,729 --> 00:16:54,900
He's writing copy
for commercials now.
386
00:16:55,002 --> 00:16:57,069
Okay, so none
of them have
387
00:16:57,173 --> 00:16:59,756
glaring financial problems,
but we still think one of them
388
00:16:59,860 --> 00:17:01,789
tried to kill Craig for money?
389
00:17:01,892 --> 00:17:04,579
We need to talk
to Craig's friends.
390
00:17:04,682 --> 00:17:06,129
So, Trey, your, uh,
391
00:17:06,233 --> 00:17:08,954
pickleball business went
bankrupt a few years ago, right?
392
00:17:09,057 --> 00:17:11,468
That's the price
of being a pioneer, right?
393
00:17:11,572 --> 00:17:13,501
- Look at me now.
- Yeah.
394
00:17:13,604 --> 00:17:16,015
But it went bankrupt
because Craig pulled out
395
00:17:16,118 --> 00:17:17,324
as an investor.
396
00:17:17,428 --> 00:17:18,840
People change their minds.
397
00:17:18,943 --> 00:17:20,459
And refused
to do a promotion
398
00:17:20,563 --> 00:17:21,974
- that he promised?
- Well, people get busy
399
00:17:22,078 --> 00:17:24,730
with other things.'Cause it was a
400
00:17:24,834 --> 00:17:28,278
"dumb idea that only an
idiot would think of,"
401
00:17:28,381 --> 00:17:30,104
he told Howard Stern--
402
00:17:30,207 --> 00:17:31,964
ooh-- and his
ten million listeners.
403
00:17:32,067 --> 00:17:34,858
Which is when the rest of
my investors pulled out, yeah.
404
00:17:34,960 --> 00:17:36,270
Hey, do you recognize
this pic you posted?
405
00:17:36,373 --> 00:17:39,645
You getting up close
and personal with Shauna,
406
00:17:39,749 --> 00:17:41,678
Craig's wife?
407
00:17:41,781 --> 00:17:43,572
That was way
before Craig knew her.
408
00:17:43,676 --> 00:17:45,467
Shauna and I went out
a few times.
409
00:17:45,570 --> 00:17:47,603
How about, uh, this pic?
410
00:17:47,706 --> 00:17:50,772
That's you and Markesha,
Craig's first wife.
411
00:17:50,876 --> 00:17:54,147
#ForeverMyLady.
#TrueLove.
412
00:17:54,251 --> 00:17:57,489
#MySoulmate.
Hash... Ooh, I can't say that.
413
00:17:57,593 --> 00:17:59,246
- You use a lot of hashtags.
- Okay!
414
00:17:59,349 --> 00:18:00,623
We shared everything as kids.
415
00:18:00,727 --> 00:18:02,863
The son of a bitch
took it too far.
416
00:18:03,862 --> 00:18:06,204
It says right here
that you told Craig...
417
00:18:06,307 --> 00:18:07,616
I'll save you the time.
418
00:18:07,720 --> 00:18:09,098
Yes, I woke up in the
middle of the night
419
00:18:09,200 --> 00:18:10,475
to my car being towed.
420
00:18:10,579 --> 00:18:11,716
Tow driver said
it was being repo'd,
421
00:18:11,819 --> 00:18:12,955
and we ended up getting into it.
422
00:18:13,058 --> 00:18:14,713
Turned out, Craig
set it all up
423
00:18:14,816 --> 00:18:15,952
as a stupid prank.
424
00:18:16,055 --> 00:18:18,191
Well, that would make me mad
as hell.
425
00:18:18,295 --> 00:18:21,257
Not as mad as when that jackass
asked me to kill him for money.
426
00:18:21,361 --> 00:18:23,461
Ooh. Those are
some angry friends.
427
00:18:23,565 --> 00:18:25,528
Yeah, but their alibis
all check out.
428
00:18:25,632 --> 00:18:27,492
Which means someone else
is trying to kill Craig.
429
00:18:27,595 --> 00:18:29,559
Someone he didn't ask.
430
00:18:29,662 --> 00:18:31,591
Okay, so, back to square one.
431
00:18:31,695 --> 00:18:32,934
I'll just dig deeper
into Craig's life
432
00:18:33,037 --> 00:18:34,485
and try and find some new leads.
433
00:18:34,588 --> 00:18:36,069
Yeah, I want to talk
to Craig again.
434
00:18:36,172 --> 00:18:38,274
If he didn't tell us what his
best friends thought of him...
435
00:18:38,377 --> 00:18:40,685
Then what's he holding back
about his enemies?
436
00:18:43,923 --> 00:18:45,645
You know what, Rob?
I'm gonna go with you,
437
00:18:45,749 --> 00:18:49,124
because that last simple
interview wasn't so simple.
438
00:18:52,155 --> 00:18:55,463
Okay, guys,
can both of you stop acting
439
00:18:55,566 --> 00:18:57,219
like I'm some tag-along kid
440
00:18:57,323 --> 00:18:58,907
you have to worry about?
441
00:18:59,010 --> 00:19:01,215
Either I'm on this team
or I'm not.
442
00:19:01,319 --> 00:19:02,834
Yeah. No, okay.
443
00:19:04,040 --> 00:19:06,830
Let's go.
444
00:19:08,587 --> 00:19:09,758
Thanks for picking me up,
Aunt Vi,
445
00:19:09,861 --> 00:19:11,308
but I have an essay to write.
446
00:19:11,411 --> 00:19:13,960
I really do not have time
to be meeting someone right now.
447
00:19:14,063 --> 00:19:15,854
You see, that's exactly
the problem.
448
00:19:15,958 --> 00:19:19,438
Life is about more
than just academics.
449
00:19:19,541 --> 00:19:21,332
So is the college experience.
450
00:19:21,436 --> 00:19:23,261
But Dad has made it very clear
451
00:19:23,365 --> 00:19:26,257
he thinks my experience should
be at one of the top colleges.
452
00:19:26,361 --> 00:19:28,841
You know, ones that dominate
all those lists.
453
00:19:28,945 --> 00:19:31,563
Well,
maybe those are the wrong lists.
454
00:19:31,666 --> 00:19:33,733
Spelman ranks among
455
00:19:33,836 --> 00:19:35,559
the top colleges in the country.
456
00:19:35,662 --> 00:19:38,383
South Carolina State is great.
457
00:19:38,487 --> 00:19:42,172
And Howard has an amazing
global leadership program.
458
00:19:42,276 --> 00:19:44,342
- Really?
- Yeah.
459
00:19:44,445 --> 00:19:46,581
Just because the HBCUs fly
under the radar does not mean
460
00:19:46,685 --> 00:19:49,785
that they are not
worthy options.
461
00:19:49,888 --> 00:19:51,438
But you didn't go to an HBCU.
462
00:19:51,542 --> 00:19:53,091
I mean, you went
to UC Berkeley.
463
00:19:53,195 --> 00:19:56,261
Yeah, I know, because
that was right for me.
464
00:19:56,364 --> 00:20:00,326
You have to find the college
that is perfect for you.
465
00:20:00,429 --> 00:20:04,218
Well, that school yesterday
was definitely not it.
466
00:20:04,321 --> 00:20:05,458
Mm-hmm.
467
00:20:06,284 --> 00:20:08,282
Wouldn't it be nice
to go someplace
468
00:20:08,386 --> 00:20:11,038
where you're celebrated...
469
00:20:11,141 --> 00:20:13,726
not just tolerated?
470
00:20:20,752 --> 00:20:23,026
- Oh, my God.
- And then you say,
471
00:20:23,129 --> 00:20:24,817
"How do I know
they're not after you?
472
00:20:24,920 --> 00:20:26,367
What kind of stuff
are you into?"
473
00:20:27,504 --> 00:20:29,020
Man, that's hilarious.
474
00:20:29,122 --> 00:20:30,604
- Oh, that's gonna kill.
- It always does.
475
00:20:30,708 --> 00:20:33,463
Oh, hey,
it's Cagney and Lacey.
476
00:20:35,013 --> 00:20:36,701
I hope you got better material
for your tour.
477
00:20:36,804 --> 00:20:39,492
- Hey, you got a minute?
- Yeah. Uh, take five.
478
00:20:39,594 --> 00:20:41,764
- Oh, yeah, man.
- Thanks.
479
00:20:41,868 --> 00:20:43,452
So, what's up?
You talk to my people?
480
00:20:43,556 --> 00:20:45,106
Yeah, looks like
they're all clear.
481
00:20:45,210 --> 00:20:46,415
See? I told you.
482
00:20:46,518 --> 00:20:47,724
Yeah, but what
you didn't tell us was
483
00:20:47,827 --> 00:20:49,791
that they all have grudges
against you.
484
00:20:51,479 --> 00:20:54,683
You bankrupted one, you stole
both your wives from another.
485
00:20:54,785 --> 00:20:56,852
Come on. That's all in the past.
486
00:20:56,955 --> 00:20:58,678
The point is, we can't
figure out who wants you dead
487
00:20:58,781 --> 00:21:00,710
unless you tell us these things.
488
00:21:02,088 --> 00:21:03,948
- I didn't think of that.
- Okay, is there anyone else
489
00:21:04,052 --> 00:21:06,463
in your family...?Order for Craig Harris?
490
00:21:07,289 --> 00:21:08,426
- Take care.
- Ah!
491
00:21:08,530 --> 00:21:10,252
It's my usual.
492
00:21:10,355 --> 00:21:12,422
Thanks, Cliff.
I was just getting hungry.
493
00:21:12,526 --> 00:21:14,696
I didn't order that.
494
00:21:19,690 --> 00:21:21,103
Cyanide.
495
00:21:21,206 --> 00:21:22,687
Hey, hold up!
496
00:21:22,790 --> 00:21:24,203
Sorry, I got
- deliveries to make.
- Yeah, yeah, this,
497
00:21:24,306 --> 00:21:25,891
this'll only
- take a second.
- Oh, oh, ah, ah, ah!
498
00:21:25,994 --> 00:21:28,336
- What'd I do?
- Where'd this food come from?
499
00:21:28,440 --> 00:21:30,679
Another delivery guy said
he'd just got a big order
500
00:21:30,782 --> 00:21:32,056
in the opposite direction.
Gave me 40 bucks
501
00:21:32,160 --> 00:21:33,847
- to make this drop for him.
- What'd he look like?
502
00:21:33,951 --> 00:21:35,502
I don't know,
white, bald,
503
00:21:35,605 --> 00:21:38,532
weird birthmark on his head.
504
00:21:39,325 --> 00:21:41,116
Trey?
505
00:21:41,220 --> 00:21:42,907
It couldn't be him.
506
00:21:43,734 --> 00:21:45,732
Sounds like the joke's on you.
507
00:21:52,208 --> 00:21:53,586
We know
you tried to poison Craig.
508
00:21:53,689 --> 00:21:55,032
Was it the money,
revenge, or both?
509
00:21:55,136 --> 00:21:57,753
I don't know
what you're talking about.
510
00:21:58,718 --> 00:21:59,751
His business is booming, guys.
511
00:21:59,855 --> 00:22:01,095
He wouldn't do this
to me, all right?
512
00:22:01,199 --> 00:22:02,335
Tell-- bro, tell 'em
you didn't do this, all right?
513
00:22:02,438 --> 00:22:03,782
Tell 'em they're wrong.
514
00:22:03,885 --> 00:22:05,332
When you bailed on our deal,
I had to borrow
515
00:22:05,435 --> 00:22:08,019
from some bad people, and
they want their money yesterday.
516
00:22:08,122 --> 00:22:12,221
You-you-you-you tried
to poison me to pay off a debt?
517
00:22:12,325 --> 00:22:13,462
Yeah, so I could stay alive.
518
00:22:13,565 --> 00:22:14,701
You came to me
with a solution
519
00:22:14,804 --> 00:22:16,528
to the problem you got me into.
520
00:22:16,630 --> 00:22:20,006
I thought Harry said he had
a solid alibi for the attempts.
521
00:22:20,110 --> 00:22:21,556
Yeah.
522
00:22:21,659 --> 00:22:23,726
I didn't have anything
to do with those.
523
00:22:23,830 --> 00:22:26,035
So, what, you heard someone else
was trying to kill him
524
00:22:26,137 --> 00:22:28,928
and figured you'd take advantage
of the opportunity?
525
00:22:29,031 --> 00:22:31,098
So that someone else
would take the fall?
526
00:22:33,888 --> 00:22:35,197
I'm gonna call the cops.
527
00:22:40,536 --> 00:22:41,914
If Trey wasn't behind
those attempts,
528
00:22:42,018 --> 00:22:43,395
that means your life
is still in danger.
529
00:22:43,499 --> 00:22:45,566
We need to get you
to a safe house.
530
00:22:47,632 --> 00:22:48,631
I know it's hard
to hear that, Craig.
531
00:22:48,735 --> 00:22:50,285
I thought we were friends, man.
532
00:22:50,388 --> 00:22:51,938
Family.
533
00:22:52,041 --> 00:22:53,867
Family wouldn't
leave me hanging.
534
00:22:53,970 --> 00:22:56,141
To think you were smiling
535
00:22:56,244 --> 00:22:57,690
in my face all this time.
536
00:22:57,794 --> 00:23:00,033
Hey, I need to take care
of something.
537
00:23:00,137 --> 00:23:02,410
Can you get Craig and Shauna
set up in the safe house?
538
00:23:02,513 --> 00:23:04,614
Sure I can handle it?
539
00:23:04,718 --> 00:23:06,337
I guess I deserve that.
540
00:23:06,440 --> 00:23:08,714
And, yes, you can.
541
00:23:08,817 --> 00:23:10,952
The one on 10th Street.
I'll meet you there.
542
00:23:14,914 --> 00:23:16,981
I don't blame her
for leaving him.
543
00:23:17,084 --> 00:23:18,979
But to keep my brother
a secret?
544
00:23:19,082 --> 00:23:20,597
Well, as parents,
sometimes we do things
545
00:23:20,701 --> 00:23:21,976
to protect our kids.
546
00:23:22,079 --> 00:23:24,077
- You've been there.
- I have.
547
00:23:24,180 --> 00:23:27,556
I'm sure she thought she was
doing what was best for you.
548
00:23:27,659 --> 00:23:28,968
You're right.
549
00:23:29,071 --> 00:23:30,656
Maybe what
I'm really upset about
550
00:23:30,760 --> 00:23:32,998
is, now I have to deal
with Big Ben on my own.
551
00:23:34,962 --> 00:23:36,375
Maybe not.
552
00:23:36,478 --> 00:23:39,096
Have you thought about
reaching out for your brother?
553
00:23:39,199 --> 00:23:41,817
Yeah, I'm not ready
to open that door.
554
00:23:41,920 --> 00:23:43,815
I'm dealing
with enough unknowns as is.
555
00:23:43,918 --> 00:23:46,295
Your mom is right
about one thing.
556
00:23:47,190 --> 00:23:49,085
You have to decide
what's right for you.
557
00:23:49,188 --> 00:23:51,152
No one can tell you
what that is.
558
00:23:52,770 --> 00:23:55,286
Truth is,
I don't know what I want to do.
559
00:23:55,389 --> 00:23:57,490
About anything.
560
00:23:57,593 --> 00:24:00,624
I just know how I feel.
561
00:24:01,520 --> 00:24:04,483
I know what you mean.
562
00:24:08,410 --> 00:24:09,890
Wait.
563
00:24:11,269 --> 00:24:13,094
We said we wouldn't.
564
00:24:14,093 --> 00:24:16,745
You still live in L.A.
Nothing's changed.
565
00:24:16,849 --> 00:24:18,331
You're right. Sorry.
566
00:24:18,433 --> 00:24:20,741
You don't have
to apologize.
567
00:24:22,223 --> 00:24:24,462
It's hard for me, too.
568
00:24:25,840 --> 00:24:27,424
So, how's the new case?
569
00:24:30,076 --> 00:24:32,557
- It's still in progress.
- Hmm.
570
00:24:32,660 --> 00:24:34,555
Actually, I'd better
get back to it.
571
00:24:34,657 --> 00:24:36,243
Anything I can do to help?
572
00:24:36,346 --> 00:24:39,859
No. Got it covered.
573
00:24:51,743 --> 00:24:54,155
All right, make
yourself at home.
574
00:24:54,258 --> 00:24:56,841
Bathroom's down the hall,
bedroom's to the left.
575
00:25:01,560 --> 00:25:03,317
Is there a Wi-Fi password?
576
00:25:03,421 --> 00:25:04,730
No. No Wi-Fi.
577
00:25:04,833 --> 00:25:08,553
Any signal that can be
traced is a risk.
578
00:25:08,657 --> 00:25:10,861
In the meantime,
it would be helpful
579
00:25:10,964 --> 00:25:12,721
if you could make
a list of enemies.
580
00:25:12,824 --> 00:25:15,029
Look, I'm still trying
to wrap my head around all this.
581
00:25:15,133 --> 00:25:16,442
Okay, before today,
582
00:25:16,544 --> 00:25:18,164
I thought all my friends
were-were friends,
583
00:25:18,268 --> 00:25:19,852
so just... All right.
584
00:25:19,955 --> 00:25:22,883
Shauna, maybe you can help?
585
00:25:31,633 --> 00:25:33,148
The truth is,
there's a lot of people
586
00:25:33,252 --> 00:25:34,767
you could put on that list.
587
00:25:34,870 --> 00:25:36,627
Even my mom hated you
for a minute
588
00:25:36,730 --> 00:25:38,866
when you did
a full set about her.
589
00:25:42,036 --> 00:25:45,170
I just like
to make people laugh.
590
00:25:45,273 --> 00:25:46,548
You know that, baby.
591
00:25:46,651 --> 00:25:49,062
Yes, and you are
great at that.
592
00:25:49,166 --> 00:25:52,576
But, honey, sometimes
your comedy hurts people.
593
00:25:53,678 --> 00:25:55,607
Surely you can see that.
594
00:25:55,710 --> 00:25:58,019
I guess I do now.
595
00:26:00,705 --> 00:26:03,495
All right, I'll start writing.
596
00:26:12,417 --> 00:26:14,587
Take five, guys. Nice.
597
00:26:14,690 --> 00:26:16,379
Guys, but make sure
those turns are sharp.
598
00:26:16,481 --> 00:26:17,549
- Okay?
- Hey, Kenya.
599
00:26:17,653 --> 00:26:19,031
Hi.
600
00:26:19,135 --> 00:26:20,891
Hi, sweetheart.
601
00:26:20,995 --> 00:26:22,579
- This is my great-niece Delilah.
- Hi.
602
00:26:22,682 --> 00:26:24,577
- Nice to meet you.
- Do you remember Lani,
who did your hair?
603
00:26:24,680 --> 00:26:26,092
- Oh, yeah.
- This is her daughter.
604
00:26:26,196 --> 00:26:28,194
What? It's so nice
to meet you, Kenya.
605
00:26:28,297 --> 00:26:29,744
Kenya goes to FAMU
606
00:26:29,847 --> 00:26:31,707
and happens
- to be home for the week.
- Oh.
607
00:26:31,810 --> 00:26:33,705
I'm actually choreographing
our step routine
608
00:26:33,808 --> 00:26:35,428
for an HBCU
recruiting conference.
609
00:26:35,530 --> 00:26:37,390
Oh, wait.
You mean a step show?
610
00:26:37,494 --> 00:26:39,010
I've always wanted
to see one live.
611
00:26:39,114 --> 00:26:40,629
You should come
to the conference.
612
00:26:40,732 --> 00:26:42,179
Good chance
to meet the colleges.
613
00:26:42,282 --> 00:26:43,660
I'm gonna just let you two talk.
614
00:26:43,764 --> 00:26:45,796
Okay.
615
00:26:45,900 --> 00:26:47,484
Actually, just curious.
616
00:26:47,587 --> 00:26:49,516
What made you choose FAMU?
617
00:26:49,620 --> 00:26:52,238
Well, I knew
I wanted to go to an HBCU.
618
00:26:52,341 --> 00:26:53,615
But FAMU specifically?
619
00:26:53,718 --> 00:26:55,613
I'm a trombonist,
so, marching band.
620
00:26:55,716 --> 00:26:57,404
Aw.
621
00:26:57,507 --> 00:26:59,678
โช It's the baddest
in the land. โช All right, now.
622
00:26:59,781 --> 00:27:02,606
- All right, now.
- Don't-don't let her brainwash
you about FAMU, okay?
623
00:27:02,709 --> 00:27:04,019
Don't listen to her.
624
00:27:04,121 --> 00:27:05,879
Okay, Spelman
is the move.
625
00:27:05,981 --> 00:27:07,704
- Please.
- Seriously, though,
they all have
626
00:27:07,808 --> 00:27:09,254
- their selling points.
- That's the thing
627
00:27:09,357 --> 00:27:11,975
about all of 'em-- you don't
have to think about race.
628
00:27:12,079 --> 00:27:13,594
Like, you don't realize
what that's like
629
00:27:13,697 --> 00:27:15,145
until you actually get here.
Like,
630
00:27:15,248 --> 00:27:18,830
I'm free to just walk around
here and just... just be.
631
00:27:18,934 --> 00:27:21,586
Okay, uh, time to get back.
632
00:27:21,689 --> 00:27:23,756
All right, guys,
let's hit again.
633
00:27:23,860 --> 00:27:25,444
But, Dee,
634
00:27:25,547 --> 00:27:26,719
you're welcome
to stay and watch.
635
00:27:26,822 --> 00:27:28,544
I'd-I'd love that. Thanks.
636
00:27:28,648 --> 00:27:29,818
- All righty, let's do it.
- Let's do it.
637
00:27:29,922 --> 00:27:32,265
- D-K-Mu.
- Who? Mu!
638
00:27:41,220 --> 00:27:42,426
Hey!
639
00:27:42,529 --> 00:27:44,114
Nice.
640
00:27:44,217 --> 00:27:45,285
- Yes.
- Get it.
641
00:27:45,388 --> 00:27:46,456
Nu Psi step.
642
00:27:46,560 --> 00:27:47,559
Bring it!
643
00:27:47,662 --> 00:27:49,109
That's it.
644
00:27:49,212 --> 00:27:50,727
All right.
645
00:27:50,831 --> 00:27:53,449
โช Bomaye, yeah โช
646
00:27:53,552 --> 00:27:55,206
โช Bomaye โช
647
00:27:55,309 --> 00:27:57,513
โช Bomaye, yeah โช
648
00:27:57,617 --> 00:28:00,200
โช Bomaye, yeah โชโช Yeah โช
649
00:28:00,303 --> 00:28:02,715
โช Bomaye, yeah, yeah โช
650
00:28:02,819 --> 00:28:05,230
โช Bomaye,
yeah, yeah. โช
651
00:28:06,608 --> 00:28:08,123
What's up, Harry?
652
00:28:08,227 --> 00:28:10,913
Hey, Rob, so, uh, my research
into who might have it in
653
00:28:11,017 --> 00:28:13,153
for Craig took
a kind of interesting turn.
654
00:28:13,256 --> 00:28:15,357
I started sifting through
his old stand-up routines,
655
00:28:15,460 --> 00:28:17,734
and it seems like
his biggest jokes
656
00:28:17,837 --> 00:28:19,490
targeted his ex-wife Markesha.
657
00:28:19,594 --> 00:28:21,041
In fact, I mean,
that was his catchphrase.
658
00:28:21,144 --> 00:28:22,349
"See you, Markesha."
659
00:28:22,453 --> 00:28:24,003
Yeah, I'm familiar with it.
660
00:28:24,106 --> 00:28:26,139
Markesha was a totally
successful relationship guru
661
00:28:26,242 --> 00:28:28,998
until she became better known
as the butt of Craig's jokes.
662
00:28:29,101 --> 00:28:30,754
But lately, right, it seems
like she's doing better.
663
00:28:30,858 --> 00:28:32,546
She's got a new book,
it hit the Best Seller list.
664
00:28:32,649 --> 00:28:34,716
She's been out
doing readings and signings.
665
00:28:34,819 --> 00:28:36,714
Okay, sounds like
she's back on track.
666
00:28:36,817 --> 00:28:38,127
I mean, seems like it.
667
00:28:38,230 --> 00:28:40,090
But I found this
pretty interesting clip online
668
00:28:40,193 --> 00:28:41,295
from earlier this week.
669
00:28:41,398 --> 00:28:44,016
Here, check your phone out.
670
00:28:48,047 --> 00:28:49,976
So, Markesha,
671
00:28:50,079 --> 00:28:52,215
your book's getting
rave reviews.
672
00:28:52,318 --> 00:28:53,903
But how do you feel
about your ex-husband
673
00:28:54,006 --> 00:28:56,108
Craig Harris
going back on tour?
674
00:28:56,211 --> 00:28:58,175
- He is?
- Yep.
675
00:28:58,277 --> 00:29:00,585
Does it bother you
when he roasts you,
676
00:29:00,689 --> 00:29:01,584
or have you made peace
with that?
677
00:29:03,686 --> 00:29:05,029
When exactly was this?
678
00:29:05,132 --> 00:29:07,233
The same day someone tried
to run Craig over.
679
00:29:08,095 --> 00:29:09,335
Markesha? No way.
680
00:29:09,438 --> 00:29:10,610
We had our differences,
681
00:29:10,712 --> 00:29:11,746
but we worked that out
a long time ago.
682
00:29:11,849 --> 00:29:13,055
We get along great.
683
00:29:13,159 --> 00:29:15,431
- Are you sure about that?
- I'm positive.
684
00:29:15,535 --> 00:29:18,016
As a matter of fact, she's
on her way over here right now.
685
00:29:18,119 --> 00:29:20,185
Wait, you gave her
the safe house address?
686
00:29:20,288 --> 00:29:22,183
She said there's something she
needs to talk about in person.
687
00:29:22,286 --> 00:29:23,458
Craig, listen to me,
688
00:29:23,561 --> 00:29:25,732
you need to leave
the safe house now.
689
00:29:36,513 --> 00:29:38,683
Markesha, no! Markesha, no!
690
00:29:38,787 --> 00:29:40,716
- Get out here and face me!
- No, no... we can talk!
We can talk!
691
00:29:40,819 --> 00:29:43,402
You want to make a comeback
by mocking my career?
692
00:29:43,506 --> 00:29:45,745
Make the world say
"See you, Markesha"?
693
00:29:45,848 --> 00:29:47,088
Well,
694
00:29:47,191 --> 00:29:49,189
- see you, Craig.
- No, no, no... don't!
695
00:30:00,936 --> 00:30:02,451
You ruined my life
with your stupid comedy.
696
00:30:02,555 --> 00:30:04,760
I won't let you do it again.
697
00:30:04,863 --> 00:30:06,275
No, no, please! Hey!
698
00:30:06,895 --> 00:30:08,962
Let's go.
699
00:30:09,754 --> 00:30:11,029
I hate him.
700
00:30:11,821 --> 00:30:13,819
This isn't worth
going to jail over.
701
00:30:13,922 --> 00:30:14,818
Trust me.
702
00:30:14,921 --> 00:30:16,058
You'll thank me later.
703
00:30:17,642 --> 00:30:19,021
Craig!
704
00:30:20,777 --> 00:30:22,672
- Where's he going?
- Good question.
705
00:30:22,775 --> 00:30:25,496
Markesha, what are
you doing here?
706
00:30:25,600 --> 00:30:27,046
I don't know. I
couldn't stop myself.
707
00:30:27,149 --> 00:30:28,597
Harry, you're
not gonna believe this.
708
00:30:28,699 --> 00:30:30,112
H-Hold on.
You're not gonna believe this.
709
00:30:30,215 --> 00:30:32,557
Markesha was at a book promo
event in Connecticut
710
00:30:32,661 --> 00:30:34,969
during
that first murder attempt.
711
00:30:39,964 --> 00:30:41,410
- Hello?
Hey, it's safe.
You can come back now.
712
00:30:41,514 --> 00:30:43,098
Not happening.
713
00:30:43,201 --> 00:30:45,337
Thanks for trying to save
my life, lady, really, but...
714
00:30:45,441 --> 00:30:47,611
I finally understand
how people really feel about me.
715
00:30:47,714 --> 00:30:49,230
How many people I've hurt.
716
00:30:49,333 --> 00:30:53,191
I finally realized who the
top name on my enemies list is--
717
00:30:53,295 --> 00:30:54,603
Craig Harris.
718
00:30:54,707 --> 00:30:56,705
And I have to make it right.
719
00:30:59,874 --> 00:31:02,044
He's not listening to reason.
I got to go get him.
720
00:31:02,147 --> 00:31:03,146
Go on. I got this.
721
00:31:05,213 --> 00:31:07,314
I'm good now.
I wasn't gonna hurt him.
722
00:31:08,589 --> 00:31:10,828
Okay, well,
I wasn't gonna kill him.
723
00:31:10,931 --> 00:31:12,998
When I heard
about the tour,
724
00:31:13,101 --> 00:31:14,893
something snapped.
725
00:31:15,995 --> 00:31:19,061
Shauna, when exactly did Craig
say he was going on tour?
726
00:31:19,163 --> 00:31:20,060
Tuesday.
727
00:31:20,162 --> 00:31:21,161
Why?
728
00:31:22,229 --> 00:31:23,849
Okay, I'll be right back.
729
00:31:23,952 --> 00:31:25,812
- Hey, Harry.
- Hey, babe. What's up?
730
00:31:25,915 --> 00:31:28,292
Craig announced he was
joining the tour on Tuesday.
731
00:31:28,396 --> 00:31:29,670
That's the same night
732
00:31:29,773 --> 00:31:30,945
the attempted murders
started happening.
733
00:31:31,048 --> 00:31:33,562
When was the original lineup
announced
734
00:31:33,666 --> 00:31:35,457
for the Without Warning Tour?
735
00:31:35,560 --> 00:31:37,455
Couple weeks ago.
736
00:31:37,558 --> 00:31:39,970
But the lineup
that includes Craig
737
00:31:40,072 --> 00:31:42,484
was only posted
to the website on Tuesday.
738
00:31:43,311 --> 00:31:45,929
Okay. And since Craig was
a last-minute addition,
739
00:31:46,032 --> 00:31:48,409
was there a comedian
in the original lineup
740
00:31:48,513 --> 00:31:50,235
who got bumped off?
741
00:31:50,338 --> 00:31:51,888
Um...
742
00:31:51,992 --> 00:31:55,505
Yeah, a guy by the name
of Cliff Phillips.
743
00:31:58,398 --> 00:32:00,500
What up, Cliff?
744
00:32:01,946 --> 00:32:03,635
Craig, what are you...?Hey, Leo.
745
00:32:05,426 --> 00:32:06,907
You got a spot for me?
746
00:32:08,939 --> 00:32:10,730
I do now. Cliff,
I got to bump you.
747
00:32:10,834 --> 00:32:13,555
Leo, I've been
waiting for hours.
748
00:32:13,658 --> 00:32:15,622
The hottest comedian
gets the mic.
749
00:32:15,725 --> 00:32:18,136
Thanks for understanding,
bro. I just got to do this.
750
00:32:18,239 --> 00:32:19,583
Okay? Uh, hey,
and while you're here,
751
00:32:19,687 --> 00:32:21,581
uh, you mind helping me out?
752
00:32:21,685 --> 00:32:24,026
I'm trying to stream this
live on the socials.
753
00:32:25,094 --> 00:32:27,230
- Cliff?
Craig, you're up.
Give me the phone.
754
00:32:28,436 --> 00:32:29,883
I'll stream it for you.
755
00:32:31,467 --> 00:32:34,051
All right, everyone,
let's welcome to the stage
756
00:32:34,154 --> 00:32:36,738
Craig Harris!
757
00:32:36,841 --> 00:32:39,459
See you, Markesha!
758
00:32:41,802 --> 00:32:44,592
We love you, Craig!
759
00:32:46,107 --> 00:32:48,105
Uh, thank you.
760
00:32:51,205 --> 00:32:54,408
Have you thought
about dying?
761
00:32:54,512 --> 00:32:56,131
About killing yourself
762
00:32:56,234 --> 00:32:59,645
when things got a
little too tough?
763
00:33:02,882 --> 00:33:05,914
You know, I... I used to dream
764
00:33:06,017 --> 00:33:09,048
about being onstage like this.
765
00:33:11,012 --> 00:33:13,906
No matter what was going on
in my life...
766
00:33:15,731 --> 00:33:17,902
...comedy was always
there for me.
767
00:33:19,072 --> 00:33:21,173
This is all I've
ever been good at.
768
00:33:22,793 --> 00:33:25,169
And when that failed me...
769
00:33:27,167 --> 00:33:29,509
...I was lost.
770
00:33:30,302 --> 00:33:32,368
It turns out,
771
00:33:32,472 --> 00:33:34,608
being lost didn't end me,
772
00:33:34,711 --> 00:33:37,088
but it did change me.
773
00:33:37,191 --> 00:33:40,395
You know, I've come to realize
that good comedy
774
00:33:40,498 --> 00:33:45,940
should never come at the cost
of other people's dignity.
775
00:33:46,044 --> 00:33:51,108
So tonight I want to say...
776
00:33:51,211 --> 00:33:52,899
I'm sorry.
777
00:33:53,898 --> 00:33:55,620
Yeah, apology not accepted.
778
00:33:55,724 --> 00:33:56,723
Hey! Hey!
779
00:33:56,826 --> 00:33:58,341
Hey! Nobody move!
780
00:33:58,445 --> 00:34:00,924
Nobody move!
781
00:34:03,336 --> 00:34:04,852
Y'all gonna watch this.
782
00:34:04,955 --> 00:34:06,506
Man-man-man, what are you doing?
783
00:34:06,609 --> 00:34:09,261
Getting up close and personal
so this time I don't miss.
784
00:34:11,879 --> 00:34:13,705
Y-You were the one
that was trying to kill me?
785
00:34:13,808 --> 00:34:15,944
Tell them. Tell them the truth.
786
00:34:16,047 --> 00:34:18,182
That I wrote all your jokes
that made you famous.
787
00:34:18,286 --> 00:34:20,938
That I'm the funny one!
788
00:34:23,969 --> 00:34:25,761
I... h-he's right,
y'all, uh,
789
00:34:25,864 --> 00:34:29,309
this is the man who wrote
most of my best jokes.
790
00:34:29,413 --> 00:34:32,134
Hell, he-he probably could have
- delivered them better, too.
- Damn right!
791
00:34:32,237 --> 00:34:34,407
But you got everybody convinced
that you were the star.
792
00:34:34,510 --> 00:34:37,921
Always throwing your successes
in my face when I'm struggling?
793
00:34:38,024 --> 00:34:40,815
Throwing me bones when
you was eating steak?
794
00:34:40,917 --> 00:34:43,122
Finally, it was my turn.
795
00:34:43,225 --> 00:34:46,464
But you had to go and screw
that up, too, didn't you?
796
00:34:46,567 --> 00:34:48,771
You had me bumped from the tour.
797
00:34:50,562 --> 00:34:51,940
You even bumped me tonight.
798
00:34:52,044 --> 00:34:54,317
I-I didn't know, I'm-- I swear.
799
00:34:55,730 --> 00:34:58,244
Well, now it's my turn
to bump you.
800
00:34:58,347 --> 00:34:59,346
Craig, move!
801
00:35:02,205 --> 00:35:03,996
Face down.
802
00:35:05,719 --> 00:35:06,649
Don't you move.
803
00:35:06,752 --> 00:35:08,475
I got him.
804
00:35:11,747 --> 00:35:13,676
- Let's see.
- Am I gonna make it?
805
00:35:17,982 --> 00:35:20,186
It's just a graze. Relax.
806
00:35:20,290 --> 00:35:22,460
Oh, thank God.
- I got too much to live for.
- Yeah.
807
00:35:22,564 --> 00:35:23,632
- You okay?
- Baby, baby...
808
00:35:23,734 --> 00:35:25,423
Easy, babe.
809
00:35:25,526 --> 00:35:26,903
Oh, my God.
810
00:35:36,549 --> 00:35:37,961
Here you go.
811
00:35:44,161 --> 00:35:45,849
Hey, baby.
812
00:35:47,571 --> 00:35:49,707
You hungry?
No.
813
00:35:49,810 --> 00:35:51,636
Can I at least buy you a drink?
814
00:35:51,740 --> 00:35:54,151
I'm having a whiskey
that's old enough to vote.
815
00:35:54,254 --> 00:35:57,734
No, thank you, honey,
I am not gonna stay long.
816
00:35:57,837 --> 00:35:59,766
I just wanted
to apologize
817
00:35:59,869 --> 00:36:02,900
for storming out earlier.
818
00:36:03,003 --> 00:36:05,346
Oh, it's okay. I overreacted.
819
00:36:05,450 --> 00:36:07,619
Yeah, I should've told you
the truth all those years ago
820
00:36:07,723 --> 00:36:09,170
about your brother.
821
00:36:09,273 --> 00:36:10,995
I get it now.
822
00:36:11,099 --> 00:36:13,958
I needed a little help
with that, but...
823
00:36:15,266 --> 00:36:17,471
...you were in
a difficult position.
824
00:36:17,575 --> 00:36:19,573
Yeah.
825
00:36:19,676 --> 00:36:21,674
Um...
826
00:36:21,776 --> 00:36:23,981
I have something to give you.
827
00:36:26,083 --> 00:36:29,493
You can write a check
for your father's care,
828
00:36:29,596 --> 00:36:33,627
walk away,
and still be a good man.
829
00:36:35,521 --> 00:36:38,863
Maybe these will help you
make an informed decision.
830
00:36:45,648 --> 00:36:47,233
Are these...?
831
00:36:47,337 --> 00:36:51,470
The letters your father
sent you from prison
832
00:36:51,573 --> 00:36:54,123
all those years ago.
833
00:36:54,225 --> 00:36:57,015
You refused
to read them back then.
834
00:36:57,877 --> 00:36:59,806
I threw these away.
835
00:36:59,909 --> 00:37:03,354
And you took them out of
the trash and saved them for me?
836
00:37:03,458 --> 00:37:06,075
Not all my secrets were bad.
837
00:37:35,734 --> 00:37:38,145
โช And I've got all my love
to give โช
838
00:37:38,248 --> 00:37:42,175
โช And I'll survive,
I will survive โช
839
00:37:42,279 --> 00:37:47,205
โช I will survive. โช
840
00:37:50,029 --> 00:37:50,994
Yes.
841
00:37:51,097 --> 00:37:52,888
That's what I'm talking about.
842
00:37:52,992 --> 00:37:56,402
I'm thinking that the universe
is telling me something.
843
00:37:57,986 --> 00:38:00,018
Thank you for saving my life.
844
00:38:00,122 --> 00:38:01,638
You're welcome, but I can't take
845
00:38:01,740 --> 00:38:02,981
all the credit. It was Mel
846
00:38:03,084 --> 00:38:04,910
who pieced it
all together.
847
00:38:05,013 --> 00:38:06,529
Then, thank you, Mel.
848
00:38:06,632 --> 00:38:08,010
Happy to help.
849
00:38:08,871 --> 00:38:10,662
Welcome back, babe.
850
00:38:10,766 --> 00:38:11,868
Thank you. Good to be back.
851
00:38:11,972 --> 00:38:13,349
I'm proud of you.
852
00:38:16,725 --> 00:38:19,205
My dawgs. What are
you doing here?
853
00:38:19,309 --> 00:38:21,445
Shooting went viral. We saw
your apology on the live stream.
854
00:38:21,548 --> 00:38:22,616
Aw.
855
00:38:22,718 --> 00:38:24,889
We owe you an
apology, too.
856
00:38:24,992 --> 00:38:26,645
We should have told you
how we felt, no matter
857
00:38:26,749 --> 00:38:28,196
how painful it was
for you to hear it.
858
00:38:28,300 --> 00:38:30,297
Especially because it was
painful for you to hear it.
859
00:38:30,400 --> 00:38:32,433
Hug it out!
860
00:38:32,536 --> 00:38:34,637
Oh, a-all right, I don't know
861
00:38:34,741 --> 00:38:36,773
about this huggy-huggy stuff
right now,
862
00:38:36,877 --> 00:38:39,598
but, uh, listen, let's, um,
863
00:38:39,701 --> 00:38:40,906
maybe we can start over,
you know?
864
00:38:41,010 --> 00:38:44,007
Uh, give our friendships
a reset.
865
00:38:44,833 --> 00:38:46,969
Let's start with
a round of drinks.
866
00:38:47,073 --> 00:38:50,414
Deal, but, uh, not before
I try out some new material.
867
00:38:50,517 --> 00:38:51,619
Can I get on the mic?
868
00:38:51,723 --> 00:38:53,342
Sure. Of course.
869
00:38:59,886 --> 00:39:02,091
What's up, y'all?
870
00:39:02,195 --> 00:39:04,400
Great job today.
871
00:39:04,503 --> 00:39:06,535
Thank you.
I appreciate that.
872
00:39:06,638 --> 00:39:09,325
I'm sorry for doubting you.
873
00:39:09,428 --> 00:39:12,287
After what Craig's been through,
874
00:39:12,391 --> 00:39:15,181
I realize how blessed I am
to have a best friend
875
00:39:15,284 --> 00:39:18,212
who I can truly trust
with my life.
876
00:39:19,246 --> 00:39:21,071
I love you, Rob.
877
00:39:21,175 --> 00:39:23,069
Welcome back.
878
00:39:28,994 --> 00:39:33,196
Okay, if you think that's funny,
I'm just getting started.
879
00:39:33,300 --> 00:39:35,056
Okay?
880
00:39:38,433 --> 00:39:39,775
That's crazy.
881
00:39:39,879 --> 00:39:41,292
Oh, and you know what?
Kenya promised to give me
882
00:39:41,395 --> 00:39:43,702
a personal tour of FAMU
when we visit.
883
00:39:43,806 --> 00:39:45,838
Oh, sweetheart,
- that's wonderful.
What's got my baby girl
884
00:39:45,942 --> 00:39:48,181
- so hyped up?
- Oh, my gosh, Mom.
885
00:39:48,285 --> 00:39:51,350
Okay, Auntie introduced me
to these HBCU students,
886
00:39:51,453 --> 00:39:53,486
and they are so cool.
887
00:39:53,589 --> 00:39:55,001
And?
888
00:39:55,104 --> 00:39:57,344
Spelman, Howard and FAMU
are all schools
889
00:39:57,447 --> 00:39:59,617
I am seriously considering.
890
00:39:59,721 --> 00:40:02,408
Oh, that is great. Have
you updated your dad?
891
00:40:02,511 --> 00:40:04,542
Yeah, I, uh, I just got off
the phone with him.
892
00:40:04,646 --> 00:40:06,713
He still hopes I go for Ivy,
893
00:40:06,816 --> 00:40:08,918
but he says
whatever school I choose
894
00:40:09,021 --> 00:40:11,570
will be very lucky to have me.
895
00:40:11,673 --> 00:40:13,292
Damn straight they will.
896
00:40:14,532 --> 00:40:16,255
Oh, I'm happy for you, Dee.
897
00:40:16,358 --> 00:40:18,941
Thanks, Mom.
Okay, I am gonna go FaceTime Cam
898
00:40:19,045 --> 00:40:20,285
and show him
the step video I took.
899
00:40:20,389 --> 00:40:21,697
Okay, good night.
900
00:40:21,800 --> 00:40:23,213
- Night, sweetheart.
- Night.
901
00:40:24,832 --> 00:40:26,003
Ooh.
902
00:40:28,621 --> 00:40:30,205
Auntie.
903
00:40:32,203 --> 00:40:33,444
What I saw on your iPad...
904
00:40:33,547 --> 00:40:34,891
About that.
905
00:40:39,058 --> 00:40:41,401
My doctor found something
on my mammogram,
906
00:40:41,504 --> 00:40:44,226
and so I had a biopsy.
907
00:40:47,050 --> 00:40:49,495
Well, you don't have
to give me the details
908
00:40:49,599 --> 00:40:51,183
if you don't want.
909
00:40:53,354 --> 00:40:57,177
I just want to say
that I love you...
910
00:40:58,659 --> 00:41:00,690
...and I'm always
gonna be here for you,
911
00:41:00,794 --> 00:41:03,618
just like you're always here
for me and Dee.
912
00:41:05,927 --> 00:41:09,027
Actually, I could use
your help right now, I...
913
00:41:10,784 --> 00:41:12,196
The results of the biopsy
914
00:41:12,299 --> 00:41:14,676
have finally come in,
I've just...
915
00:41:18,500 --> 00:41:21,221
If you could just, please...
916
00:41:21,325 --> 00:41:22,909
click that tab.
917
00:41:23,012 --> 00:41:25,871
I just feel like
I'm losing my mind.
918
00:41:33,001 --> 00:41:35,516
No cancer found.
919
00:41:37,652 --> 00:41:38,719
You are free
920
00:41:38,823 --> 00:41:40,648
and clear for another year.
921
00:41:46,780 --> 00:41:49,364
Thank you. Thank you.
922
00:41:49,467 --> 00:41:52,602
Thank you.
923
00:41:54,290 --> 00:41:55,737
Girl, let's celebrate.
924
00:41:55,840 --> 00:41:57,597
Get the wine,
I'll get the glasses.
925
00:41:57,700 --> 00:41:59,181
Yeah.
926
00:41:59,285 --> 00:42:00,559
Ah.
927
00:42:00,662 --> 00:42:02,282
Whew.
928
00:42:02,385 --> 00:42:04,830
If you only knew.
929
00:42:04,934 --> 00:42:07,276
Now...
930
00:42:07,379 --> 00:42:10,445
I can actually think
about something else. Okay.
931
00:42:10,548 --> 00:42:11,720
Marcus.
932
00:42:11,823 --> 00:42:13,166
How was your time
933
00:42:13,270 --> 00:42:14,613
with Marcus?
934
00:42:16,404 --> 00:42:18,402
There was a point
935
00:42:18,506 --> 00:42:20,125
where we almost kissed.
936
00:42:21,434 --> 00:42:22,570
And?
937
00:42:22,673 --> 00:42:24,121
I mean, and nothing,
938
00:42:24,224 --> 00:42:28,598
because I didn't let it,
but I wanted to.
939
00:42:30,252 --> 00:42:32,663
Auntie, you are right.
940
00:42:34,454 --> 00:42:37,245
I cannot separate my feelings.
941
00:42:37,348 --> 00:42:40,999
Every time I'm in his presence,
942
00:42:41,103 --> 00:42:43,824
I just want more.
943
00:42:44,857 --> 00:42:46,924
So what you gonna do about it?
67469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.