Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,400
-[Klopfen]
-[Nikki] Maria.
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,280
Wir müssen reden.
3
00:00:05,360 --> 00:00:07,360
[spannungsvolle Musik]
4
00:00:11,840 --> 00:00:15,480
{\an8}[flüsternd] Nikki ist hier. Was will die?
Ich dachte, du wolltest das klären.
5
00:00:18,280 --> 00:00:20,880
-Maria, ich weiß, dass du da bist.
-[Maria seufzt]
6
00:00:20,960 --> 00:00:22,440
Ich habe dich gesehen.
7
00:00:27,240 --> 00:00:30,480
Nikki, hi, na?
Du gerade ist leider richtig schlecht.
8
00:00:30,960 --> 00:00:33,720
Ich weiß, das ist für uns beide
eine unangenehme Situation.
9
00:00:33,800 --> 00:00:37,880
Aber ich habe das Gefühl, wenn ich
das jetzt nicht mache, dann platze ich.
10
00:00:41,240 --> 00:00:43,160
Ich heirate, Maria.
11
00:00:43,240 --> 00:00:44,720
-Was?
-Ich heirate.
12
00:00:46,320 --> 00:00:48,840
-Wen?
-Äh, na Max.
13
00:00:49,600 --> 00:00:52,640
Es tut mir immer noch leid,
wie das damals zwischen uns gelaufen ist.
14
00:00:52,720 --> 00:00:55,280
Du warst echt der wichtigste Mensch
in meinem Leben.
15
00:00:55,360 --> 00:00:59,040
Da du mit Max keinen Kontakt mehr hast,
wollte ich, dass du es von mir erfährst.
16
00:00:59,120 --> 00:01:02,120
Entschuldigung angenommen.
Es ist ja auch alles irre lange her.
17
00:01:02,200 --> 00:01:03,760
-Alles Gute.
-Warte mal kurz.
18
00:01:03,840 --> 00:01:06,440
Sollten wir da nicht
noch mal ganz in Ruhe drüber reden?
19
00:01:06,520 --> 00:01:07,640
Also nur...
20
00:01:08,760 --> 00:01:10,240
Ist das von Max?
21
00:01:11,720 --> 00:01:14,440
Das? Nee. Nee, das ist meins.
22
00:01:15,320 --> 00:01:16,800
Hier.
23
00:01:19,160 --> 00:01:21,880
Ja, du, ich muss dann jetzt
auch dringend weiterarbeiten.
24
00:01:22,480 --> 00:01:24,280
Ich schreibe an einem Buch.
25
00:01:25,080 --> 00:01:27,400
Echt? Och, das ist ja toll.
26
00:01:27,480 --> 00:01:29,600
-Das wolltest du schon immer machen.
-Danke.
27
00:01:29,680 --> 00:01:32,000
Ich habe eine Abgabe.
Ich muss jetzt dringend...
28
00:01:35,200 --> 00:01:37,280
Ja, aber lass uns doch, ähm...
29
00:01:37,360 --> 00:01:38,840
noch mal sprechen irgendwann.
30
00:01:38,920 --> 00:01:41,080
Ja, falscher Zeitpunkt wahrscheinlich.
31
00:01:41,160 --> 00:01:44,520
Wir können ja mal zusammen irgendwohin
fahren, wo wir mehr Zeit haben.
32
00:01:44,600 --> 00:01:46,160
Ja, klingt super.
33
00:01:46,240 --> 00:01:47,720
Ich melde mich.
34
00:01:51,000 --> 00:01:52,480
[Nikki räuspert sich]
35
00:01:54,360 --> 00:01:56,880
-Hi, Max hier.
-Ernsthaft, Max, ernsthaft?
36
00:01:56,960 --> 00:01:59,920
-Hättest du mir nicht sagen...
-Du hast die Mailbox erwischt.
37
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
Schade, Schokolade.
38
00:02:01,320 --> 00:02:04,640
Aber sprich mir doch aufs Bandund ich rufe dich vielleicht zurück.
39
00:02:06,640 --> 00:02:08,640
[angespannte Musik]
40
00:02:22,840 --> 00:02:25,000
-[Piepen]
-[Uhr] Bist du gestürzt?
41
00:02:26,680 --> 00:02:28,920
-[lautes Knacken]
-[er stöhnt auf]
42
00:02:29,480 --> 00:02:31,480
[er stöhnt]
43
00:02:40,880 --> 00:02:42,880
[er stöhnt und ächzt]
44
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
Shit.
45
00:02:57,840 --> 00:03:00,360
[drollige Musik setzt ein]
46
00:03:22,480 --> 00:03:24,520
[drollige Musik läuft weiter]
47
00:03:48,120 --> 00:03:50,280
So, jetzt haben wir es gleich.
48
00:03:56,480 --> 00:03:58,040
[Ralf stöhnt]
49
00:03:58,120 --> 00:04:00,000
-Ist das von dem Sturz?
-Sind Sie gestürzt?
50
00:04:00,080 --> 00:04:01,600
[Uhr] Bist du gestürzt?
51
00:04:01,680 --> 00:04:04,200
-Es geht mir gut.
-[Kundin] Könnte Osteoporose sein.
52
00:04:04,280 --> 00:04:07,440
So was geht schneller, als man denkt.
Gerade in Ihrem Alter.
53
00:04:07,520 --> 00:04:10,440
[Lily lacht leicht]
Mensch, Papa ist ja gerade mal über 50.
54
00:04:10,520 --> 00:04:12,880
Ach was. Sieht deutlich älter aus.
55
00:04:16,680 --> 00:04:20,760
Willst du nicht kurz zu Dr. Dräger?
Die ist doch auch samstags in der Praxis.
56
00:04:20,840 --> 00:04:22,720
[ächzend] Ich wüsste nicht, warum.
57
00:04:26,960 --> 00:04:30,280
Sag mal, ist die 43,5
von diesem Patienten von Jochen dabei?
58
00:04:30,360 --> 00:04:32,600
Ich glaube,
der war mehr als nur ein Patient.
59
00:04:32,680 --> 00:04:33,720
Aha.
60
00:04:36,320 --> 00:04:39,560
Es soll Menschen geben,
die auch über 50 noch Bedürfnisse haben.
61
00:04:39,640 --> 00:04:42,960
-Was soll das denn heißen?
-Ich bin sexuell immer noch sehr aktiv.
62
00:04:43,040 --> 00:04:46,520
-Gerade, seit mein Hermann tot ist.
-Siehst du?
63
00:04:51,160 --> 00:04:52,240
Es tut mir leid.
64
00:04:52,320 --> 00:04:56,080
Ist doch völlig okay, wenn du
noch keine Bedürfnisse... verspürst.
65
00:04:56,160 --> 00:04:58,120
Du hast ja alle Zeit der Welt.
66
00:04:58,200 --> 00:05:00,640
Also nicht,
wenn der weiter so oft hinfällt.
67
00:05:02,120 --> 00:05:03,320
[Lily] Wo willst du hin?
68
00:05:03,400 --> 00:05:07,880
Ich bringe jetzt diese Schuhe
zu der Tochter von dem Kunden.
69
00:05:07,960 --> 00:05:10,720
Zu der ausgesprochen attraktiven Tochter.
70
00:05:10,800 --> 00:05:12,160
Jetzt warte doch mal.
71
00:05:12,240 --> 00:05:13,880
Ich habe auch Bedürfnisse.
72
00:05:15,520 --> 00:05:17,120
-[Max] Hi, Max hier.
-Ja.
73
00:05:17,200 --> 00:05:19,680
Du schuldest mir eine Erklärung.
Wenn du mich nicht...
74
00:05:19,760 --> 00:05:22,880
Leider hast du nur die Mailbox erwischt.Schade, Schokolade.
75
00:05:22,960 --> 00:05:26,440
Aber sprich mir doch einfach aufs Bandund ich rufe dich vielleicht zurück.
76
00:05:27,040 --> 00:05:29,240
Weißt du, was?
Du musst mich nicht zurückrufen.
77
00:05:29,320 --> 00:05:33,120
Ich habe dich mehrmals gefragt, was
mit Nikki los ist. Wieso lügst du mich an?
78
00:05:33,720 --> 00:05:36,000
Und übrigens,
zu deiner neuen, albernen Ansage.
79
00:05:36,080 --> 00:05:38,560
Hätte ich gewusst,
dass du "Schade, Schokolade" sagst,
80
00:05:38,640 --> 00:05:40,120
hätte ich nie Sex mit dir gehabt.
81
00:05:40,200 --> 00:05:41,880
Bäh, Max. Einfach nur bäh.
82
00:05:42,760 --> 00:05:45,120
Ist was passiert? Wer hat dich angelogen?
83
00:05:45,200 --> 00:05:47,280
Ach, niemand. Ich habe nur Ärger im Laden.
84
00:05:47,360 --> 00:05:49,320
Wenn einer doof zu dir ist,
85
00:05:49,400 --> 00:05:52,080
kannst du jederzeit deinen Papa rufen,
das weißt du.
86
00:05:53,400 --> 00:05:54,480
Hm?
87
00:05:54,560 --> 00:05:55,960
Nimmst du den Hund mit?
88
00:05:56,040 --> 00:05:58,600
Ich habe euch einen Termin
in der Hundeschule gemacht.
89
00:05:58,680 --> 00:06:01,760
Heute? Ich bin eh schon spät dran.
Wenn ich jetzt noch zu Fuß gehe...
90
00:06:01,840 --> 00:06:04,400
Dann bringe ich dir Bella
nachher im Laden vorbei.
91
00:06:04,480 --> 00:06:06,360
Ich wollte sowieso noch zu Jochen.
92
00:06:06,440 --> 00:06:08,000
Schon wieder Physiotherapie?
93
00:06:08,600 --> 00:06:10,800
Schon das dritte Mal
innerhalb einer Woche?
94
00:06:10,880 --> 00:06:12,320
Das war ein Missverständnis.
95
00:06:14,440 --> 00:06:17,080
Ich werde alt.
Ich bin eben auch nicht mehr 70, ne?
96
00:06:17,160 --> 00:06:19,640
[lockere Musik setzt ein]
97
00:06:21,680 --> 00:06:24,400
-Fahr vorsichtig.
-Auf gar keinen Fall.
98
00:06:27,120 --> 00:06:29,120
[es läuft meditative Musik]
99
00:06:31,120 --> 00:06:34,800
"Selfcare-Weekend:
Entdecke dein wahres Ich!"
100
00:06:39,920 --> 00:06:41,080
Hey.
101
00:06:41,160 --> 00:06:42,800
Hi, hallo.
102
00:06:42,880 --> 00:06:45,320
Ach, du. Das ist ein magischer Ort.
103
00:06:45,400 --> 00:06:49,400
Diese Leute haben mich zu einem besseren
und glücklicheren Menschen gemacht.
104
00:06:49,480 --> 00:06:51,880
-Oh, das klingt interessant.
-Mhm.
105
00:06:51,960 --> 00:06:55,360
Ich habe hier die Schuhe für Ihren...
für deinen Vater mitgebracht.
106
00:06:55,440 --> 00:06:57,000
Sind auch schon bezahlt.
107
00:06:57,880 --> 00:07:00,200
Sicher, dass die für Papa sind?
108
00:07:00,280 --> 00:07:03,640
Absolut.
Der "Speedstar 3000", Größe 43,5.
109
00:07:03,720 --> 00:07:06,640
"Balance Core"-Dämpfungssystem
mit weicher Zwischensohle.
110
00:07:07,280 --> 00:07:08,520
Mhm.
111
00:07:08,600 --> 00:07:10,400
Und? Wie geht's?
112
00:07:10,480 --> 00:07:12,080
Mein Tag war bisher aufwühlend.
113
00:07:12,160 --> 00:07:14,720
Aber ich versuche,
das jetzt einfach abzuschütteln.
114
00:07:14,800 --> 00:07:16,400
-Meiner auch.
-Ja?
115
00:07:17,160 --> 00:07:18,160
Na dann.
116
00:07:18,240 --> 00:07:19,720
Los.
117
00:07:20,360 --> 00:07:21,520
Einatmen.
118
00:07:21,600 --> 00:07:23,600
-[sie atmet tief ein]
-Ach so.
119
00:07:23,680 --> 00:07:25,680
[meditative Entspannungsmusik]
120
00:07:27,880 --> 00:07:29,880
-[sie brummt]
-[er brummt]
121
00:07:29,960 --> 00:07:31,440
-[Knacken]
-Ah, au.
122
00:07:31,520 --> 00:07:33,720
-Hast du Schmerzen?
-Ja, ich habe ein Stechen.
123
00:07:33,800 --> 00:07:36,040
-Hier, in der Körpermitte.
-Zeig mal.
124
00:07:37,200 --> 00:07:38,760
Ja, genau da.
125
00:07:38,840 --> 00:07:41,480
-Tut mir leid, ich bin eine Anfasserin.
-Macht ja nichts.
126
00:07:41,560 --> 00:07:43,560
-[Knacken]
-Oh ja.
127
00:07:44,360 --> 00:07:47,160
Dein Musculus coccygeus ist blockiert, hm.
128
00:07:48,200 --> 00:07:52,200
Soll ich dich schnell massieren?
Ich wäre fast mal Osteopathin geworden.
129
00:07:59,720 --> 00:08:01,840
-[leichtes Knacken]
-Ah, gleich viel besser.
130
00:08:01,920 --> 00:08:02,840
Mhm.
131
00:08:02,920 --> 00:08:05,480
[Uhr] Achtung,ungewöhnlich hohe Herzfrequenz.
132
00:08:06,720 --> 00:08:08,360
-Zu viel Druck?
-Ein bisschen.
133
00:08:10,320 --> 00:08:12,520
[Uhr] Achtung,ungewöhnlich hohe Herzfrequenz.
134
00:08:12,600 --> 00:08:14,440
Jetzt kann es gleich ein bisschen ziehen.
135
00:08:14,520 --> 00:08:16,760
Da ist gar nichts.
Es geht mir auch schon viel...
136
00:08:16,840 --> 00:08:18,040
[er schreit]
137
00:08:18,760 --> 00:08:22,000
{\an8}Eine Sache will ich noch klarstellen,
bevor ich deine Nummer lösche.
138
00:08:22,080 --> 00:08:24,720
{\an8}Und es geht überhaupt nicht darum,
dass du heiratest.
139
00:08:24,800 --> 00:08:27,360
{\an8}Aber ich dachte, wir hätten
ein Vertrauensverhältnis.
140
00:08:27,440 --> 00:08:30,440
{\an8}Als ich aus Versehen die Garage
von Papas Nachbarn angezündet habe,
141
00:08:30,520 --> 00:08:31,800
{\an8}warst du der Erste...
142
00:08:39,800 --> 00:08:42,200
[sie ächzt leicht]
143
00:08:42,720 --> 00:08:44,320
Handy am Ohr, ich weiß.
144
00:08:44,400 --> 00:08:46,840
Telefonieren während der Fahrt
kostet 55 Euro.
145
00:08:47,320 --> 00:08:49,560
Ich habe nicht telefoniert.
Sprachnachricht.
146
00:08:50,720 --> 00:08:52,640
Ist das kaputte Handy nicht Strafe genug?
147
00:08:54,080 --> 00:08:55,640
Also ich würde es nehmen.
148
00:09:01,760 --> 00:09:03,520
Schönen Tag noch.
149
00:09:06,080 --> 00:09:07,080
[Ralf] Au.
150
00:09:10,520 --> 00:09:12,680
In ein paar Minuten
müsste es besser werden.
151
00:09:13,400 --> 00:09:15,120
Was ist denn eigentlich passiert?
152
00:09:15,720 --> 00:09:17,880
-Hast du dich geprügelt?
-So was Ähnliches.
153
00:09:18,960 --> 00:09:21,600
-Du bist ganz schön schwammig geworden.
-Danke.
154
00:09:24,400 --> 00:09:27,040
Liegt es an der Scheidung?
Geht's dir nicht gut?
155
00:09:27,840 --> 00:09:29,360
Wenn du irgendwas brauchst...
156
00:09:29,440 --> 00:09:32,680
Schlaftabletten,
was gegen schlechte Laune, Viagra...
157
00:09:32,760 --> 00:09:34,240
Hast du mit Lily gesprochen?
158
00:09:34,320 --> 00:09:37,200
-[Uhr] Achtung, hohe Herzfrequenz.
-Macht die das öfter?
159
00:09:37,280 --> 00:09:39,840
-Ständig. Die braucht mal ein Update.
-Lass mal sehen.
160
00:09:44,440 --> 00:09:47,680
[seufzend] Oh ja.
Der Rücken ist... echt schon viel besser.
161
00:09:49,040 --> 00:09:50,280
Nicht nötig.
162
00:09:50,360 --> 00:09:53,960
Wenn es nach der Uhr geht, bin ich
achtmal gestürzt und viermal gestorben.
163
00:09:54,040 --> 00:09:55,040
Mhm.
164
00:09:58,120 --> 00:10:00,280
Wie alt war dein Vater,
als er den Infarkt hatte?
165
00:10:00,360 --> 00:10:02,080
Mitte 50. Wieso?
166
00:10:04,640 --> 00:10:07,320
Ziehst du das Hemd noch mal aus?
Ich will was überprüfen.
167
00:10:07,400 --> 00:10:09,320
Nicht nötig, Sabine. Die Uhr spinnt.
168
00:10:24,840 --> 00:10:26,320
Autsch.
169
00:10:29,440 --> 00:10:31,440
[sie stöhnt leicht]
170
00:10:33,120 --> 00:10:35,280
Mann, immer noch dieses Scheißauto.
171
00:10:40,440 --> 00:10:42,040
Ernsthaft?
172
00:10:42,120 --> 00:10:44,040
[sie seufzt]
173
00:10:48,600 --> 00:10:50,600
[verspielte Musik]
174
00:11:05,400 --> 00:11:08,080
-Bist du sicher?
-Gerade sieht es tatsächlich so aus.
175
00:11:09,120 --> 00:11:11,200
Aber wieso? Ich meine...
[er seufzt]
176
00:11:11,280 --> 00:11:14,280
Ich bin gesund. Vielleicht manchmal
etwas müde, aber sonst...
177
00:11:14,360 --> 00:11:17,400
Wenn die Herzinsuffizienz
wirklich so weit fortgeschritten ist,
178
00:11:17,480 --> 00:11:21,160
dann können Leber und Niere
inzwischen schon massiv geschädigt sein.
179
00:11:22,960 --> 00:11:24,400
Und was bedeutet das?
180
00:11:24,480 --> 00:11:26,680
Das bedeutet erst mal gar nichts.
181
00:11:26,760 --> 00:11:29,440
Wir machen jetzt
ein paar zusätzliche Tests.
182
00:11:29,520 --> 00:11:31,200
-Dann wissen wir mehr.
-Mhm.
183
00:11:31,280 --> 00:11:33,880
[gedämpft] Ich rufe dich an,
wenn ich die Ergebnisse habe.
184
00:11:33,960 --> 00:11:35,920
Kannst du mir einen Gefallen tun?
185
00:11:37,800 --> 00:11:39,520
Kannst du das bitte nicht googeln?
186
00:11:40,840 --> 00:11:43,480
Nein, nein. Nein, auf keinen Fall.
187
00:11:45,880 --> 00:11:48,360
[langsames Herzklopfen, Rauschen]
188
00:11:50,800 --> 00:11:53,280
[langsames, rhythmisches Piepen]
189
00:11:58,400 --> 00:12:00,880
[durchgehendes Piepen,
anschwellendes Dröhnen]
190
00:12:03,400 --> 00:12:05,040
-Come on, ja! Geil.
-Ja!
191
00:12:06,560 --> 00:12:09,240
Du kannst wenigstens so tun,
als wenn du dich freust.
192
00:12:10,240 --> 00:12:12,200
Hoffnungslos, der Typ.
193
00:12:12,280 --> 00:12:13,760
Sagt mal...
194
00:12:14,240 --> 00:12:17,280
Was würdet ihr machen,
wenn ihr nicht mehr lange zu leben hättet?
195
00:12:18,360 --> 00:12:20,440
-Was?
-Ist mir gerade so eingefallen.
196
00:12:20,520 --> 00:12:24,480
-Also ich würde noch mal nach Thailand.
-Ich würde mir ein neues Motorrad leisten.
197
00:12:24,560 --> 00:12:26,560
[Jochen Eins] Und ich eine neue Fender.
198
00:12:26,640 --> 00:12:29,840
Ich würde wollen, dass bei meiner
Beerdigung die richtige Musik läuft.
199
00:12:29,920 --> 00:12:32,880
Als ob wir zulassen würden,
dass irgendwelche Scheißmucke läuft.
200
00:12:32,960 --> 00:12:35,240
Welche Musik würdest du spielen für mich?
201
00:12:35,320 --> 00:12:38,960
-Pff, keine Ahnung. "My Way"?
-Deswegen will ich es selber aussuchen.
202
00:12:39,040 --> 00:12:40,840
"My Way" ist ein zeitloser Klassiker.
203
00:12:41,320 --> 00:12:43,880
Sei froh, dass ich nicht
"Candle In The Wind" sagte.
204
00:12:43,960 --> 00:12:47,360
Ich hätte gern "Keep Me In Your Heart"
von Warren Zevon.
205
00:12:48,880 --> 00:12:52,400
[Sophie] Äh, wo soll ich
den Hemingway einordnen?
206
00:12:53,160 --> 00:12:56,840
Der ist für "alte, weiße Männer" oder
"für leicht angetrunken", geht beides.
207
00:12:56,920 --> 00:12:58,920
{\an8}[Nachrichtenton]
208
00:13:00,480 --> 00:13:01,720
{\an8}Max.
209
00:13:02,280 --> 00:13:04,840
{\an8}Maria. Ich weiß, du willstnicht mehr mit mir sprechen.
210
00:13:04,920 --> 00:13:08,160
{\an8}Aber kann ich nicht vorbeikommen unddir das mit der Hochzeit erklären?
211
00:13:08,240 --> 00:13:10,720
{\an8}Du glaubst, man könnte mir dirüber alles reden...
212
00:13:10,800 --> 00:13:13,160
-Auf gar keinen Fall.
-[Sophie summt vor sich hin]
213
00:13:15,840 --> 00:13:18,240
-Das war mein Ex-Freund.
-[sie summt weiter]
214
00:13:25,840 --> 00:13:29,280
-Stellt sich raus, er heiratet bald...
-No offense, Maria.
215
00:13:29,360 --> 00:13:31,520
Aber gestern Abend war mir schon too much.
216
00:13:31,600 --> 00:13:33,560
Du bist ja quasi meine Vorgesetzte.
217
00:13:33,640 --> 00:13:37,640
Wenn du mir einfach ungefiltert dein
Privatleben erzählst, das ist nicht gut.
218
00:13:39,840 --> 00:13:42,840
Mach ihn einfach zu "mutterseelenallein".
Passt am besten.
219
00:13:50,600 --> 00:13:54,000
[Sabine] Wenn die Herzinsuffizienzwirklich so weit fortgeschritten ist,
220
00:13:54,080 --> 00:13:57,400
dann können Leber und Niereinzwischen schon massiv geschädigt sein.
221
00:13:58,200 --> 00:13:59,840
[Jochen] So.
222
00:13:59,920 --> 00:14:02,480
Das hier ist quasi unsere Band-Garage.
223
00:14:02,560 --> 00:14:04,400
Toll. Mensch, super.
224
00:14:04,480 --> 00:14:07,040
-Das ist Wilhelm, ein Bekannter von mir.
-Hallo.
225
00:14:07,520 --> 00:14:10,200
-[Jochen] Ralf, ihr kennt euch ja schon.
-Ach, wie doof.
226
00:14:10,280 --> 00:14:13,000
Jetzt habe ich Ihre Schuhe
bei Ihrer Tochter abgegeben.
227
00:14:13,080 --> 00:14:14,200
-Echt?
-Guck mal.
228
00:14:14,280 --> 00:14:15,320
Oh.
229
00:14:15,400 --> 00:14:17,400
[Bella grummelt aufgeregt]
230
00:14:19,160 --> 00:14:21,560
Normalerweise
findet Bella alle Leute bescheuert.
231
00:14:21,640 --> 00:14:24,120
Aber wobei, dich mag sie ja.
232
00:14:25,440 --> 00:14:28,440
-Äh, ja, wie steht's denn?
-[Jochen Zwei] 2:0.
233
00:14:29,240 --> 00:14:30,640
[Jochen Zwei] Gut, äh...
234
00:14:37,000 --> 00:14:40,240
-[Jochen Drei] Ihr kennt euch seit wann?
-Seit einem knappen Jahr.
235
00:14:40,320 --> 00:14:42,760
-Ja.
-So richtig erst seit acht Monaten.
236
00:14:42,840 --> 00:14:46,080
Ist eine lustige Geschichte, ne?
Jochen ist mein Physiotherapeut.
237
00:14:46,160 --> 00:14:49,480
So gut kennen wir uns wirklich nicht.
Eigentlich eher über die Arbeit.
238
00:14:50,400 --> 00:14:51,720
Ja.
239
00:14:52,320 --> 00:14:53,600
Über deine Arbeit.
240
00:14:58,840 --> 00:15:00,840
Na dann. Bella, komm.
241
00:15:00,920 --> 00:15:03,920
-Musst du schon wieder los?
-Mit geht's gerade nicht so gut.
242
00:15:05,200 --> 00:15:08,280
-Jetzt warte doch mal.
-Alles gut, Jochen. Alles gut.
243
00:15:08,360 --> 00:15:10,280
Wir sehen uns dann bei deiner Arbeit.
244
00:15:11,760 --> 00:15:13,240
Tschüss.
245
00:15:14,800 --> 00:15:16,600
Wilhelm und ich sind ein Paar.
246
00:15:18,160 --> 00:15:19,720
-Wirklich?
-[Jochen Drei] Toll.
247
00:15:19,800 --> 00:15:21,520
Wurde ja auch mal Zeit, ey.
248
00:15:23,160 --> 00:15:26,760
Ja, was? So eine richtige Überraschung
ist das ja jetzt nicht, oder?
249
00:15:26,840 --> 00:15:28,080
[Ralf und Jochen] Wieso?
250
00:15:28,160 --> 00:15:31,160
[Jochen Eins] Wie lange kennen wir uns?
Da ahnt man so was halt.
251
00:15:34,440 --> 00:15:36,200
Warum hast du mir das nicht gesagt?
252
00:15:37,000 --> 00:15:38,720
Du bist doch mein Lieblings-Jochen.
253
00:15:38,800 --> 00:15:40,680
[sanfte Musik]
254
00:15:40,760 --> 00:15:42,240
Ich...
255
00:15:43,160 --> 00:15:44,760
Komm mal her, Alter.
256
00:15:47,560 --> 00:15:50,920
Ich weiß auch nicht, warum ich euch
das so lange nicht erzählt habe.
257
00:15:51,400 --> 00:15:54,040
Die wichtigen Sachen
sollte man nicht aufschieben.
258
00:15:54,120 --> 00:15:55,800
Dafür ist das Leben zu kurz.
259
00:16:00,080 --> 00:16:01,720
-[Jochen Eins] Prost.
-Ja, Prost.
260
00:16:01,800 --> 00:16:03,280
[Wilhelm] Ja, Prost.
261
00:16:14,640 --> 00:16:16,080
Äh...
262
00:16:16,160 --> 00:16:17,720
Hey, Moment. Entschuldigung.
263
00:16:18,760 --> 00:16:20,880
-Das ist mein Wagen.
-Herzlichen Glückwunsch.
264
00:16:20,960 --> 00:16:24,280
Aber ich parke immer hier.
Um die Ecke ist mein Sportgeschäft.
265
00:16:25,560 --> 00:16:27,480
Da. Das Schild steht das sonst nicht.
266
00:16:27,560 --> 00:16:30,320
Das haben temporäre Verkehrszeichen
so an sich, ne?
267
00:16:31,160 --> 00:16:32,160
Was?
268
00:16:32,240 --> 00:16:34,280
Halt, halt. Warten Sie, ich...
269
00:16:37,600 --> 00:16:39,080
Ich sterbe.
270
00:16:39,880 --> 00:16:42,960
-Dann rufe ich mal einen Krankenwagen.
-Nicht jetzt. Ich meinte...
271
00:16:44,000 --> 00:16:45,720
-Mittelfristig.
-Schönen Tag noch.
272
00:16:45,800 --> 00:16:49,800
Ich meine das ernst.
Ich leide unter schwerer Herzinsuffizienz.
273
00:16:53,240 --> 00:16:55,120
Waren Sie damit denn auch mal beim Arzt?
274
00:16:56,040 --> 00:16:59,600
Sagen Sie, können Sie nicht vielleicht...
ein Auge zudrücken?
275
00:17:02,720 --> 00:17:04,720
Das ist wirklich Ihr Sportgeschäft, ja?
276
00:17:11,440 --> 00:17:12,920
Schönen Tag noch.
277
00:17:25,840 --> 00:17:27,840
[drollige Musik]
278
00:17:32,400 --> 00:17:34,400
"Halteverbot!"
279
00:17:37,840 --> 00:17:39,640
[er pustet durch]
280
00:17:40,320 --> 00:17:42,400
{\an8}Maria, kannst du mich bitte zurückrufen?
281
00:17:42,480 --> 00:17:45,160
{\an8}Seit Monaten versuche ich,die richtigen Worte zu finden.
282
00:17:45,240 --> 00:17:47,440
{\an8}Ich habe das nicht getan,um dich zu verletzen...
283
00:17:47,520 --> 00:17:49,040
[Maria] Das wird ja immer besser.
284
00:17:50,520 --> 00:17:51,800
Na?
285
00:17:52,280 --> 00:17:54,000
Bereit für die Hundeschule?
286
00:17:55,640 --> 00:17:57,920
-Komm her, Bella. Komm.
-[Bella brummt]
287
00:17:59,520 --> 00:18:01,560
Eigentlich ist sie heute zutraulich.
288
00:18:01,640 --> 00:18:05,600
Keine Sorge, Süße. Heute bringt dir
jemand bei, wie man mich gern hat.
289
00:18:05,680 --> 00:18:09,480
-Ein Hundetrainer kann auch nicht hexen.
-Wow. Okay.
290
00:18:09,560 --> 00:18:10,960
So habe ich das nicht gemeint.
291
00:18:11,040 --> 00:18:14,360
-Nur, Bella ist nicht mehr die Jüngste.
-Das bist du auch nicht mehr.
292
00:18:14,440 --> 00:18:17,240
Ich habe dir vor Kurzem beigebracht,
wie man GIFs verschickt.
293
00:18:17,320 --> 00:18:20,040
-Und?
-Das war der größte Fehler meines Lebens.
294
00:18:21,440 --> 00:18:23,080
Wie war es bei der Physio?
295
00:18:24,080 --> 00:18:26,320
-Wie geht's Jochen?
-Ja, genau...
296
00:18:26,400 --> 00:18:29,360
[er räuspert sich]
Wegen Jochen...
297
00:18:29,440 --> 00:18:31,280
[sanfte Musik]
298
00:18:32,280 --> 00:18:34,280
[Maria atmet angespannt]
299
00:18:36,800 --> 00:18:38,240
Mann, seit acht Monaten?
300
00:18:38,960 --> 00:18:40,800
Ich habe ständig Zeit mit euch verbracht.
301
00:18:40,880 --> 00:18:44,640
-Da wolltet ihr mir das nie sagen?
-Du hattest immer so viel um die Ohren.
302
00:18:44,720 --> 00:18:46,760
Und Jochen
war sich lange nicht sicher, ob...
303
00:18:46,840 --> 00:18:49,320
Warum bin ich immer die Letzte,
die alles erfährt?
304
00:18:49,400 --> 00:18:50,760
Nein, du bist die Erste.
305
00:18:51,880 --> 00:18:55,280
Wobei, stimmt auch nicht. Drei Freunde
von Jochen wissen es auch schon.
306
00:18:55,360 --> 00:18:58,160
Einer von denen müsste
ein Paar Schuhe für mich hinterlegt...
307
00:18:59,080 --> 00:19:01,560
-Was machst du?
-Bella und ich müssen jetzt los.
308
00:19:01,640 --> 00:19:03,840
Komm. Komm, Bella.
309
00:19:03,920 --> 00:19:07,640
Jochen und ich hatten uns darauf geeinigt,
solange damit zu warten, bis...
310
00:19:07,720 --> 00:19:09,000
Acht Monate lang.
311
00:19:09,720 --> 00:19:11,080
Bella, nun komm.
312
00:19:11,160 --> 00:19:14,520
Manchmal ist das Leben eben komplizierter,
als man es gerne hätte.
313
00:19:14,600 --> 00:19:16,680
-Mann.
-Ich dachte, du würdest dich freuen.
314
00:19:16,760 --> 00:19:19,240
Ich hätte mich gerne schon
vor acht Monaten gefreut.
315
00:19:19,320 --> 00:19:21,880
Bella, du bewegst jetzt
deinen haarigen Arsch hier weg.
316
00:19:24,280 --> 00:19:27,080
-Wo willst du denn jetzt hin?
-In die Hundeschule.
317
00:19:36,680 --> 00:19:38,480
[er pustet durch]
318
00:19:38,560 --> 00:19:40,560
[nachdenkliche Musik]
319
00:19:51,440 --> 00:19:53,800
-[Lily] Papa, hey.
-Hallo, Lily. Störe ich?
320
00:19:53,880 --> 00:19:56,920
Ehrlich gesagt schon ein bisschen.Können wir später noch mal?
321
00:19:57,000 --> 00:20:01,320
Ich wollte die Mama und Lotta und dich
heute Abend gerne alle zum Essen einladen.
322
00:20:01,400 --> 00:20:04,240
Ja, klar, können wir machen.Ich habe später eh noch nichts vor.
323
00:20:04,320 --> 00:20:07,840
Sag der Mama doch bitte, es gibt was
Wichtiges, was ich euch erzählen möchte.
324
00:20:07,920 --> 00:20:10,840
[nachdenkliche Musik läuft weiter]
325
00:20:10,920 --> 00:20:12,400
[sie seufzt]
326
00:20:15,280 --> 00:20:16,280
[Mann] Hallo.
327
00:20:18,400 --> 00:20:19,880
Hallo.
328
00:20:20,760 --> 00:20:23,800
-Hallo.
-Und mit wem bist du hier?
329
00:20:24,960 --> 00:20:27,520
-Ich bin alleine hier.
-Aber mit welchem Hund?
330
00:20:29,280 --> 00:20:30,840
Auch ohne Hund.
331
00:20:32,480 --> 00:20:34,880
Ich habe natürlich einen Hund.
Also mein Vater.
332
00:20:34,960 --> 00:20:36,320
-Bella.
-[Frau entfernt] Und Platz.
333
00:20:36,400 --> 00:20:40,480
Grundsätzlich wäre es hilfreich, wenn du
zum Hundetraining mit einem Hund kommst.
334
00:20:40,560 --> 00:20:43,200
Wollte ich ja.
Aber die Bella hat sich geweigert.
335
00:20:43,760 --> 00:20:46,920
Die hat sich nicht vom Fleck bewegt.
Egal, wie stark ich gezogen habe.
336
00:20:47,000 --> 00:20:48,360
Hast du zu stark gezogen?
337
00:20:48,440 --> 00:20:51,160
Wie soll ich dem Tier
denn sonst vermitteln, was ich will?
338
00:20:51,240 --> 00:20:52,840
Äh, schau mal.
339
00:20:52,920 --> 00:20:54,560
Fast alle Leute, die zu mir kommen,
340
00:20:54,640 --> 00:20:57,600
haben kein Hundeproblem,
die haben ein Kommunikationsproblem.
341
00:20:57,680 --> 00:20:59,560
Ich bin megagut im Kommunizieren.
342
00:20:59,640 --> 00:21:01,440
Da können Sie jeden Hund fragen.
343
00:21:01,960 --> 00:21:04,160
Ich bin das Frauchen
mit den klaren Ansagen.
344
00:21:04,240 --> 00:21:07,360
Ich glaube, du hast das Prinzip
von Kommunikation nicht verstanden.
345
00:21:07,440 --> 00:21:10,720
Da geht's nicht nur um Senden,
sondern auch ums Empfangen.
346
00:21:10,800 --> 00:21:13,360
Ich nicht böse gemeint, ja?
Ich bin nur ehrlich.
347
00:21:13,920 --> 00:21:16,960
Wieso reden wir hier nur über mich
und kaum über meinen Hund?
348
00:21:17,440 --> 00:21:19,040
Du bist da, der Hund nicht.
349
00:21:20,480 --> 00:21:21,800
Guter Punkt.
350
00:21:21,880 --> 00:21:25,480
Ich will mich trotzdem nicht von
einem Hundedompteur analysieren lassen.
351
00:21:25,560 --> 00:21:27,040
Nicht böse gemeint.
352
00:21:30,720 --> 00:21:32,200
Mann.
353
00:21:32,720 --> 00:21:36,000
Und möglicherweise noch
ein Anger-Management-Problem?
354
00:21:36,080 --> 00:21:38,840
Aufgestauter Frust,
das sagt dir doch bestimmt was.
355
00:21:39,400 --> 00:21:41,760
Oder das Gefühl,
nicht richtig gesehen zu werden.
356
00:21:41,840 --> 00:21:43,640
-Du redest wieder über mich.
-Richtig.
357
00:21:43,720 --> 00:21:45,000
Dann gehe ich lieber.
358
00:21:45,080 --> 00:21:48,080
-Du bringst mir noch Apportieren bei.
-Keine Sorge.
359
00:21:48,160 --> 00:21:49,720
So weit bist du noch nicht.
360
00:21:51,280 --> 00:21:53,640
Schöne Grüße an den Hund.
Unbekannterweise.
361
00:21:56,120 --> 00:21:57,680
[Nachrichtenton]
362
00:21:58,640 --> 00:22:01,120
{\an8}Hey, Maria. Ich glaube,dein Ex war gerade im Laden.
363
00:22:01,200 --> 00:22:03,400
{\an8}Du sollst dich dringend bei ihm melden.
364
00:22:03,480 --> 00:22:05,880
{\an8}Superunangenehm alles. Also für mich.
365
00:22:05,960 --> 00:22:08,120
{\an8}Genau so was habe ich vorhin gemeint...
366
00:22:08,200 --> 00:22:09,360
{\an8}Mann, ey.
367
00:22:09,440 --> 00:22:11,880
Senden und empfangen, ne?
Immer dran denken.
368
00:22:13,080 --> 00:22:15,080
[gefühlvolle Musik setzt ein]
369
00:22:26,880 --> 00:22:28,600
-Hi, Max hier.
-Max, ich...
370
00:22:28,680 --> 00:22:31,720
Leider hast du nur die Mailbox erwischt.Schade, Schokolade.
371
00:22:46,560 --> 00:22:50,560
"Was sind Sie bloß für ein Mensch?
Ich bin ein schwerkranker Mann!"
372
00:22:59,680 --> 00:23:01,960
[es läuft stilvolle Klaviermusik]
373
00:23:02,040 --> 00:23:03,920
[angeregtes Stimmengewirr]
374
00:23:11,320 --> 00:23:13,200
Meine Erstgeborene.
375
00:23:13,280 --> 00:23:16,920
Die perfekte Einzelhändlerin
im Sport- und Freizeitartikelbedarf.
376
00:23:18,440 --> 00:23:21,400
Das ist das Gruseligste,
was du je zu mir gesagt hast.
377
00:23:21,480 --> 00:23:23,000
Überleg dir das mit dem Studium.
378
00:23:23,080 --> 00:23:26,360
So ein Familienbetrieb
kann doch auch ein großes Abenteuer sein.
379
00:23:26,960 --> 00:23:28,840
Kannst du ja noch mal drüber nachdenken.
380
00:23:30,320 --> 00:23:32,440
Es ist richtig schön hier.
381
00:23:33,080 --> 00:23:34,520
Wie früher.
382
00:23:37,920 --> 00:23:38,920
Papa?
383
00:23:40,760 --> 00:23:43,840
Es sind die kleinen Sachen,
die das Leben lebenswert machen.
384
00:23:44,240 --> 00:23:45,320
Familie.
385
00:23:46,280 --> 00:23:48,320
Ist Familie nicht eine große Sache?
386
00:23:48,400 --> 00:23:51,280
Absolut.
Familie ist das Wichtigste auf der Welt.
387
00:23:51,360 --> 00:23:54,200
Familie und Gesundheit.
Und Freundschaft.
388
00:23:54,280 --> 00:23:57,440
Bildung natürlich.
Und Lachen, eine gute Altersvorsorge.
389
00:23:58,120 --> 00:23:59,600
Und Sauberkeit.
390
00:24:01,280 --> 00:24:04,040
-Und Umwelt...
-Okay, langsam wird es etwas wahllos.
391
00:24:05,320 --> 00:24:07,400
Und gutes Essen natürlich.
392
00:24:07,480 --> 00:24:09,120
[er lacht]
Danke.
393
00:24:10,200 --> 00:24:13,200
Kannst du uns langsam mal sagen,
was das hier alles soll?
394
00:24:13,280 --> 00:24:15,320
Lily meinte,
du willst uns irgendwas sagen.
395
00:24:15,400 --> 00:24:17,200
Ich habe ja noch Geschenke für euch.
396
00:24:18,840 --> 00:24:21,000
So, passt auf. Lotta.
397
00:24:22,360 --> 00:24:23,880
Die hier...
398
00:24:25,080 --> 00:24:27,320
ist von Opa.
399
00:24:28,640 --> 00:24:30,720
-Ich habe eine Uhr auf meinem Handy.
-Ich weiß.
400
00:24:30,800 --> 00:24:33,240
Aber so eine analoge Uhr ist viel...
401
00:24:34,640 --> 00:24:37,160
Mit der kannst du überall...
402
00:24:39,480 --> 00:24:41,560
Die hat einen tiefen emotionalen Wert.
403
00:24:43,240 --> 00:24:46,120
Heike. Die Hütte in Holland
ging bei der Scheidung an mich.
404
00:24:46,200 --> 00:24:48,400
Aber du gehst doch
so gerne am Strand spazieren.
405
00:24:48,480 --> 00:24:51,680
Und wer weiß, vielleicht eines Tages
mit einem neuen Partner.
406
00:24:52,360 --> 00:24:54,960
Versprich mir,
dass du ohne mich weitermachst, ja?
407
00:24:55,600 --> 00:24:57,800
Wenn ich mir was wünschen dürfte...
408
00:24:58,760 --> 00:25:01,480
Ja, hallo? Ja. Moment.
409
00:25:21,640 --> 00:25:25,360
-Hey, na?
-[kreischt] Gott, bist du bescheuert?
410
00:25:25,440 --> 00:25:28,120
Entschuldigung,
das war maffiamäßiger, als ich dachte.
411
00:25:28,200 --> 00:25:31,200
Ich wollte mich früher bemerkbar machen,
habe es aber verpasst.
412
00:25:31,280 --> 00:25:32,760
Hast du, ja.
413
00:25:34,280 --> 00:25:36,920
-Ich komme nach vorne, ja?
-Ja.
414
00:25:39,240 --> 00:25:40,320
Ach so...
415
00:25:40,400 --> 00:25:43,400
Ja, klar, hättest ja auch
außen rumgehen können, aber...
416
00:25:46,960 --> 00:25:48,960
-[Max pustet durch]
-[Maria seufzt]
417
00:25:49,840 --> 00:25:51,600
Wie bist du überhaupt reingekommen?
418
00:25:51,680 --> 00:25:54,160
[dumpfes Herzklopfen,
laute Schritte]
419
00:25:57,920 --> 00:25:59,920
[dumpfes Knarzen]
420
00:26:00,480 --> 00:26:01,800
[Lily, hallend] Wer war das?
421
00:26:03,640 --> 00:26:05,080
Papa?
422
00:26:07,120 --> 00:26:10,120
Das war Dr. Dräger. Es geht um mein Herz.
423
00:26:15,000 --> 00:26:16,440
Was hat Sabine gesagt?
424
00:26:18,360 --> 00:26:21,000
Kannst du jetzt mal bitte sagen,
was los ist?
425
00:26:23,120 --> 00:26:24,200
Ich...
426
00:26:26,880 --> 00:26:28,360
Ich bin...
427
00:26:29,120 --> 00:26:30,120
kerngesund.
428
00:26:30,200 --> 00:26:32,480
-Ist das dein Ernst?
-Papa.
429
00:26:32,560 --> 00:26:36,200
Sabine sagt, ich habe
noch mindestens 30 Jahre vor mir.
430
00:26:37,760 --> 00:26:38,880
Tja.
431
00:26:40,920 --> 00:26:42,480
[er pustet durch]
432
00:26:42,560 --> 00:26:44,680
Ach, danke noch mal für das Haus.
433
00:26:46,760 --> 00:26:47,760
Gern.
434
00:26:47,840 --> 00:26:49,800
Ach, und weil du es vorhin erwähnt hast...
435
00:26:49,880 --> 00:26:52,080
Ich habe tatsächlich
jemanden kennengelernt.
436
00:26:54,720 --> 00:26:56,680
So, wer möchte Nachtisch? Papa zahlt.
437
00:27:01,920 --> 00:27:04,920
Ich wollte dir das mit der Hochzeit
wirklich längst gesagt haben.
438
00:27:05,000 --> 00:27:06,480
Aber...
439
00:27:07,440 --> 00:27:09,000
ich hatte einfach Angst.
440
00:27:12,160 --> 00:27:15,680
Warum sind die wichtigsten beiden Männer
in meinem Leben solche Feiglinge?
441
00:27:15,760 --> 00:27:16,880
Sorry.
442
00:27:16,960 --> 00:27:18,960
Senden und empfangen.
443
00:27:21,080 --> 00:27:22,760
Ich weiß nicht, ob dir das klar ist...
444
00:27:23,880 --> 00:27:25,960
aber ich finde dich
immer noch ganz schön gut.
445
00:27:26,680 --> 00:27:29,200
Ich meine, du bist die einzige Person,
die ich kenne,
446
00:27:29,280 --> 00:27:31,680
die immer hundert Prozent echt ist.
447
00:27:31,760 --> 00:27:33,640
Die immer so ist, wie sie ist.
448
00:27:33,720 --> 00:27:35,120
Jetzt machst du auch noch,
449
00:27:35,200 --> 00:27:37,600
wovon du immer geträumt hast
und schreibst ein Buch.
450
00:27:37,680 --> 00:27:39,160
Einfach so.
451
00:27:40,760 --> 00:27:42,600
Max, ich...
452
00:27:42,680 --> 00:27:45,440
Keine Angst, ich mache dir
nicht noch einen Heiratsantrag.
453
00:27:45,520 --> 00:27:47,360
Drei reichen. Es sei denn, du willst.
454
00:27:51,320 --> 00:27:54,080
Aber ich habe einfach keinen Bock,
dass du auf einmal...
455
00:27:54,840 --> 00:27:56,680
nicht mehr da bist.
456
00:27:56,760 --> 00:27:58,400
Weißt du, was ich meine?
457
00:27:59,520 --> 00:28:02,720
Deshalb hatte ich so eine Angst,
dir das mit der Hochzeit zu sagen.
458
00:28:02,800 --> 00:28:04,800
Und Nikki...
459
00:28:06,000 --> 00:28:09,400
Die willst du aber schon... heiraten?
460
00:28:10,440 --> 00:28:11,440
Klar, voll.
461
00:28:14,400 --> 00:28:16,520
Aber kannst du bitte nicht einfach so...
462
00:28:17,360 --> 00:28:19,000
aus meinem Leben verschwinden?
463
00:28:19,560 --> 00:28:21,560
[melancholische Musik]
464
00:28:25,000 --> 00:28:26,040
Okay.
465
00:28:26,840 --> 00:28:28,320
Okay.
466
00:28:31,400 --> 00:28:32,720
Dann...
467
00:28:33,240 --> 00:28:35,040
sind wir jetzt eben Freunde.
468
00:28:35,120 --> 00:28:37,840
Freunde. Das klingt gut.
469
00:28:38,480 --> 00:28:41,560
Aber unter einer Bedingung.
Sag nie wieder "Schade, Schokolade".
470
00:28:42,400 --> 00:28:43,800
Schwierig, popierig.
471
00:28:46,080 --> 00:28:47,480
Und jetzt?
472
00:28:50,040 --> 00:28:52,440
-Bock auf eine Umarmung?
-Umarmung.
473
00:29:02,080 --> 00:29:03,720
[Maria] Halteverbot!
474
00:29:03,800 --> 00:29:07,360
[Ralf] Was sind Sie bloß für ein Mensch?Ich bin ein schwerkranker Mann!
475
00:29:09,040 --> 00:29:13,200
"Radfahrerin mit Wunde am Knie.
Gute Besserung!"
476
00:29:15,240 --> 00:29:17,600
-[Piepen]
-[Uhr] Bist du gestürzt?
477
00:29:17,680 --> 00:29:19,920
Achtung, ungewöhnlich hohe Herzfre...
478
00:29:21,920 --> 00:29:23,840
[sanfte Musik setzt ein]
479
00:29:23,920 --> 00:29:25,400
"Gute Besserung!"
480
00:29:30,320 --> 00:29:33,920
-[Piepen]
-[Uhr] Update verfügbar.
481
00:29:45,520 --> 00:29:47,520
[sanfte Musik läuft weiter]
482
00:29:52,840 --> 00:29:55,920
"Katharina Lips liebte ihre Enkeltochter.
483
00:29:56,000 --> 00:30:00,120
...'Enichen' genannt,hatte so viel Glück in ihr Leben gebracht,
484
00:30:00,200 --> 00:30:01,920
wie sie es nie vermutet hatte."
485
00:30:12,840 --> 00:30:17,760
"Dass Katharine es liebte, sich in derNatur aufzuhalten, zu tanzen, zu singen...
486
00:30:17,840 --> 00:30:20,720
...dem Hauch von Bewunderungfür den menschlichen Körper..."
487
00:30:22,320 --> 00:30:24,160
[Handy vibriert]
488
00:30:24,240 --> 00:30:25,960
"Zwei Wochen lang zeichnete sich
489
00:30:26,040 --> 00:30:29,240
ihre naive Idee vom Leben in Formeines schmerzenden Handabdrucks..."
490
00:30:29,320 --> 00:30:31,320
[Handy vibriert]
491
00:30:36,400 --> 00:30:39,440
"...konnten den Husten ihrer Mutterstillen, der sie dahinraffte,
492
00:30:39,520 --> 00:30:41,000
als Katharina gerade..."
493
00:30:48,040 --> 00:30:50,040
[sanfte Musik läuft weiter]
494
00:30:52,600 --> 00:30:54,600
"Entdecke dein wahres Ich!"
37113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.