Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,952 --> 00:00:39,874
TELL ME THAT YOU LOVE ME
2
00:00:41,918 --> 00:00:44,962
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:52,970 --> 00:00:54,764
CHA JINWOO
I'M OUT FOR A WALK...
4
00:00:54,847 --> 00:00:55,932
OKAY, HAVE FUN
5
00:01:15,368 --> 00:01:17,703
POWER OFF
6
00:01:36,139 --> 00:01:42,520
JUNG MOEUN
DID YOU HAVE A GOOD REST?
7
00:02:13,593 --> 00:02:20,516
THINGS TO THINK ABOUT BEFORE CLASS
8
00:02:43,164 --> 00:02:45,458
You do look like a 33-year-old.
9
00:02:46,459 --> 00:02:48,544
Whatever.
10
00:02:49,712 --> 00:02:51,964
After what you said yesterday...
11
00:02:52,048 --> 00:02:53,341
But I'm fine.
12
00:02:53,424 --> 00:02:55,176
My face looks like a 25-year-old.
13
00:03:02,433 --> 00:03:05,228
CHA JINWOO
14
00:03:17,281 --> 00:03:18,449
YOU MUST BE SO BUSY
15
00:03:18,533 --> 00:03:20,827
ARE YOU FEELING OKAY?
I'LL WAIT FOR YOUR TEXT
16
00:03:27,166 --> 00:03:31,170
HOPE EVERYTHING'S GOING...
17
00:05:02,470 --> 00:05:04,055
236-3 DEOKSU-RI, JEONGSEON-EUP
18
00:05:42,802 --> 00:05:46,222
EP 15 COME TO AN END
19
00:05:46,305 --> 00:05:49,684
TELL ME THAT YOU LOVE ME
20
00:06:06,576 --> 00:06:10,746
A hundred nights from today,
21
00:06:10,830 --> 00:06:12,081
it's Christmas.
22
00:06:13,749 --> 00:06:17,670
Christmas.
23
00:06:23,426 --> 00:06:25,094
And for the 100 days,
24
00:06:26,512 --> 00:06:30,516
if you pray...
25
00:06:33,144 --> 00:06:40,026
before going to bed
26
00:06:40,485 --> 00:06:46,240
every day,
27
00:06:47,200 --> 00:06:50,036
Santa will be moved
28
00:06:50,828 --> 00:06:52,788
and give you
29
00:06:53,581 --> 00:06:57,794
what you want on Christmas.
30
00:07:08,179 --> 00:07:09,305
Really?
31
00:07:10,056 --> 00:07:11,390
Yes. Really.
32
00:07:12,517 --> 00:07:15,728
I'm going to pray
for a soccer ball and shoes.
33
00:07:15,812 --> 00:07:17,063
What about you?
34
00:07:25,071 --> 00:07:27,281
I would mark
my calendar every day,
35
00:07:28,074 --> 00:07:30,701
waiting for Christmas.
36
00:07:40,545 --> 00:07:43,714
After 100 nights, if someone asked
37
00:07:44,507 --> 00:07:47,051
what I'd want to get for a gift,
38
00:07:50,304 --> 00:07:52,682
I was going to say the house
39
00:07:54,809 --> 00:07:56,269
in this photo.
40
00:08:00,273 --> 00:08:03,025
Back then, it felt
41
00:08:03,651 --> 00:08:07,405
as though the word "wait" meant "miracle."
42
00:08:14,036 --> 00:08:17,206
But after a few
unremarkable Christmas days,
43
00:08:20,376 --> 00:08:21,752
I gave up...
44
00:08:24,505 --> 00:08:25,882
all my hope.
45
00:08:32,138 --> 00:08:37,643
I thought if I waited, I'd waste my time
hoping and despairing over and over again.
46
00:08:40,605 --> 00:08:42,315
And that waiting...
47
00:08:44,692 --> 00:08:45,985
was powerless.
48
00:09:24,732 --> 00:09:29,612
And now, after a long time...
49
00:09:43,835 --> 00:09:46,379
I think I know why I tried so hard
50
00:09:47,421 --> 00:09:49,090
to find this house.
51
00:09:51,425 --> 00:09:55,429
I was hoping
someone would wait for me,
52
00:09:57,598 --> 00:09:59,851
that someone would welcome me...
53
00:10:01,269 --> 00:10:06,858
with the biggest smile in the world
when I opened the door.
54
00:10:09,068 --> 00:10:10,403
That's what I've hoped for.
55
00:10:26,627 --> 00:10:29,422
She gave it to me.
56
00:10:34,719 --> 00:10:37,763
236-3 DEOKSU-RI, JEONGSEON-EUP,
JEONGSEON, GANGWON
57
00:10:47,231 --> 00:10:48,816
How do you feel?
58
00:10:51,027 --> 00:10:53,237
HOW DO YOU FEEL?
59
00:11:03,122 --> 00:11:04,624
I feel fine
60
00:11:06,125 --> 00:11:08,377
maybe because
61
00:11:08,461 --> 00:11:14,217
it hasn't sunk in yet.
62
00:11:18,346 --> 00:11:19,972
It's unbelievable
63
00:11:20,932 --> 00:11:24,560
that she gave the address to me.
64
00:11:28,981 --> 00:11:32,401
Aren't you curious about her?
65
00:11:40,743 --> 00:11:42,954
I'm not sure.
66
00:11:46,082 --> 00:11:50,670
What if her condition
67
00:11:50,753 --> 00:11:55,466
gets worse if I show up out of the blue?
68
00:11:56,425 --> 00:12:02,056
I'm also worried about
how her family will feel
69
00:12:02,140 --> 00:12:05,309
when they see me.
70
00:12:07,603 --> 00:12:11,774
Just follow your heart.
71
00:12:12,400 --> 00:12:13,818
I will.
72
00:12:15,945 --> 00:12:21,450
But I think I need some time.
73
00:12:25,454 --> 00:12:30,626
Then why don't you look around by yourself
in the morning?
74
00:13:06,454 --> 00:13:09,415
What? She went on a trip alone?
75
00:13:09,999 --> 00:13:11,000
Yes.
76
00:13:13,503 --> 00:13:16,172
Hey, it's not like she's 13 or something.
77
00:13:16,255 --> 00:13:19,967
She's 33. Why are you so surprised
she went on a trip alone?
78
00:13:20,051 --> 00:13:21,719
Exactly.
79
00:13:22,512 --> 00:13:24,305
I wasn't surprised.
80
00:13:24,388 --> 00:13:26,933
I was like,
"Oh, she went on a trip. I see."
81
00:13:27,016 --> 00:13:31,229
He may pretend not to,
but he worries about her a lot.
82
00:13:31,312 --> 00:13:32,438
I don't.
83
00:13:33,481 --> 00:13:34,565
Hey.
84
00:13:34,649 --> 00:13:37,443
If your new girlfriend asked,
85
00:13:37,944 --> 00:13:40,196
"Babe, is it her or me?"
86
00:13:41,072 --> 00:13:44,742
"Choose between Moeun and me,"
what would you say?
87
00:13:45,993 --> 00:13:49,121
Let me think. From my experience,
88
00:13:50,248 --> 00:13:52,416
she became a stranger when we broke up,
89
00:13:52,500 --> 00:13:55,253
but friendship lasts forever.
90
00:13:55,336 --> 00:13:57,547
- So I'll choose Moeun...
- Ah!
91
00:13:57,630 --> 00:13:58,923
You scared me!
92
00:13:59,006 --> 00:14:01,300
- Now I got it.
- Got what?
93
00:14:02,093 --> 00:14:04,095
She must've broken up with him.
94
00:14:04,178 --> 00:14:07,473
That's why she felt like
going on a trip alone. Aren't I right?
95
00:14:07,557 --> 00:14:08,933
No.
96
00:14:10,309 --> 00:14:11,352
Not yet.
97
00:14:11,894 --> 00:14:13,020
Not yet?
98
00:14:13,437 --> 00:14:15,523
Why is their relationship so painful?
99
00:14:15,606 --> 00:14:16,858
What is the problem?
100
00:14:17,358 --> 00:14:18,359
I don't know.
101
00:14:19,318 --> 00:14:22,071
It's their relationship,
so only those two know.
102
00:14:23,906 --> 00:14:25,158
Where are you going?
103
00:14:25,700 --> 00:14:26,701
What?
104
00:14:27,451 --> 00:14:28,870
Well, I...
105
00:14:29,537 --> 00:14:32,623
I'm going to call her
to see if she's doing all right.
106
00:14:32,707 --> 00:14:33,791
What?
107
00:14:33,875 --> 00:14:36,169
Then you can just call her here.
108
00:14:36,252 --> 00:14:37,962
Why so secretive?
109
00:14:38,045 --> 00:14:40,631
Right. Just call her here. Why...
110
00:14:44,469 --> 00:14:45,845
JUNG MOEUN
111
00:14:49,015 --> 00:14:51,392
JUNG MOEUN
112
00:15:45,071 --> 00:15:49,325
I had a dream a few days ago.
113
00:15:52,662 --> 00:15:54,205
A dream?
114
00:15:57,667 --> 00:16:01,420
What did you dream about?
115
00:16:05,925 --> 00:16:09,387
We were talking
116
00:16:10,471 --> 00:16:12,348
and laughing loudly.
117
00:16:13,766 --> 00:16:16,602
We were talking happily.
118
00:16:35,788 --> 00:16:38,207
I couldn't hear anything,
119
00:16:40,626 --> 00:16:42,879
so I don't know
what we were talking about.
120
00:16:45,214 --> 00:16:46,382
But
121
00:16:47,258 --> 00:16:48,968
it felt comfortable
122
00:16:50,553 --> 00:16:52,054
and nice.
123
00:17:00,354 --> 00:17:02,023
At first,
124
00:17:03,566 --> 00:17:06,068
I just felt nice and great
125
00:17:07,028 --> 00:17:08,654
about knowing
126
00:17:09,572 --> 00:17:11,949
some words in sign language.
127
00:17:14,285 --> 00:17:16,078
But once my heart felt heavy,
128
00:17:16,746 --> 00:17:17,955
everything...
129
00:17:20,124 --> 00:17:21,918
started to feel difficult.
130
00:17:36,390 --> 00:17:38,518
With my poor sign language,
131
00:17:39,894 --> 00:17:42,730
I couldn't tell you exactly how I felt.
132
00:17:45,483 --> 00:17:46,818
And...
133
00:17:51,405 --> 00:17:54,200
I didn't want to argue with you over text.
134
00:17:57,453 --> 00:17:59,455
That's why I ignored your texts.
135
00:18:04,544 --> 00:18:05,711
And why...
136
00:18:08,506 --> 00:18:10,716
I went on a trip without telling you.
137
00:18:19,559 --> 00:18:20,685
I'm sorry.
138
00:18:25,106 --> 00:18:27,692
I don't know why I'm like this lately.
139
00:18:33,030 --> 00:18:36,617
I DON'T KNOW WHY I'M LIKE THIS LATELY.
140
00:18:46,919 --> 00:18:53,301
I'm sorry I made you
have that kind of dream.
141
00:19:04,687 --> 00:19:06,606
I thought
142
00:19:07,648 --> 00:19:09,942
I'd get used to it...
143
00:19:12,612 --> 00:19:14,947
and it'd only get better with time.
144
00:19:17,366 --> 00:19:19,827
We're not together to feel sorry
145
00:19:21,162 --> 00:19:23,206
for each other.
146
00:20:13,756 --> 00:20:15,466
I heard you were sick.
147
00:20:16,759 --> 00:20:19,554
I heard about it while talking with Arim
about my schedule.
148
00:20:20,847 --> 00:20:23,766
My body was aching a bit,
so I took a day off.
149
00:20:23,850 --> 00:20:25,810
You didn't have to come check up on me.
150
00:20:26,310 --> 00:20:27,520
Gosh.
151
00:20:28,563 --> 00:20:31,023
You guys barge into my studio
no matter how late
152
00:20:31,107 --> 00:20:33,401
if I don't answer the phone
even for a day.
153
00:20:34,402 --> 00:20:35,403
Don't you?
154
00:20:36,529 --> 00:20:39,782
So curators can do that,
saying you're just doing your job,
155
00:20:39,866 --> 00:20:41,742
and I can't visit a sick curator?
156
00:20:43,870 --> 00:20:45,621
So I opened the door, didn't I?
157
00:20:46,581 --> 00:20:48,082
Want some coffee?
158
00:20:50,918 --> 00:20:52,170
Alcohol would do.
159
00:20:53,171 --> 00:20:54,755
Whatever you have.
160
00:20:55,256 --> 00:20:57,467
It's too early to drink.
161
00:20:57,550 --> 00:21:02,305
This is why the curators are so restless
and worry you might not deliver in time.
162
00:21:03,139 --> 00:21:05,141
- Just have coffee.
- Give me alcohol.
163
00:21:05,224 --> 00:21:06,601
Have coffee.
164
00:21:08,728 --> 00:21:09,979
Why did you even ask?
165
00:21:13,357 --> 00:21:15,026
And alcohol...
166
00:21:15,109 --> 00:21:16,736
Just drink with me later.
167
00:21:18,863 --> 00:21:22,366
After I rest for a few days
and get better.
168
00:21:24,702 --> 00:21:25,953
Well, if you want.
169
00:21:32,543 --> 00:21:33,920
The flowers are pretty.
170
00:21:37,256 --> 00:21:38,382
Thank you.
171
00:21:48,017 --> 00:21:50,186
It's not a hard thing to say.
172
00:21:52,063 --> 00:21:54,690
Yet, I've never thanked you earlier.
173
00:21:56,442 --> 00:22:00,071
I'm alive and well because of you.
174
00:22:02,031 --> 00:22:03,491
I know it's late,
175
00:22:05,660 --> 00:22:06,994
but thank you.
176
00:22:07,787 --> 00:22:08,830
Don't.
177
00:22:10,790 --> 00:22:12,166
It's not like you.
178
00:22:12,792 --> 00:22:14,335
So don't do it.
179
00:22:20,508 --> 00:22:22,718
I thought I was the only one suffering.
180
00:22:23,928 --> 00:22:26,973
I thought I was hurting
more than anyone else.
181
00:22:28,558 --> 00:22:29,767
So...
182
00:22:31,811 --> 00:22:34,272
I missed a lot of things.
183
00:22:34,397 --> 00:22:36,107
I said, don't.
184
00:22:39,318 --> 00:22:40,570
I...
185
00:22:42,488 --> 00:22:45,992
My hatred of you and Jinwoo
has got me this far.
186
00:22:47,368 --> 00:22:49,078
And you saw it earlier.
187
00:22:50,329 --> 00:22:52,999
I came to check up on you
but asked for alcohol instead.
188
00:22:54,250 --> 00:22:57,420
I'm neither patient nor hard-working.
189
00:22:58,796 --> 00:23:01,132
Yes, that's who I am, but...
190
00:23:03,509 --> 00:23:05,261
You and Cha Jinwoo...
191
00:23:08,055 --> 00:23:10,057
I hated you so much.
192
00:23:12,393 --> 00:23:14,020
It's so pathetic that
193
00:23:15,229 --> 00:23:17,940
people made me look like trash
without knowing anything.
194
00:23:20,234 --> 00:23:22,111
And I felt so bad for myself.
195
00:23:23,029 --> 00:23:26,782
So I decided to work really hard,
which is so not like me.
196
00:23:28,201 --> 00:23:30,077
So don't sweat it.
197
00:23:36,834 --> 00:23:38,252
Right, I...
198
00:23:41,088 --> 00:23:43,633
When I was immature and naive,
199
00:23:48,763 --> 00:23:50,765
I liked you more than you know.
200
00:23:54,227 --> 00:23:56,896
More than you could ever imagine.
201
00:24:01,150 --> 00:24:03,820
And maybe that was the problem, but...
202
00:24:08,616 --> 00:24:09,951
But don't.
203
00:24:11,244 --> 00:24:12,537
Don't apologize.
204
00:24:14,997 --> 00:24:18,126
I'll keep hating you,
205
00:24:18,209 --> 00:24:20,586
and I'll use that hatred
as a motive to draw.
206
00:24:22,004 --> 00:24:23,756
And those pathetic people...
207
00:24:23,840 --> 00:24:26,175
I'll look down on them and enjoy my life.
208
00:24:26,259 --> 00:24:27,385
So...
209
00:24:28,761 --> 00:24:30,054
don't apologize.
210
00:24:31,681 --> 00:24:33,307
And don't feel bad for me.
211
00:24:37,103 --> 00:24:38,688
And don't be sick.
212
00:24:40,481 --> 00:24:41,482
Okay?
213
00:25:52,178 --> 00:25:53,930
CHA JINWOO
214
00:25:54,013 --> 00:25:56,599
I HAVE SOMETHING TO TELL...
215
00:26:09,570 --> 00:26:13,574
What does it feel like
216
00:26:13,658 --> 00:26:15,868
to not able to hear anything?
217
00:26:32,093 --> 00:26:36,931
"A very deep sea"?
218
00:27:06,210 --> 00:27:09,046
I have something to tell you,
219
00:27:10,465 --> 00:27:12,133
so I was waiting for you.
220
00:28:20,576 --> 00:28:22,954
ARE YOU OKAY?
221
00:28:29,127 --> 00:28:35,091
YOU ASKED ME THIS IN JEJU ISLAND.
222
00:28:35,174 --> 00:28:41,430
DO YOU REMEMBER?
223
00:28:49,188 --> 00:28:52,942
WRITING INSTEAD OF SPEAKING,
224
00:28:53,025 --> 00:28:59,657
THEN IN AWKWARD SIGN LANGUAGE,
225
00:28:59,740 --> 00:29:06,664
SOMETIMES WRITING ON EACH OTHER'S PALMS
226
00:29:06,747 --> 00:29:11,961
WITH OUR FINGERS
227
00:29:15,840 --> 00:29:18,301
TOGETHER,
228
00:29:18,384 --> 00:29:25,349
WE TALKED ABOUT A LOT OF THINGS...
229
00:29:39,447 --> 00:29:43,868
After I met you,
230
00:29:44,619 --> 00:29:46,370
I realized
231
00:29:46,913 --> 00:29:50,249
that it was also possible
232
00:29:50,875 --> 00:29:55,338
to express how I felt without words.
233
00:29:58,299 --> 00:29:59,759
But...
234
00:30:00,635 --> 00:30:01,719
Well...
235
00:30:03,095 --> 00:30:05,681
Reading your sign language,
236
00:30:07,099 --> 00:30:10,061
talking over text,
237
00:30:11,229 --> 00:30:15,942
and focusing on you
238
00:30:16,859 --> 00:30:18,611
trying to understand you...
239
00:30:20,238 --> 00:30:21,948
I think it's been
240
00:30:23,574 --> 00:30:24,575
a bit...
241
00:30:27,995 --> 00:30:29,497
hard for me.
242
00:30:38,464 --> 00:30:42,385
I know it's hard.
243
00:30:56,107 --> 00:31:00,611
BUT I'M OKAY.
244
00:31:04,323 --> 00:31:06,284
I'm okay.
245
00:31:32,268 --> 00:31:33,853
Milk and eggs.
246
00:31:45,156 --> 00:31:48,201
And cabbage...
247
00:31:48,326 --> 00:31:52,622
Ah! Here it is.
248
00:31:56,459 --> 00:31:57,835
Will this...
249
00:32:31,077 --> 00:32:33,037
Are you okay?
250
00:32:33,120 --> 00:32:34,831
I'm okay.
251
00:32:36,123 --> 00:32:39,335
Okay. Then I'll prepare that
for the next shoot.
252
00:32:39,418 --> 00:32:41,337
I understand. Okay.
253
00:32:42,588 --> 00:32:43,631
Pardon?
254
00:32:43,756 --> 00:32:46,759
Are you serious?
255
00:32:47,552 --> 00:32:49,637
Thank you so much.
256
00:32:49,720 --> 00:32:51,222
Then... Yes, sure.
257
00:32:51,305 --> 00:32:54,559
Then I'll give you my email address.
Could you send it there?
258
00:32:54,642 --> 00:32:55,643
Okay.
259
00:33:12,368 --> 00:33:14,704
I have some work left to do.
260
00:33:16,622 --> 00:33:18,666
Do you want to listen to music?
261
00:33:20,710 --> 00:33:21,878
I'd like that.
262
00:33:39,395 --> 00:33:41,022
Can you hear it?
263
00:35:10,319 --> 00:35:12,947
SHALL WE TALK?
264
00:35:14,323 --> 00:35:17,493
Gosh, it's so frustrating.
265
00:35:17,577 --> 00:35:19,954
GOSH, IT'S SO FRUSTRATING.
266
00:36:14,842 --> 00:36:18,971
What is it that you want to tell me?
267
00:36:25,561 --> 00:36:30,525
Listen carefully to what I'm about to say.
268
00:36:32,235 --> 00:36:39,158
I'm worried you might not understand it,
but I'll still say it anyway.
269
00:36:39,909 --> 00:36:42,286
You once said that
270
00:36:43,329 --> 00:36:49,252
in the beginning, when we talked
while looking at each other in the eyes,
271
00:36:50,878 --> 00:36:53,172
even though you didn't get
what I was saying,
272
00:36:54,090 --> 00:36:59,846
you felt like you understood it all.
273
00:37:02,348 --> 00:37:03,808
So,
274
00:37:04,517 --> 00:37:08,771
I believe you'll know
275
00:37:09,480 --> 00:37:13,943
how sincere I am.
276
00:37:22,285 --> 00:37:27,999
When I didn't have the courage
to love someone again,
277
00:37:29,167 --> 00:37:32,962
you approached me first.
278
00:37:33,045 --> 00:37:35,006
Thank you.
279
00:37:43,639 --> 00:37:45,641
Though it was hard,
280
00:37:47,018 --> 00:37:53,191
you told me that we would be happy again.
281
00:37:53,274 --> 00:37:54,901
Thank you.
282
00:37:56,068 --> 00:38:00,072
To tell you the truth,
the moment I first saw you,
283
00:38:02,950 --> 00:38:06,287
I knew I'd fall for you.
284
00:38:13,002 --> 00:38:19,967
But I didn't know our time together
would be this short.
285
00:38:22,011 --> 00:38:24,472
I should've been less hesitant
286
00:38:26,224 --> 00:38:29,727
and tried to make
287
00:38:29,811 --> 00:38:33,815
more memories with you.
288
00:38:35,525 --> 00:38:40,029
If I did something that made you sad,
289
00:38:42,073 --> 00:38:47,370
it wasn't because I didn't love you,
290
00:38:48,538 --> 00:38:53,167
but because I wanted to hide
what I was ashamed of.
291
00:38:57,213 --> 00:39:01,759
I'm still so far from perfect,
292
00:39:05,513 --> 00:39:08,307
but thanks to you,
293
00:39:10,977 --> 00:39:14,230
I think I'm going
294
00:39:14,856 --> 00:39:20,319
to be fine for the rest of my life.
295
00:39:24,907 --> 00:39:27,285
I didn't understand what you said.
296
00:39:30,371 --> 00:39:32,373
I didn't get
297
00:39:33,416 --> 00:39:34,750
what you said.
298
00:39:48,222 --> 00:39:52,101
Thank you...
299
00:39:53,060 --> 00:39:59,984
for trying so hard for me.
300
00:40:06,324 --> 00:40:07,658
Let's...
301
00:40:11,412 --> 00:40:14,916
break up.
302
00:43:52,800 --> 00:43:55,636
I LEAVE AFTER BRIEFLY STAYING BY
A STRANGER ON THE STREET
303
00:43:55,720 --> 00:43:57,388
I HOPE YOU'RE NOT LONELY ANYMORE
304
00:45:41,033 --> 00:45:42,285
Hello.
305
00:46:21,032 --> 00:46:26,871
ARE YOU MOVING AGAIN?
306
00:46:37,173 --> 00:46:42,804
NO, I'M GOING ON A TRIP.
307
00:46:50,728 --> 00:46:55,817
IN A CAMPER VAN?
308
00:47:00,571 --> 00:47:06,244
NO, BY PLANE.
309
00:47:08,454 --> 00:47:10,039
Wow, I'm so jealous.
310
00:47:10,122 --> 00:47:11,958
I want to fly on an airplane, too.
311
00:47:13,417 --> 00:47:16,712
Mister, in a few days,
312
00:47:17,755 --> 00:47:19,423
my dad will come.
313
00:47:20,925 --> 00:47:22,885
He got a job in Seoul,
314
00:47:22,969 --> 00:47:25,179
so he'll live with me.
315
00:47:26,806 --> 00:47:28,724
Do you know what's even better?
316
00:47:30,560 --> 00:47:34,689
Grandma says I can have a cat
once my dad comes.
317
00:47:40,236 --> 00:47:44,115
REALLY?
318
00:47:45,408 --> 00:47:47,160
Yes, really.
319
00:47:52,623 --> 00:47:59,589
THEN WILL YOU TAKE CARE OF NAME
320
00:47:59,672 --> 00:48:05,178
WHILE I'M AWAY?
321
00:48:05,261 --> 00:48:07,263
Then can I be Name's brother?
322
00:48:15,813 --> 00:48:20,943
BUT ONLY IF YOUR GRANDMA
323
00:48:21,027 --> 00:48:25,239
ALLOWS IT.
324
00:48:25,823 --> 00:48:27,366
I'd love that.
325
00:48:29,452 --> 00:48:32,205
Name.
326
00:48:33,664 --> 00:48:35,958
Name, I'm your brother now.
327
00:48:49,639 --> 00:48:51,849
ITS NAME IS "NAME".
328
00:48:55,478 --> 00:48:59,357
Its name is "name"?
329
00:50:08,801 --> 00:50:15,766
BUT YOU SHOULD...
330
00:50:26,444 --> 00:50:29,405
BUT YOU SHOULD DO GOOD THINGS
WITH SOMEONE ELSE.
331
00:50:29,489 --> 00:50:33,034
SOMEONE THAT YOU DON'T HAVE TO
BE SO CONSIDERATE TOWARDS.
332
00:50:33,117 --> 00:50:36,954
SOMEONE COMFORTABLE TO BE WITH
AND WHO'S A GOOD MATCH FOR YOU.
333
00:50:52,011 --> 00:50:54,514
You're packing a lot of stuff.
334
00:50:55,181 --> 00:50:57,517
Since it's quite a long trip.
335
00:50:57,600 --> 00:50:58,726
It's not for fun.
336
00:50:59,852 --> 00:51:02,605
It must be so tiring
to shoot in another country.
337
00:51:03,940 --> 00:51:08,528
If I think about the times when I played
an extra after quitting my job,
338
00:51:09,028 --> 00:51:10,947
I can't really complain, can I?
339
00:51:11,656 --> 00:51:13,658
Right. You're right.
340
00:51:18,746 --> 00:51:21,249
Since it's quite a long trip,
it's a bit...
341
00:51:21,332 --> 00:51:23,918
What? You have something to tell me?
342
00:51:24,961 --> 00:51:27,088
No, not really.
343
00:51:27,880 --> 00:51:29,006
Good luck.
344
00:51:29,924 --> 00:51:31,467
Jeez.
345
00:51:37,974 --> 00:51:40,059
I hear Mr. Cha's going to the States.
346
00:51:41,811 --> 00:51:44,438
He's going there for the exhibition,
347
00:51:44,522 --> 00:51:49,652
but we don't know where he'll go next
or when he'll come back.
348
00:51:53,072 --> 00:51:54,157
Is that so?
349
00:51:54,240 --> 00:51:57,785
He might not be in Korea
when you come back.
350
00:52:00,872 --> 00:52:02,498
Want me to find out when he leaves?
351
00:52:05,251 --> 00:52:06,711
No, it's okay.
352
00:52:16,637 --> 00:52:17,889
SIR!
353
00:52:17,972 --> 00:52:20,808
THE BEST WORD TO DESCRIBE YOU SO FAR
354
00:52:20,892 --> 00:52:23,102
WAS "BORING," YOU KNOW.
355
00:52:23,561 --> 00:52:26,230
NOW I'LL ADD ONE MORE WORD.
356
00:52:26,314 --> 00:52:28,608
TRAITOR.
357
00:52:31,152 --> 00:52:33,196
YOU SAID YOU'D NEVER QUIT TEACHING US.
358
00:52:33,279 --> 00:52:34,864
I CAN'T BELIEVE YOU!
359
00:52:36,199 --> 00:52:38,659
YOU KNOW WE HOLD GRUDGES
FOR A LONG TIME, RIGHT?
360
00:52:39,285 --> 00:52:41,412
I have no excuse.
361
00:52:41,496 --> 00:52:42,955
I'm sorry.
362
00:52:49,837 --> 00:52:51,047
SIR,
363
00:52:52,882 --> 00:52:56,093
DON'T DO IT FOR EVERYTHING.
364
00:52:57,386 --> 00:52:59,263
THIS IS "THANK YOU".
365
00:52:59,347 --> 00:53:00,681
I TOLD YOU MANY TIMES.
366
00:53:01,307 --> 00:53:04,060
IF THE PALM FACES DOWN,
IT MEANS "DON'T DO IT".
367
00:53:06,062 --> 00:53:08,314
HE DIDN'T GET IT.
368
00:53:17,949 --> 00:53:19,283
Who...
369
00:53:23,830 --> 00:53:24,831
WHO IS SHE?
370
00:53:24,914 --> 00:53:26,040
- NO IDEA
- NO IDEA
371
00:53:30,670 --> 00:53:35,007
This is your new teacher.
She'll teach you instead of me.
372
00:53:40,179 --> 00:53:41,389
Hello.
373
00:53:41,472 --> 00:53:46,853
My name is Park Haeun.
374
00:53:47,353 --> 00:53:48,771
HELLO.
375
00:53:49,313 --> 00:53:51,691
My drawing skills
376
00:53:51,774 --> 00:53:55,153
are not as good as Mr. Cha's.
377
00:53:55,236 --> 00:54:00,032
But I think I'm a better fit, energy-wise.
378
00:54:00,616 --> 00:54:01,826
YOU ARE.
379
00:54:03,828 --> 00:54:06,831
This class will continue
to be given in sign language
380
00:54:06,914 --> 00:54:08,666
so don't worry.
381
00:54:11,127 --> 00:54:13,921
You'll never be bored
382
00:54:14,005 --> 00:54:16,382
in my class.
383
00:54:17,216 --> 00:54:20,178
While talking with Mr. Cha,
384
00:54:20,261 --> 00:54:24,682
I realized that I didn't know how to say
many new words in sign language.
385
00:54:24,765 --> 00:54:26,309
- ITA.
- I TOTALLY AGREE.
386
00:54:28,686 --> 00:54:29,687
Oh, right.
387
00:54:31,814 --> 00:54:34,025
Mr. Cha, I'll gladly let you go.
388
00:54:37,528 --> 00:54:39,197
I wish you good luck.
389
00:54:40,406 --> 00:54:42,950
He fell for her already.
390
00:54:43,659 --> 00:54:44,952
That's not true.
391
00:54:45,953 --> 00:54:48,456
You're prettier.
392
00:55:15,399 --> 00:55:19,779
SIR, I FOUND THIS
WHILE ORGANIZING MY PICTURES!
393
00:55:30,790 --> 00:55:33,042
ONE, TWO, THREE
394
00:58:25,715 --> 00:58:28,426
Shooting abroad was harder
than I'd thought.
395
00:58:29,427 --> 00:58:31,846
Why am I craving
hangover soup so much already?
396
00:58:31,929 --> 00:58:33,806
I'll go have some. Want to join me?
397
00:58:33,890 --> 00:58:35,016
- I will.
- Me, too.
398
00:58:35,099 --> 00:58:36,767
- Me, too.
- Okay.
399
00:58:36,851 --> 00:58:38,060
What about you, Moeun?
400
00:58:38,144 --> 00:58:40,104
I'm good. Enjoy.
401
00:58:40,188 --> 00:58:42,023
- I'll go after taking this call.
- Okay.
402
00:58:43,900 --> 00:58:45,568
Hello?
403
00:58:45,651 --> 00:58:46,777
Mom.
404
00:58:47,278 --> 00:58:48,988
I arrived just now.
405
00:58:49,405 --> 00:58:51,199
Yes. I'll call you later at home.
406
00:58:51,282 --> 00:58:52,283
Bye.
26693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.