All language subtitles for SKAM DRUCK S02 EP06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:09,560 --> 00:00:11,520 Nicht aufmachen! 3 00:00:11,640 --> 00:00:14,400 Sorry! 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,720 Schon wieder? 5 00:00:16,840 --> 00:00:20,840 Ich mach das gleich weg. 6 00:00:22,880 --> 00:00:26,880 Ich war einfach zu schwach. - Kein guter Abend gestern? 7 00:00:27,720 --> 00:00:31,720 Der Morgen danach ist immer das Problem. 8 00:00:31,880 --> 00:00:35,160 Keine Ahnung, warum das wieder so eskalieren musste. 9 00:00:35,280 --> 00:00:39,280 Schon gut, ich mach das weg. Geh mal ins Bett. 10 00:00:43,400 --> 00:00:45,400 Was? - Du bist komisch heute. 11 00:00:46,680 --> 00:00:50,600 Ich bin nur gut drauf. 12 00:00:50,720 --> 00:00:54,720 Soll ich dir einen Tee machen? - Ich hab dich lieb. 13 00:01:02,240 --> 00:01:06,240 Du schaffst das schon. 14 00:01:07,160 --> 00:01:11,160 * WhatsApp-Geräusch * 15 00:01:19,520 --> 00:01:23,520 * WhatsApp-Geräusche und romantische Musik * 16 00:02:13,520 --> 00:02:15,360 Bock auf Sitzheizung? 17 00:02:15,480 --> 00:02:19,280 Was machst du hier? - Ich bin zufällig vorbeigefahren. 18 00:02:19,400 --> 00:02:21,320 Porsche in der Stadt macht total viel Sinn. 19 00:02:21,440 --> 00:02:23,280 Da kann man mit 200 PS im Stau stehen. 20 00:02:23,400 --> 00:02:27,400 430. 21 00:02:28,160 --> 00:02:32,160 Liegt es an mir oder am Auto? - Ganz klar an beidem. 22 00:02:34,200 --> 00:02:36,680 Okay, Ich hole mir dann einen alten Volvo-Kombi. 23 00:02:36,800 --> 00:02:38,800 Besser. 24 00:02:38,920 --> 00:02:41,400 So ein Klischee-Hipster... - Wieso? 25 00:02:41,520 --> 00:02:43,160 Eigentlich hast du recht. 26 00:02:43,280 --> 00:02:45,880 Ist auch gut für später, wenn wir Kinder haben. 27 00:02:46,000 --> 00:02:48,880 Später? Ich wollte eigentlich sofort loslegen. 28 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 Ich bin eh gegen Kondome. 29 00:02:57,360 --> 00:03:01,360 Wenn wir gleich in der Schule sind, du weißt... 30 00:03:11,000 --> 00:03:13,720 Musst du auch zur Zweiten? 31 00:03:13,840 --> 00:03:15,880 Ist das jetzt ein Geheimnis? 32 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 * Autohupen * 33 00:03:21,160 --> 00:03:25,160 Kannst du mal deine Karre da wegfahren, Mann! 34 00:03:26,240 --> 00:03:30,240 Ich habe gesagt, du sollst deine scheiß Karre da wegfahren, du Affe. 35 00:03:38,760 --> 00:03:42,760 Ich habe erst zur Vierten. 36 00:03:56,640 --> 00:03:59,600 Ein Händler erhält eine Lieferung neuer Smartphones. 37 00:03:59,720 --> 00:04:02,920 Die gelieferten Handys haben fünf verschiedene Farben. 38 00:04:03,040 --> 00:04:06,360 Für die Auslage im Schaufenster sollen drei Farben ausgewählt werden. 39 00:04:06,480 --> 00:04:10,080 Bestimmen Sie die Anzahl der Möglichkeiten für diese Auswahl. 40 00:04:13,840 --> 00:04:15,680 Ach. 41 00:04:15,800 --> 00:04:19,800 Ich will wieder bei Jonas abschreiben können. 42 00:04:22,840 --> 00:04:26,840 Er hat versucht, mich am Freitag zu küssen. 43 00:04:30,320 --> 00:04:34,320 * Sie atmet durch. * 44 00:04:35,520 --> 00:04:38,120 * WhatsApp-Geräusch * 45 00:04:38,240 --> 00:04:41,520 Sorry, was? 46 00:04:41,640 --> 00:04:45,640 Jonas hat versucht, mich zu küssen. - Was? Wann? 47 00:04:46,040 --> 00:04:50,040 Am Freitag. - Wieso hast du es nicht erzählt? 48 00:04:50,440 --> 00:04:53,040 Du warst plötzlich weg. 49 00:04:53,160 --> 00:04:57,160 Und gestern warst du auch den ganzen Tag so abwesend. 50 00:05:06,000 --> 00:05:08,680 Was? 51 00:05:08,800 --> 00:05:11,640 Nein. 52 00:05:11,760 --> 00:05:15,280 Wann? - Auch am Freitag. 53 00:05:15,400 --> 00:05:18,000 Wieso hast du mir das nicht erzählt? 54 00:05:18,120 --> 00:05:21,720 Ich erzähle es ja jetzt. 55 00:05:21,840 --> 00:05:25,840 Aber er hat dir jetzt nicht Druck gemacht, oder? 56 00:05:26,480 --> 00:05:28,920 Nein. 57 00:05:29,040 --> 00:05:33,040 Aber wieso? Ich dachte, du hasst ihn. 58 00:05:33,520 --> 00:05:37,520 Tue ich ja auch. 59 00:05:37,680 --> 00:05:41,680 Ich weiß nicht, irgendwie... Er macht irgendwie... 60 00:05:42,960 --> 00:05:46,960 Krass. 61 00:05:48,400 --> 00:05:51,360 Und was ist mit Kiki? 62 00:05:51,480 --> 00:05:55,320 Ja, was ist mit Kiki? 63 00:05:55,440 --> 00:05:59,400 Worüber redet ihr? 64 00:05:59,520 --> 00:06:03,040 Ey, ihr dürft keine Geheimnisse haben. Das ist die Crew-Regel. 65 00:06:03,440 --> 00:06:06,280 Sorry, ist nichts Wichtiges. 66 00:06:06,400 --> 00:06:10,400 Hat das was mit deinen komischen secret Meetings mit Axel zu tun? 67 00:06:11,720 --> 00:06:15,720 Oh, mein Gott, du hast wirklich was mit Axel? 68 00:06:18,120 --> 00:06:20,640 What the fuck, jetzt ehrlich? 69 00:06:20,760 --> 00:06:24,680 Sie haben sich nur geküsst. 70 00:06:24,800 --> 00:06:27,600 Bitte behalte es erst mal für dich. 71 00:06:27,720 --> 00:06:31,200 Auf jeden Fall. Wenn Kiki das erfährt, sie dreht durch. 72 00:06:31,320 --> 00:06:35,320 Meinst du? - Sie hat die ganze Sache mit Alex doch ganz gut verkraftet. 73 00:06:35,880 --> 00:06:38,320 Alter, bist du blöd, sie tut nur so. 74 00:06:38,440 --> 00:06:40,040 Ihr geht es scheiße, innerlich. 75 00:06:40,160 --> 00:06:44,160 Sie weiß nur, dass ihr derbe genervt seid, wenn sie immer rumjammert. 76 00:06:44,320 --> 00:06:46,440 Deswegen redet sie nicht drüber. 77 00:06:46,560 --> 00:06:49,160 Warum müsst ihr immer so viel Drama produzieren? 78 00:06:49,280 --> 00:06:51,720 Mann, Kiki schaut total zu dir auf. 79 00:06:51,840 --> 00:06:55,840 Wegen jedem Pups von dir schreibt die mir 1.000 Nachrichten. - Echt? 80 00:07:00,600 --> 00:07:04,600 Ist aber nichts Ernstes zwischen dir und Alex, oder? 81 00:07:07,480 --> 00:07:11,480 Och. 82 00:07:14,880 --> 00:07:17,280 # We'll survive the thunder 83 00:07:17,400 --> 00:07:19,360 # And escape the hunger 84 00:07:19,480 --> 00:07:23,480 # And sometimes I wonder if we got through 85 00:07:24,040 --> 00:07:26,520 # Who knows why, don't ask us 86 00:07:26,640 --> 00:07:29,200 # We don't need no answers 87 00:07:29,320 --> 00:07:33,320 # 'Cause we stand the surface, living through 88 00:07:42,400 --> 00:07:44,480 Du bist schon her gerannt? 89 00:07:44,600 --> 00:07:46,440 Ich dachte, das war der Plan. 90 00:07:46,560 --> 00:07:48,400 Ich dachte, wir machen uns zusammen warm. 91 00:07:48,520 --> 00:07:50,400 Erst mal eine Runde Gehen. 92 00:07:50,520 --> 00:07:52,320 Nee, nee, Fräulein, komm, hopp, hopp. 93 00:07:52,440 --> 00:07:54,360 Ich wollte auch ein bisschen quatschen. 94 00:07:54,480 --> 00:07:57,280 Bei dem ganzen Abi-Stress kommen wir kaum noch dazu. 95 00:07:57,400 --> 00:07:59,000 Das ist aber keine neue Masche, 96 00:07:59,120 --> 00:08:01,760 um mich von meinem Workout abzuhalten? 97 00:08:01,880 --> 00:08:04,840 Was? - Dich an mich ranhängen und mich volllabern? 98 00:08:04,960 --> 00:08:08,960 Nein, Sport ist total wichtig, wenn man es nicht übertreibt. 99 00:08:10,040 --> 00:08:14,040 Okay. Jetzt dehnen. - Hast du überhaupt schon mal Sport gemacht? 100 00:08:15,480 --> 00:08:19,440 Komm, wir machen ein paar Runden, ich laufe auch langsam. 101 00:08:19,560 --> 00:08:21,080 # This shit is a girl blunt 102 00:08:21,200 --> 00:08:23,760 # I only smoke girl blunts 103 00:08:23,880 --> 00:08:25,880 # This shit is a girl blunt 104 00:08:26,000 --> 00:08:28,760 # I only smoke girl blunts 105 00:08:28,880 --> 00:08:30,920 # This shit is a girl blunt 106 00:08:31,040 --> 00:08:33,800 # I only smoke girl blunts 107 00:08:33,920 --> 00:08:36,080 # This shit is a girl blunt 108 00:08:36,200 --> 00:08:38,320 # I only smoke girl blunts 109 00:08:38,440 --> 00:08:42,440 Stopp, Kiki, ich kann nicht mehr. * Sie atmet schwer. * 110 00:08:42,880 --> 00:08:45,080 Das waren erst 10 Minuten. 111 00:08:45,200 --> 00:08:47,960 Ich habe voll die Seitenstiche. 112 00:08:48,080 --> 00:08:51,960 Meine Füße. Ich glaube, das sind auch nicht die richtigen Schuhe. 113 00:08:52,080 --> 00:08:56,080 Ausreden. Man braucht gar nichts, um was zu erreichen. 114 00:08:57,880 --> 00:09:01,880 Mach es wie Heidi. Beim Zähneputzen. 115 00:09:02,360 --> 00:09:04,240 Ein paar Sit-ups beim Fernsehen. 116 00:09:04,360 --> 00:09:06,600 Liegestütze beim Lover. 117 00:09:06,720 --> 00:09:07,920 Na klar. 118 00:09:11,160 --> 00:09:13,160 Jetzt aber wirklich dehnen. 119 00:09:26,040 --> 00:09:28,520 Du? 120 00:09:28,640 --> 00:09:31,120 Dir geht es aber gut, oder? 121 00:09:31,240 --> 00:09:35,240 Klar, mir geht es super. Wieso fragst du? 122 00:09:35,800 --> 00:09:38,280 Nur so. - Wirke ich so, als würde es mir nicht gut gehen? 123 00:09:38,400 --> 00:09:39,720 Nee. 124 00:09:39,840 --> 00:09:41,360 Okay. Gut. 125 00:09:41,480 --> 00:09:44,600 Alles gut. 126 00:09:44,720 --> 00:09:48,160 Ist auch erst 30 Tage her, dass Alex mit mir Schluss gemacht hat. 127 00:09:48,280 --> 00:09:52,280 Warum deswegen jetzt noch rumheulen? Bringt ja nichts. 128 00:09:53,520 --> 00:09:57,160 Ich will auch gar nicht wissen, mit wem er jetzt zusammen ist. 129 00:09:57,280 --> 00:09:59,880 Komm, weiter. 130 00:10:00,000 --> 00:10:02,680 Probiere es mal rückwärts, da verbrennt man mehr Kalorien. 131 00:10:02,800 --> 00:10:06,800 Komm. 132 00:10:20,720 --> 00:10:24,120 Hast du Matteos Story gesehen? - Die, wo er covert? 133 00:10:24,240 --> 00:10:26,920 Nein, das Tischtennis-Video. 134 00:10:27,040 --> 00:10:29,520 Jonas kifft jetzt schon morgens vor der Schule. 135 00:10:29,640 --> 00:10:32,600 Krass. Hat er es früher nicht gemacht? 136 00:10:32,720 --> 00:10:36,640 Nee. Hat auch nicht so viel getrunken. 137 00:10:36,760 --> 00:10:40,760 Wusstest du eigentlich, dass er bei dem Einbruch dabei war? - Echt? 138 00:10:41,040 --> 00:10:44,720 Hat Alex erzählt. - Shit. 139 00:10:44,840 --> 00:10:46,840 Ich mache mir langsam Sorgen um ihn. 140 00:10:47,800 --> 00:10:51,800 * WhatsApp-Geräusch * - Ja, verstehe ich. 141 00:10:51,960 --> 00:10:55,960 Ist aber nicht deine Aufgabe, dich um ihn zu kümmern. - Ich weiß. 142 00:10:56,760 --> 00:11:00,760 Ich wollte mir noch was zu essen holen, sorry. 143 00:11:01,040 --> 00:11:04,000 Mach dir nicht so einen Kopf, oder rede mal mit Matteo. 144 00:11:04,120 --> 00:11:07,560 Bis später. 145 00:11:07,680 --> 00:11:11,680 * Schulklingel * 146 00:11:12,760 --> 00:11:16,760 * Zischen * 147 00:11:19,960 --> 00:11:23,960 Hey. 148 00:11:34,320 --> 00:11:38,320 Nur so für mich. Wie lange bleibt es hier so eine Geheimnummer? 149 00:11:40,680 --> 00:11:44,680 Weiß nicht. Was machst du heute Abend? 150 00:11:46,120 --> 00:11:48,760 Keine Ahnung. 151 00:11:48,880 --> 00:11:52,120 Soll ich zu dir kommen? 152 00:11:52,240 --> 00:11:56,240 Klar, gerne. - Okay. 153 00:11:57,480 --> 00:12:00,240 Ich gehe hinten lang, ja? 154 00:12:00,360 --> 00:12:04,360 Gut mitgedacht. 155 00:12:09,000 --> 00:12:12,200 Keine Ahnung, was ihr scheiß Problem ist. 156 00:12:12,320 --> 00:12:15,480 Ey, Mia, hi, ich hab nur eine Frage. 157 00:12:15,600 --> 00:12:18,080 Weißt du eigentlich, ob wir schon beschlossen haben, 158 00:12:18,200 --> 00:12:21,240 trotzdem Werbung im Hof zu machen, obwohl Alex den Druck bezahlt? 159 00:12:21,360 --> 00:12:23,200 Ja, ich glaube schon. 160 00:12:23,320 --> 00:12:25,640 Das haben die Stufen vor uns auch schon so gemacht. 161 00:12:25,760 --> 00:12:28,440 Frage am besten Amira, die hat da einen besseren Plan. 162 00:12:28,560 --> 00:12:32,560 Mein Onkel hat bloß gefragt, weil er eine Fahrschule hat. 163 00:12:32,720 --> 00:12:34,200 Was? 164 00:12:34,320 --> 00:12:38,320 Alles gut. 165 00:12:45,840 --> 00:12:49,840 Also, was jetzt? 166 00:12:54,120 --> 00:12:58,120 Der ist gut, aber habe ich schon gesehen. 167 00:12:58,280 --> 00:13:02,280 Ich habe Bock auf sowas, was man immer gucken kann. Ein Klassiker. 168 00:13:11,400 --> 00:13:14,720 * Sie prustet. * 169 00:13:14,840 --> 00:13:17,440 Sorry. 170 00:13:17,560 --> 00:13:21,320 Harry Potter? - Harry? 171 00:13:21,440 --> 00:13:25,440 Welcher Teil? Ich zähle bis drei, und jeder sagt, welcher Teil. 172 00:13:26,880 --> 00:13:28,800 1, 2, 3. 173 00:13:28,920 --> 00:13:31,160 (Alex:) Der Vierte. - Der Erste. 174 00:13:31,280 --> 00:13:33,600 Oh. 175 00:13:33,720 --> 00:13:35,720 Oder "Der Gefangene von Askaban"? 176 00:13:36,720 --> 00:13:40,720 Ja, großes Kino. 177 00:13:52,080 --> 00:13:54,360 * Türglocke * 178 00:13:54,480 --> 00:13:56,600 Essen! 179 00:13:56,720 --> 00:14:00,720 * Er stöhnt. * 180 00:14:12,160 --> 00:14:16,120 Kein Wort zu niemandem, sonst gibt es Terror, Bruder, klar? 181 00:14:16,240 --> 00:14:18,240 Kannst du fragen, ob die... 182 00:14:25,920 --> 00:14:29,920 Weiß Kiki davon? 183 00:14:35,880 --> 00:14:39,040 Noch nicht. - (Leise:) Scheiße. 184 00:14:39,160 --> 00:14:41,960 Das kannst du nicht bringen. - Ich weiß. 185 00:14:42,080 --> 00:14:45,440 Du musst es ihr sagen. - Ich weiß. 186 00:14:45,560 --> 00:14:49,000 Mann, sowas kommt immer raus. 187 00:14:49,120 --> 00:14:52,200 Weiß sonst noch jemand davon? 188 00:14:52,320 --> 00:14:54,640 Sam und Hanna. 189 00:14:54,760 --> 00:14:57,160 Sam weiß es? 190 00:14:57,280 --> 00:14:59,400 Alter, die wird nie im Leben ihre Klappe halten, 191 00:14:59,520 --> 00:15:01,400 dass du und Alexander ficken. 192 00:15:01,520 --> 00:15:03,880 Wir haben noch nicht... - Ist egal, was ihr habt. 193 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 * WhatsApp-Geräusch * 194 00:15:11,160 --> 00:15:13,960 Wenn dir die Crew noch was bedeutet, rede mit Kiki. 195 00:15:15,560 --> 00:15:19,560 Okay. Du hast recht. Ja. 196 00:15:30,160 --> 00:15:33,080 Guten Appetit und einen schönen Abend noch. 197 00:15:33,200 --> 00:15:37,200 Empfehlen Sie uns weiter. 198 00:16:06,240 --> 00:16:10,240 Was wolltest du, vegetarisch oder mit Huhn? 199 00:16:16,320 --> 00:16:20,160 # You just made the worst mistake 200 00:16:20,280 --> 00:16:23,760 # And you'll regret it, darling 201 00:16:23,880 --> 00:16:27,680 # 'Cause once you give and then you take 202 00:16:27,800 --> 00:16:31,800 # You'll only end up wanting 203 00:16:34,520 --> 00:16:36,520 Magst du den? 204 00:16:38,080 --> 00:16:42,080 Ich weiß nicht, ob der schmeckt. 205 00:16:43,120 --> 00:16:45,680 Warum kochst du eigentlich nie für uns? 206 00:16:45,800 --> 00:16:48,080 Dafür müsste Mia mal hier sein. 207 00:16:48,200 --> 00:16:50,640 Aber wenn sie abends immer so busi ist. 208 00:16:50,760 --> 00:16:53,640 Ich werde auch bald in eine WG ziehen. Ich finde das so cool. 209 00:16:53,760 --> 00:16:56,760 Zusammen kochen, essen, mit der WG über alles reden. 210 00:16:56,880 --> 00:17:00,560 Über alles. Was wir über dich schon gehört haben, Kikilein. Uiuiui. 211 00:17:00,680 --> 00:17:02,000 Was dann? 212 00:17:02,120 --> 00:17:05,400 Wolltet ihr nicht los? - Aber es riecht so gut hier. 213 00:17:05,520 --> 00:17:07,520 Die ist mit Kokosmilch, ist super lecker. 214 00:17:07,640 --> 00:17:09,680 Und haut nicht so rein wie Sahne, meinte Mia. 215 00:17:09,800 --> 00:17:11,920 Ein bisschen Zeit haben wir ja noch, oder? 216 00:17:12,040 --> 00:17:15,280 Ja, aber ich bin mit Kiki verabredet. - Ja, aber ich habe nichts dagegen. 217 00:17:15,400 --> 00:17:16,920 Ist da Ingwer drin? 218 00:17:17,040 --> 00:17:20,440 Bist du allergisch? - Ne, aber ich kriege davon Albträume. 219 00:17:20,560 --> 00:17:23,200 Na, dann holen wir dir jetzt woanders Happa-Happa. 220 00:17:23,320 --> 00:17:25,720 Komm. - Gibt es eigentlich auch finnische Restaurants? 221 00:17:25,840 --> 00:17:27,840 Ich habe Mega-Lust auf Finnisch. 222 00:17:27,960 --> 00:17:29,320 In Berlin gibt es alles, komm. 223 00:17:29,440 --> 00:17:33,440 Tschüss, macht es gut. - Tschüss. 224 00:17:33,560 --> 00:17:36,960 Die beiden sind echt witzig. - Manchmal. 225 00:17:37,080 --> 00:17:40,200 Die hätten auch echt mitessen können. 226 00:17:40,320 --> 00:17:43,200 Aber so ist auch schön. 227 00:17:43,320 --> 00:17:46,040 Ich finde es eh total nett, dass wir gerade so viel zusammen machen. 228 00:17:46,160 --> 00:17:50,160 Ich auch. 229 00:17:50,280 --> 00:17:54,280 Oder muss ich mir Sorgen machen? - Wieso? 230 00:17:54,600 --> 00:17:58,600 Dass das eigentlich ein Date ist, und du mich abschleppen willst? 231 00:17:59,800 --> 00:18:03,800 Das war ein Witz. Bist du jetzt eigentlich bi, oder nicht? 232 00:18:07,280 --> 00:18:11,280 Kiki, es gibt aber wirklich was, weshalb ich mit dir reden wollte. 233 00:18:13,000 --> 00:18:16,280 Aha. 234 00:18:16,400 --> 00:18:20,400 Ich... Letzten Freitag auf dieser Party. - Ja? 235 00:18:26,920 --> 00:18:30,440 Ich fange mal von vorne an. 236 00:18:30,560 --> 00:18:34,200 Was du nicht weißt, dass Alexander schon seit einer ganzen Weile, 237 00:18:36,840 --> 00:18:40,840 ich weiß nicht, wie ich das nennen soll, 238 00:18:42,040 --> 00:18:46,040 er will was von mir. 239 00:18:47,280 --> 00:18:51,280 Am Anfang war das super ätzend. 240 00:18:51,520 --> 00:18:55,520 Und ich habe ihm gesagt, dass er mich bitte in Ruhe lassen soll. 241 00:18:57,520 --> 00:19:01,520 (Tränenerstickte Stimme:) Aber irgendwie... 242 00:19:08,760 --> 00:19:12,760 Ich weiß auch nicht, warum ich das gemacht habe, Kiki. 243 00:19:15,360 --> 00:19:19,360 Was habt ihr gemacht? 244 00:19:19,800 --> 00:19:23,800 Wir haben uns geküsst. 245 00:19:24,760 --> 00:19:28,760 Okay. 246 00:19:31,920 --> 00:19:34,920 Ich weiß, dass das unfassbar schrecklich von mir ist. 247 00:19:35,040 --> 00:19:39,040 Und... 248 00:19:40,280 --> 00:19:44,280 Ich wollte dir nie in den Rücken fallen, Kiki. 249 00:19:46,280 --> 00:19:48,160 Ich will jetzt nur noch ehrlich sein. 250 00:19:48,280 --> 00:19:50,080 Ich will, dass du weißt, 251 00:19:50,200 --> 00:19:53,520 dass es für mich nichts Wichtigeres gibt, 252 00:19:53,640 --> 00:19:57,600 keinen Typen, der mir wichtiger ist als unsere Freundschaft. 253 00:19:57,720 --> 00:20:01,720 Anscheinend ja schon. 254 00:20:03,760 --> 00:20:05,960 Wenn du willst, dass ich keinen Kontakt mehr mit ihm habe, 255 00:20:06,080 --> 00:20:08,160 dann mache ich das. 256 00:20:08,280 --> 00:20:11,720 Wie, Kontakt? 257 00:20:11,840 --> 00:20:15,840 War da noch mehr als nur ein Kuss? 258 00:20:16,240 --> 00:20:19,480 Also, wir haben nicht miteinander geschlafen. 259 00:20:19,600 --> 00:20:21,920 Aber du hast doch immer zu mir gesagt, 260 00:20:22,040 --> 00:20:23,960 dass Alexander ein Arschloch ist. 261 00:20:24,080 --> 00:20:28,080 Und dass er nicht gut für mich ist. - Ich weiß. 262 00:20:28,800 --> 00:20:31,960 (Laut:) Und für dich ist er jetzt gut genug, oder was? 263 00:20:32,080 --> 00:20:34,520 Nein. 264 00:20:34,640 --> 00:20:38,640 Ich will dich nicht als Freundin verlieren, Kiki. 265 00:20:41,960 --> 00:20:44,920 Sag mir, was ich machen soll, ich mache es. 266 00:20:45,040 --> 00:20:49,040 (Kleinlaut:) Bitte! 267 00:20:49,920 --> 00:20:53,400 Okay. 268 00:20:53,520 --> 00:20:57,520 Dann sage ich dir, lass die Finger von Alex. 269 00:20:59,800 --> 00:21:02,480 Okay. 270 00:21:02,600 --> 00:21:06,600 Ja, und dann... Keine Ahnung. 271 00:21:06,920 --> 00:21:10,920 Okay. 272 00:21:12,160 --> 00:21:14,920 (Weinend:) Es tut mir leid. 273 00:21:15,040 --> 00:21:19,040 Ich gehe dann jetzt besser mal. Ciao. 274 00:21:22,440 --> 00:21:26,440 * Tür wird geschlossen. * - Ciao. 275 00:21:30,240 --> 00:21:34,240 # Taste the poison from your lips 276 00:21:35,000 --> 00:21:39,000 # They leave, we're as good as gone 277 00:21:39,960 --> 00:21:43,960 # Oh, our love is drunken in 278 00:21:44,520 --> 00:21:48,520 # Singing me my favorite song 279 00:21:49,280 --> 00:21:52,640 # Oh, you know how much it hurts 280 00:21:53,840 --> 00:21:57,840 # Every time you say you hate me 281 00:21:58,440 --> 00:22:02,440 # But when we're making love, you make it worth it 282 00:22:03,440 --> 00:22:07,440 # Can't believe the places that you take me 283 00:22:08,440 --> 00:22:12,440 # You're perfectly wrong for me 284 00:22:12,600 --> 00:22:15,280 # And that's why it's so hard to leave 285 00:22:15,400 --> 00:22:19,400 # Yeah, you're perfectly wrong for me 286 00:22:19,720 --> 00:22:22,560 # Oh, you're perfectly wrong for me 287 00:22:24,960 --> 00:22:26,960 # You're perfectly wrong for me 288 00:22:29,080 --> 00:22:32,880 Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk 2019 21578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.