Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:06,140
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
2
00:01:38,899 --> 00:01:40,668
Man: GOOD AFTERNOON, MR. PHELPS.
3
00:01:40,701 --> 00:01:43,471
THE MAN YOU'RE LOOKING AT
IS DR. ERICH ROJAK,
4
00:01:43,504 --> 00:01:45,239
THE BRILLIANT SCIENTIST
5
00:01:45,273 --> 00:01:47,808
WHO IS BEING HELD
IN AN UNDERGROUND LABORATORY
6
00:01:47,841 --> 00:01:50,444
BY A TOTALITARIAN
ENEMY GOVERNMENT.
7
00:01:50,478 --> 00:01:53,414
BECAUSE OF HIS FEAR THAT
THEY WILL KILL HIS WIFE, ANNA,
8
00:01:53,447 --> 00:01:55,516
ROJAK
HAS BEEN FORCED TO WORK ON
9
00:01:55,549 --> 00:01:58,686
A SMALL BUT EXTREMELY POWERFUL
LONG-RANGE MISSILE,
10
00:01:58,719 --> 00:02:01,622
WHICH, IF SUCCESSFUL,
COULD DANGEROUSLY AFFECT
11
00:02:01,655 --> 00:02:03,391
THE BALANCE OF WORLD POWER.
12
00:02:03,424 --> 00:02:04,825
ANOTHER UNFRIENDLY GOVERNMENT
13
00:02:04,858 --> 00:02:06,694
FEARS THIS
EVEN MORE THAN WE DO
14
00:02:06,727 --> 00:02:08,929
AND HAS SENT
THIS PROFESSIONAL KILLER,
15
00:02:08,962 --> 00:02:10,798
ALEXANDER VENTLOS,
16
00:02:10,831 --> 00:02:14,202
TO MAKE CERTAIN THAT ROJAK
NEVER COMPLETES HIS WORK.
17
00:02:14,235 --> 00:02:16,904
YOUR MISSION, JIM,
SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT,
18
00:02:16,937 --> 00:02:20,874
IS TO RESCUE ROJAK AND HIS WIFE
AND DESTROY THE TEST MISSILE.
19
00:02:20,908 --> 00:02:24,212
AS ALWAYS, SHOULD YOU
OR ANY OF YOUR I.M. FORCE
20
00:02:24,245 --> 00:02:25,946
BE CAUGHT OR KILLED,
21
00:02:25,979 --> 00:02:28,782
THE SECRETARY WILL DISAVOW
ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
22
00:02:28,816 --> 00:02:31,619
THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT
IN FIVE SECONDS.
23
00:02:31,652 --> 00:02:33,321
GOOD LUCK, JIM.
24
00:02:42,663 --> 00:02:45,633
[ BEEPING ]
25
00:04:05,913 --> 00:04:08,282
PERFECT, BARNEY.
26
00:04:08,316 --> 00:04:09,650
PERFECT.
27
00:04:10,784 --> 00:04:11,885
[ BEEPS ]
28
00:04:22,463 --> 00:04:24,932
THE SHOT IN THIS HYPODERMIC
WILL GIVE ROJAK
29
00:04:24,965 --> 00:04:26,934
ALL THE NECESSARY SYMPTOMS.
30
00:04:26,967 --> 00:04:29,637
HOWEVER, JIM, THIS DRUG
CANNOT BE PREMIXED.
31
00:04:29,670 --> 00:04:30,904
YOU'LL HAVE TO MIX IT
32
00:04:30,938 --> 00:04:33,374
JUST BEFORE YOU GET READY
TO SEND IT.
33
00:04:33,407 --> 00:04:35,543
HOW LONG WILL
THE SYMPTOMS LAST?
34
00:04:35,576 --> 00:04:38,379
LONG ENOUGH,
BARRING ANY INTERFERENCE.
35
00:04:38,412 --> 00:04:39,980
FROM VENTLOS.
36
00:04:40,013 --> 00:04:43,050
YES. HE'S NO
ORDINARY KILLER.
37
00:04:43,083 --> 00:04:44,885
THIS IS VENTLOS.
38
00:04:49,723 --> 00:04:51,959
NOW LOOK AT THESE.
39
00:04:57,398 --> 00:04:59,767
Rollin:
THEY'RE ALL VENTLOS?
40
00:04:59,800 --> 00:05:00,934
Jim: WE THINK SO.
41
00:05:03,070 --> 00:05:05,706
DETECTION DEVICE,
BARNEY?
42
00:05:11,612 --> 00:05:14,047
NOW, REMEMBER THE LABORATORY
THAT ROJAK IS WORKING IN
43
00:05:14,081 --> 00:05:15,649
IS A HUNDRED METERS UNDERGROUND.
44
00:05:15,683 --> 00:05:17,618
THAT GIVES US NO LEEWAY
IN OUR TIMING.
45
00:05:17,651 --> 00:05:20,354
JIM, WHAT IF ROJAK DOESN'T
CATCH ON QUICK ENOUGH?
46
00:05:20,388 --> 00:05:22,756
OR WHAT IF HE REFUSES
TO GO ALONG WITH US?
47
00:05:22,790 --> 00:05:24,458
THEN WE'LL BE DEAD, CINNAMON.
48
00:08:28,341 --> 00:08:32,613
Man: JANUARY
SUBORBITAL DENOMINATION.
49
00:08:59,640 --> 00:09:00,741
WHAT'S GOING ON, DROMM?
50
00:09:00,774 --> 00:09:01,909
I HAVE ASKED YOU,
DR. ROJAK,
51
00:09:01,942 --> 00:09:03,343
TO ADDRESS ME
BY MY PROPER TITLE.
52
00:09:03,376 --> 00:09:05,813
HAVE YOU, NOW?
I AM A DOCTOR
AND EXPECT --
53
00:09:05,846 --> 00:09:08,682
WHEN YOU DESERVE THE TITLE
OF DOCTOR, YOU'LL RECEIVE IT.
54
00:09:08,716 --> 00:09:10,718
NOW, WHAT IS THIS
DOING HERE?
55
00:09:10,751 --> 00:09:12,986
THAT IS THE SECOND STAGE
OF THE MISSILE, DOCTOR.
56
00:09:13,020 --> 00:09:15,956
I KNOW WHAT IT IS!
BUT WHY IS IT HERE?
57
00:09:15,989 --> 00:09:19,092
FOR YOU TO WORK ON! WE HAVE
ADVANCED THE WORK SCHEDULE.
58
00:09:19,126 --> 00:09:20,828
ROJAK!
59
00:09:22,162 --> 00:09:25,265
YOU MUST COMPLETE
THE FINAL PREPARATIONS
60
00:09:25,298 --> 00:09:27,167
ON THE SECOND STAGE
TODAY.
61
00:09:27,200 --> 00:09:29,603
THE MORE TIME YOU WASTE
IN CONVERSATION,
62
00:09:29,637 --> 00:09:30,938
THE LESS VISITING TIME
63
00:09:30,971 --> 00:09:33,841
YOU WILL HAVE WITH
YOUR WIFE THIS AFTERNOON.
64
00:10:37,004 --> 00:10:41,241
HEY, YOU,
ARE YOU ALL SET?
65
00:10:41,274 --> 00:10:43,310
[ Foreign accent ]
YES. THANK YOU VERY MUCH.
66
00:10:53,153 --> 00:10:54,988
ZIEGLER'S ARRIVED.
67
00:10:55,022 --> 00:10:57,290
RIGHT.
68
00:10:57,324 --> 00:10:58,692
[ HORN HONKS ]
69
00:11:34,762 --> 00:11:36,730
GOOD MORNING, GENERAL.
MORNING, SIR.
70
00:11:36,764 --> 00:11:38,431
GOOD MORNING, GENTLEMEN.
71
00:11:44,004 --> 00:11:45,405
COLONEL ZIEGLER,
72
00:11:45,438 --> 00:11:47,975
YOU MAY PROCEED
WITH YOUR STATUS REPORT.
73
00:11:48,008 --> 00:11:49,810
THANK YOU, SIR.
74
00:11:49,843 --> 00:11:53,046
THE PROGRESS ON THE MISSILE
CONTINUES SATISFACTORY.
75
00:11:53,080 --> 00:11:56,884
WE CAN REPORT COMPLETION
OF ALL BUT THE SECOND STAGE.
76
00:11:56,917 --> 00:12:00,287
TEST EXPECTATIONS INDICATE
THAT THE ALMOST 200% DECREASE
77
00:12:00,320 --> 00:12:02,890
IN SIZE AND WEIGHT
OF THE WEAPON
78
00:12:02,923 --> 00:12:05,793
WILL RESULT IN A NEGLIGIBLE LOSS
OF CAPABILITY.
79
00:12:05,826 --> 00:12:07,327
THIS IS COLONEL ZIEGLER.
80
00:12:07,360 --> 00:12:10,230
I WANT TO SPEAK
TO CAPTAIN PREADO IMMEDIATELY.
81
00:12:10,263 --> 00:12:12,232
CAPTAIN PREADO.
82
00:12:15,402 --> 00:12:16,937
YES?
83
00:12:16,970 --> 00:12:19,439
THIS IS COLONEL ZIEGLER.
GENERAL FRASH WANTS YOU
84
00:12:19,472 --> 00:12:22,876
TO COME IMMEDIATELY TO
THE STATE SECURITY BUILDING
85
00:12:22,910 --> 00:12:24,945
with a schematic of
the underground laboratory
86
00:12:24,978 --> 00:12:26,179
and fuel complex.
87
00:12:26,213 --> 00:12:27,280
YES, SIR.
88
00:12:27,314 --> 00:12:28,315
[ RECEIVER CLICKS ]
89
00:13:27,040 --> 00:13:29,910
CAN I BE OF ANY ASSISTANCE,
DR. ROJAK?
90
00:13:31,078 --> 00:13:32,445
CERTAINLY, DROMM.
91
00:13:34,047 --> 00:13:35,582
YOU MAY GET ME
SOME COFFEE.
92
00:14:15,588 --> 00:14:18,225
DR. ROJAK IS CURRENTLY
COMPLETING CALCULATIONS
93
00:14:18,258 --> 00:14:20,560
ON THE SECOND STAGE
OF THE TEST MISSILE.
94
00:14:20,593 --> 00:14:24,031
THE LAUNCHING IS TENTATIVELY
SCHEDULED FOR TOMORROW.
95
00:14:24,064 --> 00:14:26,533
AND WHEN WILL
THE ANTI-DETECTION SYSTEM
96
00:14:26,566 --> 00:14:27,567
BE COMPLETED?
97
00:14:27,600 --> 00:14:30,637
10 DAYS.
98
00:14:30,670 --> 00:14:32,906
THAT'S A DELAY
FROM THE LAST REPORT!
99
00:14:32,940 --> 00:14:35,375
DR. ROJAK IS WORKING
AS FAST AS POSSIBLE.
100
00:14:35,408 --> 00:14:37,644
ARE YOU QUITE SURE?
101
00:14:37,677 --> 00:14:42,082
GENERAL, ALL POSSIBLE
PRESSURE IS BEING APPLIED.
102
00:15:34,334 --> 00:15:35,602
HOW LONG DO YOU INTEND
103
00:15:35,635 --> 00:15:37,170
TO BE LECTURING
IN EUROPE, DR. DEVERY?
104
00:15:37,204 --> 00:15:39,472
ONE WEEK. I'M ONLY
DR. MENDEL'S ASSISTANT.
105
00:15:39,506 --> 00:15:41,208
CHIEF ASSISTANT.
106
00:15:41,241 --> 00:15:43,010
ISN'T IT TRUE THAT YOU AND
DR. MENDEL HAVE DEVELOPED
107
00:15:43,043 --> 00:15:44,677
A NEW TECHNIQUE
FOR HEART TRANSPLANT?
108
00:15:44,711 --> 00:15:47,147
NOT ALL HEART WORK
IS TRANSPLANTS.
109
00:15:47,180 --> 00:15:49,116
YOU ARE BOTH
HEART SURGEONS, DOCTOR?
110
00:15:49,149 --> 00:15:50,650
YES, DR. MENDEL
HAS DEVELOPED
111
00:15:50,683 --> 00:15:52,619
A NEW TECHNIQUE
FOR OPEN-HEART SURGERY.
112
00:15:52,652 --> 00:15:55,222
NOT TRANSPLANT?
BUT, DOCTOR...
CONGRATULATIONS.
113
00:15:55,255 --> 00:15:57,390
DOCTOR, CAN I ASK YOU
ONE MORE QUESTION?
THAT'S ALL. THANK YOU.
114
00:15:57,424 --> 00:15:59,359
WHEN CAN WE HAVE
YOUR ITINERARY, DOCTOR?
CALL DR. MENDEL.
115
00:16:08,301 --> 00:16:10,337
[ ENGINE SHUTS OFF ]
116
00:16:25,485 --> 00:16:26,753
[ GASPS ]
117
00:16:31,058 --> 00:16:32,692
[ THUDS ]
118
00:17:27,647 --> 00:17:31,351
"SO, ALL STAGES
SHOULD GO AS ANTICIPATED
119
00:17:31,384 --> 00:17:33,420
WITH THE TEST MISSILE."
120
00:17:33,453 --> 00:17:36,823
THAT, GENTLEMEN,
CONCLUDES MY REPORT.
121
00:17:36,856 --> 00:17:38,358
I SUPPOSE, COLONEL,
122
00:17:38,391 --> 00:17:41,294
CONSIDERING
THE UNWILLINGNESS OF ROJAK,
123
00:17:41,328 --> 00:17:43,663
YOU HAVE DONE
A REASONABLE JOB.
124
00:17:43,696 --> 00:17:46,499
UNWILLINGNESS IS NOT QUITE
STRONG ENOUGH A WORD
125
00:17:46,533 --> 00:17:48,401
FOR ROJAK'S ATTITUDE,
GENERAL.
126
00:17:48,435 --> 00:17:51,438
THE MAN KNOWS WE CANNOT MAKE
A MISSILE WITHOUT HIM.
127
00:17:51,471 --> 00:17:55,242
HE MUST ALSO SUSPECT THAT HE
AND HIS WIFE ARE EXPENDABLE
128
00:17:55,275 --> 00:17:58,245
ONCE ALL THE TESTS
ARE COMPLETED SUCCESSFULLY.
129
00:17:58,278 --> 00:18:01,648
THAT HARDLY MAKES HIM LIKELY
TO RUSH HIS WORK. AND --
130
00:18:01,681 --> 00:18:03,216
I UNDERSTAND!
131
00:18:03,250 --> 00:18:05,585
BUT I WANT NO MORE DELAYS!
132
00:18:05,618 --> 00:18:08,655
IS THAT CLEAR,
COLONEL ZIEGLER?
133
00:18:08,688 --> 00:18:11,458
YES, SIR.
134
00:19:03,310 --> 00:19:04,811
ZIEGLER'S LEAVING.
135
00:19:07,880 --> 00:19:09,849
[ HORN HONKS TWICE ]
136
00:20:32,899 --> 00:20:35,468
[ HORN HONKS THREE TIMES ]
137
00:20:46,679 --> 00:20:48,815
[ ENGINE TURNS OVER ]
138
00:22:13,533 --> 00:22:15,635
MAJOR! MAJOR!
139
00:22:15,668 --> 00:22:17,637
GO! GO! GO!
140
00:22:17,670 --> 00:22:19,372
THIS WAY. FOLLOW ME.
141
00:22:23,543 --> 00:22:25,812
THE FLASHES CAME
FROM UP THERE!
142
00:22:28,681 --> 00:22:31,984
I BELIEVE THEY HAVE GONE.
HAVE YOU BEEN HURT?
143
00:22:32,018 --> 00:22:35,388
NO.
UH, MAJOR ANTON THORVOLD.
144
00:22:35,422 --> 00:22:36,956
I'M VERY GRATEFUL TO YOU,
COLONEL...
145
00:22:36,989 --> 00:22:38,691
ZIEGLER.
146
00:22:38,725 --> 00:22:40,860
COLONEL ZIEGLER! I WAS JUST
ON MY WAY TO MEET YOU.
147
00:22:40,893 --> 00:22:44,030
I HAVE RECEIVED NO
NOTIFICATION OF YOUR COMING.
148
00:22:44,063 --> 00:22:46,999
YES, I KNOW.
HERE ARE MY ORDERS.
149
00:22:47,033 --> 00:22:49,035
[ PAPER RUSTLING ]
150
00:22:52,772 --> 00:22:55,041
IT STATES
THAT YOU ARE ASSIGNED
151
00:22:55,074 --> 00:22:57,510
TO THE MISSILE PROJECT
FOR SECURITY REASONS.
152
00:22:57,544 --> 00:22:58,945
YES.
153
00:22:58,978 --> 00:23:01,914
I ALREADY HAVE A SECURITY
OFFICER -- A CAPTAIN PREADO.
154
00:23:01,948 --> 00:23:03,950
I WILL EXPLAIN,
BUT IF I MAY SUGGEST,
155
00:23:03,983 --> 00:23:06,486
YOUR OFFICE WOULD BE
MORE SUITABLE, COLONEL.
156
00:23:06,519 --> 00:23:07,787
DID YOU FIND ANYTHING?
157
00:23:07,820 --> 00:23:09,856
JUST SOME SHELLS.
I'M AFRAID THEY GOT AWAY
158
00:23:09,889 --> 00:23:12,091
WITH THEIR MACHINE GUNS,
WHOEVER THEY WERE.
159
00:23:12,124 --> 00:23:13,893
THIS IS MY AIDE, MAJOR STRAT.
MAJOR THORVOLD.
160
00:23:13,926 --> 00:23:15,628
MAJOR.
161
00:23:15,662 --> 00:23:17,664
I'M AFRAID YOUR CAR IS
COMPLETELY OUT OF COMMISSION.
162
00:23:17,697 --> 00:23:19,098
MAJOR THORVOLD
IS COMING WITH US.
163
00:23:19,131 --> 00:23:20,667
YES, I WILL JUST GET
MY THINGS.
164
00:23:20,700 --> 00:23:23,503
NO, NO. BRING THE MAJOR'S THINGS
FROM THE CAR.
165
00:23:23,536 --> 00:23:24,971
THANK YOU, COLONEL.
166
00:23:41,788 --> 00:23:42,889
GO.
167
00:24:19,191 --> 00:24:21,628
[ TIRES SCREECH ]
168
00:24:31,904 --> 00:24:33,906
[ ENGINE SHUTS OFF ]
169
00:24:54,060 --> 00:24:55,928
[ ENGINE TURNS OVER ]
170
00:25:01,968 --> 00:25:03,970
[ BUZZES ]
171
00:26:11,270 --> 00:26:14,040
I HAVE TO GET DOWN
TO THE LABORATORY.
172
00:26:14,073 --> 00:26:17,076
SORRY, CAPTAIN PREADO,
BUT YOU KNOW THE ORDERS --
173
00:26:17,109 --> 00:26:19,245
WHEN A FUEL TEST
IS IN PROGRESS,
174
00:26:19,278 --> 00:26:22,114
NO ONE IS ALLOWED
IN THE LABORATORY AREA.
175
00:26:22,148 --> 00:26:25,084
AH, YES.
YES, OF COURSE.
176
00:27:15,434 --> 00:27:18,104
[ BUZZES ]
177
00:27:18,137 --> 00:27:19,806
AS YOU, OF COURSE,
UNDERSTAND, MAJOR,
178
00:27:19,839 --> 00:27:21,240
SECURITY PRECAUTIONS
DICTATE
179
00:27:21,273 --> 00:27:23,009
THAT ALL VISITORS
TO THE COMPLEX BE SEARCHED.
180
00:27:23,042 --> 00:27:25,211
I WOULD CERTAINLY
HOPE SO, COLONEL.
181
00:27:25,244 --> 00:27:28,815
AFTER THE MAJOR IS SEARCHED,
SEND HIM TO MY OFFICE.
182
00:27:28,848 --> 00:27:30,649
THIS WAY, MAJOR.
183
00:28:55,802 --> 00:28:56,969
[ BUZZES ]
184
00:29:27,566 --> 00:29:29,836
YES.
185
00:29:38,244 --> 00:29:40,947
THE SECURITY OFFICER
SHOULD SEE THIS.
186
00:29:40,980 --> 00:29:44,116
CAPTAIN PREADO.
187
00:29:44,150 --> 00:29:46,518
CAPTAIN PREADO?
188
00:29:48,487 --> 00:29:50,957
YES?
189
00:29:50,990 --> 00:29:54,260
COLONEL ZIEGLER WANTS TO SEE YOU
IN HIS OFFICE IMMEDIATELY.
190
00:29:54,293 --> 00:29:55,527
I'LL BE RIGHT THERE.
191
00:29:55,561 --> 00:29:57,864
IS THE FUEL TEST
STILL IN PROGRESS?
192
00:29:57,897 --> 00:29:59,899
Yes.
193
00:30:28,027 --> 00:30:29,561
[ CAR DOOR CLOSES ]
194
00:30:29,595 --> 00:30:32,932
MAJOR NADJA BRADISLAU
TO SEE COLONEL ZIEGLER.
195
00:30:34,967 --> 00:30:36,502
THANK YOU.
196
00:30:40,272 --> 00:30:42,641
MAJOR NADJA BRADISLAU
TO SEE COLONEL ZIEGLER.
197
00:30:42,674 --> 00:30:44,210
HOLD HER THERE.
198
00:30:44,243 --> 00:30:47,479
HAVE HER SEARCHED,
AND THEN BRING HER IN.
199
00:30:47,513 --> 00:30:48,614
YES, SIR.
200
00:30:48,647 --> 00:30:51,217
[ KNOCK ON DOOR ]
COME.
201
00:30:53,552 --> 00:30:54,586
MAJOR.
202
00:30:54,620 --> 00:30:56,422
THANK YOU, COLONEL.
203
00:30:56,455 --> 00:31:00,259
NOW, IF YOU'D BE
KIND ENOUGH TO EXPLAIN
204
00:31:00,292 --> 00:31:02,228
THE PURPOSE
OF THIS APPARATUS.
205
00:31:02,261 --> 00:31:04,196
YOU WILL UNDERSTAND
THE REASON
206
00:31:04,230 --> 00:31:06,098
FOR THIS
ELECTRONIC EQUIPMENT
207
00:31:06,132 --> 00:31:08,034
WHEN I TELL YOU WHY
I MUST --
208
00:31:08,067 --> 00:31:09,902
[ KNOCK ON DOOR ]
COME.
209
00:31:11,370 --> 00:31:14,941
Ziegler: AH, YES, CAPTAIN.
PLEASE.
210
00:31:14,974 --> 00:31:16,475
MAJOR THORVOLD,
211
00:31:16,508 --> 00:31:18,577
THIS IS MY SECURITY
OFFICER, CAPTAIN PREADO.
CAPTAIN.
212
00:31:18,610 --> 00:31:20,412
CAPTAIN, LOOK AT THIS.
213
00:31:20,446 --> 00:31:22,414
I WAS JUST EXPLAINING
TO THE COLONEL
214
00:31:22,448 --> 00:31:23,482
WHY I WAS SENT HERE.
215
00:31:23,515 --> 00:31:25,384
OBQ CENTRAL HAS JUST LEARNED
216
00:31:25,417 --> 00:31:28,120
A PROFESSIONAL KILLER
NAMED ALEXANDER VENTLOS
217
00:31:28,154 --> 00:31:31,690
HAS BEEN SENT
TO KILL DR. ROJAK.
218
00:31:31,723 --> 00:31:33,325
I ASSURE YOU, MAJOR,
219
00:31:33,359 --> 00:31:36,228
HE WOULD NEVER GET PAST
OUR SECURITY PRECAUTIONS.
220
00:31:36,262 --> 00:31:37,596
PERHAPS, BUT VENTLOS
221
00:31:37,629 --> 00:31:39,531
IS A CUNNING
AND VERY BRILLIANT MAN.
222
00:31:39,565 --> 00:31:41,400
DO YOU KNOW
WHAT HE LOOKS LIKE?
223
00:31:41,433 --> 00:31:44,403
YES, I HAVE A PHOTOGRAPH.
224
00:31:51,343 --> 00:31:52,979
MM-HMM. CAPTAIN.
225
00:31:53,012 --> 00:31:58,150
GOOD. I WILL HAVE IT POSTED
AT ALL SECURITY CHECKPOINTS.
226
00:31:58,184 --> 00:32:00,386
I'M AFRAID THAT WILL NOT
BE SUFFICIENT, CAPTAIN.
227
00:32:00,419 --> 00:32:01,587
WHY NOT?
228
00:32:01,620 --> 00:32:03,522
BECAUSE YOU WILL NEVER
SEE VENTLOS
229
00:32:03,555 --> 00:32:05,357
AS HE APPEARS
IN THIS PHOTOGRAPH.
230
00:32:05,391 --> 00:32:06,558
HE IS AN IMPERSONATOR,
231
00:32:06,592 --> 00:32:08,427
A CHAMELEON
OF EXTRAORDINARY TALENT.
232
00:32:08,460 --> 00:32:10,529
HE COULD BECOME
ANY ONE OF THE PERSONNEL
233
00:32:10,562 --> 00:32:11,697
IN THIS ENTIRE COMPLEX,
234
00:32:11,730 --> 00:32:13,532
WHICH BRINGS US TO THIS.
235
00:32:14,733 --> 00:32:17,169
IT IS A DETECTION DEVICE
236
00:32:17,203 --> 00:32:19,238
INTENDED TO PREVENT
EXACTLY THAT.
237
00:32:19,271 --> 00:32:20,539
EACH MAN'S HAND
238
00:32:20,572 --> 00:32:23,142
WILL BE STAMPED
WITH A CHEMICAL SOLUTION.
239
00:32:23,175 --> 00:32:24,710
IF YOU PLEASE, CAPTAIN.
240
00:32:26,578 --> 00:32:28,047
SO...
241
00:32:28,080 --> 00:32:30,016
NOW...
242
00:32:30,049 --> 00:32:32,718
THIS IMPRINT
IS THE ONLY THING
243
00:32:32,751 --> 00:32:35,254
THAT WILL BE REGISTERED
ELECTRONICALLY
244
00:32:35,287 --> 00:32:38,090
BY THIS EQUIPMENT.
245
00:32:38,124 --> 00:32:40,326
[ CRACKLING ]
246
00:32:40,359 --> 00:32:43,229
AND IT ONLY LASTS
FOR ONE WEEK.
247
00:32:43,262 --> 00:32:45,998
I SEE, I SEE.
EXCELLENT, EXCELLENT.
248
00:32:46,032 --> 00:32:49,335
AND THEN THE MIXTURE
IS CHANGED PERIODICALLY?
249
00:32:49,368 --> 00:32:51,037
EXACTLY, COLONEL.
YES.
250
00:32:51,070 --> 00:32:55,674
Man: Major Bradislau
is here, Colonel.
251
00:32:55,707 --> 00:32:57,109
SEND HER IN.
252
00:32:57,143 --> 00:32:58,577
NADJA BRADISLAU?
253
00:32:58,610 --> 00:33:00,346
YES. YOU KNOW HER?
254
00:33:00,379 --> 00:33:02,681
YES. WE HAVE WORKED TOGETHER
ON SEVERAL ASSIGNMENTS.
255
00:33:02,714 --> 00:33:05,084
[ KNOCK ON DOOR ]
COME.
256
00:33:09,788 --> 00:33:12,358
MAJOR BRADISLAU,
I'M COLONEL ZIEGLER.
257
00:33:12,391 --> 00:33:15,261
THIS IS MY SECURITY
OFFICER, CAPTAIN PREADO.
258
00:33:15,294 --> 00:33:18,730
AND I BELIEVE YOU ALREADY
KNOW MAJOR THORVOLD.
259
00:33:18,764 --> 00:33:21,133
THIS IS NOT NADJA BRADISLAU!
260
00:33:25,837 --> 00:33:29,508
WE SHALL SOON FIND OUT.
261
00:33:37,149 --> 00:33:38,750
[ BUZZES ]
262
00:34:05,744 --> 00:34:08,247
WHO ARE YOU?
263
00:34:14,386 --> 00:34:16,188
WHO ARE YOU?!
264
00:34:17,889 --> 00:34:19,258
COLONEL...
265
00:34:20,226 --> 00:34:22,194
I BELIEVE I SEE
A VERY CLEVER PLAN.
266
00:34:22,228 --> 00:34:23,362
YES?
267
00:34:23,395 --> 00:34:24,430
I BELIEVE IT WAS VENTLOS
268
00:34:24,463 --> 00:34:26,132
WHO TRIED TO KILL ME
ON THE ROAD.
269
00:34:26,165 --> 00:34:28,467
IF HE HAD SUCCEEDED, HE WOULD
HAVE APPEARED HERE AS ME
270
00:34:28,500 --> 00:34:31,470
WITH THIS WOMAN
AS HIS CONFEDERATE.
271
00:34:31,503 --> 00:34:33,372
APPARENTLY,
THEY HAD NO WAY OF WARNING HER
272
00:34:33,405 --> 00:34:34,840
THE AMBUSH HAD FAILED.
273
00:34:34,873 --> 00:34:37,843
TAKE HER TO THE DETENTION ROOM
FOR INTERROGATION.
274
00:34:37,876 --> 00:34:40,479
YES, SIR.
275
00:34:40,512 --> 00:34:43,182
IF YOU HAVE NO OBJECTIONS,
COLONEL, I WOULD PREFER
276
00:34:43,215 --> 00:34:44,850
SHE BE TAKEN TO STATE
SECURITY HEADQUARTERS.
277
00:34:44,883 --> 00:34:49,488
THEY HAVE BETTER FACILITIES
FOR INTERROGATION THERE.
278
00:34:51,157 --> 00:34:52,591
AS YOU WISH.
CAPTAIN PREADO,
279
00:34:52,624 --> 00:34:55,894
TAKE HER TO THE STATE
SECURITY HEADQUARTERS.
280
00:34:55,927 --> 00:34:57,763
YES, SIR.
281
00:35:07,773 --> 00:35:09,241
[ DOOR CLOSES ]
282
00:35:09,275 --> 00:35:11,477
WITH YOUR PERMISSION,
COLONEL,
283
00:35:11,510 --> 00:35:12,911
I WILL NEED
ABOUT 15 MINUTES
284
00:35:12,944 --> 00:35:15,481
TO MIX ENOUGH SOLUTION
FOR ALL THE PERSONNEL HERE.
285
00:35:15,514 --> 00:35:16,648
CERTAINLY, MAJOR.
286
00:35:20,486 --> 00:35:23,322
STRAT, SEE TO
MAJOR THORVOLD'S QUARTERS
287
00:35:23,355 --> 00:35:24,456
AT ONCE.
288
00:35:27,526 --> 00:35:29,795
ONCE MY DETECTION DEVICE
IS IN OPERATION,
289
00:35:29,828 --> 00:35:32,564
I WOULD GREATLY APPRECIATE
A COMPLETE INSPECTION
290
00:35:32,598 --> 00:35:34,533
OF YOUR SECURITY
PRECAUTIONS.
291
00:35:34,566 --> 00:35:36,868
OF COURSE, MAJOR.
THANK YOU, COLONEL.
292
00:35:36,902 --> 00:35:39,438
THIS WAY, MAJOR.
293
00:36:04,430 --> 00:36:06,665
I HOPE YOU'LL BE
COMFORTABLE, MAJOR.
294
00:36:06,698 --> 00:36:08,800
YES. THANK YOU.
295
00:38:42,721 --> 00:38:46,792
[ DOOR CLOSES, LOCKS ]
296
00:41:23,649 --> 00:41:25,984
THE MODEL
OF THE TEST MISSILE.
297
00:41:26,017 --> 00:41:28,887
DR. ROJAK IS CURRENTLY
COMPLETING WORK
298
00:41:28,920 --> 00:41:30,589
ON THE SECOND STAGE,
299
00:41:30,622 --> 00:41:32,891
WHICH CONTAINS
THE GUIDANCE MECHANISM
300
00:41:32,924 --> 00:41:35,160
AND THE SOLID FUEL
PROPELLENT SECTION.
301
00:41:35,193 --> 00:41:36,828
WHERE IS THE FIRST STAGE?
302
00:41:36,862 --> 00:41:38,597
ON THE GANTRY.
303
00:41:38,630 --> 00:41:40,699
ITS LIQUID FUEL
IS CURRENTLY BEING MIXED.
304
00:41:40,732 --> 00:41:41,867
COME.
305
00:41:48,574 --> 00:41:51,309
NOTICE -- DR. ROJAK'S LABORATORY
HAS ONLY ONE DOOR.
306
00:41:51,342 --> 00:41:53,178
THERE ARE NO LOCKS ON IT.
307
00:41:53,211 --> 00:41:55,046
YOU COULD NOT
BLAST IT OPEN.
308
00:41:55,080 --> 00:41:57,282
ONLY ONE THING
WOULD OPEN IT -- SOUND.
309
00:41:57,315 --> 00:42:00,018
VOICE CODE -- A CERTAIN
COMBINATION OF WORDS.
310
00:42:00,051 --> 00:42:02,821
YES, BUT A LITTLE MORE
SOPHISTICATED THAN THAT.
311
00:42:02,854 --> 00:42:05,824
THE WORDS ARE "JANUARY
SUBORBITAL DENOMINATION."
312
00:42:05,857 --> 00:42:07,759
HERE.
COME, MAJOR. SPEAK.
313
00:42:07,793 --> 00:42:11,029
JANUARY
SUBORBITAL DENOMINATION.
314
00:42:13,264 --> 00:42:14,566
YES.
315
00:42:30,081 --> 00:42:31,883
IT DOES NOT FIT, MAJOR.
316
00:42:31,917 --> 00:42:33,218
LIKE FINGERPRINTS,
317
00:42:33,251 --> 00:42:35,186
NO TWO MEN'S VOICE PATTERNS
ARE THE SAME.
318
00:42:35,220 --> 00:42:37,222
THERE ARE ONLY THREE VOICES
THAT WILL OPEN THAT DOOR --
319
00:42:37,255 --> 00:42:40,125
DR. DROMM'S, MAJOR STRAT'S,
AND MINE.
320
00:43:23,101 --> 00:43:25,036
[ LOCK DISENGAGES ]
321
00:43:33,378 --> 00:43:34,980
Shh.
322
00:43:35,013 --> 00:43:37,082
[ LOCK DISENGAGES ]
323
00:43:37,949 --> 00:43:39,250
Who are you?
324
00:43:39,284 --> 00:43:40,886
Please, Mrs. Rojak --
325
00:43:40,919 --> 00:43:42,320
But I don't know you.
326
00:43:42,353 --> 00:43:43,955
There's no time
for explanations.
327
00:43:43,989 --> 00:43:47,292
We're here to help you.
328
00:43:47,325 --> 00:43:49,327
We're here to get you and
your husband out of here.
329
00:43:49,360 --> 00:43:51,763
Now, if you'll do
exactly as I tell you.
330
00:43:51,797 --> 00:43:54,900
First, change into
these clothes. Please.
331
00:44:02,107 --> 00:44:03,675
WHAT IS THAT?
332
00:44:03,709 --> 00:44:05,811
IT IS THE HOIST THAT CARRIES
THE VARIOUS COMPONENTS
333
00:44:05,844 --> 00:44:07,846
OF THE MISSILE
TO GROUND LEVEL,
334
00:44:07,879 --> 00:44:09,848
WHERE THEY ARE TREKKED
TO THE GANTRY
335
00:44:09,881 --> 00:44:11,683
AND ASSEMBLED
FOR THE LAUNCH.
336
00:44:11,717 --> 00:44:13,184
AND WHEN WILL THAT BE?
337
00:44:13,218 --> 00:44:17,355
LATE TOMORROW
IF ALL GOES AS SCHEDULED.
338
00:44:17,388 --> 00:44:19,257
DR. DROMM...
339
00:44:19,290 --> 00:44:22,193
THE MISSILE
WILL LAUNCH TOMORROW.
340
00:44:25,030 --> 00:44:26,664
[ FOLDER THUMPS ]
341
00:44:29,901 --> 00:44:32,137
DR. ROJAK,
I WANT TO REVIEW WITH YOU
342
00:44:32,170 --> 00:44:34,973
THESE LAST VECTORS
FOR THE GUIDANCE SYSTEM.
343
00:44:38,376 --> 00:44:39,911
NO.
344
00:44:39,945 --> 00:44:42,013
I DON'T BELIEVE
YOU UNDERSTOOD ME, DOCTOR.
345
00:44:42,047 --> 00:44:44,349
ALL I WANT TO DO IS TO CHECK
THE GUIDANCE SYSTEM.
346
00:44:44,382 --> 00:44:47,452
I UNDERSTAND YOU PERFECTLY,
DROMM.
347
00:44:47,485 --> 00:44:50,388
YOU GET NO MORE
CALCULATIONS FROM ME,
348
00:44:50,421 --> 00:44:54,125
NO MORE WORK, NOTHING!
349
00:44:56,261 --> 00:44:59,798
YOU WILL DO EXACTLY
WHAT DR. DROMM SAYS AT ONCE.
350
00:44:59,831 --> 00:45:01,867
WE DON'T HAVE THE TIME
FOR FURTHER DISCUSSION.
351
00:45:01,900 --> 00:45:03,268
NO.
352
00:45:03,301 --> 00:45:06,171
LISTEN TO ME, DOCTOR. I DO
NOT THINK IT IS NECESSARY
353
00:45:06,204 --> 00:45:07,973
TO REMIND YOU
OF YOUR WIFE.
354
00:45:08,006 --> 00:45:13,011
I KNOW. I KNOW!
BUT I HAVE MADE MY DECISION!
355
00:45:13,044 --> 00:45:15,814
WELL, DO NOT FORCE ME
TO MAKE MINE.
356
00:45:18,884 --> 00:45:22,087
NOW, EXPLAIN YOUR DATA
TO DR. DROMM.
357
00:45:22,120 --> 00:45:24,189
NO!
358
00:45:24,222 --> 00:45:26,257
VERY WELL.
359
00:45:37,302 --> 00:45:39,004
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
360
00:45:39,037 --> 00:45:41,840
HAVE HIS WIFE
BROUGHT DOWN HERE.
361
00:45:44,976 --> 00:45:48,113
AND TH IF HE REFUSES
TO GO BACK TO WORK...
362
00:45:53,351 --> 00:45:55,787
WHEN WILL I SEE
MY HUSBAND?
363
00:45:55,821 --> 00:45:57,088
SOON.
364
00:45:58,123 --> 00:45:59,958
[ LOCK DISENGAGES ]
365
00:46:05,530 --> 00:46:07,799
GO WITH HIM.
366
00:46:14,339 --> 00:46:16,374
[ LOCK ENGAGES ]
367
00:46:28,353 --> 00:46:30,288
[ LOCK DISENGAGES ]
368
00:46:34,325 --> 00:46:35,894
[ DOOR CLOSES ]
369
00:46:35,927 --> 00:46:38,563
WHERE'S THE GUARD?
370
00:46:38,596 --> 00:46:40,265
I DON'T KNOW, SIR.
371
00:46:40,298 --> 00:46:43,201
WE'LL SEARCH ALL THE CELLS.
TAKE THE KEYS.
372
00:47:09,160 --> 00:47:10,929
ANNA ROJAK.
373
00:47:13,564 --> 00:47:15,133
YOU WILL COME WITH ME.
374
00:47:17,602 --> 00:47:20,205
I WANT TO SEE MY HUSBAND.
375
00:47:20,238 --> 00:47:22,540
THAT IS PRECISELY
WHERE YOU'RE GOING.
376
00:47:58,509 --> 00:48:00,545
Man: LIEUTENANT.
377
00:48:03,648 --> 00:48:05,116
SERGEANT, WHAT IS THIS?
378
00:48:05,150 --> 00:48:06,617
THE WOMAN
THAT WAS BROUGHT HERE
379
00:48:06,651 --> 00:48:08,653
TO BE HELD FOR INTERROGATION --
SHE HAS ESCAPED.
380
00:48:08,686 --> 00:48:11,089
START A THOROUGH SEARCH
OF THE ENTIRE BUILDING.
381
00:49:45,050 --> 00:49:48,986
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
26863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.