Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:06,107
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
2
00:01:33,594 --> 00:01:35,696
Man: GOOD MORNING, MR. PHELPS.
3
00:01:35,729 --> 00:01:38,399
THE MAN YOU ARE LOOKING AT
IS ORIN SELBY,
4
00:01:38,432 --> 00:01:41,169
ONE OF OUR AGENTS
WHO HAS MANAGED TO BECOME
5
00:01:41,202 --> 00:01:44,638
A HIGH-RANKING MEMBER OF THE
ENEMY'S INTELLIGENCE SERVICE.
6
00:01:44,672 --> 00:01:46,707
BUT THIS MAN, HELMUT KELLERMAN,
7
00:01:46,740 --> 00:01:49,510
THE ENEMY'S CHIEF
OF INTERNAL SECURITY,
8
00:01:49,543 --> 00:01:51,445
HAS BEGUN TO SUSPECT SELBY.
9
00:01:51,479 --> 00:01:54,382
THEN RECENTLY,
KELLERMAN CAPTURED A COURIER,
10
00:01:54,415 --> 00:01:55,883
CODE-NAMED MARCEAU,
11
00:01:55,916 --> 00:01:58,586
WHO KNOWS THAT SELBY
IS AN AMERICAN AGENT.
12
00:01:58,619 --> 00:02:01,322
YOUR MISSION, JIM,
SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT,
13
00:02:01,355 --> 00:02:02,923
IS TO PROTECT SELBY
14
00:02:02,956 --> 00:02:05,159
AND PUT AN END TO THE THREAT
POSED BY KELLERMAN.
15
00:02:05,193 --> 00:02:07,795
AS ALWAYS, SHOULD YOU
OR ANY OF YOUR I.M. FORCE
16
00:02:07,828 --> 00:02:09,730
BE CAUGHT OR KILLED,
17
00:02:09,763 --> 00:02:12,500
THE SECRETARY WILL DISAVOW
ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
18
00:02:12,533 --> 00:02:15,336
THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT
IN FIVE SECONDS.
19
00:02:15,369 --> 00:02:17,805
GOOD LUCK, JIM.
20
00:02:20,374 --> 00:02:22,443
THE LATEST REPORT FROM SELBY
21
00:02:22,476 --> 00:02:25,446
SAYS THAT MARCEAU
HASN'T CRACKED YET,
22
00:02:25,479 --> 00:02:28,882
BUT HE'S UNDER INTERROGATION
AROUND THE CLOCK.
23
00:02:28,916 --> 00:02:30,518
IT WON'T BE LONG.
24
00:02:30,551 --> 00:02:33,421
IS SELBY POSITIVE
THAT MARCEAU CAN EXPOSE HIM?
25
00:02:33,454 --> 00:02:36,224
YES. YOU SEE, MARCEAU
WAS THE AMERICAN AGENT
26
00:02:36,257 --> 00:02:38,892
WHO ARRANGED FOR SELBY'S
ESCAPE FROM AMERICA.
27
00:02:38,926 --> 00:02:41,662
NOW, ALTHOUGH
THEY WERE USING CODE NAMES,
28
00:02:41,695 --> 00:02:43,231
IF KELLERMAN
CAN CRACK MARCEAU,
29
00:02:43,264 --> 00:02:44,498
HE CAN PIECE IT
ALL TOGETHER.
30
00:02:44,532 --> 00:02:45,766
JIM, SINCE WE DON'T KNOW
31
00:02:45,799 --> 00:02:47,335
WHERE KELLERMAN
IS KEEPING MARCEAU,
32
00:02:47,368 --> 00:02:48,736
WOULDN'T IT BE BETTER
33
00:02:48,769 --> 00:02:50,238
TO JUST TAKE SELBY
SAFELY OUT OF THE COUNTRY?
34
00:02:50,271 --> 00:02:51,672
IT MAY COME TO THAT,
CINNAMON.
35
00:02:51,705 --> 00:02:53,907
BUT I STILL THINK
THERE'S A CHANCE
36
00:02:53,941 --> 00:02:57,311
THAT WE CAN RESCUE MARCEAU
AND PRESERVE SELBY'S COVER
37
00:02:57,345 --> 00:03:00,714
IF WE CAN STRIKE KELLERMAN'S
ONE WEAK LINK -- BROCKE.
38
00:03:02,650 --> 00:03:03,951
BROCKE.
39
00:03:08,556 --> 00:03:10,491
WELL, HE'S THE YOUNG
MILITARY AID
40
00:03:10,524 --> 00:03:12,926
KELLERMAN'S PLANTED
IN SELBY'S APPARATUS, HMM?
41
00:03:12,960 --> 00:03:13,927
RIGHT.
42
00:03:13,961 --> 00:03:15,229
JIM, IS SELBY
EXPECTING ME?
43
00:03:15,263 --> 00:03:16,364
YES. YES, HE IS.
44
00:03:16,397 --> 00:03:18,766
YOU GOT THE LIGHTER,
BARNEY?
45
00:03:18,799 --> 00:03:20,368
RIGHT HERE, JIM.
46
00:03:20,401 --> 00:03:22,403
ALL YOU DO IS PUSH THIS
TO ACTIVATE THE GAS.
47
00:03:22,436 --> 00:03:25,939
IT'LL KNOCK HIM OUT FOR
ABOUT 15 MINUTES, ROLLIN.
48
00:03:25,973 --> 00:03:28,642
THESE CAPSULES WILL GIVE US
IMMUNITY TO THE GAS.
49
00:03:28,676 --> 00:03:31,379
THIS WILL REVIVE BROCKE
WHEN WE'RE READY FOR HIM.
50
00:03:33,447 --> 00:03:35,416
NOW LET'S SEE THE PICTURES,
BARNEY.
51
00:03:36,850 --> 00:03:38,852
THE SPLIT SCREEN
WAS NO PROBLEM.
52
00:03:38,886 --> 00:03:41,655
YOU SEE KELLERMAN
AND ROLLIN.
53
00:03:41,689 --> 00:03:44,725
I'VE NEVER EVEN
MET THE MAN.
54
00:03:54,635 --> 00:03:56,604
GOOD.
THAT'S FINE, BARNEY.
55
00:03:56,637 --> 00:03:59,507
AND I'VE GOT
THE LIQUID NITROGEN READY.
56
00:04:01,074 --> 00:04:04,244
JUST IN CASE.
57
00:04:25,833 --> 00:04:27,701
AND, UH,
THEN, BROCKE?
58
00:04:27,735 --> 00:04:30,003
WELL,
I TOLD COLONEL KELLERMAN
59
00:04:30,037 --> 00:04:33,341
THAT YOU WANTED
THE AMERICAN AGENT MARCEAU.
60
00:04:33,374 --> 00:04:35,943
THAT HE WAS OUT
OF HIS JURISDICTION.
61
00:04:35,976 --> 00:04:38,712
BUT HE REFUSED
TO HAND HIM OVER TO YOU.
62
00:04:38,746 --> 00:04:39,747
I SEE.
63
00:04:39,780 --> 00:04:42,516
[ INTERCOM BUZZES ]
64
00:04:42,550 --> 00:04:43,617
YES?
65
00:04:43,651 --> 00:04:46,887
YES, SEND HIM UP.
66
00:04:46,920 --> 00:04:48,522
[ RECEIVER CLICKS ]
67
00:04:49,457 --> 00:04:52,660
WELL, I'M AFRAID HE'S LEFT ME
NO ALTERNATIVE, BROCKE.
68
00:04:52,693 --> 00:04:54,395
WHAT DO YOU MEAN?
69
00:04:54,428 --> 00:04:56,864
I MEAN, I'VE CALLED O.G.U.
CENTRAL IN ON THE MATTER.
70
00:04:56,897 --> 00:04:59,633
THEY HAVE SENT
AN INVESTIGATOR.
71
00:05:00,634 --> 00:05:02,836
YES, WELL...
72
00:05:02,870 --> 00:05:06,740
I SUPPOSE THAT WAS
THE ONLY THING LEFT TO DO.
73
00:05:07,841 --> 00:05:09,777
IF YOU WILL EXCUSE ME,
74
00:05:09,810 --> 00:05:12,913
I HAVE MORE IMPORTANT MATTERS
TO ATTEND TO.
75
00:05:12,946 --> 00:05:14,982
OF COURSE, BROCKE.
76
00:05:16,717 --> 00:05:18,786
[ DOOR CLOSES ]
77
00:05:29,930 --> 00:05:32,700
HE HAS CALLED IN
O.G.U. CENTRAL!
78
00:05:32,733 --> 00:05:34,435
I KNOW. I HEARD.
79
00:05:34,468 --> 00:05:36,103
BUT AN INVESTIGATION --
80
00:05:36,136 --> 00:05:38,672
BE CALM, BROCKE.
81
00:05:38,706 --> 00:05:40,941
HE'S ONLY TRYING
TO REGAIN INITIATIVE
82
00:05:40,974 --> 00:05:42,776
IN A GAME
HE'S ALREADY LOST.
83
00:05:42,810 --> 00:05:47,548
IT'S A RATHER CLEVER IDEA,
BUT HE'S FINISHED.
84
00:05:47,581 --> 00:05:50,551
YOU KNOW, IN A WAY...
85
00:05:50,584 --> 00:05:52,953
YOU CAN'T HELP
BUT ADMIRE HIM.
86
00:05:52,986 --> 00:05:55,823
[ KNOCK ON DOOR ]
87
00:05:55,856 --> 00:05:58,058
Man: COME IN.
88
00:06:10,604 --> 00:06:13,707
ERIC KOMI,
INTELLIGENCE OFFICER,
89
00:06:13,741 --> 00:06:15,709
O.G.U. CENTRAL.
90
00:06:15,743 --> 00:06:17,911
PLEASE SIT DOWN.
91
00:06:22,149 --> 00:06:23,651
THANK YOU.
92
00:06:23,684 --> 00:06:27,488
LET US GET RIGHT
TO THE POINT, SHALL WE?
93
00:06:27,521 --> 00:06:30,491
I READ THE REPORT
TO O.G.U.
94
00:06:30,524 --> 00:06:33,461
IN WHICH YOU CLAIM
THAT COLONEL KELLERMAN HAS,
95
00:06:33,494 --> 00:06:35,028
WITHOUT AUTHORIZATION,
96
00:06:35,062 --> 00:06:37,431
TAKEN AN AMERICAN PRISONER
FROM YOUR CUSTODY, CORRECT?
97
00:06:37,465 --> 00:06:40,000
YES, BUT IT'S NOT
JUST A CLAIM.
98
00:06:40,033 --> 00:06:41,435
HE'S DONE IT.
99
00:06:41,469 --> 00:06:42,870
HOW?
100
00:06:42,903 --> 00:06:45,639
BY PLACING ONE OF HIS MEN
IN MY APPARATUS.
101
00:06:45,673 --> 00:06:47,140
WHO?
102
00:06:47,174 --> 00:06:49,810
LIEUTENANT BROCKE,
MY MILITARY AID.
103
00:06:49,843 --> 00:06:50,944
HE KNOWS.
104
00:06:50,978 --> 00:06:53,547
OF COURSE.
HE'S KNOWN ALL ALONG.
105
00:06:53,581 --> 00:06:54,548
HOW?
106
00:06:54,582 --> 00:06:56,083
SHH!
107
00:06:56,116 --> 00:06:58,586
AND WHY DO YOU THINK
HE HAS DONE ALL OF THIS?
108
00:06:58,619 --> 00:07:01,455
BECAUSE HE'S A DOUBLE AGENT,
A TRAITOR.
109
00:07:01,489 --> 00:07:03,657
I BELIEVE IT'S TIME
FOR MY ENTRANCE
110
00:07:03,691 --> 00:07:05,158
BEFORE THEY GO TOO FAR.
111
00:07:05,192 --> 00:07:08,128
COLONEL KELLERMAN IS AFRAID
THAT I WILL EXPOSE HIM
112
00:07:08,161 --> 00:07:09,530
IF I INTERROGATE
113
00:07:09,563 --> 00:07:11,031
AND BREAK
THE AMERICAN AGENT.
114
00:07:11,064 --> 00:07:14,502
I SEE. AND YOU HAVE PROOF
FOR ALL OF THIS?
115
00:07:14,535 --> 00:07:16,036
WELL, NO,
116
00:07:16,069 --> 00:07:19,573
BUT I THINK HIS ACTIONS
CONFIRM MY SUSPICIONS.
117
00:07:19,607 --> 00:07:21,074
[ KNOCK ON DOOR ]
118
00:07:21,108 --> 00:07:22,109
COME IN.
119
00:07:23,744 --> 00:07:25,546
MORNING, SELBY.
120
00:07:27,080 --> 00:07:29,917
KELLERMAN, SOMEHOW I KNEW
YOU'D BE COMING IN ABOUT NOW.
121
00:07:29,950 --> 00:07:31,652
REALLY?
122
00:07:31,685 --> 00:07:36,189
YOU MUST BE A...MIND READER.
123
00:07:36,223 --> 00:07:38,058
AND THIS IS?
124
00:07:38,091 --> 00:07:40,193
YOU DON'T KNOW?
125
00:07:40,227 --> 00:07:42,095
NO, I DON'T.
126
00:07:42,129 --> 00:07:45,933
ERIC KOMI, O.G.U.
CENTRAL INTELLIGENCE.
127
00:07:45,966 --> 00:07:48,035
AH. SOCIAL VISIT?
128
00:07:48,068 --> 00:07:49,803
NO, BUSINESS.
129
00:07:49,837 --> 00:07:52,540
YES. SELBY HERE HAS MADE
A RATHER SERIOUS CHARGE.
130
00:07:52,573 --> 00:07:55,208
HE HAS ACCUSED YOU OF HAVING
TAKEN AN AMERICAN AGENT
131
00:07:55,242 --> 00:07:57,645
AWAY FROM HIM
WITHOUT AUTHORIZATION.
132
00:07:57,678 --> 00:07:58,746
THAT IS CORRECT.
133
00:07:58,779 --> 00:08:00,213
AND YOU HAD NO RIGHT.
134
00:08:00,247 --> 00:08:02,616
INTERROGATING FOREIGN AGENTS
IS NOT YOUR DEPARTMENT,
135
00:08:02,650 --> 00:08:03,984
IT'S MINE.
136
00:08:04,017 --> 00:08:06,654
YOU ARE CONCERNED ONLY
WITH INTERNAL SECURITY.
137
00:08:06,687 --> 00:08:08,589
AND THAT IS PRECISELY
THE REASON
138
00:08:08,622 --> 00:08:10,624
I TOOK THE AMERICAN AGENT
AWAY --
139
00:08:10,658 --> 00:08:12,893
BECAUSE OF INTERNAL SECURITY.
140
00:08:12,926 --> 00:08:14,027
EXPLAIN.
141
00:08:14,061 --> 00:08:15,696
I'LL BE HAPPY TO,
BUT NOT HERE.
142
00:08:15,729 --> 00:08:17,731
IF YOU WOULD COME
TO MY OFFICE?
143
00:08:17,765 --> 00:08:20,934
THERE HAS BEEN FAR TOO MUCH
UNDERHANDEDNESS GOING ON.
144
00:08:20,968 --> 00:08:23,571
LET'S HAVE IT OUT
IN THE OPEN RIGHT NOW!
145
00:08:23,604 --> 00:08:25,238
I WOULD SUGGEST PRIVACY.
146
00:08:25,272 --> 00:08:28,241
YES. YES...
BUT NOT IN YOUR OFFICE.
147
00:08:28,275 --> 00:08:31,845
IN MY HOTEL ROOM
AT THE HOTEL WILHELM
148
00:08:31,879 --> 00:08:33,547
IN EXACTLY ONE HOUR.
149
00:08:33,581 --> 00:08:36,316
I DEMAND THAT AGENT MARCEAU
BE HANDED OVER TO ME!
150
00:08:36,349 --> 00:08:38,752
NOT UNTIL THERE IS
A THOROUGH INVESTIGATION.
151
00:08:38,786 --> 00:08:40,253
I SHALL BE IN CONTACT.
152
00:08:42,155 --> 00:08:43,824
GOOD DAY.
153
00:08:46,259 --> 00:08:49,162
[ SIGHS DEEPLY ]
154
00:08:49,196 --> 00:08:50,731
[ DOOR CLOSES ]
155
00:08:57,871 --> 00:08:59,873
[ DOOR CLOSES ]
156
00:09:06,179 --> 00:09:09,850
PUT THROUGH AN IMMEDIATE VOICE
SCRAMBLE ON O.G.U. CENTRAL,
157
00:09:09,883 --> 00:09:12,786
DEPARTMENT "D."
158
00:09:12,820 --> 00:09:15,155
HELLO?
159
00:09:15,188 --> 00:09:19,627
UH, YES,
THIS IS B-I-D-9-0-9 CALLING.
160
00:09:19,660 --> 00:09:22,696
I WANT A CHECK
ON ERIC KOMI.
161
00:09:22,730 --> 00:09:27,034
I REQUESTED
AN INTERAGENCY INVESTIGATION.
162
00:09:27,067 --> 00:09:30,904
I BELIEVE SELBY
IS DOING IT FOR US.
163
00:09:30,938 --> 00:09:34,875
YES, I WOULD LIKE TO KNOW
IF ERIC KOMI
164
00:09:34,908 --> 00:09:37,110
IS THE AUTHORIZED AGENT
THAT YOU SENT
165
00:09:37,144 --> 00:09:38,746
IN ANSWER TO MY REQUEST.
166
00:09:38,779 --> 00:09:40,881
HE IS?
167
00:09:40,914 --> 00:09:42,850
OH.
168
00:09:42,883 --> 00:09:45,853
UM, UH, NO.
NOTHING MORE.
169
00:09:54,361 --> 00:09:57,665
Kellerman: ALL RIGHT.
LET'S START FROM THE BEGINNING.
170
00:09:57,698 --> 00:09:59,232
WHAT IS YOUR CODE NAME?
171
00:10:00,734 --> 00:10:01,969
OH, COME ON.
COME ON.
172
00:10:02,002 --> 00:10:03,671
WE'VE BEEN THROUGH THIS BEFORE.
173
00:10:03,704 --> 00:10:04,938
YOU'VE ALREADY TOLD ME.
174
00:10:04,972 --> 00:10:07,074
YOU REMEMBER TELLING ME,
DON'T YOU?
175
00:10:07,107 --> 00:10:09,009
[ GASPS ]
176
00:10:10,110 --> 00:10:11,845
GOOD.
177
00:10:15,683 --> 00:10:18,251
YOU REMEMBER.
178
00:10:18,285 --> 00:10:19,419
TELL ME.
179
00:10:19,452 --> 00:10:21,789
WHAT IS YOUR CODE NAME?
180
00:10:25,292 --> 00:10:26,259
MARCEAU.
181
00:10:26,293 --> 00:10:27,427
THAT'S RIGHT.
182
00:10:27,460 --> 00:10:29,262
AND YOUR JOB, MARCEAU?
183
00:10:29,296 --> 00:10:30,931
WHAT WAS YOUR JOB?
184
00:10:30,964 --> 00:10:37,137
COORDINATING...
ESCAPE...PLANS.
185
00:10:39,206 --> 00:10:41,174
YES...THAT'S RIGHT.
186
00:10:41,208 --> 00:10:43,176
YOU DID THAT JOB VERY WELL.
187
00:10:43,210 --> 00:10:46,213
YOU ARRANGED MANY OF THEM,
DIDN'T YOU?
188
00:10:46,246 --> 00:10:49,416
HMM?
189
00:10:49,449 --> 00:10:53,153
WELL, I AM INTERESTED
IN ONE IN PARTICULAR.
190
00:10:53,186 --> 00:10:55,088
ABOUT FIVE YEARS AGO,
191
00:10:55,122 --> 00:10:59,226
A MAN ESCAPED FROM AMERICA
AND BOARDED A FREIGHTER.
192
00:10:59,259 --> 00:11:01,428
YOU REMEMBER?
193
00:11:01,461 --> 00:11:04,097
[ BREATHING HEAVILY ]
194
00:11:04,131 --> 00:11:06,466
DO YOU REMEMBER
THE CODE NAME...
195
00:11:06,499 --> 00:11:08,068
OF THAT OPERATION?
196
00:11:08,101 --> 00:11:10,437
EAGLE.
197
00:11:10,470 --> 00:11:13,440
EAGLE.
THAT'S RIGHT.
198
00:11:13,473 --> 00:11:15,442
EAGLE.
199
00:11:15,475 --> 00:11:20,748
BUT DO YOU REMEMBER THE REAL
NAME OF THE AGENT WHO ESCAPED?
200
00:11:20,781 --> 00:11:23,283
YES, YOU DO.
201
00:11:23,316 --> 00:11:25,919
TELL ME. TELL ME HIS NAME.
202
00:11:25,953 --> 00:11:27,087
COME ON.
203
00:11:27,120 --> 00:11:30,023
YOU REMEMBER, DON'T YOU?!
204
00:11:30,057 --> 00:11:31,491
WELL, TELL ME HIS NAME!
205
00:11:31,524 --> 00:11:33,761
THAT'S IT! TELL ME!
206
00:11:33,794 --> 00:11:35,162
[ GRUNTING ]
207
00:11:35,195 --> 00:11:39,132
TELL ME HIS NAME!
COME ON, TELL ME!
208
00:11:45,405 --> 00:11:48,008
O.G.U. HAS INVESTIGATED
SELBY'S ESCAPE,
209
00:11:48,041 --> 00:11:50,911
AND WE HAVE FOUND NOTHING
THAT WOULD WARRANT SUSPICION.
210
00:11:50,944 --> 00:11:52,946
I BELIEVE MARCEAU
PLANNED IT.
211
00:11:52,980 --> 00:11:54,247
LOOK AT HIS DOSSIER.
212
00:11:54,281 --> 00:11:58,451
HE MUST BE THE ONE.
213
00:11:58,485 --> 00:12:01,021
YOU UNDERSTAND,
OF COURSE, COLONEL,
214
00:12:01,054 --> 00:12:03,290
THAT SELBY HAS A NUMBER
OF FRIENDS...
THANK YOU.
215
00:12:03,323 --> 00:12:05,025
...ON THE CENTRAL COMMITTEE.
216
00:12:05,058 --> 00:12:07,127
YOU COULD BE
PUTTING YOURSELF
217
00:12:07,160 --> 00:12:09,462
IN A VERY UNTENABLE
POSITION.
218
00:12:09,496 --> 00:12:12,232
HE IS A DOUBLE AGENT!
I KNOW IT.
219
00:12:12,265 --> 00:12:15,836
I CAN PROVE IT
ONCE I BREAK MARCEAU.
220
00:12:15,869 --> 00:12:17,905
HOW LONG WILL THAT BE?
221
00:12:17,938 --> 00:12:19,272
SOON.
222
00:12:19,306 --> 00:12:22,009
24 HOURS?
223
00:12:22,042 --> 00:12:23,343
WELL, UH...
224
00:12:23,376 --> 00:12:26,279
I MIGHT NEED LONGER
THAN THAT.
225
00:12:26,313 --> 00:12:29,817
BUT I DON'T THINK I CAN STALL
SELBY'S REQUEST FOR MARCEAU
226
00:12:29,850 --> 00:12:31,251
BEYOND 24 HOURS.
227
00:12:31,284 --> 00:12:33,821
BUT WHAT IF I CAN'T BREAK
THE MAN IN THAT TIME?
228
00:12:33,854 --> 00:12:36,489
THEN YOU WILL HAVE TO HAND
MARCEAU BACK TO SELBY.
229
00:12:36,523 --> 00:12:37,925
BUT HE WILL KILL HIM
230
00:12:37,958 --> 00:12:40,260
OR ALLOW THE AMERICANS
TO COME AND GET HIM.
231
00:12:40,293 --> 00:12:42,362
IF WHAT YOU SAY
ABOUT SELBY IS TRUE,
232
00:12:42,395 --> 00:12:44,898
THEN THE AMERICANS MAY BE
ON THEIR WAY NOW
233
00:12:44,932 --> 00:12:46,266
AND WILL TAKE HIM FROM YOU.
234
00:12:46,299 --> 00:12:49,069
NO. NO, NO, THEY COULD
NEVER GET HIM INTO -- TO...
235
00:12:51,271 --> 00:12:54,307
TO WHERE I'M HOLDING MARCEAU
UNLESS...
236
00:12:56,043 --> 00:12:57,144
UNLESS...
237
00:12:57,177 --> 00:12:58,846
UNLESS WHAT?
238
00:12:58,879 --> 00:13:03,050
UNLESS WE ALLOW THEM TO GET
IN BY SETTING A TRAP.
239
00:13:04,584 --> 00:13:07,320
YES, BUT THERE'S NO WAY
OF GUARANTEEING
240
00:13:07,354 --> 00:13:09,556
THAT THE AMERICANS
CAN BE MANIPULATED.
241
00:13:09,589 --> 00:13:11,558
WE COULD FEED THEM
INFORMATION --
242
00:13:11,591 --> 00:13:14,394
FALSE INFORMATION AS TO
WHERE MARCEAU IS HIDDEN.
243
00:13:14,427 --> 00:13:15,896
THEY ARE NOT STUPID.
244
00:13:15,929 --> 00:13:18,298
IT WOULD HAVE TO,
HAVE TO LOOK LEGITIMATE.
245
00:13:18,331 --> 00:13:20,600
WELL, OF COURSE,
BUT THEY WOULD HAVE TO
246
00:13:20,633 --> 00:13:23,103
FORCE ONE OF OUR PEOPLE
TO TELL THEM.
247
00:13:23,136 --> 00:13:26,606
SOMEBODY...
SOMEBODY VULNERABLE.
248
00:13:26,639 --> 00:13:28,108
MMM.
249
00:13:28,141 --> 00:13:30,010
BROCKE.
250
00:13:30,043 --> 00:13:32,412
THE AGENT YOU PLACED
IN SELBY'S APPARATUS?
251
00:13:32,445 --> 00:13:33,413
YES, YES, YES.
252
00:13:33,446 --> 00:13:34,581
IF I WERE THE AMERICANS,
253
00:13:34,614 --> 00:13:36,549
I WOULD STRIKE
DIRECTLY AT BROCKE.
254
00:13:36,583 --> 00:13:38,318
HE'S VULNERABLE.
WHY?
255
00:13:38,351 --> 00:13:39,953
HE'S IN LOVE.
256
00:13:39,987 --> 00:13:42,455
UH, THE YOUNG WOMAN,
NAME'S STEPHANIE, AN ACTRESS.
257
00:13:42,489 --> 00:13:45,959
IF THE AMERICANS HAVE HER,
THEY HAVE BROCKE.
258
00:13:45,993 --> 00:13:48,161
THEN WE FEED BROCKE
WHAT WE WANT THEM TO KNOW.
259
00:13:48,195 --> 00:13:50,530
WOULD IT BE BETTER TO
TELL HIM WHAT WE PLAN TO DO?
260
00:13:50,563 --> 00:13:53,166
NO. IF HE KNEW THAT, HE
WOULD NEVER PLAY THE GAME.
261
00:13:53,200 --> 00:13:55,202
WHAT IF HE FINDS OUT
WHAT WE ARE DOING?
262
00:13:55,235 --> 00:13:56,937
WELL, IF IT CAME TO THAT,
263
00:13:56,970 --> 00:13:59,072
WE WOULD HAVE TO
TAKE HIM OUT.
264
00:13:59,106 --> 00:14:02,042
HE -- HE'S, AFTER ALL,
AN EXPENDABLE PAWN.
265
00:14:04,011 --> 00:14:09,049
NOW...ALL YOU HAVE TO DO
IS TELL SELBY
266
00:14:09,082 --> 00:14:11,484
THAT BROCKE KNOWS WHERE
I AM HIDING MARCEAU.
267
00:14:11,518 --> 00:14:13,353
HE'LL BRING
THE AMERICANS IN.
268
00:14:13,386 --> 00:14:15,022
AHA!
269
00:14:15,055 --> 00:14:19,426
WE MIGHT CATCH
A BIG ONE, HUH?
270
00:14:21,328 --> 00:14:23,563
VERY WELL, COLONEL.
271
00:14:23,596 --> 00:14:28,601
BUT, UH, FOR OUR SAKES...
YOU HAD BETTER BE RIGHT.
272
00:14:28,635 --> 00:14:30,437
I AM!
273
00:14:34,307 --> 00:14:35,976
DON'T MOVE, ROLLIN.
274
00:14:36,009 --> 00:14:38,078
YOU GET IT?
275
00:14:43,150 --> 00:14:45,118
YEAH. IT'S GOING TO MAKE
KIND OF A NICE LITTLE FEATURE.
276
00:14:45,152 --> 00:14:46,419
I'LL EDIT THE FILM.
277
00:14:46,453 --> 00:14:48,021
THEN I'LL GIVE YOU
YOUR DIALOGUE, JIM.
278
00:14:48,055 --> 00:14:53,260
NOW, THE SCREEN...
IS SPLIT BY THIS CORD.
279
00:14:53,293 --> 00:14:55,162
I'LL MARK YOUR POSITION
ON THE COUCH,
280
00:14:55,195 --> 00:14:57,264
AND I'LL MARK THE POSITION
OF THE CHAIR.
281
00:14:57,297 --> 00:14:58,698
DID I STAY ON MY SIDE
OF THE CORD?
282
00:14:58,731 --> 00:15:01,434
PERFECT, ROLLIN.
283
00:15:17,584 --> 00:15:19,652
COLONEL KELLERMAN.
284
00:15:19,686 --> 00:15:21,221
AH, ALBERT.
285
00:15:21,254 --> 00:15:24,924
HOW DID IT GO
WITH ERIC KOMI?
286
00:15:26,493 --> 00:15:28,595
HE BELIEVES ME, ALBERT.
287
00:15:28,628 --> 00:15:31,131
HE BELIEVES SELBY
IS A DOUBLE AGENT.
288
00:15:35,168 --> 00:15:36,503
VERY GOOD.
289
00:15:36,536 --> 00:15:38,538
THOSE ARE THE PLANS
FOR THE SECURITY BUILDING.
290
00:15:38,571 --> 00:15:40,040
THEY INDICATE ENTRANCES
291
00:15:40,073 --> 00:15:42,475
AND THE ONLY ACCESS
TO MARCEAU'S CELL.
292
00:15:42,509 --> 00:15:45,012
I, I WANT YOU TO HAVE THEM.
293
00:15:47,114 --> 00:15:49,749
WELL, TAKE THEM.
294
00:15:49,782 --> 00:15:52,485
WHY?
295
00:15:52,519 --> 00:15:54,754
I WANT YOU TO PLANT THEM
IN SELBY'S OFFICE
296
00:15:54,787 --> 00:15:56,623
JUST BEFORE
WE MOVE IN ON HIM.
297
00:15:56,656 --> 00:15:58,558
THAT COULD BE VERY DANGEROUS.
298
00:15:58,591 --> 00:16:01,528
I DON'T SEE WHY
WE HAVE TO GO THAT FAR.
299
00:16:04,097 --> 00:16:05,698
IT WILL HELP OUR CASE.
300
00:16:09,269 --> 00:16:12,772
ALBERT, THERE ARE NO ETHICS
IN OUR BUSINESS...
301
00:16:12,805 --> 00:16:17,010
ESPECIALLY WHEN YOU'RE
DEALING WITH A DOUBLE AGENT.
302
00:16:18,678 --> 00:16:21,081
I WILL TELL YOU
WHEN TO PLANT THEM.
303
00:16:25,352 --> 00:16:27,320
THIS IS WHERE YOU STAND, JIM.
304
00:16:27,354 --> 00:16:30,423
AFTER ALL,
HE IS AN EXPENDABLE PAWN.
305
00:16:30,457 --> 00:16:34,094
ALL RIGHT. IF YOU DON'T
GET SELBY THIS TIME,
306
00:16:34,127 --> 00:16:35,428
YOU'RE FINISHED.
307
00:16:35,462 --> 00:16:37,664
I THOUGHT
I HEARD SOMETHING.
308
00:16:37,697 --> 00:16:41,068
YOU BETTER GO.
I'LL CHECK ON THE GIRL.
309
00:16:44,637 --> 00:16:47,307
THAT'S IT, JIM.
310
00:16:47,340 --> 00:16:49,276
[ RINGS ]
311
00:16:52,279 --> 00:16:53,313
YES?
312
00:16:53,346 --> 00:16:55,382
BROCKE JUST ARRIVED.
313
00:16:55,415 --> 00:16:57,350
[ TIRES SCREECH ]
314
00:17:10,163 --> 00:17:11,664
I'LL BE THERE
IN FIVE MINUTES.
315
00:17:11,698 --> 00:17:14,067
ANY OF KELLERMAN'S PEOPLE
FOLLOWING HIM?
316
00:17:14,101 --> 00:17:15,802
[ BRAKES SQUEAL ]
317
00:17:20,307 --> 00:17:21,474
YES.
318
00:17:21,508 --> 00:17:22,709
ALL RIGHT.
YOU KNOW WHAT TO DO.
319
00:17:38,791 --> 00:17:41,161
NO, ALBERT,
I'M NOT GOING AWAY.
320
00:17:41,194 --> 00:17:43,330
I'VE GOT
AN AUDITION TOMORROW,
321
00:17:43,363 --> 00:17:44,831
AND IT'S VERY IMPORTANT.
322
00:17:44,864 --> 00:17:48,201
PLEASE, PLEASE, STEPHANIE,
JUST FOR A FEW DAYS,
323
00:17:48,235 --> 00:17:51,171
UNTIL THIS MATTER
WITH SELBY IS SETTLED.
324
00:17:51,204 --> 00:17:52,539
I PROMISE YOU,
WHEN IT IS OVER,
325
00:17:52,572 --> 00:17:53,673
EVERYTHING WILL BE BETTER.
326
00:17:53,706 --> 00:17:55,542
YOU KEEP SAYING THAT.
327
00:17:55,575 --> 00:17:57,877
I THINK YOU'RE JUST
USING ME, ALBERT.
328
00:17:57,910 --> 00:18:00,680
NO, NO, NO, NO. THIS TIME
IT WILL BE BETTER.
329
00:18:00,713 --> 00:18:02,482
IT WILL BE DIFFERENT.
330
00:18:02,515 --> 00:18:05,252
KELLERMAN HAS PROMISED ME
I WILL BE REWARDED.
331
00:18:05,285 --> 00:18:07,454
THAT WILL MEAN A PROMOTION.
332
00:18:07,487 --> 00:18:09,356
HE ALSO SAID
HE COULD ARRANGE
333
00:18:09,389 --> 00:18:12,392
FOR THAT, UH,
APPOINTMENT YOU WANTED
334
00:18:12,425 --> 00:18:17,264
WITH THE MINISTER
OF COMMUNICATIONS.
335
00:18:17,297 --> 00:18:19,766
DID HE?
336
00:18:19,799 --> 00:18:21,501
WHEN?
337
00:18:21,534 --> 00:18:22,702
[ SIGHS ]
338
00:18:22,735 --> 00:18:25,138
WHEN YOU GET BACK,
OF COURSE.
339
00:18:28,241 --> 00:18:29,476
[ CHUCKLES ]
340
00:18:29,509 --> 00:18:31,311
OH, ALBERT.
341
00:18:31,344 --> 00:18:35,282
FORGIVE ME FOR BEING
SO ANGRY WITH YOU.
342
00:18:35,315 --> 00:18:37,150
BUT IT'S JUST THAT --
343
00:18:37,184 --> 00:18:39,752
OH, I CAN'T BEAR
TO BE AWAY FROM YOU
344
00:18:39,786 --> 00:18:41,554
FOR EVEN A FEW DAYS.
345
00:18:41,588 --> 00:18:42,889
I KNOW.
346
00:18:45,392 --> 00:18:46,859
[ CHUCKLES ]
347
00:18:49,696 --> 00:18:51,664
I HAVE TO PACK
348
00:18:51,698 --> 00:18:56,135
IF YOU WANT ME TO LEAVE
THIS AFTERNOON, HMM?
349
00:18:58,805 --> 00:19:01,608
YES, OF COURSE.
350
00:19:17,557 --> 00:19:19,559
[ DOOR CLOSES ]
351
00:19:21,261 --> 00:19:23,396
[ SIGHS ]
352
00:19:25,565 --> 00:19:28,268
[ CAR APPROACHES ]
353
00:19:46,519 --> 00:19:48,221
[ CAR DOOR CLOSES ]
354
00:19:48,255 --> 00:19:50,323
[ ENGINE TURNS OVER ]
355
00:20:24,791 --> 00:20:26,493
[ SHUTTER CLICKS ]
356
00:20:30,697 --> 00:20:32,765
[ KNOCK ON DOOR ]
357
00:20:34,901 --> 00:20:36,369
WHAT DO YOU WANT?
358
00:20:36,403 --> 00:20:38,371
O.G.U. YOU ARE WANTED
FOR INTERROGATION.
359
00:20:38,405 --> 00:20:39,606
THERE MUST BE SOME MISTAKE.
360
00:20:39,639 --> 00:20:41,341
I'M A FRIEND
OF ALBERT BROCKE'S.
361
00:20:41,374 --> 00:20:42,575
WE KNOW THAT.
362
00:20:42,609 --> 00:20:43,876
PLEASE GET YOUR COAT
AND COME WITH ME.
363
00:21:43,536 --> 00:21:45,004
[ TIRES SCREECH ]
364
00:21:50,743 --> 00:21:52,412
[ TIRES SCREECH ]
365
00:22:07,827 --> 00:22:11,364
I'M TERRIBLY SORRY!
366
00:22:11,398 --> 00:22:13,065
OH! OH, MY LEG.
367
00:22:14,801 --> 00:22:15,835
IS IT BROKEN?
368
00:22:15,868 --> 00:22:16,903
I DON'T KNOW.
369
00:22:16,936 --> 00:22:18,805
LET ME TRY TO WALK ON IT.
370
00:22:18,838 --> 00:22:21,073
LET ME GET YOU
TO A DOCTOR.
371
00:22:30,417 --> 00:22:31,684
[ CAR DOOR CLOSES ]
372
00:22:31,718 --> 00:22:32,719
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
373
00:22:35,455 --> 00:22:37,390
IT WAS NO ACCIDENT.
374
00:22:37,424 --> 00:22:39,792
IT WAS A MEETING.
375
00:22:39,826 --> 00:22:41,027
YOU SEE?
376
00:22:41,060 --> 00:22:42,662
HOW CAN YOU BE SURE?
377
00:22:42,695 --> 00:22:45,064
BICYCLE IDENTIFICATION TAG.
378
00:22:45,097 --> 00:22:46,766
IT WAS PURCHASED
THIS MORNING.
379
00:22:46,799 --> 00:22:49,669
HERE IS A DUPLICATE COPY
OF THE RECEIPT.
380
00:22:49,702 --> 00:22:51,538
IT WAS BOUGHT
BY A MISS HELGA MAJEK.
381
00:22:51,571 --> 00:22:53,940
WE CHECKED.
THERE IS NO SUCH PERSON.
382
00:22:53,973 --> 00:22:55,007
MM.
383
00:22:55,041 --> 00:22:56,142
ALSO...
384
00:22:56,175 --> 00:22:58,511
SHORTLY BEFORE
THE ACCIDENT,
385
00:22:58,545 --> 00:23:00,947
STEPHANIE WENT OFF
WITH THIS MAN.
386
00:23:00,980 --> 00:23:04,150
IT SEEMS THAT SELBY HAS
CONTACTED THE AMERICANS
387
00:23:04,183 --> 00:23:06,753
AND THAT THEY
HAVE TAKEN THE BAIT, HMM?
388
00:23:06,786 --> 00:23:09,556
YES. THE PLAN
IS WORKING PERFECTLY.
389
00:23:12,492 --> 00:23:17,630
THEY WILL BE PUTTING
THE SQUEEZE ON BROCKE NEXT.
390
00:23:46,493 --> 00:23:47,894
HOW'S STEPHANIE?
391
00:23:47,927 --> 00:23:48,928
SLEEPING.
392
00:23:48,961 --> 00:23:50,963
HOW LONG WILL IT TAKE?
393
00:23:50,997 --> 00:23:52,164
TWO HOURS.
394
00:23:52,198 --> 00:23:55,101
YOU CAN
BRING HER AROUND THEN.
395
00:24:24,864 --> 00:24:27,033
YES, SIR.
396
00:24:27,066 --> 00:24:29,268
SHE'S LEAVING A PARCEL.
397
00:24:29,301 --> 00:24:30,637
YES, SIR.
398
00:24:40,146 --> 00:24:43,049
WE FOUND NOTHING.
399
00:24:43,082 --> 00:24:44,851
NOTHING.
400
00:24:47,053 --> 00:24:49,021
DID YOU CHECK
THE DECORATION?
401
00:24:49,055 --> 00:24:50,089
NO, SIR.
402
00:24:56,095 --> 00:24:58,798
IT IS MAGNETIC TAPE.
403
00:24:58,831 --> 00:25:01,901
HAVE A REPRODUCTION MADE
IMMEDIATELY,
404
00:25:01,934 --> 00:25:03,770
THEN PUT THE BOX
BACK TOGETHER.
405
00:25:03,803 --> 00:25:06,606
I WANT A MAN PUT ON
WHOEVER PICKS THIS UP.
406
00:25:06,639 --> 00:25:08,708
YES, SIR.
407
00:25:08,741 --> 00:25:10,777
NO ARREST
UNTIL I ORDER IT.
408
00:25:10,810 --> 00:25:12,545
YES, SIR.
409
00:25:12,579 --> 00:25:13,946
[ SIGHS ]
410
00:25:13,980 --> 00:25:16,248
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
411
00:26:42,769 --> 00:26:45,371
Kellerman: WE HAVE FOUND
THAT THE MAN IN THE PHOTOGRAPH
412
00:26:45,404 --> 00:26:46,806
IS DIRK MOSS.
413
00:26:46,839 --> 00:26:48,908
SUPPOSEDLY,
A CANADIAN BUSINESSMAN,
414
00:26:48,941 --> 00:26:51,310
BUT I BELIEVE HE'S
THE BIG ONE WE'RE AFTER.
415
00:26:51,343 --> 00:26:52,945
WHAT MAKES YOU
THINK SO?
416
00:26:52,979 --> 00:26:55,347
THIS DECORATION
ON THE PARCEL HE PICKED UP --
417
00:26:55,381 --> 00:26:56,683
MAGNETIC TAPE.
418
00:26:56,716 --> 00:26:58,350
I'VE HAD
A REPRODUCTION MADE.
419
00:26:58,384 --> 00:27:00,019
LISTEN.
420
00:27:00,052 --> 00:27:01,788
Cinnamon: ACTING UPON
YOUR INSTRUCTIONS,
421
00:27:01,821 --> 00:27:03,389
WE HAVE PICKED UP
THE GIRL AND BROCKE.
422
00:27:03,422 --> 00:27:05,191
AT FIRST, BROCKE WAS RELUCTANT
TO COOPERATE,
423
00:27:05,224 --> 00:27:07,159
BUT FINALLY AGREED TO.
424
00:27:07,193 --> 00:27:10,196
HE HAS GOTTEN US THE BLUEPRINTS
OF THE STATE SECURITY BUILDING
425
00:27:10,229 --> 00:27:11,898
SHOWING THE LOCATION
OF MARCEAU'S CELL
426
00:27:11,931 --> 00:27:13,299
AND ACCESS TO IT.
427
00:27:13,332 --> 00:27:15,902
WE WILL AWAIT
FURTHER INSTRUCTIONS.
428
00:27:15,935 --> 00:27:17,236
JUST AS YOU PREDICTED.
429
00:27:17,269 --> 00:27:20,239
THE BLUEPRINTS ARE TOTALLY
INACCURATE, OF COURSE.
430
00:27:20,272 --> 00:27:23,342
WHEN THEY FOLLOW THEM,
THEY WALK RIGHT INTO A TRAP.
431
00:27:23,375 --> 00:27:25,344
ALL WE HAVE TO DO IS WAIT.
432
00:27:41,160 --> 00:27:42,795
THE DRUG'S WEARING OFF.
433
00:28:33,379 --> 00:28:36,082
I WOULD STRIKE DIRECTLY
AT BROCKE.
434
00:28:36,115 --> 00:28:37,349
HE'S VULNERABLE.
435
00:28:37,383 --> 00:28:39,385
Jim: YES, NOW THAT
WE HAVE THE GIRL,
436
00:28:39,418 --> 00:28:41,520
WE CAN FORCE HIM
TO DO ANYTHING.
437
00:28:41,553 --> 00:28:43,956
BUT WE STILL
HAVE TO BE CAREFUL.
438
00:28:43,990 --> 00:28:45,758
IF BROCKE
EVER SUSPECTED ANYTHING,
439
00:28:45,792 --> 00:28:47,026
HE COULD STILL WARN SELBY.
440
00:28:47,059 --> 00:28:48,828
Kellerman:
IF IT CAME TO THAT,
441
00:28:48,861 --> 00:28:50,129
WE COULD TAKE HIM OUT.
442
00:28:50,162 --> 00:28:52,198
HE IS, AFTER ALL,
AN EXPENDABLE PAWN.
443
00:28:55,802 --> 00:28:58,504
ALL RIGHT. IF YOU DON'T
GET SELBY THIS TIME,
444
00:28:58,537 --> 00:28:59,839
YOU'RE FINISHED.
445
00:28:59,872 --> 00:29:01,908
I THOUGHT
I HEARD SOMETHING.
446
00:29:01,941 --> 00:29:04,110
YOU BETTER GO.
I'LL CHECK ON THE GIRL.
447
00:29:40,512 --> 00:29:43,149
[ TICKING ]
448
00:29:47,119 --> 00:29:50,056
Brocke: AND HOW IS THE
INTERROGATION COMING ALONG?
449
00:29:50,089 --> 00:29:53,059
VERY WELL. I THINK MARCEAU
WILL CRACK COMPLETELY
450
00:29:53,092 --> 00:29:54,326
AT THE NEXT SESSION.
451
00:29:54,360 --> 00:29:55,828
THAT IS WHY I CALLED.
452
00:29:55,862 --> 00:29:58,164
I WANT YOU
TO PLANT THE BLUEPRINTS
453
00:29:58,197 --> 00:30:01,000
IN SELBY'S OFFICE
THIS AFTERNOON.
454
00:30:01,033 --> 00:30:02,068
VERY GOOD.
455
00:30:03,135 --> 00:30:05,504
[ DRAWER OPENS, CLOSES ]
456
00:30:05,537 --> 00:30:07,206
[ RINGS ]
457
00:30:08,407 --> 00:30:10,276
LIEUTENANT BROCKE SPEAKING.
458
00:30:10,309 --> 00:30:12,845
ALBERT,
IT'S ME, STEPHANIE.
459
00:30:12,879 --> 00:30:16,015
UH...I, UH,
I'M VERY BUSY NOW.
460
00:30:16,048 --> 00:30:19,551
I WILL HAVE TO
CALL YOU BACK LATER.
461
00:30:19,585 --> 00:30:21,053
OH, DON'T HANG UP.
462
00:30:21,087 --> 00:30:23,355
OH, ALBERT,
I'M SO FRIGHTENED.
463
00:30:23,389 --> 00:30:25,591
NOW, LISTEN TO ME.
I JUST ESCAPED.
464
00:30:25,624 --> 00:30:27,093
I WAS KIDNAPPED.
465
00:30:27,126 --> 00:30:29,395
I SEE.
466
00:30:29,428 --> 00:30:32,398
DID YOU KNOW ANY OF THEM,
MR. VOEGEL?
467
00:30:32,431 --> 00:30:35,434
IS THERE SOMEONE THERE
WITH YOU?
468
00:30:35,467 --> 00:30:36,435
Yes.
469
00:30:36,468 --> 00:30:37,536
KELLERMAN?
470
00:30:37,569 --> 00:30:38,570
Correct.
471
00:30:38,604 --> 00:30:41,173
WELL, HE WAS ONE OF THEM.
472
00:30:41,207 --> 00:30:43,275
WHAT?
473
00:30:43,309 --> 00:30:46,545
I, I DIDN'T KNOW THE OTHERS,
BUT KELLERMAN WAS THERE.
474
00:30:46,578 --> 00:30:48,114
I SAW HIM.
475
00:30:48,147 --> 00:30:50,249
HE WAS TALKING TO
A TALL MAN, AN AMERICAN.
476
00:30:50,282 --> 00:30:53,052
ARE YOU POSITIVE,
MR. VOEGEL?
477
00:30:53,085 --> 00:30:54,453
YES!
478
00:30:56,555 --> 00:30:59,992
UH...UH...WHAT WAS SAID?
479
00:31:00,026 --> 00:31:01,127
[ SIGHS ]
480
00:31:01,160 --> 00:31:03,262
I ONLY CAUGHT A LITTLE
OF IT.
481
00:31:03,295 --> 00:31:06,465
IT WAS SOMETHING ABOUT
YOUR WARNING SELBY.
482
00:31:06,498 --> 00:31:10,336
AND THEN KELLERMAN SAID
THAT YOU WERE ONLY A PAWN,
483
00:31:10,369 --> 00:31:13,572
THAT YOU WERE VULNERABLE
AND EXPENDABLE.
484
00:31:13,605 --> 00:31:16,308
I SEE.
485
00:31:16,342 --> 00:31:19,611
HE SAID THAT
NOW THAT THEY HAD ME,
486
00:31:19,645 --> 00:31:24,083
THEY COULD GET YOU
TO DO WHATEVER THEY WANTED.
487
00:31:24,116 --> 00:31:26,318
WHAT'S GOING ON, ALBERT?
488
00:31:26,352 --> 00:31:28,287
WHAT DOES IT MEAN?
489
00:31:28,320 --> 00:31:29,688
NOTHING.
490
00:31:29,721 --> 00:31:34,626
I WILL MEET YOU IN AN HOUR,
THE USUAL PLACE.
491
00:31:34,660 --> 00:31:36,929
ALL RIGHT?
492
00:31:36,963 --> 00:31:38,197
ALL RIGHT.
493
00:31:38,230 --> 00:31:40,132
I'LL BE WAITING.
494
00:31:40,166 --> 00:31:42,568
[ Dial tone ]
495
00:31:42,601 --> 00:31:44,570
[ RECEIVER CLICKS ]
496
00:31:47,039 --> 00:31:48,607
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
497
00:31:50,977 --> 00:31:52,444
ANYTHING THE MATTER?
498
00:31:52,478 --> 00:31:55,314
NO. NO. NOTHING IMPORTANT.
499
00:31:55,347 --> 00:31:56,682
GOOD.
500
00:31:56,715 --> 00:31:58,951
DON'T FORGET WHAT I TOLD YOU
ABOUT THE BLUEPRINTS.
501
00:31:58,985 --> 00:32:00,119
NO, NO. I WON'T.
502
00:32:02,254 --> 00:32:04,256
[ DOOR CLOSES ]
503
00:32:29,148 --> 00:32:31,717
BUT NOW KELLERMAN
WON'T BE ABLE TO HEAR.
504
00:32:31,750 --> 00:32:34,053
LISTEN TO ME, SELBY.
505
00:32:34,086 --> 00:32:35,554
I HAVE SOMETHING
VERY IMPORTANT TO TELL YOU.
506
00:32:35,587 --> 00:32:36,688
GO AHEAD.
507
00:32:36,722 --> 00:32:38,991
I HAVE FOUND OUT
508
00:32:39,025 --> 00:32:41,260
THAT KELLERMAN
IS THE REAL DOUBLE AGENT.
509
00:32:41,293 --> 00:32:44,630
HE INTENDS TO DESTROY US BOTH
TO PROTECT HIS COVER.
510
00:32:44,663 --> 00:32:47,399
OH? HOW DID YOU FIND
ALL THIS OUT?
511
00:32:47,433 --> 00:32:48,500
FROM STEPHANIE.
512
00:32:48,534 --> 00:32:50,269
WHAT ARE WE GOING TO DO?
513
00:32:50,302 --> 00:32:51,337
DO?
514
00:32:51,370 --> 00:32:53,272
NOTHING.
515
00:32:55,674 --> 00:32:57,276
BUT I DON'T UNDERSTAND.
516
00:32:57,309 --> 00:32:59,145
I DON'T TRUST YOU, BROCKE.
517
00:32:59,178 --> 00:33:00,479
FIRST, YOU SELL ME OUT --
518
00:33:00,512 --> 00:33:02,414
NOW SUPPOSEDLY
YOU'RE SELLING KELLERMAN OUT.
519
00:33:02,448 --> 00:33:05,251
HOW DO I KNOW
THIS ISN'T ANOTHER ONE
OF KELLERMAN'S TRAPS?
520
00:33:05,284 --> 00:33:07,453
BUT IT'S THE TRUTH.
521
00:33:07,486 --> 00:33:09,388
STEPHANIE WILL SWEAR TO IT.
SHE WILL TESTIFY.
522
00:33:09,421 --> 00:33:10,522
WOULD SHE?
523
00:33:10,556 --> 00:33:12,258
YES, YES,
OF COURSE SHE WOULD.
524
00:33:12,291 --> 00:33:13,725
YOU MUST BELIEVE ME.
I'M TELLING THE TRUTH.
525
00:33:13,759 --> 00:33:15,227
OH, YOU'VE LIED SO MUCH.
526
00:33:15,261 --> 00:33:17,229
YOU'RE LIKE THE LITTLE BOY
WHO CRIED WOLF.
527
00:33:17,263 --> 00:33:19,398
I COULD NEVER RUN THE RISK
OF BELIEVING YOU.
528
00:33:19,431 --> 00:33:21,533
NO, LISTEN!
HE GAVE ME THESE BLUEPRINTS
529
00:33:21,567 --> 00:33:23,269
OF THE STATE
SECURITY BUILDING!
530
00:33:23,302 --> 00:33:25,771
THEY INCLUDE THE PRECISE
LOCATION OF MARCEAU'S CELL!
531
00:33:25,804 --> 00:33:28,074
I WAS SUPPOSED TO PLANT THEM
HERE IN YOUR OFFICE!
532
00:33:28,107 --> 00:33:29,775
ALONG WITH EVERYTHING ELSE
YOU'VE PLANTED?
533
00:33:29,808 --> 00:33:32,744
YOU MUST LISTEN!
HE'S GOING TO DESTROY YOU!
534
00:33:32,778 --> 00:33:34,613
I'M SURE HE WILL,
WITH YOUR HELP.
535
00:33:34,646 --> 00:33:37,349
CAN'T YOU SEE? I'M IN THIS
AS DEEP AS YOU ARE NOW!
536
00:33:37,383 --> 00:33:38,717
HE'S GOING TO
HAVE TO KILL ME
537
00:33:38,750 --> 00:33:40,452
SO THERE WON'T BE ANY LEAKS!
538
00:33:40,486 --> 00:33:42,554
THEN MY ADVICE IS FOR YOU
TO TAKE YOUR LITTLE STEPHANIE
539
00:33:42,588 --> 00:33:44,323
AND TRY TO OUTRUN
HIS BULLETS.
540
00:33:46,358 --> 00:33:48,260
NOW GET OUT.
541
00:33:59,738 --> 00:34:01,573
THE BLUEPRINTS
BROCKE GAVE THE AMERICAN
542
00:34:01,607 --> 00:34:03,575
SHOW THAT MARCEAU
IS BEING HELD DOWN THERE.
543
00:34:03,609 --> 00:34:06,845
THAT IS WHERE
I WILL SPRING THE TRAP.
544
00:34:06,878 --> 00:34:10,382
ACTUALLY, MARCEAU
IS A BIT HARDER TO FIND.
545
00:34:10,416 --> 00:34:13,552
HE'S IN, UH,
A SPECIAL SECURITY SECTION
546
00:34:13,585 --> 00:34:15,221
I DESIGNED MYSELF.
547
00:34:17,823 --> 00:34:19,258
[ BUZZING ]
548
00:34:33,272 --> 00:34:34,473
AHHHHH.
549
00:34:34,506 --> 00:34:36,575
[ DOOR BUZZES ]
550
00:34:36,608 --> 00:34:38,510
DOCTOR.
551
00:34:42,414 --> 00:34:44,816
BUT I HAVE BEEN USING
SODIUM DIANOSINE.
552
00:34:44,850 --> 00:34:46,352
I PREFER THIOPENTAL.
553
00:34:46,385 --> 00:34:49,555
Jim: MARCEAU SHOULD HAVE
GOTTEN THE DRUG BY NOW.
554
00:34:49,588 --> 00:34:52,591
JIM, HOW LONG DO WE HAVE
UNTIL IT WEARS OFF?
555
00:34:52,624 --> 00:34:55,527
IT WILL CONTINUE TO FIGHT
KELLERMAN'S DRUG
556
00:34:55,561 --> 00:34:56,828
FOR ABOUT AN HOUR.
557
00:34:56,862 --> 00:34:59,898
WE SHOULD HAVE GOTTEN HIM
OUT OF THE BUILDING
558
00:34:59,931 --> 00:35:01,233
BY THAT TIME.
559
00:35:01,267 --> 00:35:03,402
AGAIN,
560
00:35:03,435 --> 00:35:05,604
HAVE YOU EVER HEARD
OF AN AGENT
561
00:35:05,637 --> 00:35:07,406
BY THE NAME OF DIRK MOSS?
562
00:35:12,544 --> 00:35:14,680
[ SIGHS ]
563
00:35:21,487 --> 00:35:23,622
IT'S USELESS.
564
00:35:25,857 --> 00:35:28,260
[ SIGHS ]
565
00:35:28,294 --> 00:35:30,396
TELL ME,
566
00:35:30,429 --> 00:35:32,431
WHY DO YOU HAVE HIM
CHAINED LIKE THAT?
567
00:35:32,464 --> 00:35:34,200
Kellerman:
AN ADDED PRECAUTION.
568
00:35:34,233 --> 00:35:36,435
THE CHAIN COMPLETES
AN ELECTRICAL CIRCUIT
569
00:35:36,468 --> 00:35:38,537
TO A DETONATOR.
570
00:35:38,570 --> 00:35:40,839
IF BY ANY CHANCE
THE AMERICANS GOT IN
571
00:35:40,872 --> 00:35:42,508
AND TRIED TO FREE MARCEAU,
572
00:35:42,541 --> 00:35:45,177
THEY WOULD FIND HIM
A HUMAN BOOBY TRAP.
573
00:35:45,211 --> 00:35:47,746
ANY ATTEMPT TO SAW, BURN,
OR TAMPER WITH THE CHAIN
574
00:35:47,779 --> 00:35:51,283
AUTOMATICALLY SETS OFF
AN ANTIPERSONNEL MINE.
575
00:35:51,317 --> 00:35:52,584
MARCEAU GOES,
576
00:35:52,618 --> 00:35:55,254
AND ANYBODY ELSE IN THE CELL
WITH HIM GOES.
577
00:36:06,465 --> 00:36:08,934
[ RINGING ]
578
00:36:12,738 --> 00:36:14,573
HOTEL WILHELM.
579
00:36:14,606 --> 00:36:16,775
YES, THIS IS ERIC KOMI.
I HAD CALLED EARLIER.
580
00:36:16,808 --> 00:36:17,976
I HAD GIVEN ORDERS
581
00:36:18,009 --> 00:36:19,845
THAT I'LL BE DINING
IN MY ROOM TONIGHT.
582
00:36:19,878 --> 00:36:22,281
YES, WE HAVE THAT ORDER,
SIR.
583
00:36:22,314 --> 00:36:24,216
I would like to change it.
584
00:36:24,250 --> 00:36:25,717
Instead of the salmon,
585
00:36:25,751 --> 00:36:29,388
I would like Chateaubriand
with Bordelaise sauce
586
00:36:29,421 --> 00:36:30,789
FOR TWO.
587
00:36:30,822 --> 00:36:33,825
Yes, sir, certainly.
588
00:36:33,859 --> 00:36:35,727
[ Dial tone ]
589
00:36:35,761 --> 00:36:37,796
[ RECEIVER CLICKS ]
590
00:36:37,829 --> 00:36:40,666
THEY'RE HOLDING MARCEAU
IN THE BASEMENT AREA,
591
00:36:40,699 --> 00:36:43,235
AND KELLERMAN'S GOT HIM
BOOBY-TRAPPED.
592
00:36:43,269 --> 00:36:44,536
YOU WERE RIGHT, JIM.
593
00:36:44,570 --> 00:36:46,938
GET THE LIQUID
NITROGEN READY, BARNEY.
594
00:36:46,972 --> 00:36:48,274
[ DOOR OPENS ]
595
00:36:48,307 --> 00:36:50,476
WELL, MARCEAU BREAK?
596
00:36:50,509 --> 00:36:52,444
NO. STRANGE.
597
00:36:52,478 --> 00:36:54,413
HE'S MORE RESISTANT
THAN EVER.
598
00:36:54,446 --> 00:36:56,548
STRANGER THAN THAT IS
A REPORT I'VE JUST RECEIVED.
599
00:36:56,582 --> 00:36:58,016
BROCKE IS RUNNING
FOR THE BORDER.
600
00:36:58,049 --> 00:36:59,318
THE GIRL IS WITH HIM.
601
00:36:59,351 --> 00:37:00,552
HE MUST HAVE FOUND OUT
SOMEHOW.
602
00:37:00,586 --> 00:37:02,254
MAYBE. WE WILL KNOW
SOON ENOUGH.
603
00:37:02,288 --> 00:37:04,390
I'VE GIVEN ORDERS
TO HAVE THEM PICKED UP.
604
00:37:04,423 --> 00:37:05,757
THEY WILL BE HERE SHORTLY.
605
00:37:21,673 --> 00:37:24,543
[ RINGS ]
606
00:37:24,576 --> 00:37:26,478
COLONEL KELLERMAN.
YES?
607
00:37:26,512 --> 00:37:27,813
THEY ARE LEAVING.
608
00:37:27,846 --> 00:37:29,381
VERY GOOD.
609
00:37:29,415 --> 00:37:31,383
THEY ARE COMING.
610
00:37:31,417 --> 00:37:35,521
PUT THE BUILDING
ON STAGE 2 ALERT.
611
00:37:42,027 --> 00:37:43,495
Kellerman: BUT WHY?
612
00:37:43,529 --> 00:37:46,465
WHY DID YOU DO IT, BROCKE?
WHY DID YOU RUN?
613
00:37:46,498 --> 00:37:47,499
QUITE SIMPLE.
614
00:37:47,533 --> 00:37:49,501
I DIDN'T WANT TO GET KILLED.
615
00:37:49,535 --> 00:37:50,836
BY WHO?
616
00:37:50,869 --> 00:37:52,371
BY HIM!
617
00:37:52,404 --> 00:37:53,839
BUT YOU ARE IN
NO DANGER.
618
00:37:53,872 --> 00:37:55,040
YOU SET ME UP.
619
00:37:55,073 --> 00:37:57,776
YOU COULDN'T AFFORD
TO LET ME LIVE.
620
00:37:57,809 --> 00:37:59,678
HE IS A DOUBLE AGENT
AND A TRAITOR.
621
00:37:59,711 --> 00:38:01,880
I WOULD NOT CALL OTHER
PEOPLE TRAITORS, BROCKE.
622
00:38:01,913 --> 00:38:03,081
YOU ARE IN SERIOUS TROUBLE.
623
00:38:03,114 --> 00:38:04,750
LYING
WILL NOT HELP YOU NOW.
624
00:38:04,783 --> 00:38:06,084
I AM NOT LYING!
625
00:38:06,117 --> 00:38:07,886
HE'S A DOUBLE AGENT,
626
00:38:07,919 --> 00:38:09,054
BUT HE VERY CLEVERLY
627
00:38:09,087 --> 00:38:10,956
LED EVERYONE TO BELIEVE
IT WAS SELBY.
628
00:38:10,989 --> 00:38:12,424
HE USED US ALL AS PAWNS
629
00:38:12,458 --> 00:38:14,726
IN ORDER TO HELP TRY
AND DESTROY SELBY.
630
00:38:14,760 --> 00:38:17,396
I DO NOT KNOW
WHAT YOU HOPE TO ACCOMPLISH
631
00:38:17,429 --> 00:38:18,564
BY ALL THESE LIES!
632
00:38:18,597 --> 00:38:20,432
I CAN PROVE
IT IS THE TRUTH!
633
00:38:20,466 --> 00:38:22,801
TELL THEM WHAT YOU SAW,
WHAT YOU HEARD.
634
00:38:22,834 --> 00:38:24,002
JUST A MOMENT.
635
00:38:24,035 --> 00:38:25,737
BEFORE YOU IMPLICATE
THIS YOUNG LADY,
636
00:38:25,771 --> 00:38:27,105
PERHAPS SHE CAN TELL US WHY
637
00:38:27,138 --> 00:38:29,341
SHE HAD A FORGED PASSPORT
AND THIS CURRENCY
638
00:38:29,375 --> 00:38:31,677
SEWED INTO THE LINING
OF HER COAT.
639
00:38:31,710 --> 00:38:33,679
I DID NOT PUT THEM THERE.
640
00:38:33,712 --> 00:38:35,814
THEY MUST HAVE BEEN PLANTED.
641
00:38:39,117 --> 00:38:41,987
I DIDN'T DO IT.
642
00:38:42,020 --> 00:38:43,955
I DIDN'T, I SWEAR.
643
00:38:43,989 --> 00:38:46,124
PERHAPS.
644
00:38:46,157 --> 00:38:50,095
BUT I'M SURE MANY INNOCENT
PEOPLE HAVE BEEN EXECUTED
645
00:38:50,128 --> 00:38:52,464
BECAUSE THEY LET
THEIR EMOTIONS
646
00:38:52,498 --> 00:38:54,400
RUN AWAY WITH THEIR REASON.
647
00:38:56,702 --> 00:38:58,937
TELL HIM. DON'T LET HIM
FRIGHTEN YOU.
648
00:38:58,970 --> 00:39:00,672
I'M NOT
FRIGHTENING HER.
649
00:39:00,706 --> 00:39:03,809
IF YOU TELL ME THE TRUTH,
YOU HAVE NOTHING TO FEAR.
650
00:39:03,842 --> 00:39:05,777
IF YOU ARE LYING...
651
00:39:05,811 --> 00:39:09,448
THEN YOU HAVE
A GREAT DEAL TO FEAR.
652
00:39:09,481 --> 00:39:13,051
ALL RIGHT, STEPHANIE.
DON'T BE FRIGHTENED.
653
00:39:13,084 --> 00:39:14,085
TELL US.
654
00:39:17,889 --> 00:39:19,791
I-I-I...
655
00:39:19,825 --> 00:39:22,994
PLEASE, STEPHANIE,
TELL THEM.
656
00:39:23,028 --> 00:39:24,062
SHH!
657
00:39:26,698 --> 00:39:28,700
GO ON. TELL US.
658
00:39:38,710 --> 00:39:40,679
ALBERT IS THE TRAITOR.
659
00:39:47,919 --> 00:39:50,956
HE WANTED ME TO LIE
IF WE GOT CAUGHT.
660
00:39:50,989 --> 00:39:52,658
AND HE FORCED YOU
TO FLEE WITH HIM?
661
00:39:52,691 --> 00:39:54,192
YES.
662
00:39:54,225 --> 00:39:55,994
YES!
663
00:39:56,027 --> 00:39:57,496
THANK YOU, STEPHANIE.
664
00:39:57,529 --> 00:39:58,964
YOU HAVE DONE YOUR DUTY.
665
00:39:58,997 --> 00:40:03,435
I KNOW HOW DIFFICULT
IT MUST HAVE BEEN FOR YOU,
666
00:40:03,469 --> 00:40:05,437
BEING SO FOND OF ALBERT.
667
00:40:05,471 --> 00:40:07,439
MAY I GO NOW?
668
00:40:07,473 --> 00:40:08,740
YES, YES.
669
00:40:08,774 --> 00:40:11,142
BUT FIRST,
YOU MUST SIGN A CONFESSION,
670
00:40:11,176 --> 00:40:12,744
WHICH I WILL DRAW UP.
671
00:40:12,778 --> 00:40:13,979
COME.
672
00:40:14,012 --> 00:40:16,515
TAKE HER
TO THE DETENTION ROOM, PLEASE.
673
00:40:16,548 --> 00:40:17,883
HOLD HIM HERE.
674
00:40:17,916 --> 00:40:20,452
WE'LL CONTINUE THE INTERROGATION
WHEN I RETURN.
675
00:40:23,522 --> 00:40:25,591
[ DOOR CLOSES ]
676
00:40:25,624 --> 00:40:27,626
I MADE A MISTAKE
WITH YOU, ALBERT.
677
00:40:30,996 --> 00:40:32,097
WELL...
678
00:40:37,636 --> 00:40:39,605
MISTAKES CAN BE ERASED.
679
00:41:15,741 --> 00:41:17,743
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
680
00:41:34,726 --> 00:41:37,863
[ CAR DOORS OPEN, CLOSE ]
681
00:42:53,404 --> 00:42:55,774
HE SHOULD BE COMING AROUND
IN A MINUTE.
682
00:43:16,828 --> 00:43:18,229
HOW LONG?
683
00:43:18,263 --> 00:43:20,398
IT'LL NEED THREE MINUTES
TO FREEZE DOWN
684
00:43:20,431 --> 00:43:21,800
TO MINUS 209 DEGREES.
685
00:43:21,833 --> 00:43:23,635
THAT'LL GIVE US
FIVE MINUTES
686
00:43:23,669 --> 00:43:26,171
UNTIL THE GUARDS WAKE UP.
687
00:43:26,204 --> 00:43:29,074
LET'S GET KELLERMAN.
688
00:43:51,697 --> 00:43:53,832
Cinnamon: HOLD STILL.
689
00:43:54,933 --> 00:43:56,367
DON'T MOVE.
690
00:43:59,404 --> 00:44:01,807
WHO ARE YOU?
691
00:44:01,840 --> 00:44:03,374
FRIENDS.
692
00:44:16,321 --> 00:44:19,357
ANY TAMPERING WITH THAT BOMB
AND IT WILL DETONATE.
693
00:44:19,390 --> 00:44:20,759
Barney: DON'T WORRY.
694
00:44:20,792 --> 00:44:22,160
THIS IS LIQUID NITROGEN.
695
00:44:22,193 --> 00:44:23,762
CLOSE TO ABSOLUTE ZERO.
696
00:44:23,795 --> 00:44:26,364
THE MOVING PARTS
IN A TRIGGERING MECHANISM
697
00:44:26,397 --> 00:44:28,867
WILL FREEZE SOLID.
698
00:45:10,475 --> 00:45:12,744
THIS IS FOR BROCKE.
699
00:45:25,023 --> 00:45:26,892
GET READY.
700
00:45:44,509 --> 00:45:46,912
NOW THE DETONATOR.
701
00:46:14,472 --> 00:46:15,941
LET'S GO.
702
00:46:27,352 --> 00:46:29,254
ALL RIGHT,
GIVE US ABOUT 30 SECONDS
703
00:46:29,287 --> 00:46:32,290
BEFORE YOU START
TO BRING BROCKE AROUND.
704
00:47:02,453 --> 00:47:03,922
WHAT HAPPENED?
705
00:47:03,955 --> 00:47:05,590
[ BREATHING HEAVILY ]
706
00:47:05,623 --> 00:47:06,591
NERVE GAS.
707
00:47:06,624 --> 00:47:07,592
SOMEONE...
708
00:47:07,625 --> 00:47:09,327
WHERE'S KELLERMAN?
709
00:47:09,360 --> 00:47:13,131
I SAW HIM LEAVING
JUST BEFORE I BLACKED OUT.
710
00:47:13,164 --> 00:47:14,966
WHERE'S MARCEAU?!
711
00:47:39,390 --> 00:47:40,525
[ SIGHS ]
712
00:47:40,558 --> 00:47:43,228
THE AMERICANS
HAVE GOT MARCEAU...
713
00:47:43,261 --> 00:47:45,263
AND HE ARRANGED IT.
714
00:47:45,296 --> 00:47:47,265
YES, I WAS WRONG.
I SHOULD HAVE KNOWN.
715
00:47:47,298 --> 00:47:50,101
NOW WE MUST ACCEPT
THE CONSEQUENCES.
716
00:47:50,135 --> 00:47:51,202
NO, NO, NO.
717
00:47:51,236 --> 00:47:52,337
THERE IS AN ALTERNATIVE.
718
00:47:52,370 --> 00:47:53,604
WHAT?
719
00:47:53,638 --> 00:47:56,908
KELLERMAN IS,
AFTER ALL, A TRAITOR.
720
00:48:02,380 --> 00:48:05,050
YOU SETTLE THE SCORE
WITH KELLERMAN.
721
00:48:05,083 --> 00:48:07,552
I WILL GO AND REINSTATE YOU
WITH SELBY.
722
00:48:07,585 --> 00:48:10,288
SELBY WILL NEVER
TAKE ME BACK NOW.
723
00:48:10,321 --> 00:48:11,923
YES, HE WILL.
724
00:48:11,957 --> 00:48:15,460
AND I CAN ASSURE YOU
HE WILL NEVER MENTION IT.
725
00:48:15,493 --> 00:48:19,230
YOU, IN TURN, MUST NEVER
MENTION THIS AFFAIR.
726
00:48:19,264 --> 00:48:21,066
CORRECT, ALBERT?
727
00:48:21,099 --> 00:48:23,901
OF COURSE, ERIC.
728
00:48:57,235 --> 00:49:00,071
BROCKE!
729
00:49:00,105 --> 00:49:02,140
MARCEAU HAS ESCAPED!
730
00:49:09,147 --> 00:49:10,548
WAIT!
731
00:49:10,581 --> 00:49:13,151
[ GUNSHOT ]
732
00:49:44,149 --> 00:49:48,086
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
49408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.