Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:05,473
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
2
00:01:35,763 --> 00:01:37,498
Man: GOOD MORNING, MR. PHELPS.
3
00:01:37,531 --> 00:01:40,168
THE MAN YOU'RE LOOKING AT
IS ANTON REISNER,
4
00:01:40,201 --> 00:01:42,570
THE MUCH-BELOVED LEADER
OF THE RESISTANCE
5
00:01:42,603 --> 00:01:45,439
AGAINST HIS COUNTRY'S
TYRANNICAL GOVERNMENT.
6
00:01:45,473 --> 00:01:47,408
THREE WEEKS AGO,
7
00:01:47,441 --> 00:01:50,444
HE WAS INCARCERATED
IN THE AUTOMATED TRAST PRISON,
8
00:01:50,478 --> 00:01:53,181
FROM WHICH NO ESCAPE
HAS EVER BEEN MADE.
9
00:01:53,214 --> 00:01:56,650
THE PRISON IS CURRENTLY
COMMANDED BY THIS MAN,
10
00:01:56,684 --> 00:01:59,420
MAJOR NICHOLAS ZELINKO,
WHO IS TORTURING REISNER
11
00:01:59,453 --> 00:02:03,157
IN ORDER TO GET THE NAMES
OF OTHER RESISTANCE LEADERS.
12
00:02:03,191 --> 00:02:06,427
YOUR MISSION, JIM,
SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT,
13
00:02:06,460 --> 00:02:09,197
IS TO GET REISNER OUT
OF TRAST PRISON.
14
00:02:09,230 --> 00:02:12,366
AS ALWAYS, SHOULD YOU
OR ANY OF YOUR I.M. FORCE
15
00:02:12,400 --> 00:02:14,468
BE CAUGHT OR KILLED,
16
00:02:14,502 --> 00:02:17,605
THE SECRETARY WILL DISAVOW
ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
17
00:02:17,638 --> 00:02:21,175
THIS MESSAGE WILL SELF-DESTRUCT
IN FIVE SECONDS.
18
00:02:21,209 --> 00:02:22,443
GOOD LUCK, JIM.
19
00:02:33,287 --> 00:02:35,756
JIM, I MADE THIS UNIT
TO ERASE THEIR TAPE
20
00:02:35,789 --> 00:02:38,192
AND RECORD
OUR TWO PRINTS ON IT.
21
00:02:38,226 --> 00:02:39,927
Jim: MM-HMM. GOOD.
22
00:02:39,960 --> 00:02:42,430
WE'VE ARRANGED WITH
THE RESISTANCE MOVEMENT
23
00:02:42,463 --> 00:02:43,764
TO HAVE YOU
AND WILLY CAUGHT
24
00:02:43,797 --> 00:02:45,533
AT A SECRET
POLITICAL MEETING.
25
00:02:45,566 --> 00:02:47,668
YOU'LL BE TAKEN DIRECTLY
TO TRAST PRISON.
26
00:02:47,701 --> 00:02:50,471
THEY'VE ALSO ARRANGED A CAR
AND A DRIVER FOR US.
27
00:02:50,504 --> 00:02:53,241
CODE, BARNEY?
28
00:02:53,274 --> 00:02:55,409
97-17-43.
29
00:02:58,412 --> 00:03:00,848
THESE ARE THE LATEST
PHOTOGRAPHS OF MAJOR BRINOV.
30
00:03:00,881 --> 00:03:03,183
ZELINKO HASN'T SEEN HIM
IN FIVE YEARS.
31
00:03:05,253 --> 00:03:07,788
JIM, WHERE IS
ANNA NELIS NOW?
32
00:03:07,821 --> 00:03:10,291
BOTH ANNA NELIS AND MAJOR BRINOV
ARE OUT OF THE COUNTRY
33
00:03:10,324 --> 00:03:11,425
ON SEPARATE ASSIGNMENTS.
34
00:03:11,459 --> 00:03:12,926
WON'T BE BACK
FOR ANOTHER WEEK.
35
00:03:12,960 --> 00:03:14,895
DO WE HAVE THEM
UNDER SURVEILLANCE?
36
00:03:14,928 --> 00:03:16,297
YES, WE DO.
37
00:03:16,330 --> 00:03:18,766
NOW, MAJOR ZELINKO
IS SUAVE AND CHARMING
38
00:03:18,799 --> 00:03:22,403
AND TOTALLY DEDICATED
TO HIS ESCAPE-PROOF PRISON.
39
00:03:22,436 --> 00:03:24,838
THAT'S EXACTLY WHAT IT IS --
ESCAPE-PROOF.
40
00:03:24,872 --> 00:03:27,007
SO SINCE WE CAN'T
GET REISNER OUT,
41
00:03:27,040 --> 00:03:29,610
WE'LL GET THEM
TO HAND HIM TO US.
42
00:03:52,433 --> 00:03:53,901
REISNER.
43
00:03:53,934 --> 00:03:55,569
TO AVOID THE PAIN,
44
00:03:55,603 --> 00:03:59,440
JUST GIVE ME THE NAMES
OF THE RESISTANCE LEADERS.
45
00:04:01,475 --> 00:04:04,011
REISNER.
46
00:04:09,517 --> 00:04:11,018
[ STEADY BEEP ]
47
00:05:14,615 --> 00:05:16,350
YES?
48
00:05:18,085 --> 00:05:19,487
DIVISION SECURITY.
49
00:05:19,520 --> 00:05:21,889
A COLONEL DREIGA
WANTS TO SPEAK TO YOU.
50
00:05:26,694 --> 00:05:28,762
[ Crying ]
AAAHHHH!
51
00:05:31,432 --> 00:05:33,667
MAJOR ZELINKO SPEAKING.
52
00:05:33,701 --> 00:05:35,403
MAJOR,
THIS IS COLONEL DREIGA.
53
00:05:35,436 --> 00:05:37,705
I'VE JUST BEEN ASSIGNED
TO THE REISNER CASE.
54
00:05:37,738 --> 00:05:39,640
I SEE.
55
00:05:39,673 --> 00:05:44,011
WHEN MAY I EXPECT WRITTEN
CONFIRMATION OF THIS, COLONEL?
56
00:05:44,044 --> 00:05:45,379
YOU MAY NOT EXPECT IT.
57
00:05:45,413 --> 00:05:46,747
THERE IS NOT ENOUGH TIME.
58
00:05:46,780 --> 00:05:48,816
I WILL BE LEAVING
FOR THE PRISON SHORTLY,
59
00:05:48,849 --> 00:05:50,818
AND MAJOR BRINOV
WILL ACCOMPANY ME.
60
00:05:50,851 --> 00:05:53,521
HE WILL GIVE REISNER
THE FINAL INTERROGATION.
61
00:05:56,457 --> 00:05:58,592
AS YOU WISH, COLONEL.
62
00:06:06,166 --> 00:06:08,001
I THINK IT WOULD BE WISE
63
00:06:08,035 --> 00:06:10,804
TO CHECK OUT
THIS COLONEL DREIGA.
64
00:06:15,476 --> 00:06:16,610
MASTER CONTROL ROOM...
65
00:06:18,512 --> 00:06:20,614
activate the maximum-
security cell door.
66
00:07:07,127 --> 00:07:09,563
MASTER CONTROL ROOM,
67
00:07:09,597 --> 00:07:11,732
lock the maximum-security
cell door.
68
00:07:24,277 --> 00:07:26,914
YOU HAVE MY ADMIRATION,
REISNER.
69
00:07:26,947 --> 00:07:29,216
IF YOU DO HAVE
A BREAKING POINT,
70
00:07:29,249 --> 00:07:32,586
I SHALL NOT FIND IT
IN THE TIME I HAVE LEFT.
71
00:07:32,620 --> 00:07:36,524
SINCE KILLING YOU
WOULD CREATE A MARTYR,
72
00:07:36,557 --> 00:07:41,862
TOMORROW MORNING, BRAIN SURGERY
WILL BE PERFORMED ON YOU.
73
00:07:41,895 --> 00:07:45,232
YOUR MIND
WILL BE DESTROYED, REISNER.
74
00:07:45,265 --> 00:07:47,968
THINK ABOUT IT.
75
00:08:02,616 --> 00:08:04,852
YES, A
MISS CHRISTINE ZENSKY.
76
00:08:04,885 --> 00:08:07,287
13967.
77
00:08:07,320 --> 00:08:10,123
YES -- ZENSKY.
78
00:08:10,157 --> 00:08:12,726
I'LL WAIT.
79
00:08:12,760 --> 00:08:15,963
[ KNOCK ON DOOR ]
80
00:08:15,996 --> 00:08:17,698
ENTER.
81
00:08:17,731 --> 00:08:19,232
CHRISTINE ZENSKY IS HERE.
82
00:08:19,266 --> 00:08:21,569
SHE'S DOWN
IN THE WAITING ROOM.
83
00:08:21,602 --> 00:08:24,071
GIVE HER OUR ROUTINE,
RIGOROUS SEARCH.
84
00:08:24,104 --> 00:08:26,840
CHRISTINE ZENSKY
IS THE CODE NAME FOR --
85
00:08:26,874 --> 00:08:28,609
ANNA NELIS. YES, I KNOW.
86
00:08:30,177 --> 00:08:32,279
HAVE HER SEARCHED.
87
00:08:32,312 --> 00:08:33,681
WHAT?
88
00:08:33,714 --> 00:08:35,849
SHE'S THE HEAD
OF OUR PRISON SYSTEM.
89
00:08:35,883 --> 00:08:38,752
HAVE YOU EVER MET
ANNA NELIS?
90
00:08:38,786 --> 00:08:39,853
NO.
91
00:08:39,887 --> 00:08:41,121
NEITHER HAVE I.
92
00:08:41,154 --> 00:08:42,956
FOR SECURITY PURPOSES,
93
00:08:42,990 --> 00:08:46,794
SHE HAS KEPT HER IDENTITY
A WELL-GUARDED SECRET.
94
00:08:46,827 --> 00:08:49,997
NOW, IF THIS WOMAN
IS INDEED ANNA NELIS,
95
00:08:50,030 --> 00:08:51,732
WE MUST SEARCH HER.
96
00:08:51,765 --> 00:08:53,266
SHE WILL EXPECT IT.
97
00:08:53,300 --> 00:08:54,968
AND IF SHE ISN'T...
98
00:08:55,002 --> 00:08:58,872
NEVER TAKE EVENTS ON
THEIR SURFACE VALUE, GULKA.
99
00:08:58,906 --> 00:09:03,143
PLEASE DON'T MAKE ME REGRET
THAT I HAVE RECOMMENDED
100
00:09:03,176 --> 00:09:05,646
THAT YOU REPLACE ME
AS PRISON COMMANDANT.
101
00:09:05,679 --> 00:09:07,280
NO, MAJOR.
102
00:09:07,314 --> 00:09:10,651
WE MUST NEVER UNDERESTIMATE
THE INTELLIGENCE OF THE ENEMY.
103
00:09:10,684 --> 00:09:12,620
WE MUST BE PREPARED
FOR ANYTHING
104
00:09:12,653 --> 00:09:13,987
WITHIN THE NEXT FEW HOURS.
105
00:09:14,021 --> 00:09:16,256
RESISTANCE IS SURE
TO TRY SOMETHING.
106
00:09:20,961 --> 00:09:22,630
MAYBE THERE'S A WAY
107
00:09:22,663 --> 00:09:26,299
TO CHECK ON BOTH DREIGA
AND NELIS AT THE SAME TIME.
108
00:09:32,339 --> 00:09:33,674
[ BUZZES ]
109
00:09:36,810 --> 00:09:38,646
DIVISION HEADQUARTERS.
110
00:09:38,679 --> 00:09:42,049
GENERAL HUNZA.
MAJOR ZELINKO CALLING.
111
00:09:42,082 --> 00:09:43,951
GENERAL HUNZA
IS OUT, MAJOR.
112
00:09:43,984 --> 00:09:45,753
IS COLONEL DREIGA THERE?
113
00:09:45,786 --> 00:09:48,155
Just one moment,
please, Major.
114
00:09:50,257 --> 00:09:52,893
HAVE THE NEW PRISONERS
ARRIVED?
115
00:09:52,926 --> 00:09:54,862
INSPECT THEM THOROUGHLY.
116
00:09:56,930 --> 00:09:59,166
Dreiga: Yes, Major,
I was just leaving.
117
00:09:59,199 --> 00:10:00,200
What is it?
118
00:10:00,233 --> 00:10:01,869
ANNA NELIS HAS ARRIVED.
119
00:10:01,902 --> 00:10:02,870
OH?
120
00:10:02,903 --> 00:10:04,672
WHAT IS HER BUSINESS?
121
00:10:04,705 --> 00:10:06,406
WELL, I DON'T KNOW, COLONEL.
122
00:10:06,439 --> 00:10:09,109
I THOUGHT PERHAPS
YOU MIGHT TELL ME.
123
00:10:10,243 --> 00:10:12,079
COLONEL?
124
00:10:12,112 --> 00:10:14,081
COLONEL?!
125
00:10:14,114 --> 00:10:17,217
MAJOR, THERE'S SOMEONE ELSE
ON THE LINE.
126
00:10:17,250 --> 00:10:20,220
KEEP MISS NELIS THERE
UNTIL I ARRIVE.
127
00:10:20,253 --> 00:10:21,955
THIS MAY BE A TRAP.
128
00:10:25,058 --> 00:10:27,427
Man:
Christine Zensky is here.
129
00:10:27,460 --> 00:10:28,696
ADMIT HER.
130
00:10:33,066 --> 00:10:34,034
MISS NELIS.
131
00:10:36,036 --> 00:10:37,738
MY IDENTITY CARD.
132
00:10:37,771 --> 00:10:40,073
YES.
133
00:10:45,145 --> 00:10:47,014
THANK YOU.
134
00:10:48,749 --> 00:10:50,751
I'M SORRY
IF YOU WERE EMBARRASSED
135
00:10:50,784 --> 00:10:52,252
BY OUR SECURITY PRECAUTIONS.
136
00:10:52,285 --> 00:10:53,353
PLEASE SIT DOWN.
137
00:10:57,124 --> 00:10:59,026
THOROUGHNESS
NEVER EMBARRASSES ME.
138
00:10:59,059 --> 00:11:01,895
LET ME SAY THAT THIS IS
QUITE AN HONOR, MISS NELIS.
139
00:11:01,929 --> 00:11:03,997
I'VE BEEN LOOKING FORWARD
TO MEETING YOU FOR SOME TIME.
140
00:11:04,031 --> 00:11:05,265
MAJOR,
141
00:11:05,298 --> 00:11:07,467
THERE IS NO NEED
FOR POLITE CONVERSATION
142
00:11:07,500 --> 00:11:10,070
WHILE AWAITING FURTHER PROOF
OF MY IDENTITY.
143
00:11:10,103 --> 00:11:13,006
BUT I DO NOT QUESTION
YOUR IDENTITY.
144
00:11:13,040 --> 00:11:15,408
YOU ARE, OF COURSE,
CHECKING ON ME?
145
00:11:15,442 --> 00:11:18,912
THE PROOF
WILL BE HERE SHORTLY.
146
00:11:18,946 --> 00:11:20,714
GOOD.
147
00:11:20,748 --> 00:11:24,752
UNTIL IT ARRIVES,
WE CAN EITHER REMAIN SILENT,
148
00:11:24,785 --> 00:11:28,155
OR I CAN DISCLOSE
THE PURPOSE OF MY VISIT.
149
00:11:28,188 --> 00:11:29,322
WHICH IS IT?
150
00:11:29,356 --> 00:11:32,025
I DO NOT LIKE
TO WASTE TIME.
151
00:11:32,059 --> 00:11:33,927
I'M HERE
TO STUDY THE PRISON.
152
00:11:33,961 --> 00:11:35,729
NOTHING MORE?
153
00:11:35,763 --> 00:11:37,998
NO. WHY DO YOU ASK?
154
00:11:38,031 --> 00:11:39,432
NO REASON.
155
00:11:39,466 --> 00:11:41,301
MY VISIT HERE
HAS NOTHING TO DO
156
00:11:41,334 --> 00:11:44,471
WITH YOUR POSSIBLE PROMOTION
TO STATE SECURITY MINISTER.
157
00:11:44,504 --> 00:11:47,074
I BELIEVE
THAT ANSWERS YOUR QUESTION.
158
00:11:47,107 --> 00:11:48,375
YES, IT DOES.
159
00:11:48,408 --> 00:11:50,343
DO YOU HAPPEN TO KNOW
160
00:11:50,377 --> 00:11:54,081
IF THE PREMIER
HAS REACHED A DECISION?
161
00:11:54,114 --> 00:11:55,983
NO, HE HAS NOT.
162
00:11:56,016 --> 00:11:59,753
NOW, IF WE CAN PUT
PERSONAL AMBITION ASIDE
163
00:11:59,787 --> 00:12:01,088
FOR A MOMENT --
164
00:12:01,121 --> 00:12:02,890
[ TELEPHONE RINGS ]
165
00:12:02,923 --> 00:12:04,057
EXCUSE ME.
166
00:12:05,425 --> 00:12:06,359
YES?
167
00:12:10,964 --> 00:12:11,965
I see.
168
00:12:11,999 --> 00:12:14,134
YES, SEND THEM UP.
169
00:12:25,578 --> 00:12:27,014
I'VE JUST BEEN INFORMED
170
00:12:27,047 --> 00:12:29,216
THAT ANOTHER
MISS CHRISTINE ZENSKY --
171
00:12:29,249 --> 00:12:32,953
OR SHALL I SAY ANNA NELIS --
HAS JUST ARRIVED AT THE PRISON.
172
00:12:32,986 --> 00:12:35,322
SHE'S ON HER WAY HERE NOW.
173
00:12:35,355 --> 00:12:37,390
SHE MUST AN IMPOSTOR.
174
00:12:37,424 --> 00:12:40,127
OH?
WELL, WE SHALL SOON SEE.
175
00:12:40,160 --> 00:12:44,164
SHE'S ACCOMPANIED
BY A LIEUTENANT SZABO,
176
00:12:44,197 --> 00:12:46,233
A MAN I HAPPEN TO KNOW.
177
00:13:03,851 --> 00:13:06,153
[ KNOCK ON DOOR ]
178
00:13:06,186 --> 00:13:07,787
ENTER!
179
00:13:15,495 --> 00:13:16,596
MAJOR ZELINKO.
180
00:13:16,629 --> 00:13:18,065
LIEUTENANT SZABO.
181
00:13:18,098 --> 00:13:20,067
MAY I PRESENT
MISS ANNA NELIS?
182
00:13:20,100 --> 00:13:21,501
I'M HONORED.
183
00:13:21,534 --> 00:13:25,405
THIS IS -- BUT I'M AFRAID
I DON'T KNOW YOUR REAL NAME.
184
00:13:25,438 --> 00:13:29,009
PERHAPS YOU'LL TELL US
NOW THAT THE GAME IS OVER.
185
00:13:30,911 --> 00:13:33,513
I DO NOT LIKE THEATRICS,
MAJOR ZELINKO.
186
00:13:33,546 --> 00:13:36,116
ALTHOUGH I MUST ADMIT THAT
UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES,
187
00:13:36,149 --> 00:13:38,118
THIS ONE COULD HAVE
SOME PRACTICAL VALUE.
188
00:13:38,151 --> 00:13:41,388
NOW, IF YOU WILL DISMISS
YOUR IMPOSTOR
189
00:13:41,421 --> 00:13:44,491
AND STOP POINTING
THAT GUN AT ME...
190
00:13:53,566 --> 00:13:56,870
RETURN TO YOUR DUTIES.
191
00:13:58,505 --> 00:14:00,540
IF THERE ARE
NO FURTHER TRICKS,
192
00:14:00,573 --> 00:14:02,976
I WOULD LIKE TO BEGIN
MY INSPECTION.
193
00:14:03,010 --> 00:14:04,111
YES, OF COURSE.
194
00:14:25,232 --> 00:14:27,400
[ DOOR BUZZES ]
195
00:14:30,470 --> 00:14:32,973
NOW, THIS SPECIAL UNIT
196
00:14:33,006 --> 00:14:35,408
CONTROLS THE MAXIMUM-
SECURITY CELL,
197
00:14:35,442 --> 00:14:37,244
REISNER'S LIVING QUARTERS.
198
00:14:37,277 --> 00:14:39,646
AND AS
AN ADDED SECURITY CONTROL,
199
00:14:39,679 --> 00:14:41,314
THIS COUNTER INDICATES
200
00:14:41,348 --> 00:14:44,451
THE NUMBER OF TIMES
THE CELL DOOR IS OPENED.
201
00:14:44,484 --> 00:14:48,221
EACH TIME IT IS OPENED,
IT IS LOGGED IN THIS BOOK.
202
00:14:50,190 --> 00:14:51,925
Major Zelinko, sir,
guard room.
203
00:14:51,959 --> 00:14:53,293
YES?
204
00:14:53,326 --> 00:14:56,063
Colonel Dreiga and
Major Brinov have arrived.
205
00:14:56,096 --> 00:14:57,464
Shall I have them searched?
206
00:15:14,214 --> 00:15:16,516
NO, NO, THAT IS
MAJOR BRINOV.
207
00:15:16,549 --> 00:15:18,118
SEND THEM TO MY OFFICE.
208
00:15:18,151 --> 00:15:19,186
Yes, sir.
209
00:15:19,219 --> 00:15:21,221
WHY IS
MAJOR BRINOV HERE?
210
00:15:21,254 --> 00:15:24,557
TO GIVE REISNER
A FINAL INTERROGATION.
211
00:15:27,494 --> 00:15:28,461
DO YOU KNOW THE MAJOR?
212
00:15:28,495 --> 00:15:29,562
YES.
213
00:15:48,415 --> 00:15:50,450
SEND THEM IN.
214
00:15:52,285 --> 00:15:55,022
COLONEL ZELINKO.
YOU KNOW MAJOR BRINOV.
215
00:15:55,055 --> 00:15:57,090
MAJOR,
HOW IS YOUR FENCING?
216
00:15:57,124 --> 00:15:59,226
IMPROVED
SINCE LAST WE MET.
217
00:15:59,259 --> 00:16:00,360
GOOD. GOOD.
218
00:16:00,393 --> 00:16:02,562
MISS NELIS,
219
00:16:02,595 --> 00:16:03,630
I'M HONORED.
220
00:16:03,663 --> 00:16:05,065
COLONEL DREIGA.
221
00:16:05,098 --> 00:16:07,100
HOW DID YOU
KNOW MY NAME?
222
00:16:07,134 --> 00:16:09,702
I HAVE MEMORIZED THE FACES
OF ALL OF OUR SECURITY OFFICERS.
223
00:16:09,736 --> 00:16:12,439
YOU WOULD BE WISE
TO FOLLOW THE EXAMPLE.
224
00:16:12,472 --> 00:16:14,674
I BELIEVE YOU KNOW
MAJOR BRINOV?
225
00:16:14,707 --> 00:16:18,411
HELLO, ANNA.
226
00:16:18,445 --> 00:16:21,748
YES, ANNA AND I
ARE VERY OLD
227
00:16:21,781 --> 00:16:25,052
AND VERY DEAR FRIENDS.
228
00:16:25,085 --> 00:16:26,453
AREN'T WE, ANNA?
229
00:16:26,486 --> 00:16:31,091
MAJOR...
I HAVE HERE AN ORDER.
230
00:16:35,495 --> 00:16:38,331
AN ORDER
TO INTERROGATE REISNER.
231
00:16:38,365 --> 00:16:39,599
YES.
232
00:16:39,632 --> 00:16:41,668
IT'S VERY FORTUNATE
I RAN INTO YOU.
233
00:16:41,701 --> 00:16:43,303
I WAS TRYING TO REACH YOU.
234
00:16:43,336 --> 00:16:46,439
WE HAVE SOMETHING
TO DISCUSS.
235
00:16:46,473 --> 00:16:48,041
Nelis: WE DO?
236
00:16:48,075 --> 00:16:50,243
YES, THIS IS
IN ORDER.
237
00:16:50,277 --> 00:16:52,612
THIS IS
THE OTHER FILE.
238
00:16:52,645 --> 00:16:55,582
ARE YOU STAYING AT
THE LODGE IN THE VILLAGE?
239
00:16:55,615 --> 00:16:56,749
VERY GOOD.
240
00:16:56,783 --> 00:16:59,319
I WILL SEE YOU
LATER TONIGHT.
241
00:16:59,352 --> 00:17:00,553
[ GASPS SOFTLY ]
242
00:17:00,587 --> 00:17:02,489
I WOULD LIKE TO CONTINUE
MY INSPECTION.
243
00:17:02,522 --> 00:17:04,457
YES, OF COURSE.
244
00:17:06,126 --> 00:17:09,529
CAPTAIN GULKA,
COME TO MY OFFICE.
245
00:17:11,398 --> 00:17:14,501
MAJOR BRINOV, I'VE HEARD
THAT YOU HAVE BECOME
246
00:17:14,534 --> 00:17:17,104
THE STATE'S ABLEST
INTERROGATOR.
247
00:17:17,137 --> 00:17:19,306
OF COURSE,
I HOPE THIS CURRENT POST
248
00:17:19,339 --> 00:17:22,509
IS ONLY A TEMPORARY ONE.
249
00:17:22,542 --> 00:17:25,112
AH, CAPTAIN GULKA,
YOU WILL SEE
250
00:17:25,145 --> 00:17:28,381
THAT MISS NELIS RECEIVES
WHATEVER ASSISTANCE
251
00:17:28,415 --> 00:17:29,682
SHE MAY REQUIRE.
252
00:17:29,716 --> 00:17:31,384
MAJOR, I WOULD LIKE
253
00:17:31,418 --> 00:17:33,853
TO INTERROGATE THE PRISONER
IMMEDIATELY IF I MAY.
254
00:17:33,886 --> 00:17:35,155
RIGHT THIS WAY.
255
00:17:38,858 --> 00:17:42,229
I WOULD LIKE TO SEE
THE FILING ROOM, PLEASE.
256
00:17:42,262 --> 00:17:45,432
IT'S RIGHT DOWN HERE.
257
00:17:45,465 --> 00:17:48,335
YOU HAVE BEEN AT THE PRISON
FOR THREE YEARS.
258
00:17:48,368 --> 00:17:50,503
IS THAT CORRECT, CAPTAIN?
YES.
259
00:17:50,537 --> 00:17:54,274
WHAT IS YOUR OPINION
OF MAJOR ZELINKO?
260
00:17:54,307 --> 00:17:55,875
WELL, HE'S, UH...
261
00:17:55,908 --> 00:17:57,510
HE'S BRILLIANT.
262
00:17:57,544 --> 00:18:00,413
I'VE NEVER MET A MAN
SO DEDICATED TO HIS WORK.
263
00:18:00,447 --> 00:18:02,349
IT, UH,
HAS BEEN A PRIVILEGE
264
00:18:02,382 --> 00:18:04,684
TO WATCH HIM,
TO LEARN FROM HIM.
265
00:18:04,717 --> 00:18:07,220
I SHALL BE SORRY
TO SEE HIM...
266
00:18:07,254 --> 00:18:08,821
LEAVE?
YES.
267
00:18:08,855 --> 00:18:10,590
WELL, NO, I MEAN...
268
00:18:10,623 --> 00:18:12,892
IT'S QUITE ALL RIGHT.
269
00:18:12,925 --> 00:18:15,128
I QUITE UNDERSTAND
THAT HE HAS TOLD YOU
270
00:18:15,162 --> 00:18:17,330
OF HIS PENDING PROMOTION.
271
00:18:17,364 --> 00:18:21,334
YOU MUST ALSO KNOW THAT HE HAS
RECOMMENDED HIS SUCCESSOR?
272
00:18:21,368 --> 00:18:24,737
YES. WELL, WE HAD...
DISCUSSED THE MATTER.
273
00:18:24,771 --> 00:18:28,208
YOU FEEL CAPABLE
OF HANDLING THE POST?
274
00:18:28,241 --> 00:18:30,310
YES, UH, I BELIEVE SO.
275
00:18:30,343 --> 00:18:32,512
IT WILL BE A MONTH,
AT LEAST,
276
00:18:32,545 --> 00:18:34,681
UNTIL MAJOR KRUNYEV
TAKES OVER.
277
00:18:34,714 --> 00:18:35,715
KRUNYEV?
278
00:18:37,784 --> 00:18:39,186
YES.
279
00:18:39,219 --> 00:18:41,221
ZELINKO INDICATED
THAT HE THOUGHT
280
00:18:41,254 --> 00:18:43,756
YOU WERE QUITE CAPABLE
OF TAKING HIS PLACE
281
00:18:43,790 --> 00:18:45,458
UNTIL KRUNYEV ARRIVES.
282
00:18:45,492 --> 00:18:47,260
OH. DID HE?
283
00:18:47,294 --> 00:18:50,230
OF COURSE, THIS CONVERSATION
MUST BE KEPT IN CONFIDENCE.
284
00:18:50,263 --> 00:18:52,465
AFTER ALL,
ZELINKO'S PROMOTION
285
00:18:52,499 --> 00:18:54,767
HAS NOT BEEN MADE
OFFICIAL YET.
286
00:18:54,801 --> 00:18:55,902
NO...IT HASN'T.
287
00:18:55,935 --> 00:18:57,437
[ DOOR OPENS ]
288
00:18:58,505 --> 00:19:00,407
MISS NELIS,
CAPTAIN VASNEY.
289
00:19:00,440 --> 00:19:03,610
CAPTAIN, YOU ARE WANTED
IN THE MASTER CONTROL ROOM.
290
00:19:03,643 --> 00:19:06,379
I HAVE BEEN INSTRUCTED
TO GIVE MISS NELIS
291
00:19:06,413 --> 00:19:08,515
ALL THE ASSISTANCE
SHE REQUIRES.
292
00:19:08,548 --> 00:19:09,549
EXCUSE ME.
293
00:19:17,290 --> 00:19:18,958
THE FILES
ON THE NEW PRISONERS --
294
00:19:18,991 --> 00:19:20,227
ARE THEY HERE?
295
00:19:20,260 --> 00:19:21,294
NO, THEY ARE NOT.
296
00:19:21,328 --> 00:19:23,263
WILL YOU BRING THEM,
PLEASE?
297
00:20:09,309 --> 00:20:11,278
Zelinko:
Master control room,
298
00:20:11,311 --> 00:20:13,746
activate the maximum-
security cell door.
299
00:21:31,824 --> 00:21:34,527
I've already tried
sodium thiopental.
300
00:21:34,561 --> 00:21:37,029
This is duranacyl.
It's a drug I developed myself.
301
00:21:37,063 --> 00:21:39,966
It's much more effective
than sodium thiopental.
302
00:21:54,914 --> 00:21:56,883
Brinov:
What is your name?!
303
00:21:56,916 --> 00:21:58,885
What is your name?!
304
00:21:58,918 --> 00:22:00,052
Answer me!
305
00:22:00,086 --> 00:22:01,854
Answer me!
What is your name?!
306
00:22:01,888 --> 00:22:05,124
Dreiga: Apparently, your drug
is not what you claimed.
307
00:22:05,157 --> 00:22:06,593
It is a complete waste
of time.
308
00:22:06,626 --> 00:22:08,495
You promised results,
Major.
309
00:22:08,528 --> 00:22:10,397
Colonel, I need
a little more time.
310
00:22:10,430 --> 00:22:11,831
I insist!
You do not have more time.
311
00:22:11,864 --> 00:22:12,899
Major!
312
00:22:16,836 --> 00:22:18,405
Zelinko, I apologize.
313
00:22:18,438 --> 00:22:20,740
He should not
have interfered.
314
00:22:42,895 --> 00:22:44,731
Master control,
315
00:22:44,764 --> 00:22:47,734
lock the maximum-security
cell door.
316
00:22:47,767 --> 00:22:50,603
I WILL TRANSMIT THE FINAL
ORDER TO THE SURGEON.
317
00:22:50,637 --> 00:22:52,805
PLEASE HAVE EVERYTHING
READY FOR HIM
318
00:22:52,839 --> 00:22:54,574
WHEN HE ARRIVES
IN THE MORNING.
319
00:22:54,607 --> 00:22:55,942
MASTER CONTROL,
320
00:22:55,975 --> 00:22:58,745
OPEN THE MAXIMUM-SECURITY GATE
NUMBER ONE.
321
00:22:58,778 --> 00:23:00,112
[ DOOR BUZZES ]
322
00:23:06,886 --> 00:23:08,688
GOOD NIGHT, MAJOR.
323
00:23:20,967 --> 00:23:23,870
THANK YOU
FOR YOUR SILENCE, REISNER.
324
00:23:35,715 --> 00:23:37,717
MISS NELIS.
325
00:23:39,986 --> 00:23:41,888
WAS MAJOR BRINOV
SUCCESSFUL?
326
00:23:41,921 --> 00:23:44,991
NO, HIS INTERROGATION WAS
A COMPLETE WASTE OF TIME.
327
00:23:45,024 --> 00:23:47,193
THE OPERATION,
WHICH I RECOMMENDED,
328
00:23:47,226 --> 00:23:48,961
WILL PROCEED AS PLANNED.
329
00:23:51,964 --> 00:23:54,534
HAS MAJOR BRINOV LEFT?
330
00:23:54,567 --> 00:23:55,535
YES.
331
00:23:55,568 --> 00:23:57,003
WERE YOU AWARE
332
00:23:57,036 --> 00:24:01,808
THAT MAJOR BRINOV
IS ALSO BEING CONSIDERED
333
00:24:01,841 --> 00:24:05,712
FOR THE POST
OF STATE SECURITY MINISTER?
334
00:24:05,745 --> 00:24:07,079
NO.
335
00:24:07,113 --> 00:24:09,616
NO, I WAS NOT AWARE.
336
00:24:09,649 --> 00:24:13,085
OF COURSE, HIS FAILURE
TONIGHT WITH REISNER
337
00:24:13,119 --> 00:24:16,088
COULD HAVE
NEGATIVE RAMIFICATIONS.
338
00:24:16,122 --> 00:24:18,024
UNLESS I RECOMMEND HIM.
339
00:24:18,057 --> 00:24:19,626
ARE YOU GOING TO?
340
00:24:19,659 --> 00:24:22,595
THAT BECOMES
SOMEWHAT PERSONAL.
341
00:24:27,600 --> 00:24:29,101
SOME YEARS AGO,
342
00:24:29,135 --> 00:24:31,704
MAJOR BRINOV AND I
WERE FRIENDS.
343
00:24:31,738 --> 00:24:33,139
YES, I KNOW.
344
00:24:33,172 --> 00:24:35,575
WE WERE MORE THAN FRIENDS.
345
00:24:37,109 --> 00:24:40,146
THAT DOES NOT SEEM
TO SURPRISE YOU.
346
00:24:40,179 --> 00:24:43,583
NO, THAT DOES NOT SURPRISE ME
AT ALL.
347
00:24:45,284 --> 00:24:48,955
MAJOR BRINOV HAD A CERTAIN WAY
ABOUT HIM --
348
00:24:48,988 --> 00:24:51,023
A CERTAIN HYPNOTIC CHARM,
349
00:24:51,057 --> 00:24:52,859
A PERSUASIVENESS.
350
00:24:55,161 --> 00:24:57,764
HE WAS NOT AN HONEST MAN.
351
00:24:57,797 --> 00:24:59,165
HE USED PEOPLE.
352
00:24:59,198 --> 00:25:00,900
HE USED ME.
353
00:25:00,933 --> 00:25:04,103
HE USES PEOPLE TO FURTHER
HIS OWN SELFISH AMBITION.
354
00:25:05,772 --> 00:25:09,075
I TAKE IT THAT MAJOR BRINOV
WANTS TO SEE YOU TONIGHT
355
00:25:09,108 --> 00:25:12,311
IN ORDER TO TRY TO PERSUADE
YOU TO RECOMMEND HIM.
356
00:25:12,344 --> 00:25:14,781
OF COURSE,
ENOUGH TIME HAS PASSED
357
00:25:14,814 --> 00:25:18,885
THAT I FEEL QUITE CAPABLE
OF DEALING WITH MAJOR BRINOV.
358
00:25:18,918 --> 00:25:21,554
HOWEVER,
IT WOULD BE REASSURING
359
00:25:21,588 --> 00:25:23,122
IF YOU COULD BE THERE.
360
00:25:23,155 --> 00:25:24,824
I QUITE UNDERSTAND.
361
00:25:24,857 --> 00:25:26,926
GOOD.
362
00:25:28,260 --> 00:25:29,662
[ INHALES ]
363
00:25:29,696 --> 00:25:31,297
BEFORE WE GO,
I WOULD LIKE TO EXAMINE
364
00:25:31,330 --> 00:25:33,700
ONE OF YOUR
MAXIMUM-SECURITY CELLS.
365
00:25:33,733 --> 00:25:35,201
AS YOU WISH.
366
00:25:40,239 --> 00:25:44,777
GET ME CAPTAIN VASNEY.
367
00:25:44,811 --> 00:25:46,813
[ DOOR BUZZES ]
368
00:25:48,214 --> 00:25:51,050
AND THIS IS
OUR MAXIMUM-SECURITY AREA.
369
00:25:51,083 --> 00:25:53,219
I WOULD LIKE
TO SEE A CELL.
370
00:25:53,252 --> 00:25:55,655
WHY, CERTAINLY,
MISS NELIS.
371
00:25:55,688 --> 00:25:57,924
STAND UP.
HANDS BEHIND YOUR HEAD.
372
00:25:57,957 --> 00:26:00,259
THE CELL DOORS
CAN ONLY BE UNLOCKED
373
00:26:00,292 --> 00:26:01,928
BY MASTER CONTROL ROOM
374
00:26:01,961 --> 00:26:05,231
AND ONLY WHEN A SPECIAL KEY
IS INSERTED IN THE LOCK.
375
00:26:08,367 --> 00:26:09,636
MASTER CONTROL,
376
00:26:09,669 --> 00:26:12,939
UNLOCK CELL DOOR 14.
377
00:26:14,741 --> 00:26:16,676
[ DOOR BUZZES ]
378
00:26:16,709 --> 00:26:19,011
OUTSIDE. OVER THERE.
379
00:26:19,045 --> 00:26:20,613
MOVE.
380
00:26:23,415 --> 00:26:25,818
Guard: TURN AROUND.
381
00:26:25,852 --> 00:26:27,987
GET ON THE FLOOR.
382
00:26:30,022 --> 00:26:31,891
Vasney:
THE WALLS ARE CONSTRUCTED
383
00:26:31,924 --> 00:26:33,392
OF THE FINEST
CHROMIUM STEEL
384
00:26:33,425 --> 00:26:35,628
THROUGHOUT THE MAXIMUM-
SECURITY AREA,
385
00:26:35,662 --> 00:26:37,830
WHICH IS THIS SECTION
OF THE BUILDING.
386
00:26:37,864 --> 00:26:40,733
AND THE FLOORS ARE MADE
OF POURED SILICON CONCRETE,
387
00:26:40,767 --> 00:26:42,835
3 FEET THICK.
388
00:26:42,869 --> 00:26:46,105
REINFORCED WITH A STEEL
AND ALUMINUM LINING,
389
00:26:46,138 --> 00:26:50,042
MAKING IT IMPOSSIBLE FOR
ANYONE TO DIG THEIR WAY OUT.
390
00:26:50,076 --> 00:26:51,878
I SEE.
EXCELLENT.
391
00:26:54,981 --> 00:26:56,749
ON YOUR FEET.
392
00:26:56,783 --> 00:27:00,019
THE DOORS LOCK AUTOMATICALLY
WHEN CLOSED.
393
00:27:00,052 --> 00:27:02,655
I WANT TO SEE
ONE MORE CELL.
394
00:27:02,689 --> 00:27:04,056
GET UP.
395
00:27:31,317 --> 00:27:32,785
NO FURTHER, MISS NELIS!
396
00:27:32,819 --> 00:27:34,821
THIS IS
THE ELECTRIFIED CORRIDOR
397
00:27:34,854 --> 00:27:37,957
TO THE MAXIMUM-
SECURITY AREA.
398
00:27:55,407 --> 00:27:56,743
[ KNOCK ON DOOR ]
399
00:27:56,776 --> 00:27:58,277
ENTER.
400
00:28:01,047 --> 00:28:02,782
YES, MAJOR?
401
00:28:02,815 --> 00:28:05,785
GULKA, I SHALL BE LEAVING
THE PRISON FOR A FEW HOURS.
402
00:28:05,818 --> 00:28:07,954
SHOULD YOU WISH
TO REACH ME,
403
00:28:07,987 --> 00:28:09,756
I SHALL BE AT THE LODGE.
404
00:28:09,789 --> 00:28:11,924
MISS ZENSKY'S ROOM.
405
00:28:11,958 --> 00:28:13,492
YES, MAJOR.
406
00:28:13,525 --> 00:28:16,495
OF COURSE, YOU WILL BE
IN COMMAND OF THE PRISON.
407
00:28:16,528 --> 00:28:18,998
YES, MAJOR.
408
00:28:20,032 --> 00:28:23,369
WHAT DO YOU THINK OF HER?
409
00:28:23,402 --> 00:28:25,371
HMM?
410
00:28:25,404 --> 00:28:30,409
I FIND HER A MOST
ENLIGHTENING WOMAN MYSELF.
411
00:28:30,442 --> 00:28:35,882
SHE CAN BE VERY HELPFUL
TO BOTH OF US.
412
00:28:35,915 --> 00:28:37,884
YES, MAJOR.
413
00:28:37,917 --> 00:28:39,786
IS SOMETHING WRONG,
GULKA?
414
00:28:39,819 --> 00:28:40,787
NO, MAJOR.
415
00:28:43,790 --> 00:28:45,157
GOOD NIGHT.
416
00:31:50,609 --> 00:31:53,412
LET ME HAVE A MOMENT
ALONE WITH HIM, PLEASE,
417
00:31:53,445 --> 00:31:55,047
TO MAKE HIM UNDERSTAND.
418
00:32:02,721 --> 00:32:04,690
IVAN.
419
00:32:55,574 --> 00:32:58,444
NO. THERE'S NO USE, IVAN.
IT WAS OVER.
420
00:32:58,477 --> 00:33:00,212
IT WAS OVER FOUR YEARS AGO.
421
00:33:00,246 --> 00:33:02,148
LISTEN TO ME, ANNA,
PLEASE.
422
00:33:02,181 --> 00:33:05,017
I HAVE ALREADY MADE
MY DECISION.
423
00:33:16,662 --> 00:33:18,797
COME IN.
424
00:33:22,668 --> 00:33:24,303
YOU HAVE YOUR ANSWER.
425
00:33:24,336 --> 00:33:26,072
NOW WILL YOU PLEASE GO?
426
00:38:54,500 --> 00:38:55,634
REISNER.
427
00:38:55,667 --> 00:38:58,570
Listen very carefully.
428
00:38:59,871 --> 00:39:02,441
97.
429
00:39:07,078 --> 00:39:09,648
97.
430
00:39:14,420 --> 00:39:15,954
17.
431
00:39:15,987 --> 00:39:17,856
43.
432
00:39:17,889 --> 00:39:21,793
When the door opens,
don't leave the cell.
433
00:39:21,827 --> 00:39:23,662
YOU HAVE TO TRUST US.
434
00:39:23,695 --> 00:39:25,764
You must follow
these instructions
435
00:39:25,797 --> 00:39:27,065
if we're to get you out.
436
00:39:27,098 --> 00:39:28,567
When they come back,
437
00:39:28,600 --> 00:39:30,836
talk to them but don't
tell them anything.
438
00:39:30,869 --> 00:39:33,472
Say your name
or something unimportant.
439
00:40:57,656 --> 00:41:00,592
MASTER CONTROL, SWITCH
TO EMERGENCY LIGHTING QUICKLY.
440
00:41:05,897 --> 00:41:08,934
MASTER CONTROL ROOM,
ANSWER!
441
00:41:11,537 --> 00:41:12,704
GENERAL ALARM!
442
00:41:12,738 --> 00:41:14,139
THERE IS NO POWER!
443
00:41:17,208 --> 00:41:19,845
[ ALARM RINGING ]
444
00:41:31,189 --> 00:41:32,924
OPEN GATE 4!
445
00:41:40,298 --> 00:41:42,868
I LEAVE THE PRISON IN YOUR
HANDS, GULKA, FOR ONE HOUR!
446
00:41:42,901 --> 00:41:44,269
ONE HOUR!
LOOK WHAT HAPPENS!
447
00:41:44,302 --> 00:41:46,137
MAJOR ZELINKO,
YOU CANNOT POSSIBLY --
448
00:41:46,171 --> 00:41:48,039
OH, SHUT UP.
LOOK AT THESE FILES.
449
00:41:48,073 --> 00:41:49,575
SUCH OBVIOUS FORGERIES.
450
00:41:49,608 --> 00:41:52,010
WHEN I FIND OUT JUST WHAT
HAPPENED HERE TONIGHT,
451
00:41:52,043 --> 00:41:54,145
I SHALL DEAL
WITH YOUR INCOMPETENCE.
452
00:41:54,179 --> 00:41:56,214
MAJOR ZELINKO,
MAY I SUGGEST
453
00:41:56,247 --> 00:41:58,617
YOU TRY TO CONTROL
YOUR TEMPER
454
00:41:58,650 --> 00:42:01,787
AND BEGIN
THE INVESTIGATION?
455
00:42:01,820 --> 00:42:02,821
YES.
456
00:42:04,823 --> 00:42:07,859
NOW...
457
00:42:07,893 --> 00:42:09,260
YOU WILL TELL ME
458
00:42:09,294 --> 00:42:11,262
WHY YOU DELIBERATELY GOT
INTO THIS PRISON
459
00:42:11,296 --> 00:42:12,864
JUST TO BREAK OUT OF IT.
460
00:42:13,899 --> 00:42:16,602
ANSWER ME!
461
00:42:18,670 --> 00:42:21,607
IT APPEARS TO ME THAT YOUR
PLAN, ALTHOUGH BRILLIANT,
462
00:42:21,640 --> 00:42:23,709
WAS A FAILURE
BECAUSE OF STUPIDITY.
463
00:42:23,742 --> 00:42:24,876
PLANNED STUPIDITY.
464
00:42:24,910 --> 00:42:27,012
NO!
465
00:42:27,045 --> 00:42:31,049
YES. I THINK YOU HAD
NO INTENTION OF ESCAPING.
466
00:42:31,082 --> 00:42:33,752
I THINK
IT WAS A DIVERSION.
467
00:42:33,785 --> 00:42:34,920
REISNER.
468
00:42:34,953 --> 00:42:37,689
WELL, WE SHALL SOON
FIND OUT.
469
00:42:42,728 --> 00:42:44,696
MAJOR ZELINKO.
470
00:42:47,065 --> 00:42:49,635
THIS IS HOW THEY DISABLED
THE CONTROL ROOM.
471
00:42:49,668 --> 00:42:51,036
WE FOUND IT BY THE DOOR.
472
00:43:02,881 --> 00:43:05,050
WHAT IS IT?
UH, NOTHING.
473
00:43:05,083 --> 00:43:07,385
THE, THE MAXIMUM-SECURITY
CELL DOOR WAS NOT OPEN
474
00:43:07,418 --> 00:43:08,887
DURING THE ESCAPE.
475
00:43:08,920 --> 00:43:11,256
THE PRISONERS MUST HAVE
SOME OTHER MOTIVE.
476
00:43:11,289 --> 00:43:13,258
AND NOW,
IF YOU WILL ALLOW ME,
477
00:43:13,291 --> 00:43:16,828
WITHOUT DELAY, I SHOULD LIKE
TO CONTINUE THE INVESTIGATION
478
00:43:16,862 --> 00:43:17,896
ON MY OWN.
479
00:43:20,398 --> 00:43:22,834
I TOLD YOU NO ONE
HAD TOUCHED REISNER.
480
00:43:22,868 --> 00:43:24,269
YOU DIDN'T BOTHER TO CHECK
481
00:43:24,302 --> 00:43:26,672
THE DOOR COUNT
OR THE LOCK, DID YOU?
482
00:43:26,705 --> 00:43:27,873
NO. WHY SHOULD I?
483
00:43:30,141 --> 00:43:32,711
IF YOU HAD, YOU WOULD HAVE
SEEN THE DOOR HAS BEEN OPEN.
484
00:43:32,744 --> 00:43:35,380
THE LOG STOPS...
HERE AT NUMBER 27.
485
00:43:35,413 --> 00:43:37,983
BUT I HAVE SEEN REISNER.
486
00:43:38,016 --> 00:43:39,718
HE'S IN HIS CELL.
487
00:43:43,021 --> 00:43:44,790
YOU SEE?
488
00:43:44,823 --> 00:43:48,159
Zelinko: RUN BACK THE TAPE
ON THE MAXIMUM-SECURITY CELL.
489
00:43:48,193 --> 00:43:49,294
YES, MAJOR.
490
00:44:31,803 --> 00:44:33,338
NELIS, YOUR CALL
SOUNDED URGENT.
491
00:44:33,371 --> 00:44:34,906
I WILL EXPLAIN
AS WE GO.
492
00:44:34,940 --> 00:44:36,107
THIS IS CAPTAIN VASNEY.
493
00:44:43,181 --> 00:44:44,482
THE PRISONERS' MOVEMENTS
494
00:44:44,515 --> 00:44:46,785
WERE ALL AWAY
FROM REISNER'S CELL.
495
00:44:46,818 --> 00:44:48,353
THE GATE HAS NOT
BEEN OPENED.
496
00:44:48,386 --> 00:44:50,221
OH, HASN'T IT?
497
00:44:50,255 --> 00:44:52,323
MASTER CONTROL ROOM,
498
00:44:52,357 --> 00:44:55,426
OPEN MAXIMUM-SECURITY GATE
NUMBER ONE.
499
00:44:55,460 --> 00:44:58,363
Master control room?
500
00:44:58,396 --> 00:44:59,798
YES?
501
00:44:59,831 --> 00:45:02,333
Open maximum-security
gate number one.
502
00:45:07,939 --> 00:45:09,908
[ DOOR BUZZES ]
503
00:45:17,515 --> 00:45:19,284
REISNER.
504
00:45:22,020 --> 00:45:24,189
I WILL TELL YOU NOTHING.
505
00:45:24,222 --> 00:45:26,124
HE SPOKE.
506
00:45:26,157 --> 00:45:28,426
WHO ARE YOU?
507
00:45:32,030 --> 00:45:34,132
YOU KNOW MY NAME.
508
00:45:34,165 --> 00:45:36,067
ANTON REISNER.
509
00:45:36,101 --> 00:45:38,236
HE HAS ALWAYS BEEN...
SILENT.
510
00:45:38,269 --> 00:45:39,237
YEAH.
511
00:45:39,270 --> 00:45:40,972
YOU DON'T THINK --
512
00:45:41,006 --> 00:45:44,776
YES, GULKA, THAT'S EXACTLY
WHAT I THINK.
513
00:45:46,511 --> 00:45:48,880
THEY'VE MADE A SWITCH.
514
00:45:48,914 --> 00:45:51,216
THAT MAN IS NOT REISNER.
515
00:45:51,249 --> 00:45:53,351
They found a way to get him
out of the cell,
516
00:45:53,384 --> 00:45:55,854
but...this prison
is escape-proof.
517
00:45:55,887 --> 00:45:57,322
He must be somewhere
in the building.
518
00:45:57,355 --> 00:45:59,124
What about Dr. Sprav?
519
00:45:59,157 --> 00:46:01,559
IF WE'VE NOT FOUND
THE REAL REISNER
520
00:46:01,592 --> 00:46:03,962
BY THE TIME
DR. SPRAV ARRIVES,
521
00:46:03,995 --> 00:46:06,965
HE CAN PERFORM THE OPERATION
ON THAT MAN.
522
00:46:06,998 --> 00:46:10,836
What about...Anna Nelis?
523
00:46:10,869 --> 00:46:14,005
She must not find out
what has happened.
524
00:46:14,039 --> 00:46:15,140
No one must.
525
00:46:15,173 --> 00:46:16,808
It must be
kept covered up.
526
00:46:16,842 --> 00:46:18,109
No leaks.
527
00:46:18,143 --> 00:46:20,245
BOTH OUR CAREERS
ARE DEPENDENT UPON IT.
528
00:46:20,278 --> 00:46:22,047
DO YOU UNDERSTAND THAT,
GULKA?
529
00:46:22,080 --> 00:46:23,214
YES, MAJOR.
530
00:46:23,248 --> 00:46:26,084
You keep Miss Nelis
occupied.
531
00:46:26,117 --> 00:46:28,019
There's something
I must attend to.
532
00:46:32,390 --> 00:46:34,059
CAPTAIN VASNEY,
533
00:46:34,092 --> 00:46:35,927
WHAT PROOF
OF REISNER'S IDENTITY
534
00:46:35,961 --> 00:46:38,096
EXISTS IN THIS PRISON?
535
00:46:38,129 --> 00:46:39,530
ONLY ONE -- HIS FINGERPRINTS.
536
00:46:39,564 --> 00:46:41,032
THEY'RE IN HIS FILE.
537
00:46:41,066 --> 00:46:42,600
THEN I THINK WE CAN ASSUME
538
00:46:42,633 --> 00:46:45,370
WHAT MAJOR ZELINKO'S
NEXT MOVE WILL BE.
539
00:46:45,403 --> 00:46:48,239
YOU GO WITH MAJOR BRINOV.
540
00:46:50,108 --> 00:46:53,011
COLONEL DREIGA AND I WILL
INTERROGATE CAPTAIN GULKA.
541
00:47:05,623 --> 00:47:08,559
YES? WHAT DO YOU WANT HERE,
BRINOV?
542
00:47:08,593 --> 00:47:11,262
LET ME HAVE THAT.
543
00:47:15,100 --> 00:47:16,201
REISNER'S FILE.
544
00:47:16,234 --> 00:47:18,403
YES, THE REISNER FILE.
545
00:47:18,436 --> 00:47:20,271
COME WITH US.
546
00:47:21,606 --> 00:47:24,309
BUT WHAT I TOLD YOU
IS THE TRUTH!
547
00:47:24,342 --> 00:47:28,113
MAJOR ZELINKO IS TRYING
TO PASS THAT MAN OFF TO YOU
548
00:47:28,146 --> 00:47:29,580
AS THE REAL REISNER.
549
00:47:29,614 --> 00:47:31,549
WE KNOW. WE SAW AND HEARD
BOTH OF YOU
550
00:47:31,582 --> 00:47:33,218
FROM THE MASTER
CONTROL ROOM.
551
00:47:33,251 --> 00:47:35,186
YOU HAVE PROVEN
YOUR LOYALTY, CAPTAIN.
552
00:47:35,220 --> 00:47:36,587
MISS NELIS,
I MUST PROTEST
553
00:47:36,621 --> 00:47:38,556
THE WAY I'M BEING TREATED
IN MY OWN --
554
00:47:38,589 --> 00:47:40,926
IS THAT TRUE,
THAT THAT IS NOT REISNER?
555
00:47:40,959 --> 00:47:42,493
YOU TOLD THEM!
556
00:47:42,527 --> 00:47:45,931
YES, MAJOR,
I TOLD THEM.
557
00:47:45,964 --> 00:47:48,233
IS THIS THE WAY
YOU REPAY ME?
558
00:47:48,266 --> 00:47:51,202
I ONLY WISH
I COULD HAVE DONE MORE.
559
00:47:51,236 --> 00:47:53,238
I SEE.
560
00:47:59,010 --> 00:48:05,050
OH, BUT IT IS NOT TRUE
THAT THAT IS AN IMPOSTOR.
561
00:48:05,083 --> 00:48:06,551
IT REALLY IS REISNER!
562
00:48:06,584 --> 00:48:09,587
THE PLAN WAS DESIGNED
TO MAKE US BELIEVE
563
00:48:09,620 --> 00:48:11,923
THAT THEY HAD GOTTEN HIM OUT.
564
00:48:11,957 --> 00:48:14,325
THAT EXPLAINS WHY
YOU ENTERED THE FILE ROOM.
565
00:48:14,359 --> 00:48:17,095
A CHANGE OF FINGERPRINTS
TO SUPPORT YOUR STORY.
566
00:48:17,128 --> 00:48:19,630
THE FINGERPRINTS
WILL BAIL ME OUT.
567
00:48:19,664 --> 00:48:21,199
THEY WILL MATCH!
568
00:48:43,621 --> 00:48:45,590
NO.
569
00:48:45,623 --> 00:48:48,426
THEY MUST HAVE
SWITCHED THEM.
570
00:48:48,459 --> 00:48:49,961
DON'T YOU SEE?
571
00:48:49,995 --> 00:48:52,730
THEY'VE THOUGHT
OF EVERYTHING.
572
00:48:52,763 --> 00:48:54,165
TAKE HIM AWAY.
573
00:48:54,199 --> 00:48:55,466
YOU MUST LISTEN
TO ME...
574
00:48:55,500 --> 00:48:57,368
CONSIDER YOURSELF
ACTING COMMANDANT.
575
00:48:57,402 --> 00:49:00,038
MISS NELIS, THIS CALLS FOR
A COMPLETE INVESTIGATION.
576
00:49:00,071 --> 00:49:01,506
YES, I THINK
IT WOULD BE BEST
577
00:49:01,539 --> 00:49:04,042
IF WE TAKE THE TWO PRISONERS
AND THE IMPOSTOR
578
00:49:04,075 --> 00:49:06,644
TO DIVISION HEADQUARTERS
FOR FURTHER INTERROGATION.
579
00:49:06,677 --> 00:49:09,114
Dreiga: SEE IT IS DONE
IMMEDIATELY, CAPTAIN GULKA.
580
00:49:09,147 --> 00:49:11,282
YES, SIR.
LIEUTENANT SZABO,
581
00:49:11,316 --> 00:49:13,418
HAVE THE TWO PRISONERS
BROUGHT TO THE MAIN GATE.
582
00:49:13,451 --> 00:49:15,653
YES, SIR.
583
00:49:44,582 --> 00:49:48,519
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
39724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.