All language subtitles for Mission.Impossible.S03E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:05,739 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 2 00:01:30,458 --> 00:01:32,693 GOOD MORNING, MR. PHELPS. 3 00:01:32,726 --> 00:01:35,429 THE MAN YOU'RE LOOKING AT IS WALTER TOWNSEND, 4 00:01:35,463 --> 00:01:38,232 ONE OF OUR HIGH-RANKING INTELLIGENCE OFFICERS, 5 00:01:38,266 --> 00:01:41,435 WHOM WE RECENTLY DISCOVERED IS A TOP ENEMY AGENT. 6 00:01:41,469 --> 00:01:43,237 UPON LEARNING THIS, 7 00:01:43,271 --> 00:01:45,873 WE ALLOWED TOWNSEND ACCESS TO FALSE INFORMATION 8 00:01:45,906 --> 00:01:48,742 WHICH WILL CAUSE HIS COUNTRY SEVERE EMBARRASSMENT 9 00:01:48,776 --> 00:01:50,711 IF BELIEVED AND ACTED UPON. 10 00:01:50,744 --> 00:01:53,781 UNFORTUNATELY, THIS MAN, GEORGE SIMPSON -- 11 00:01:53,814 --> 00:01:56,684 TOWNSEND'S ONLY CONTACT IN AMERICA -- 12 00:01:56,717 --> 00:01:58,852 DISCOVERED THE INFORMATION WAS FALSE 13 00:01:58,886 --> 00:02:02,256 AND REPORTED TO HIS SUPERIORS THAT TOWNSEND HAD DEFECTED. 14 00:02:02,290 --> 00:02:04,492 HOWEVER, HIS SUPERIORS ARE AWARE 15 00:02:04,525 --> 00:02:06,660 SIMPSON IS JEALOUS OF TOWNSEND. 16 00:02:06,694 --> 00:02:09,530 THE TRUTH OR FALSITY OF THIS INFORMATION 17 00:02:09,563 --> 00:02:11,232 IS SO IMPORTANT THAT THEY ARE SENDING 18 00:02:11,265 --> 00:02:12,533 THEIR MOST BRILLIANT INTELLIGENCE OFFICER, 19 00:02:12,566 --> 00:02:16,704 STEFAN MIKLOS, TO INVESTIGATE. 20 00:02:16,737 --> 00:02:20,441 YOUR MISSION, JIM, SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT, 21 00:02:20,474 --> 00:02:22,810 IS TO MAKE STEFAN BELIEVE TOWNSEND'S INFORMATION. 22 00:02:22,843 --> 00:02:25,679 AS ALWAYS, SHOULD YOU OR ANY OF YOUR I.M. FORCE 23 00:02:25,713 --> 00:02:27,615 BE CAUGHT OR KILLED, 24 00:02:27,648 --> 00:02:30,451 THE SECRETARY WILL DISAVOW ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 25 00:02:30,484 --> 00:02:32,953 THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT IN FIVE SECONDS. 26 00:02:32,986 --> 00:02:35,856 GOOD LUCK, JIM. 27 00:02:40,594 --> 00:02:44,865 STEFAN MIKLOS IS COLD, CALCULATING, AND RUTHLESS. 28 00:02:44,898 --> 00:02:48,336 HE HAS NO WEAKNESSES AND NO FLAWS. 29 00:02:48,369 --> 00:02:49,603 HE SOUNDS INVULNERABLE. 30 00:02:49,637 --> 00:02:51,939 HE IS...EXCEPT TO ONE PERSON -- HIMSELF. 31 00:02:51,972 --> 00:02:53,907 JIM... YOU'RE ABSOLUTELY CERTAIN 32 00:02:53,941 --> 00:02:56,710 THAT HE'LL BE ABLE TO PUT ALL THE CLUES TOGETHER? 33 00:02:56,744 --> 00:02:59,447 YES, BUT WE HAVE TO MAKE IT DIFFICULT FOR HIM. 34 00:02:59,480 --> 00:03:01,982 HIS EGO DEMANDS THAT HE USE HIS OWN BRILLIANCE 35 00:03:02,015 --> 00:03:04,318 TO ASSEMBLE THE PIECES OF THE PUZZLE. 36 00:03:04,352 --> 00:03:06,820 THE TWO ESSENTIAL PARTS ARE VERY HIDDEN -- 37 00:03:06,854 --> 00:03:08,489 THE PAINTING, THE MATCHBOOK. 38 00:03:08,522 --> 00:03:10,458 HE'LL ONLY BE SEEING THEM ONCE. 39 00:03:10,491 --> 00:03:12,993 DON'T FORGET STEFAN HAS A PHOTOGRAPHIC MEMORY -- 40 00:03:13,026 --> 00:03:14,728 INSTANT TOTAL RECALL. 41 00:03:14,762 --> 00:03:16,864 WILL TOWNSEND'S BEING STEFAN'S FRIEND 42 00:03:16,897 --> 00:03:18,499 BE ANY HELP TO US? 43 00:03:18,532 --> 00:03:20,701 NO, HE'LL STEEL HIMSELF AGAINST ANY SENTIMENT. 44 00:03:20,734 --> 00:03:22,836 THE IMPORTANT THING IS THAT TOWNSEND 45 00:03:22,870 --> 00:03:25,539 IS THE ONLY PERSON THAT STEFAN KNOWS BY SIGHT. 46 00:03:25,573 --> 00:03:28,008 OUR CONTROL WILL BE TO TAKE ADVANTAGE OF THAT 47 00:03:28,041 --> 00:03:30,378 AND TO MAKE SURE THAT THE REAL STEFAN 48 00:03:30,411 --> 00:03:32,613 AND THE REAL SIMPSON NEVER MEET. 49 00:03:32,646 --> 00:03:35,616 SO WE MUST GET ROLLIN'S PICTURE AND TOWNSEND'S MESSAGE 50 00:03:35,649 --> 00:03:37,585 INTO THE BASE OF THE STATUE. 51 00:03:37,618 --> 00:03:41,355 ROLLIN? CIGARETTE, JIM? 52 00:03:56,003 --> 00:03:59,540 YOU'RE GETTING TO BE QUITE A SOUTHPAW. 53 00:03:59,573 --> 00:04:01,709 HOW ABOUT THE LIGHTER? 54 00:04:01,742 --> 00:04:04,612 THIS ONE'S IDENTICAL TO THE ONE STEFAN USES. 55 00:04:04,645 --> 00:04:06,480 [ CLICKING ]GOOD. 56 00:04:06,514 --> 00:04:08,782 HOW MUCH TIME DO WE HAVE TO GET TO THE STATUE? 57 00:04:08,816 --> 00:04:10,050 VERY LITTLE. 58 00:04:10,083 --> 00:04:11,919 THE STATUE WILL ARRIVE AT THE GALLERY 59 00:04:11,952 --> 00:04:14,021 JUST AT THE TIME IT OPENS -- 10:00. 60 00:04:14,054 --> 00:04:16,624 THAT'S THE TIME THAT STEFAN'S PLANE ARRIVES. 61 00:04:16,657 --> 00:04:18,559 HE'LL GO DIRECTLY TO THE GALLERY 62 00:04:18,592 --> 00:04:19,727 FROM THE AIRPORT. 63 00:04:19,760 --> 00:04:21,061 IT'LL TAKE HIM HALF AN HOUR. 64 00:04:21,094 --> 00:04:22,930 THAT MEANS THAT YOU AND WILLY 65 00:04:22,963 --> 00:04:25,499 HAVE TO BE FINISHED BEFORE 10:30. 66 00:04:55,529 --> 00:04:57,465 MORNING. YOU THE OWNER? 67 00:04:57,498 --> 00:04:58,566 YES. 68 00:04:58,599 --> 00:04:59,900 INSPECTOR GILBERT, GAS COMPANY. 69 00:04:59,933 --> 00:05:01,869 SEEMS TO BE A LEAK IN ONE OF YOUR MAINS. 70 00:05:01,902 --> 00:05:04,572 I'VE SMELLED NO GAS. YOU MUST BE MISTAKEN. 71 00:05:04,605 --> 00:05:06,607 THAT'S NOT WHAT THE METER SAYS. 72 00:05:06,640 --> 00:05:09,076 IT MUST BE WRONG. MUST BE SOMEWHERE ELSE. 73 00:05:09,109 --> 00:05:11,479 CUBIC PRESSURE IS DROPPING RAPIDLY. 74 00:05:11,512 --> 00:05:14,014 I'M AFRAID IF WE CAN'T FIND THE LEAK SOON, 75 00:05:14,047 --> 00:05:16,384 THE GALLERY WILL HAVE TO BE CLOSED. 76 00:05:16,417 --> 00:05:17,785 CLOSED? NO! 77 00:05:17,818 --> 00:05:19,587 CERTAINLY THERE'S SOMETHING YOU CAN DO. 78 00:05:19,620 --> 00:05:21,021 I CAN'T PROMISE ANYTHING, 79 00:05:21,054 --> 00:05:23,457 BUT IF WE CAN FIND IT SOON ENOUGH... 80 00:05:23,491 --> 00:05:24,758 IS THERE ANOTHER ROOM? 81 00:05:24,792 --> 00:05:27,728 YES, THE BACK ROOM. RIGHT THIS WAY. 82 00:05:37,070 --> 00:05:38,739 [ HISSING ] 83 00:05:42,476 --> 00:05:43,711 THERE IS A LEAK. 84 00:05:43,744 --> 00:05:45,479 WE'LL GET A REPAIR TRUCK OUT RIGHT AWAY. 85 00:05:45,513 --> 00:05:47,481 W-WILL THE GALLERY HAVE TO BE CLOSED? 86 00:05:47,515 --> 00:05:49,983 WELL, NO, BUT THIS ROOM WILL HAVE TO BE SEALED OFF, 87 00:05:50,017 --> 00:05:52,386 AND IT WILL BE NOISY WHILE THEY'RE WORKING. 88 00:05:52,420 --> 00:05:54,388 THAT'S PERFECTLY ALL RIGHT. 89 00:06:25,619 --> 00:06:27,488 [ DOOR LOCKS ] 90 00:07:26,279 --> 00:07:29,883 YES, GENTLEMEN, RIGHT THIS WAY. 91 00:07:29,917 --> 00:07:31,719 RIGHT IN HERE. 92 00:07:31,752 --> 00:07:34,454 NO ONE MUST BE ALLOWED TO ENTER. 93 00:08:58,806 --> 00:09:00,273 [ CLICKING ] 94 00:09:12,119 --> 00:09:15,623 I WOULD LIKE TO ASK YOU ABOUT THE RAMBEAUX. 95 00:09:15,656 --> 00:09:17,157 HOW MUCH IS IT? 96 00:09:17,190 --> 00:09:19,292 $500. 97 00:11:03,964 --> 00:11:05,265 [ SIGHS ] 98 00:11:05,298 --> 00:11:06,900 WILL IT BE MUCH LONGER? 99 00:11:06,934 --> 00:11:08,201 THANK YOU VERY MUCH. 100 00:11:08,235 --> 00:11:09,469 YOU'RE VERY WELCOME. 101 00:11:09,502 --> 00:11:10,971 FIVE, TEN MINUTES. 102 00:11:35,062 --> 00:11:36,730 Stefan has just arrived. 103 00:11:47,040 --> 00:11:49,376 THE PURCHASE RECEIPT FOR THE STATUE 104 00:11:49,409 --> 00:11:51,044 IS IN ORDER, MR. DAVIS. 105 00:11:51,078 --> 00:11:52,279 IT'S RIGHT HERE. 106 00:12:00,821 --> 00:12:02,923 EXCUSE ME. 107 00:12:57,344 --> 00:13:00,547 YES, SIR. MAY I HELP YOU? 108 00:13:00,580 --> 00:13:02,415 I UNDERSTAND 109 00:13:02,449 --> 00:13:05,385 YOU SPECIALIZE IN GLASS MINIATURES. 110 00:13:05,418 --> 00:13:10,090 UH, WHAT KIND OF MINIATURES WERE YOU I-INTERESTED IN? 111 00:13:10,123 --> 00:13:11,124 BIRDS. 112 00:13:11,158 --> 00:13:13,894 ANY, UH, SPECIAL KIND? 113 00:13:13,927 --> 00:13:15,362 BLUE JAYS AND SWANS. 114 00:13:15,395 --> 00:13:18,431 UH, I'LL BE WITH YOU IN A MINUTE. 115 00:13:42,355 --> 00:13:45,458 THIS IS QUITE AN HONOR, SIR. 116 00:13:45,492 --> 00:13:49,262 PLEASE... WON'T YOU BE SEATED? 117 00:13:54,334 --> 00:13:57,070 I MUST SAY, YOU TOOK ME BY, UH -- 118 00:13:57,104 --> 00:13:59,072 SURPRISE? 119 00:13:59,106 --> 00:14:00,974 YES...AND NO. 120 00:14:01,008 --> 00:14:02,075 YES! 121 00:14:02,109 --> 00:14:03,310 WHY? 122 00:14:03,343 --> 00:14:04,644 WELL, I... 123 00:14:04,677 --> 00:14:07,147 YOU WERE INFORMED OF MY COMING? 124 00:14:07,180 --> 00:14:09,149 OH, YES, YES. THEN? 125 00:14:09,182 --> 00:14:11,184 IT CAME SO SOON, THOUGH. 126 00:14:11,218 --> 00:14:14,521 AND I WAS SURPRISED THAT ONE OF YOUR REPUTATION 127 00:14:14,554 --> 00:14:16,223 WOULD BE SENT. 128 00:14:16,256 --> 00:14:19,893 YOUR ACCUSATIONS, IF TRUE, WOULD WARRANT MY PRESENCE. 129 00:14:19,927 --> 00:14:21,895 THEY'RE TRUE. 130 00:14:23,496 --> 00:14:25,265 THEN WHERE IS THE PROOF? 131 00:14:25,298 --> 00:14:27,400 I DON'T HAVE IT. 132 00:14:27,434 --> 00:14:31,304 I MEAN, I HAVE IT. BUT NOT HERE. 133 00:14:31,338 --> 00:14:35,042 IT'S, UM, WITH ANOTHER AGENT. 134 00:14:35,075 --> 00:14:36,176 WHO? 135 00:14:36,209 --> 00:14:37,610 WILLOUGHBY. 136 00:14:37,644 --> 00:14:41,681 HE'S A VERY VALUABLE, VERY RELIABLE AGENT. 137 00:14:41,714 --> 00:14:45,218 I CAN VOUCH FOR HIM. 138 00:14:47,654 --> 00:14:51,324 HE WAS THE ONE WHO MADE THE CROSS-CHECK OF TOWNSEND. 139 00:14:51,358 --> 00:14:53,326 WHERE IS HE? 140 00:14:53,360 --> 00:14:56,496 NOT MORE THAN 10 MINUTES AWAY. 141 00:14:56,529 --> 00:14:57,564 GET HIM HERE. 142 00:15:30,230 --> 00:15:33,600 I KNOW. I KNOW IT WOULD NOT BE WISE. 143 00:15:33,633 --> 00:15:38,271 BUT YOU'VE GOT TO COME OVER HERE. 144 00:15:38,305 --> 00:15:41,741 IT'S IMPERATIVE. 145 00:15:41,774 --> 00:15:44,144 YOU WILL. 146 00:15:49,449 --> 00:15:51,951 HE'LL BE RIGHT OVER. 147 00:15:54,187 --> 00:15:56,623 WOULD YOU CARE FOR A GLASS OF BRANDY? 148 00:15:56,656 --> 00:15:58,125 MA'AM? 149 00:16:00,727 --> 00:16:02,662 I'VE DECIDED TO TAKE THE PAINTING. 150 00:16:02,695 --> 00:16:04,998 WILL YOU ACCEPT A PERSONAL CHECK? 151 00:16:05,032 --> 00:16:06,733 OF COURSE, WITH IDENTIFICATION. 152 00:16:06,766 --> 00:16:08,401 WOULD YOU LIKE IT DELIVERED? 153 00:16:08,435 --> 00:16:10,570 OH, NO, I'D LIKE TO TAKE IT WITH ME. 154 00:16:21,814 --> 00:16:24,751 TYLER BUILDING. 49 HYDE STREET. 155 00:16:36,496 --> 00:16:38,531 DID YOU SAY SOMETHING? 156 00:16:44,304 --> 00:16:48,775 IT'S BEEN MANY, MANY YEARS SINCE I'VE BEEN HOME. 157 00:16:48,808 --> 00:16:52,145 I EXPECT IT'S CHANGED GREATLY. 158 00:16:52,179 --> 00:16:54,647 NO. 159 00:16:56,783 --> 00:17:01,688 I UNDERSTAND THEY BUILT A NEW INTELLIGENCE ACADEMY AT... 160 00:17:01,721 --> 00:17:04,057 OH, WHAT'S THE NAME OF THAT TOWN? 161 00:17:04,091 --> 00:17:05,258 GRANENSKY. 162 00:17:05,292 --> 00:17:08,328 YES, THAT'S IT. THAT'S RIGHT. 163 00:17:08,361 --> 00:17:10,363 GRANENSKY. 164 00:17:12,565 --> 00:17:15,168 TOWNSEND STUDIED THERE... 165 00:17:15,202 --> 00:17:16,536 UNDER YOU. 166 00:17:18,605 --> 00:17:22,675 HE TOLD ME ALL ABOUT THE NEW TECHNIQUES. 167 00:17:22,709 --> 00:17:26,413 OF COURSE, WE HAD NOTHING LIKE THAT WHEN I... 168 00:17:26,446 --> 00:17:28,581 BEFORE YOU AND TOWNSEND... 169 00:17:28,615 --> 00:17:31,118 SIMPSON. YES? 170 00:17:31,151 --> 00:17:33,120 I DO THE TESTING. 171 00:17:33,153 --> 00:17:37,757 NO. YOU'VE GOT THE WRONG IDEA. 172 00:17:37,790 --> 00:17:40,727 I-I-IT NEVER ENTERED MY MIND. 173 00:17:40,760 --> 00:17:42,629 [ Chuckling ] NO. 174 00:17:42,662 --> 00:17:44,464 NO, YOU'RE WRONG. 175 00:17:44,497 --> 00:17:46,499 [ TAPPING AT GLASS DOOR ] 176 00:18:04,751 --> 00:18:06,219 [ DOOR LOCKS ] 177 00:18:20,667 --> 00:18:22,135 THE PROOF, WILLOUGHBY. 178 00:18:40,387 --> 00:18:41,821 [ COIN DROPS ] 179 00:18:41,854 --> 00:18:44,291 [ DIALING ] 180 00:18:47,327 --> 00:18:49,729 [ TELEPHONE RINGS ] 181 00:18:51,964 --> 00:18:53,500 SIMPSON'S GLASSWARE. 182 00:18:53,533 --> 00:18:54,867 YES, THIS IS KENSINGTON CERAMICS. 183 00:18:54,901 --> 00:18:56,703 I BELIEVE OUR BUYER, MR. GORDON, IS THERE. 184 00:18:56,736 --> 00:18:58,371 I'D LIKE TO SPEAK TO HIM, PLEASE. 185 00:18:58,405 --> 00:18:59,472 GORDON? 186 00:19:02,275 --> 00:19:03,776 GORDON SPEAKING. 187 00:19:03,810 --> 00:19:04,777 PROBLEMS? 188 00:19:04,811 --> 00:19:06,179 Yes. 189 00:19:06,213 --> 00:19:07,914 STEFAN WILL BE ARRIVING ANY MINUTE. 190 00:19:07,947 --> 00:19:09,516 THEN I SUGGEST 191 00:19:09,549 --> 00:19:11,818 WE DISCONTINUE THAT LINE OF MERCHANDISE HERE. 192 00:19:23,863 --> 00:19:26,433 WELL, YOUR PROOF APPEARS TO BE ACCURATE. 193 00:19:26,466 --> 00:19:29,402 OF COURSE, THIS IS ONLY A CURSORY EXAMINATION. 194 00:19:29,436 --> 00:19:31,404 ONE OF MY AGENTS JUST CALLED AND TOLD ME 195 00:19:31,438 --> 00:19:32,805 THAT YOUR SHOP IS UNDER SURVEILLANCE 196 00:19:32,839 --> 00:19:34,974 BY THE AMERICAN INTELLIGENCE AGENCY. 197 00:19:35,007 --> 00:19:37,677 IT APPEARS THAT SOMEONE HAS DEFECTED SOMEWHERE. 198 00:19:37,710 --> 00:19:39,812 YOUR COVER HAS BEEN EXPOSED. 199 00:19:41,714 --> 00:19:44,551 IN A FEW MOMENTS, ONE OF MY ASSOCIATES 200 00:19:44,584 --> 00:19:46,653 WILL BE HERE TO PICK YOU UP AND TAKE YOU TO A SAFE PLACE. 201 00:19:46,686 --> 00:19:48,621 YOU WILL WAIT THERE FOR FURTHER INSTRUCTIONS. 202 00:19:48,655 --> 00:19:50,457 IS THAT CLEAR? 203 00:19:53,526 --> 00:19:54,494 [ TIRES SCREECH ] 204 00:19:54,527 --> 00:19:55,762 [ KNOCKING ] 205 00:20:00,867 --> 00:20:03,270 I'M SURE YOUR INVESTIGATION WILL SHOW 206 00:20:03,303 --> 00:20:05,238 THAT MY SUSPICIONS ARE CORRECT. 207 00:20:05,272 --> 00:20:06,773 FOR YOUR SAKE, I HOPE SO. 208 00:20:39,306 --> 00:20:40,540 GEORGE SIMPSON? 209 00:20:40,573 --> 00:20:43,810 YES. CAN I HELP YOU? 210 00:20:51,351 --> 00:20:54,454 I UNDERSTAND YOU SPECIALIZE IN GLASS MINIATURES. 211 00:20:54,487 --> 00:20:57,790 WHAT KIND ARE YOU INTERESTED IN? 212 00:20:57,824 --> 00:20:59,326 BIRDS. 213 00:20:59,359 --> 00:21:01,928 ANY PARTICULAR KIND? 214 00:21:01,961 --> 00:21:03,630 BLUE JAYS AND SWANS. 215 00:21:09,502 --> 00:21:10,670 [ DOOR LOCKS ] 216 00:21:41,601 --> 00:21:43,035 NOW, THEN. 217 00:21:43,069 --> 00:21:46,439 IT IS YOUR CLAIM THAT TOWNSEND HAS DEFECTED. 218 00:21:46,473 --> 00:21:49,376 YES. 219 00:21:49,409 --> 00:21:51,878 YES, IT IS. 220 00:21:51,911 --> 00:21:53,546 I GAVE MY WORD ON THAT, 221 00:21:53,580 --> 00:21:56,516 AND I DON'T SEE WHY THERE SHOULD BE A-A... 222 00:21:56,549 --> 00:21:57,984 INVESTIGATION? YES. 223 00:21:58,017 --> 00:22:01,053 DID YOU THINK WE'D LIQUIDATE TOWNSEND JUST ON YOUR WORD? 224 00:22:01,087 --> 00:22:04,424 THIS IS THE FIRST TIME MY WORD HAS BEEN QUESTIONED. 225 00:22:04,457 --> 00:22:06,359 IF YOUR ACCUSATIONS ARE CORRECT... 226 00:22:06,393 --> 00:22:08,961 THEY ARE. ...THEN YOU'LL HAVE NOTHING TO FEAR. 227 00:22:08,995 --> 00:22:11,431 NO. I DON'T HAVE ANYTHING TO FEAR. 228 00:22:11,464 --> 00:22:13,766 I HAVE DEFINITE PROOF THAT -- 229 00:22:13,800 --> 00:22:14,967 SHOW IT TO ME. 230 00:22:15,001 --> 00:22:18,371 WELL, I...DON'T HAVE IT HERE. 231 00:22:18,405 --> 00:22:19,906 WHERE IS IT? 232 00:22:19,939 --> 00:22:22,909 IT'S IN THE HANDS OF ANOTHER AGENT -- WILLOUGHBY. 233 00:22:22,942 --> 00:22:25,878 HOW SOON CAN YOU GET HIM HERE WITH THIS ALLEGED PROOF? 234 00:22:25,912 --> 00:22:28,014 WITHIN 24 HOURS. 235 00:22:28,047 --> 00:22:29,449 DO IT. 236 00:22:48,835 --> 00:22:52,038 THIS PROOF HAD BETTER BE VALID. 237 00:22:52,071 --> 00:22:54,674 IT HAD BETTER BE ABLE TO WITHSTAND 238 00:22:54,707 --> 00:22:57,444 THE CLOSEST SCRUTINY. 239 00:22:57,477 --> 00:22:58,878 IT WILL. 240 00:22:58,911 --> 00:23:01,514 JUST SO YOU UNDERSTAND ME. 241 00:23:01,548 --> 00:23:03,883 I DESPISE WITCH HUNTS. 242 00:23:03,916 --> 00:23:07,386 AND I DESPISE THOSE PEOPLE WHO INSTIGATE THEM. 243 00:23:12,559 --> 00:23:14,193 THIS IS NOT A WITCH HUNT. 244 00:23:14,226 --> 00:23:17,530 I HAVE DEFINITE PROOF THAT HE IS A TRAITOR. 245 00:23:17,564 --> 00:23:18,831 NOW, JUST BECAUSE HE'S A FRIEND OF YOURS IS... 246 00:23:20,700 --> 00:23:22,769 GO ON. 247 00:23:26,839 --> 00:23:28,941 HE IS YOUR FRIEND, CORRECT? 248 00:23:28,975 --> 00:23:30,109 MEANING? 249 00:23:30,142 --> 00:23:31,778 JUST THAT I -- 250 00:23:31,811 --> 00:23:35,081 MY COVER IS IN JEOPARDY IF TOWNSEND'S DEFECTED. 251 00:23:35,114 --> 00:23:38,451 NO, THAT ISN'T WHAT YOU MEAN AT ALL. 252 00:23:38,485 --> 00:23:41,754 BUT I AM CERTAIN ABOUT ONE THING -- 253 00:23:41,788 --> 00:23:43,523 NO PERSONAL MOTIVES 254 00:23:43,556 --> 00:23:45,525 WILL INTERFERE WITH EITHER OF OUR LOYALTIES. 255 00:23:45,558 --> 00:23:47,894 CORRECT? 256 00:23:52,264 --> 00:23:54,934 [ BUZZING ] 257 00:24:41,548 --> 00:24:43,015 VINCENT. 258 00:25:00,800 --> 00:25:02,034 Vincent: SOME MONEY... 259 00:25:02,068 --> 00:25:03,870 SOME INSURANCE POLICIES... 260 00:25:07,239 --> 00:25:10,242 INCOME TAX RETURNS... 261 00:25:10,276 --> 00:25:11,978 BONDS... 262 00:25:12,011 --> 00:25:13,880 NOTHING. 263 00:25:22,221 --> 00:25:24,023 FALSE COMPARTMENT. 264 00:25:24,056 --> 00:25:25,992 RIGHT OUT OF THE TEXTBOOK. 265 00:25:26,025 --> 00:25:27,927 PLACED THERE SO THAT, IF TAMPERED WITH, 266 00:25:27,960 --> 00:25:30,262 TOWNSEND WOULD KNOW. 267 00:25:47,780 --> 00:25:49,649 THEY'RE MEMENTOS -- 268 00:25:49,682 --> 00:25:51,984 BOYHOOD MEMORIES... 269 00:25:52,018 --> 00:25:55,988 HIS MOTHER, HIS FATHER. 270 00:25:56,022 --> 00:25:58,057 THE UNIVERSITY HE WENT TO. 271 00:25:58,090 --> 00:26:01,093 THE PLACE WHERE HE WAS BORN. 272 00:26:01,127 --> 00:26:04,597 HERE'S A PHOTOGRAPH OF TOWNSEND AND... 273 00:26:04,631 --> 00:26:06,198 ME. 274 00:26:06,232 --> 00:26:08,868 ALL THESE COULD BE VERY INCRIMINATING 275 00:26:08,901 --> 00:26:11,303 IF THE AMERICANS EVER FOUND THEM. 276 00:26:12,739 --> 00:26:15,174 UNLESS HE HAD NOTHING TO FEAR FROM THE AMERICANS. 277 00:26:17,009 --> 00:26:19,111 TELL CINNAMON TO CALL. 278 00:26:37,897 --> 00:26:39,866 A GIRLFRIEND, PROBABLY. 279 00:26:41,033 --> 00:26:44,837 WHY DID HE LOCK HER AWAY WITH ALL HIS OTHER SECRETS? 280 00:26:44,871 --> 00:26:47,840 [ RINGING ] 281 00:26:51,978 --> 00:26:54,013 WALTER? 282 00:26:54,046 --> 00:26:55,982 Yes. 283 00:26:56,015 --> 00:26:58,384 WALTER, THIS IS... 284 00:27:02,054 --> 00:27:04,123 [ Dial tone ] 285 00:27:33,886 --> 00:27:36,789 "S.M." 286 00:28:10,189 --> 00:28:11,791 HER BAGS ARE ALL PACKED. 287 00:28:33,212 --> 00:28:35,414 [ RATTLING ] 288 00:30:08,875 --> 00:30:10,309 [ DIALING ] 289 00:30:13,179 --> 00:30:15,414 [ RINGS ] 290 00:30:15,447 --> 00:30:18,084 WILLIAMS, MONROE, AND WILLIAMS BROKERAGE -- 291 00:30:18,117 --> 00:30:19,585 Mr. Haskell speaking. 292 00:30:19,618 --> 00:30:23,089 THIS IS AGENT RICHARDS, INTERNAL REVENUE SERVICE. 293 00:30:23,122 --> 00:30:27,059 WE'RE CHECKING ON THE RETURNS OF A MISS SANDRA MARSHALL. 294 00:30:27,093 --> 00:30:29,195 I believe she has a stock account with your company. 295 00:30:29,228 --> 00:30:30,930 I'M SORRY, SIR. 296 00:30:30,963 --> 00:30:32,899 IT'S A COMPANY POLICY NEVER TO GIVE OUT INFORMATION 297 00:30:32,932 --> 00:30:34,466 ABOUT OUR CLIENTS ON THE PHONE. 298 00:30:34,500 --> 00:30:36,302 However, if you'd like to come in 299 00:30:36,335 --> 00:30:37,904 and present your credentials... 300 00:30:37,937 --> 00:30:39,205 YES, I WILL DO THAT. 301 00:30:39,238 --> 00:30:42,108 FINE, MR. RICHARDS. WE CLOSE AT 4:00. 302 00:30:46,412 --> 00:30:48,214 [ RINGS ] 303 00:30:50,116 --> 00:30:51,550 SIMPSON'S GLASSWARE. 304 00:30:51,583 --> 00:30:53,219 THIS IS MR. DAVIS. 305 00:30:53,252 --> 00:30:57,489 I'D LIKE TO PLACE AN ORDER FOR ONE MINIATURE GLASS SWAN. 306 00:30:57,523 --> 00:31:01,560 I'D LIKE IT GIFT-WRAPPED AND SENT TO A MR. RICHARDS 307 00:31:01,593 --> 00:31:05,965 IN CARE OF THE INTERNAL REVENUE SERVICE, WASHINGTON. 308 00:31:05,998 --> 00:31:08,300 Will that be ready by 3:00 today? 309 00:31:08,334 --> 00:31:09,535 YES, SIR. 310 00:31:19,645 --> 00:31:21,447 IT'S A REQUEST FOR PAPERS. 311 00:31:21,480 --> 00:31:23,082 ACCORDING TO THE CODE, 312 00:31:23,115 --> 00:31:26,352 HE WANTS AN INTERNAL REVENUE IDENTIFICATION CARD 313 00:31:26,385 --> 00:31:28,654 IN THE NAME OF RICHARDS BY 3:00. 314 00:31:28,687 --> 00:31:30,156 GOOD, GOOD, GOOD. 315 00:31:30,189 --> 00:31:32,658 HE'S GOING THROUGH THE MAZE PERFECTLY. 316 00:31:32,691 --> 00:31:35,494 ALL RIGHT. GET SIMPSON ON THE PHONE. 317 00:31:35,527 --> 00:31:37,596 TELL HIM YOU'RE LAYING A TRAP FOR TOWNSEND 318 00:31:37,629 --> 00:31:39,498 AND THAT HE'S GOING TO BE PART OF IT. 319 00:31:39,531 --> 00:31:42,234 TELL HIM TO BE AT TOWNSEND'S APARTMENT AT 3:00 SHARP. 320 00:31:42,268 --> 00:31:45,137 [ CHIMING ] 321 00:32:00,052 --> 00:32:01,387 WHAT'S GOING ON? 322 00:32:01,420 --> 00:32:03,455 THIS MEETING IS A BREACH 323 00:32:03,489 --> 00:32:06,525 OF ALL OF OUR SECURITY PRECAUTIONS. 324 00:32:06,558 --> 00:32:09,495 SIT DOWN, TOWNSEND, AND LISTEN. 325 00:32:09,528 --> 00:32:11,230 BECAUSE I'M GOING TO TELL YOU SOMETHING 326 00:32:11,263 --> 00:32:12,965 WHICH IS GOING TO MAKE YOU VERY HAPPY. 327 00:32:12,999 --> 00:32:15,501 W-WHAT IS IT? 328 00:32:15,534 --> 00:32:17,236 I'VE BEEN RELIEVED. 329 00:32:17,269 --> 00:32:19,038 I'M GOING HOME. 330 00:32:19,071 --> 00:32:22,141 I KNOW YOU'LL BE SORRY TO SEE ME GO. 331 00:32:22,174 --> 00:32:25,978 AFTER ALL, WE HAD SUCH A HARMONIOUS WORKING ARRANGEMENT. 332 00:32:26,012 --> 00:32:28,414 WHEN IS THE BON VOYAGE? 333 00:32:28,447 --> 00:32:31,017 TONIGHT. THAT'S WHY I HAD TO SEE YOU. 334 00:32:31,050 --> 00:32:33,019 WELL, I WOULD HAVE BEEN HURT 335 00:32:33,052 --> 00:32:36,188 IF YOU'D HAVE GONE WITHOUT SAYING GOODBYE. 336 00:32:38,457 --> 00:32:39,992 BE HAPPY ABOUT IT. 337 00:32:40,026 --> 00:32:42,528 BUT ONE DAY, IT'LL BE YOUR TURN. 338 00:32:42,561 --> 00:32:45,998 YOU'LL BE GETTING A NEW CONTACT AND NEW CODES. 339 00:32:46,032 --> 00:32:49,035 THEY'LL BE PUT IN A LOCKER AT THE AIRPORT. 340 00:32:49,068 --> 00:32:51,703 PICK THEM UP AT 4:30 THIS AFTERNOON. 341 00:32:54,473 --> 00:32:56,375 THIS IS THE KEY TO THE LOCKER. 342 00:33:04,683 --> 00:33:07,186 GOODBYE, SIMPSON. 343 00:33:07,219 --> 00:33:09,688 GOODBYE, TOWNSEND. 344 00:33:21,500 --> 00:33:23,235 [ KNOCKING ] 345 00:33:34,380 --> 00:33:36,148 ARE THE PAPERS READY? 346 00:33:36,182 --> 00:33:37,183 INSIDE. 347 00:33:44,323 --> 00:33:46,525 THIS IS YOUR INTERNAL REVENUE IDENTIFICATION CARD, 348 00:33:46,558 --> 00:33:48,327 AND THIS IS A LETTER OF INTRODUCTION 349 00:33:48,360 --> 00:33:50,396 WHICH WILL GIVE YOU ACCESS TO THE FILES. 350 00:34:01,640 --> 00:34:03,375 OH, UH, EXCUSE ME, 351 00:34:03,409 --> 00:34:07,179 BUT I'D LIKE TO EXPLAIN SOMETHING, IF I -- 352 00:34:07,213 --> 00:34:09,481 PLEASE SIT DOWN FOR A MOMENT. 353 00:34:09,515 --> 00:34:11,750 WHAT IS IT? 354 00:34:11,783 --> 00:34:13,252 UH... 355 00:34:14,853 --> 00:34:16,422 [ CLICKING ] 356 00:34:16,455 --> 00:34:17,656 OH. 357 00:34:19,191 --> 00:34:21,527 THE CONVERSATION WE HAD EARLIER... 358 00:34:23,829 --> 00:34:25,597 YEAH? 359 00:34:25,631 --> 00:34:28,200 I, UH... 360 00:34:28,234 --> 00:34:31,270 I WANT TO APOLOGIZE FOR MY BEHAVIOR. 361 00:34:38,144 --> 00:34:39,311 IS THAT ALL? 362 00:34:39,345 --> 00:34:42,748 WHY, YES. THAT'S -- THAT'S ALL. 363 00:35:07,339 --> 00:35:09,275 HERE WE ARE, MR. RICHARDS. 364 00:35:09,308 --> 00:35:13,145 MISS MARSHALL ACQUIRED $200,000 WORTH OF SECURITIES 365 00:35:13,179 --> 00:35:14,446 IN THE LAST YEAR. 366 00:35:14,480 --> 00:35:17,649 SHE SOLD THE WHOLE PORTFOLIO TWO DAYS AGO. 367 00:35:17,683 --> 00:35:20,386 IS THE CASH STILL IN HER ACCOUNT? 368 00:35:20,419 --> 00:35:22,688 NO, ACCORDING TO OUR RECORDS, 369 00:35:22,721 --> 00:35:26,325 SHE PICKED UP A CASHIER'S CHECK SOMETIME TODAY. 370 00:35:26,358 --> 00:35:28,560 THANK YOU, MR. HASKELL. 371 00:35:50,916 --> 00:35:52,584 [ ENGINE TURNS OVER ] 372 00:36:00,992 --> 00:36:03,662 [ TIRES SCREECH ] 373 00:36:17,443 --> 00:36:19,711 [ WATER RUNNING ] 374 00:36:21,780 --> 00:36:24,350 HE'S TAKING A SHOWER. 375 00:36:24,383 --> 00:36:26,252 GO. 376 00:36:26,285 --> 00:36:28,354 I HAVE FOUND OUT WHAT THE KEYS FIT. 377 00:36:28,387 --> 00:36:30,656 COME TO THE AIRPORT -- THE LOCKER AREA. 378 00:36:35,827 --> 00:36:37,963 [ WATER RUNNING ] 379 00:37:07,326 --> 00:37:09,961 Woman on intercom: FINAL CALL EUROPA AIRLINES FLIGHT 268. 380 00:37:09,995 --> 00:37:13,332 ALL PASSENGERS PLEASE REPORT TO THE BOARDING AREA -- 381 00:37:13,365 --> 00:37:14,533 I FOLLOWED HER HERE. 382 00:37:14,566 --> 00:37:16,535 SHE DEPOSITED SEVERAL ARTICLES 383 00:37:16,568 --> 00:37:18,003 IN TWO OF THE LOCKERS. 384 00:37:24,643 --> 00:37:26,278 MISS JUDY ANN JONES, 385 00:37:26,312 --> 00:37:28,947 PLEASE PICK UP THE WHITE COURTESY PHONE. 386 00:37:28,980 --> 00:37:31,417 MISS JUDY ANN JONES. 387 00:38:56,402 --> 00:38:58,637 I THOUGHT I KNEW HIM AS WELL AS A BROTHER. 388 00:39:02,874 --> 00:39:04,543 SAME AS HERS. 389 00:39:04,576 --> 00:39:07,679 FLIGHT 709 FOR RIO de JANEIRO, 390 00:39:07,713 --> 00:39:09,681 5:00 THIS AFTERNOON. 391 00:39:09,715 --> 00:39:14,386 EUROPA AIRLINES FLIGHT 709 TO RIO de JANEIRO 392 00:39:14,420 --> 00:39:16,455 NOW BOARDING AT GATE 7. 393 00:39:16,488 --> 00:39:20,959 EUROPA AIRLINES FLIGHT 709 TO RIO de JANEIRO 394 00:39:20,992 --> 00:39:23,361 NOW BOARDING AT GATE 7. 395 00:39:37,743 --> 00:39:43,649 LUGGAGE FROM FLIGHT 276 NOW BEING UNLOADED AT DOCK 25. 396 00:39:43,682 --> 00:39:48,887 LUGGAGE FROM FLIGHT 276 NOW BEING UNLOADED AT DOCK 25. 397 00:39:55,561 --> 00:39:56,862 STEFAN... 398 00:39:56,895 --> 00:39:58,697 W-WHAT IS THIS? 399 00:39:58,730 --> 00:40:01,667 WHAT ARE YOU DOING HERE? 400 00:40:04,135 --> 00:40:06,672 YOU JUST STAY RIGHT WHERE YOU ARE, MISS MARSHALL. 401 00:40:06,705 --> 00:40:09,007 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 402 00:40:09,040 --> 00:40:10,576 WHAT'S GOING ON HERE? 403 00:40:10,609 --> 00:40:12,478 YOUR FLIGHT HAS BEEN CANCELED. 404 00:40:13,612 --> 00:40:15,714 NEITHER ONE OF YOU ARE GOING TO RIO TONIGHT. 405 00:40:15,747 --> 00:40:19,217 Rio? What are you talking about? 406 00:40:19,250 --> 00:40:21,520 AND I DON'T KNOW THIS WOMAN. 407 00:40:21,553 --> 00:40:24,623 I'VE NEVER SEEN THIS MAN BEFORE IN MY LIFE. 408 00:40:34,032 --> 00:40:36,602 STEFAN... 409 00:40:36,635 --> 00:40:39,738 I KNEW NOTHING OF THIS. 410 00:40:39,771 --> 00:40:42,007 I SWEAR. 411 00:40:47,178 --> 00:40:49,581 YOU WOULDN'T RISK A SHOT IN HERE. 412 00:40:49,615 --> 00:40:50,882 LET ME THROUGH! 413 00:40:53,819 --> 00:40:55,153 YOU HAVE NO RIGHT TO STOP ME! 414 00:40:55,186 --> 00:40:56,221 LET ME THROUGH. 415 00:40:57,188 --> 00:40:59,024 LET ME THROUGH! 416 00:41:04,730 --> 00:41:06,532 CAN I HELP YOU, MA'AM? 417 00:41:06,565 --> 00:41:09,267 NO, THANK YOU. I-I'M ALL RIGHT NOW. 418 00:41:09,300 --> 00:41:11,069 Where are they going? 419 00:41:11,102 --> 00:41:14,973 Back to the apartment to destroy the evidence. 420 00:41:15,006 --> 00:41:16,141 MA'AM. 421 00:41:17,208 --> 00:41:18,977 I SWEAR TO YOU, STEFAN. 422 00:41:19,010 --> 00:41:20,646 I SWEAR I'M INNOCENT. 423 00:41:20,679 --> 00:41:23,749 IT WAS SIMPSON WHO SENT ME TO THE AIRPORT. 424 00:41:23,782 --> 00:41:26,151 TO THAT LOCKER -- WITH THAT KEY 425 00:41:26,184 --> 00:41:28,620 TO HELP YOU GET OUT OF THE COUNTRY? 426 00:41:28,654 --> 00:41:30,221 YES, YES. 427 00:41:30,255 --> 00:41:33,258 I KNOW IT SOUNDS IMPLAUSIBLE, BUT IT'S THE TRUTH. 428 00:41:33,291 --> 00:41:35,827 ISN'T THERE ANYTHING I CAN SAY? 429 00:41:35,861 --> 00:41:38,797 ISN'T THERE SOMETHING I CAN DO TO PROVE 430 00:41:38,830 --> 00:41:40,999 THAT WHAT I'VE BEEN SAYING IS THE TRUTH? 431 00:41:41,032 --> 00:41:42,668 NO. 432 00:41:42,701 --> 00:41:46,104 STEFAN, DON'T CLOSE YOUR MIND TO ME NOW. 433 00:41:46,137 --> 00:41:48,306 WE'VE KNOWN EACH OTHER ALL OUR LIVES. 434 00:41:48,339 --> 00:41:50,809 HE'S LETTING HIS EMOTION AFFECT HIS REASON. 435 00:41:50,842 --> 00:41:52,310 HE'S NEVER DONE THAT BEFORE. 436 00:41:52,343 --> 00:41:53,745 MAYBE I WAS TOO CLEVER. 437 00:41:53,779 --> 00:41:55,747 MAYBE THE MATCHBOOK AND THE PAINTING 438 00:41:55,781 --> 00:41:57,616 AND THE TIME DISCREPANCY WERE TOO SUBTLE 439 00:41:57,649 --> 00:41:59,050 FOR HIM TO PICK UP. 440 00:41:59,084 --> 00:42:02,053 STEFAN GETS A MURDER CHARGE IF HE KILLS TOWNSEND. 441 00:42:02,087 --> 00:42:05,056 YES, BUT THEN TOWNSEND REMAINS DISCREDITED 442 00:42:05,090 --> 00:42:07,092 AND SO DOES HIS INFORMATION. 443 00:42:12,964 --> 00:42:14,933 STEFAN... 444 00:42:14,966 --> 00:42:17,002 CAN'T YOU SEE WE'VE BEEN SET UP? 445 00:42:17,035 --> 00:42:18,203 SIMPSON CAME HERE. 446 00:42:18,236 --> 00:42:19,805 HE CAME HERE AT 3:00. 447 00:42:19,838 --> 00:42:22,774 THAT'S THE LAST TIME YOU'LL EVER LIE TO ME. 448 00:42:22,808 --> 00:42:24,342 HE WAS WITH ME AT 3:00. 449 00:42:24,375 --> 00:42:25,811 I DID MEET HIM AT 3:00. 450 00:42:25,844 --> 00:42:27,813 HE TOLD ME TO GO TO THE AIRPORT AT 4:30! 451 00:42:27,846 --> 00:42:29,948 BUT YOU DIDN'T GET THERE UNTIL 5:00. 452 00:42:29,981 --> 00:42:30,949 NO, YOU'RE WRONG! 453 00:42:30,982 --> 00:42:32,117 I GOT THERE AT 4:30! 454 00:42:36,254 --> 00:42:37,989 LET ME SEE YOUR WATCH. 455 00:42:56,207 --> 00:42:57,275 WHAT IS IT? 456 00:42:59,044 --> 00:43:00,879 THE MATCHES. 457 00:43:00,912 --> 00:43:03,314 I DON'T UNDERSTAND. 458 00:43:03,348 --> 00:43:04,983 THESE MATCHES BELONG TO SIMPSON. 459 00:43:05,016 --> 00:43:06,117 HE'S LEFT-HANDED... 460 00:43:06,151 --> 00:43:08,386 WHICH MEANS HE TAKES THE MATCHES 461 00:43:08,419 --> 00:43:09,788 FROM THE LEFT SIDE. 462 00:43:09,821 --> 00:43:11,122 I STILL DON'T SEE. 463 00:43:11,156 --> 00:43:13,191 MISS MARSHALL WAS RIGHT-HANDED. 464 00:43:13,224 --> 00:43:15,761 BUT THE MATCHES IN HER BAG 465 00:43:15,794 --> 00:43:17,729 BELONG TO A LEFT-HANDED PERSON. 466 00:43:17,763 --> 00:43:20,065 IT COULD BE A LINK. 467 00:43:20,098 --> 00:43:22,734 IT COULD BE SIMPSON. 468 00:43:22,768 --> 00:43:25,303 I KNOW IT IS. HE BLAMED ME FOR HIS DEMOTION. 469 00:43:25,336 --> 00:43:27,673 HOW DID HE START THIS INVESTIGATION, ANYWAY? 470 00:43:27,706 --> 00:43:29,675 HE CROSS-CHECKED ONE OF YOUR DOCUMENTS 471 00:43:29,708 --> 00:43:30,742 AND FOUND IT FALSE. 472 00:43:30,776 --> 00:43:32,043 WHICH ONE? 473 00:43:35,046 --> 00:43:38,984 THE ONE CONCERNING THE SECRET NUCLEAR ARMS TREATY. 474 00:43:39,017 --> 00:43:40,351 IT WAS IN CODE -- 475 00:43:40,385 --> 00:43:45,356 BLUE 99664 BISHOP 5. 476 00:43:45,390 --> 00:43:47,826 I SENT PAWN, NOT BISHOP. 477 00:43:47,859 --> 00:43:49,928 THAT CHANGES THE INFORMATION COMPLETELY. 478 00:43:49,961 --> 00:43:52,698 I SAW A COPY OF THE DOCUMENT. 479 00:43:52,731 --> 00:43:55,200 IT WAS IN MY INSTRUCTION INFORMATION. 480 00:43:55,233 --> 00:43:57,302 SIMPSON HAD NO CONTROL OVER IT. 481 00:43:57,335 --> 00:43:59,871 HE MUST HAVE GOTTEN TO IT SOMEHOW. 482 00:44:13,852 --> 00:44:16,287 YOU COULD HAVE BEEN SET UP -- 483 00:44:16,321 --> 00:44:18,724 VERY CLEVERLY. 484 00:44:35,506 --> 00:44:37,142 [ CLICKING ] 485 00:44:50,388 --> 00:44:52,223 THAT'S THE WOMAN. 486 00:44:52,257 --> 00:44:53,458 SHE LEFT THE STORE, 487 00:44:53,491 --> 00:44:56,361 THEN CAME BACK LATER AND BOUGHT A PAINTING. 488 00:45:00,999 --> 00:45:02,133 WHO IS THAT MAN? 489 00:45:02,167 --> 00:45:04,836 A GAS INSPECTOR. 490 00:45:04,870 --> 00:45:07,873 [ RECORDER CLICKS ] 491 00:45:15,146 --> 00:45:20,385 THAT'S WHEN SHE CAME BACK THE SECOND TIME. 492 00:45:20,418 --> 00:45:23,121 WHAT WERE THOSE MEN DOING HERE? 493 00:45:23,154 --> 00:45:26,424 THEY'RE FROM THE GAS COMPANY. WE HAD A LEAK. 494 00:45:53,451 --> 00:45:55,020 YOU WERE FRAMED. 495 00:45:55,053 --> 00:45:57,355 SOMEBODY DID ALTER YOUR INFORMATION. 496 00:45:57,388 --> 00:45:59,424 IT'S SIMPSON. I KNOW IT IS. 497 00:45:59,457 --> 00:46:01,860 NO, NOT SIMPSON. HE'S NOT A BRILLIANT MAN. 498 00:46:01,893 --> 00:46:03,161 IT TOOK A BRILLIANT MIND 499 00:46:03,194 --> 00:46:05,163 TO PLAN THIS ENTIRE OPERATION. 500 00:46:05,196 --> 00:46:07,298 SOMEONE ELSE IS BEHIND IT. 501 00:46:07,332 --> 00:46:08,834 WHO? 502 00:46:08,867 --> 00:46:10,535 THE AMERICANS. 503 00:46:12,270 --> 00:46:14,339 GOOD. 504 00:46:14,372 --> 00:46:15,406 BUT HOW? 505 00:46:15,440 --> 00:46:17,843 LET'S EXAMINE SIMPSON. 506 00:46:17,876 --> 00:46:19,377 HE'S AN ANGRY, BITTER MAN. 507 00:46:19,410 --> 00:46:20,846 HE'S BEEN DEMOTED -- 508 00:46:20,879 --> 00:46:23,081 CAST ASIDE BECAUSE OF YOUR RISE. 509 00:46:23,114 --> 00:46:24,249 YES. 510 00:46:24,282 --> 00:46:26,384 SO HE DECIDES TO GET EVEN... 511 00:46:26,417 --> 00:46:28,086 WITH US, WITH YOU. 512 00:46:28,119 --> 00:46:31,923 HE DEFECTS, TELLS THE AMERICANS EVERYTHING. 513 00:46:31,957 --> 00:46:35,060 THEY NOW HAVE TO FIGURE A WAY TO DISCREDIT 514 00:46:35,093 --> 00:46:38,196 ALL THE TOP-SECRET DOCUMENTS YOU SENT US. 515 00:46:38,229 --> 00:46:39,898 THEY USE SIMPSON 516 00:46:39,931 --> 00:46:41,599 TO START AN INVESTIGATION OF YOUR LOYALTY. 517 00:46:41,632 --> 00:46:44,069 THEN I COME. THEY FRAME YOU, 518 00:46:44,102 --> 00:46:45,971 AND MAKE ME BELIEVE THAT YOU'VE DEFECTED. 519 00:46:46,004 --> 00:46:47,973 THERE'S ONLY ONE WAY I KNOW 520 00:46:48,006 --> 00:46:51,209 TO FIND OUT WHETHER MY THEORY IS CORRECT OR NOT. 521 00:46:53,511 --> 00:46:54,479 MAY I? 522 00:46:54,512 --> 00:46:56,114 OF COURSE. 523 00:46:57,348 --> 00:46:59,250 [ DIALING ] 524 00:47:05,656 --> 00:47:07,893 [ RINGS ] 525 00:47:09,627 --> 00:47:11,229 SIMPSON'S GLASSWARE. 526 00:47:11,262 --> 00:47:12,497 THIS IS MR. DAVIS. 527 00:47:12,530 --> 00:47:14,900 IS THAT RUSH ORDER I REQUESTED AVAILABLE? 528 00:47:14,933 --> 00:47:16,401 YES, IT'S ALL READY. 529 00:47:16,434 --> 00:47:18,103 I'LL BE THERE IN 10 MINUTES. 530 00:47:24,275 --> 00:47:26,477 I WANT TO SEE HIS PROOF. 531 00:47:28,679 --> 00:47:30,148 GLASS SHOP, WILLY. 532 00:47:41,192 --> 00:47:42,427 THE PROOF. 533 00:47:42,460 --> 00:47:43,461 YES, YES. 534 00:47:43,494 --> 00:47:44,595 [ KNOCKS ON DOOR ] 535 00:47:44,629 --> 00:47:45,630 WILLOUGHBY? 536 00:48:13,291 --> 00:48:14,359 CONVINCED? 537 00:48:14,392 --> 00:48:16,928 BEYOND A SHADOW OF A DOUBT. 538 00:48:20,231 --> 00:48:22,100 TOWNSEND WILL BE TAKEN CARE OF. 539 00:48:22,133 --> 00:48:24,402 UNDOUBTEDLY, HE'S TOLD THE AMERICANS 540 00:48:24,435 --> 00:48:26,037 OF OUR ENTIRE OPERATION. 541 00:48:26,071 --> 00:48:28,706 BOTH OF YOU WILL HAVE TO LEAVE THE COUNTRY. 542 00:48:28,739 --> 00:48:32,477 YOU'LL GET INSTRUCTIONS LATER. 543 00:48:46,224 --> 00:48:47,492 WHAT HAPPENED? 544 00:48:47,525 --> 00:48:50,628 I ALLOWED THEM TO THINK THEY'D FOOLED ME. 545 00:48:50,661 --> 00:48:53,098 HIS PROOF AUTHENTICATED THE DOCUMENT 546 00:48:53,131 --> 00:48:56,167 CONCERNING THE NUCLEAR ARMS TREATY AS BEING FALSE. 547 00:48:56,201 --> 00:48:58,003 THEREFORE, IT MUST BE TRUE. 548 00:48:58,036 --> 00:49:00,005 OUR IMMEDIATE CONCERN NOW 549 00:49:00,038 --> 00:49:03,308 IS TO GET WORD BACK THAT THE DOCUMENT IS VALID. 550 00:49:03,341 --> 00:49:06,411 AND TO GET YOU OUT OF THE UNITED STATES. 551 00:49:06,444 --> 00:49:08,413 WHAT DO WE DO ABOUT SIMPSON AND WILLOUGHBY? 552 00:49:08,446 --> 00:49:10,215 NOTHING. 553 00:49:10,248 --> 00:49:12,984 WHEN THE AMERICANS FIND OUT THEY HAVEN'T TRICKED US, 554 00:49:13,018 --> 00:49:14,552 THEY'LL TAKE CARE OF THEM. 555 00:49:14,585 --> 00:49:17,022 I WISH I COULD MEET THE MAN 556 00:49:17,055 --> 00:49:19,024 THAT MASTERMINDED THEIR OPERATION. 557 00:49:19,057 --> 00:49:21,759 HE WAS BRILLIANT. 558 00:49:21,792 --> 00:49:24,229 I FEEL SORRY FOR HIM. 559 00:49:24,262 --> 00:49:28,399 HE PLAYED THE GAME WELL, BUT HE LOST. 560 00:49:28,433 --> 00:49:30,601 IT'LL DESTROY HIM. 561 00:49:43,114 --> 00:49:47,052 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 38272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.