All language subtitles for Mission.Impossible.S03E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:05,439 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 2 00:01:37,598 --> 00:01:39,733 Man: GOOD MORNING, MR. PHELPS. 3 00:01:39,767 --> 00:01:41,769 THE MAN YOU'RE LOOKING AT IS RAYMOND BARRET, 4 00:01:41,802 --> 00:01:43,637 WHO IS CURRENTLY SERVING A FIVE-YEAR SENTENCE 5 00:01:43,671 --> 00:01:45,839 IN THE STATE PENITENTIARY. 6 00:01:45,873 --> 00:01:49,277 WE HAVE JUST LEARNED THROUGH HIS CELLMATE MAX DAVIS 7 00:01:49,310 --> 00:01:51,879 THAT BARRET IS ACTUALLY ALBERT JENKINS, 8 00:01:51,912 --> 00:01:55,183 WHO MASTERMINDED THE OAKDALE ARMORED CAR ROBBERY 9 00:01:55,216 --> 00:01:58,186 FIVE YEARS AGO, DOUBLE-CROSSED HIS ASSOCIATES, 10 00:01:58,219 --> 00:01:59,887 AND HID THE $10 MILLION TAKE. 11 00:01:59,920 --> 00:02:03,491 BY CLEVERLY ALLOWING HIMSELF TO BE CAUGHT AND CONVICTED 12 00:02:03,524 --> 00:02:04,925 AS "RAYMOND BARRET" 13 00:02:04,958 --> 00:02:07,495 OF A BURGLARY CHARGE HE DID NOT COMMIT, 14 00:02:07,528 --> 00:02:09,930 HE HOPED TO WAIT OUT THE STATUTE OF LIMITATIONS 15 00:02:09,963 --> 00:02:11,532 ON THE ROBBERY. 16 00:02:11,565 --> 00:02:13,701 THAT STATUTE EXPIRES IN TWO DAYS. 17 00:02:13,734 --> 00:02:16,837 WHEN BARRET IS RELEASED FROM PRISON IN A FEW MONTHS, 18 00:02:16,870 --> 00:02:20,174 HE WILL BE ABLE TO COLLECT THE $10 MILLION SCOT-FREE. 19 00:02:20,208 --> 00:02:23,211 YOUR MISSION, JIM, SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT, 20 00:02:23,244 --> 00:02:26,414 IS TO BRING BARRET TO JUSTICE AND RECOVER THE MONEY. 21 00:02:26,447 --> 00:02:28,649 AS ALWAYS, SHOULD YOU OR ANY OF YOUR I.M. FORCE 22 00:02:28,682 --> 00:02:30,584 BE CAUGHT OR KILLED, 23 00:02:30,618 --> 00:02:33,687 THE SECRETARY WILL DISAVOW ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 24 00:02:33,721 --> 00:02:36,557 THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT IN FIVE SECONDS. 25 00:02:36,590 --> 00:02:38,226 GOOD LUCK, JIM. 26 00:04:19,860 --> 00:04:22,430 THE MAN YOU'VE DESCRIBED IS HARDLY THE RAYMOND BARRET 27 00:04:22,463 --> 00:04:24,298 I'VE KNOWN FOR THE PAST FIVE YEARS. 28 00:04:24,332 --> 00:04:28,001 HE WAS MY ORDERLY AT THE PRISON FOR ALMOST THREE. 29 00:04:28,035 --> 00:04:30,871 I WOULD NEVER HAVE SUSPECTED THAT HE'S WHAT YOU SAY HE IS. 30 00:04:30,904 --> 00:04:33,574 BELIEVE ME, DR. BOWMAN, IT'S ALL IN AN ACT. 31 00:04:33,607 --> 00:04:36,510 BARRET IS COLDBLOODED, RUTHLESS, A KILLER. 32 00:04:36,544 --> 00:04:38,412 JIM, DOES A REDUCTION IN SENTENCE 33 00:04:38,446 --> 00:04:39,680 MEAN WE CAN TRUST DAVIS? 34 00:04:39,713 --> 00:04:41,649 YES -- OR AT LEAST ENOUGH TO GUARANTEE 35 00:04:41,682 --> 00:04:43,417 THAT THERE WON'T BE A DOUBLE CROSS. 36 00:04:43,451 --> 00:04:48,489 NOW, THESE ARE THE OTHER TWO MEMBERS OF THE GANG -- 37 00:04:48,522 --> 00:04:50,391 SAMMY GILBERT... 38 00:04:52,926 --> 00:04:54,462 DAVID SINGLETON. 39 00:04:57,431 --> 00:04:58,666 THEY'LL BE MOVING IN ON US 40 00:04:58,699 --> 00:05:00,568 AT JUST ABOUT THE TIME WE NEED THEM. 41 00:05:00,601 --> 00:05:02,470 HOW'S IT COMING, BARNEY? 42 00:05:02,503 --> 00:05:03,804 FINE, JIM. 43 00:05:06,840 --> 00:05:09,943 THE ACTUAL ONE HASN'T BEEN ASSEMBLED YET, 44 00:05:09,977 --> 00:05:12,780 BUT WE HAVE THE PROCEDURE DOWN PAT. 45 00:05:12,813 --> 00:05:14,648 YOU MEAN "DOWN COLD." 46 00:05:22,055 --> 00:05:23,524 BREATHE IN... 47 00:05:23,557 --> 00:05:24,758 [ INHALES ] 48 00:05:24,792 --> 00:05:26,860 NOW LET IT OUT. 49 00:05:26,894 --> 00:05:28,462 [ EXHALES ] 50 00:05:30,998 --> 00:05:32,700 HEY, DOC, 51 00:05:32,733 --> 00:05:35,669 HOW COME WE'RE PUTTING ME THROUGH THE WRINGER AGAIN? 52 00:05:35,703 --> 00:05:38,472 I THOUGHT WE WENT THIS ROUTE A FEW MONTHS BACK. 53 00:05:38,506 --> 00:05:40,874 YOUR SENTENCE ENDS IN 60 DAYS, RAYMOND. 54 00:05:40,908 --> 00:05:43,143 IT'S STANDARD OPERATING PROCEDURE TO GIVE A PRISONER 55 00:05:43,176 --> 00:05:45,112 A PHYSICAL JUST PRIOR TO HIS RELEASE. 56 00:05:45,145 --> 00:05:46,714 OH, I GET YOU. 57 00:05:46,747 --> 00:05:48,716 THEY DON'T WANT ANY SICK EX-CONS WALKING THE STREET. 58 00:05:48,749 --> 00:05:50,150 MIGHT GIVE THE PLACE A BAD NAME, HUH? 59 00:05:50,183 --> 00:05:52,953 [ CHUCKLES ] 60 00:05:52,986 --> 00:05:55,456 Man on intercom: Dr. Bowman, 61 00:05:55,489 --> 00:05:58,025 Dr. Kingsley is here to see you. 62 00:05:58,058 --> 00:05:59,427 [ SIGHS ] 63 00:05:59,460 --> 00:06:01,995 WE'LL FINISH THE EXAMINATION IN A MINUTE. 64 00:06:02,029 --> 00:06:03,797 GOOD MORNING, KINGSLEY. 65 00:06:03,831 --> 00:06:05,899 GOOD MORNING, DR. BOWMAN. 66 00:06:05,933 --> 00:06:08,402 I HAVE ALL THE PAPERS HERE -- 67 00:06:08,436 --> 00:06:12,540 THE DOCUMENTS FOR MYERS' FILE SIGNATURE, THE WAIVER, 68 00:06:12,573 --> 00:06:14,107 LIABILITY CONTRACT. 69 00:06:17,978 --> 00:06:19,580 Bowman: BEFORE YOU GO ANY FURTHER, 70 00:06:19,613 --> 00:06:21,515 THERE'S SOMETHING I SHOULD TELL YOU. 71 00:06:21,549 --> 00:06:22,516 HE'S CHANGED HIS MIND. 72 00:06:22,550 --> 00:06:23,751 WHAT DO YOU MEAN? 73 00:06:23,784 --> 00:06:25,953 WELL, HE DOESN'T WANT TO BE FROZEN. 74 00:06:25,986 --> 00:06:28,188 I REALIZE THIS IS A BLOW TO YOU -- 75 00:06:28,221 --> 00:06:29,890 HE CAN'T DO THAT TO ME. 76 00:06:29,923 --> 00:06:32,192 DOESN'T HE REALIZE HOW MANY MONTHS IT'S TAKEN 77 00:06:32,225 --> 00:06:33,761 TO SET THIS UP?! 78 00:06:33,794 --> 00:06:36,163 I KNOW THE PROBLEMS INVOLVED, DR. KINGSLEY, 79 00:06:36,196 --> 00:06:38,732 IN GETTING BODIES TO YOUR RESEARCH. 80 00:06:38,766 --> 00:06:40,934 BUT HE'S SERVING A LIFE SENTENCE. 81 00:06:40,968 --> 00:06:42,135 IF YOU FROZE HIM, 82 00:06:42,169 --> 00:06:43,671 AND HE WAS BROUGHT BACK TO LIFE 83 00:06:43,704 --> 00:06:45,606 AFTER A CURE HAD BEEN FOUND FOR HIS DISEASE, 84 00:06:45,639 --> 00:06:47,841 HE'D STILL HAVE TO CONTINUE SERVING HIS LIFE SENTENCE. 85 00:06:47,875 --> 00:06:49,677 BUT WHAT ABOUT MY RESEARCH? 86 00:06:49,710 --> 00:06:52,446 CAN'T HE UNDERSTAND HOW THIS COULD HELP SCIENCE IMMENSELY? 87 00:06:52,480 --> 00:06:54,915 THIS IS NO TIME TO CONSIDER SELFISH PERSONAL MOTIVES. 88 00:06:54,948 --> 00:06:57,217 I WANT TO TALK TO HIM. I KNOW I CAN CONVINCE HIM. 89 00:06:57,250 --> 00:06:59,687 I SUGGEST THAT YOU TRY TO SEE THE HUMAN ASPECT 90 00:06:59,720 --> 00:07:01,822 OF THE SITUATION, KINGSLEY. 91 00:07:06,860 --> 00:07:08,195 GOOD DAY, DOCTOR. 92 00:07:14,267 --> 00:07:16,770 [ DOOR CLOSES ] 93 00:07:19,640 --> 00:07:20,874 IS HE FOR REAL? 94 00:07:20,908 --> 00:07:22,910 TRYING TO BRING PEOPLE BACK TO LIFE? 95 00:07:22,943 --> 00:07:24,244 THAT GUY MUST BE FLIPPED! 96 00:07:24,277 --> 00:07:26,547 IT IS THEORETICALLY POSSIBLE. 97 00:07:26,580 --> 00:07:28,849 ONLY IT WILL TAKE SEVERAL YEARS OF RESEARCH 98 00:07:28,882 --> 00:07:30,884 AND EXPERIMENTING TO ACCOMPLISH IT. 99 00:07:30,918 --> 00:07:33,987 MEANWHILE, HE'S GOTTA HAVE GUINEA PIGS LIKE MYERS 100 00:07:34,021 --> 00:07:36,123 FOR HIS BASEMENT EXPERIMENTS. 101 00:07:36,156 --> 00:07:38,559 NOW I FEEL SORRY FOR THE GOOD DOCTOR. 102 00:07:38,592 --> 00:07:39,827 HE'S SICK. 103 00:07:39,860 --> 00:07:41,862 YEAH, WELL, THAT'S IT, RAYMOND. 104 00:07:41,895 --> 00:07:44,798 I'LL HAVE THE RESULTS FOR YOU LATER IN THE DAY. 105 00:07:44,832 --> 00:07:48,468 OKAY, YOU KNOW WHERE YOU CAN REACH ME. 106 00:08:22,703 --> 00:08:24,605 [ BUZZES ] 107 00:08:24,638 --> 00:08:28,075 Man: Raymond Barret is here to see you, doctor. 108 00:08:28,108 --> 00:08:30,544 SEND HIM IN, PLEASE. 109 00:08:35,115 --> 00:08:36,784 SIT DOWN, RAYMOND. 110 00:08:40,854 --> 00:08:42,790 EVERYTHING CHECK OUT OKAY, DOC? 111 00:08:44,692 --> 00:08:45,993 [ SIGHS ] 112 00:08:48,061 --> 00:08:52,733 WELL, THERE'S THIS DISEASE, ENTHIMITIS. 113 00:08:52,766 --> 00:08:54,768 ARE YOU FAMILIAR WITH IT? 114 00:08:54,802 --> 00:08:58,606 WHAT'S THAT -- SOME FANCY NAME FOR A HANGNAIL? 115 00:08:58,639 --> 00:09:00,040 OH, I WISH IT WERE. 116 00:09:00,073 --> 00:09:03,611 I'M AFRAID THIS IS A VERY SERIOUS DISEASE. 117 00:09:05,679 --> 00:09:06,914 HOW SERIOUS? 118 00:09:06,947 --> 00:09:08,315 WELL, RAYMOND, 119 00:09:08,348 --> 00:09:12,052 WE DON'T KNOW TOO MUCH ABOUT IT MEDICALLY -- 120 00:09:12,085 --> 00:09:15,322 HOW IT IS CAUSED, OR WHY IT SPREADS. 121 00:09:15,355 --> 00:09:18,191 IT'S A DISEASE THE AFFECTS THE SPINE. 122 00:09:18,225 --> 00:09:19,793 IT CAUSES A LESION. 123 00:09:19,827 --> 00:09:22,229 THERE ARE EXPERIMENTAL CURES BEING CONDUCTED 124 00:09:22,262 --> 00:09:23,797 AND RESEARCHED RIGHT NOW. 125 00:09:23,831 --> 00:09:26,033 ARE YOU TRYING TO TELL ME THERE IS NO CURE?! 126 00:09:27,701 --> 00:09:30,337 WELL, I'M NOT IN A POSITION TO SAY, RAYMOND. 127 00:09:30,370 --> 00:09:31,872 I-I REALLY DON'T KNOW. 128 00:09:36,677 --> 00:09:38,245 HOW LONG HAVE I HAD IT? 129 00:09:38,278 --> 00:09:41,014 A MONTH. 130 00:09:42,983 --> 00:09:45,653 IS IT, UH, TERMINAL? 131 00:09:45,686 --> 00:09:49,757 I-I, UH, RAYMOND, I'M NOT A SPECIALIST. 132 00:09:49,790 --> 00:09:53,360 SO I WANT YOU TO GO AND SEE ONE -- 133 00:09:53,393 --> 00:09:54,662 A DR. MOORE. 134 00:09:54,695 --> 00:09:56,229 NOW MAYBE HE CAN HELP YOU. 135 00:09:56,263 --> 00:09:57,364 WHEN? 136 00:09:57,397 --> 00:10:00,701 WELL, I'VE SPOKEN TO THE WARDEN 137 00:10:00,734 --> 00:10:02,803 AND TO THE GOVERNOR. 138 00:10:02,836 --> 00:10:05,105 AND BECAUSE OF YOUR EXCELLENT RECORD 139 00:10:05,138 --> 00:10:06,373 AND THE ENTHIMITIS, 140 00:10:06,406 --> 00:10:08,842 THEY'VE GIVEN YOU A SPECIAL RELEASE. 141 00:10:08,876 --> 00:10:12,746 SO YOU'RE FREE TO GO AND SEE HIM THIS AFTERNOON. 142 00:10:12,780 --> 00:10:16,684 DOCTOR, I GET OUT OF HERE IN TWO MONTHS. 143 00:10:16,717 --> 00:10:19,720 AND WHAT YOU'RE TELLING ME -- 144 00:10:19,753 --> 00:10:22,723 IF I STAY, I GO OUT IN A BOX? 145 00:10:22,756 --> 00:10:26,359 I GOT LESS THAN TWO MONTHS, RIGHT?! 146 00:10:35,135 --> 00:10:37,938 I'M NOT THE EXPERT. 147 00:10:37,971 --> 00:10:42,209 THIS IS DR. MOORE'S ADDRESS. 148 00:10:42,242 --> 00:10:45,412 MAYBE HE CAN HELP YOU. 149 00:11:02,229 --> 00:11:04,932 SURE IS A LOUSY BREAK, MAN. 150 00:11:04,965 --> 00:11:07,701 WHAT ARE YOU GONNA DO WHEN YOU GET OUT? 151 00:11:07,735 --> 00:11:09,302 I'M GONNA GO OUT AND LIVE. 152 00:11:09,336 --> 00:11:12,005 NOW WILL YOU LEAVE ME ALONE, DAVIS?! 153 00:11:12,039 --> 00:11:13,440 GUARD! 154 00:11:13,473 --> 00:11:15,175 DIDN'T MEAN TO BUG YOU. 155 00:11:15,208 --> 00:11:17,477 JUST TRYING TO HELP, THAT'S ALL. 156 00:11:17,510 --> 00:11:20,781 HEY, MAYBE THAT DR. MOORE, MAYBE HE CAN HELP YOU. 157 00:11:20,814 --> 00:11:22,816 YOU GONNA GO SEE HIM? 158 00:11:54,514 --> 00:11:56,249 DID YOU GET THE WORD -- 159 00:11:56,283 --> 00:11:59,086 THE BANK ACCOUNT WAS SET UP FOR YOU? 160 00:11:59,119 --> 00:12:00,153 YEAH. 161 00:12:00,187 --> 00:12:01,488 THEN TALK. 162 00:12:01,521 --> 00:12:04,257 YOUR FRIEND DOESN'T GO BY THE NAME 163 00:12:04,291 --> 00:12:07,127 OF "JENKINS" ANYMORE. IT'S "BARRET." 164 00:12:07,160 --> 00:12:08,195 WHERE IS HE? 165 00:12:08,228 --> 00:12:10,063 HE WAS HERE IN PRISON. 166 00:12:10,097 --> 00:12:11,198 WAS? 167 00:12:11,231 --> 00:12:14,201 YEAH, H-HE LEFT TODAY. 168 00:12:14,234 --> 00:12:17,370 GOT A SPECIAL RELEASE. HE'S DYING. 169 00:12:17,404 --> 00:12:19,272 NO... 170 00:12:19,306 --> 00:12:23,476 NO, HE CAN'T DIE BEFORE I GET TO HIM. 171 00:12:23,510 --> 00:12:25,245 WHERE'S HE GOING? 172 00:12:25,278 --> 00:12:28,415 I THINK HE'S GOING TO SOME SPECIALIST. 173 00:12:31,451 --> 00:12:35,155 DR. MOORE WILL BE WITH YOU IN A MOMENT. 174 00:12:35,188 --> 00:12:38,758 PLEASE REMOVE YOUR JACKET AND SHIRT. 175 00:13:48,361 --> 00:13:51,531 OH... 176 00:13:51,564 --> 00:13:55,168 MR. BARRET, HOW DO YOU DO? I'M DOCTOR MOORE. 177 00:13:55,202 --> 00:13:58,105 I'VE ALREADY TALKED WITH DR. BOWMAN, 178 00:13:58,138 --> 00:14:01,875 AND HE SENT OVER YOUR X-RAYS AND YOUR OTHER TESTS. 179 00:14:01,909 --> 00:14:03,443 PLEASE SIT DOWN. 180 00:14:11,251 --> 00:14:12,920 PLEASE TURN AROUND. 181 00:14:32,139 --> 00:14:34,241 HOW MUCH TIME WE GOT, BARNEY? 182 00:14:34,274 --> 00:14:35,508 TILL 3:00. 183 00:14:35,542 --> 00:14:37,644 IT'S GONNA CUT IT PRETTY CLOSE. 184 00:14:47,254 --> 00:14:50,023 OH, YOU CAN GET DRESSED. 185 00:14:55,162 --> 00:14:57,530 DR. BOWMAN SAID YOU COULD HELP ME. 186 00:14:57,564 --> 00:14:59,332 HE SAID YOU HAD A CURE. 187 00:14:59,366 --> 00:15:03,703 WELL, I-I'M WORKING ON ONE. 188 00:15:03,736 --> 00:15:06,206 OF COURSE, IT'S STILL IN THE EXPERIMENTAL STAGE. 189 00:15:06,239 --> 00:15:07,574 BUT YOU HAVE HOPE? 190 00:15:07,607 --> 00:15:10,110 WELL, IT'S HARD TO TELL WITH THESE THINGS. 191 00:15:10,143 --> 00:15:11,979 WHAT I'D LIKE TO SEE RIGHT NOW 192 00:15:12,012 --> 00:15:13,947 IS A MAJOR BREAKTHROUGH OR TWO -- 193 00:15:13,981 --> 00:15:16,416 TO GIVE ME THE SENSE THAT I'M ON THE RIGHT TRACK. 194 00:15:16,449 --> 00:15:20,120 WHEN DO YOU EXPECT THESE BREAKTHROUGHS? 195 00:15:20,153 --> 00:15:23,590 OH, I'D SAY THREE, POSSIBLY FOUR YEARS. 196 00:15:23,623 --> 00:15:25,025 FOUR YEARS? 197 00:15:26,493 --> 00:15:29,429 LOOK, I WANT TO TAKE THE CURE NOW. 198 00:15:29,462 --> 00:15:32,265 I'M WILLING TO TAKE THE GAMBLE. 199 00:15:32,299 --> 00:15:33,600 WELL, I'M NOT. 200 00:15:33,633 --> 00:15:35,502 I MIGHT KILL YOU. 201 00:15:35,535 --> 00:15:38,638 LOOK, I'M GONNA DIE ANYWAY. 202 00:15:38,671 --> 00:15:42,675 IF I GIVE YOU MY PERMISSION -- WHAT? 203 00:15:42,709 --> 00:15:46,579 I'M TERRIBLY SORRY, MR. BARRET, 204 00:15:46,613 --> 00:15:50,017 BUT YOU SEE, THERE'S SUCH A THING AS MALPRACTICE. 205 00:15:50,050 --> 00:15:51,985 HOWEVER... 206 00:15:52,019 --> 00:15:54,554 YEAH? 207 00:15:54,587 --> 00:15:58,091 I WOULD GREATLY APPRECIATE IT IF YOU GAVE ME PERMISSION 208 00:15:58,125 --> 00:16:01,361 TO STUDY THE PROGRESS OF YOUR DISEASE MORE CLOSELY. 209 00:16:01,394 --> 00:16:04,064 IT WOULD HELP GREATLY WITH MY RESEARCH. 210 00:16:04,097 --> 00:16:07,234 YOU WOULD HAVE TO COME HERE ONCE OR TWICE EACH WEEK. 211 00:16:07,267 --> 00:16:10,003 BUT YOU WOULD ANYWAY, BECAUSE OF THE SHOTS. 212 00:16:10,037 --> 00:16:12,339 SHOTS? WHAT FOR? 213 00:16:12,372 --> 00:16:16,443 WELL, THERE MAY BE SOME DISCOMFORT 214 00:16:16,476 --> 00:16:18,211 FROM TIME TO TIME. 215 00:16:18,245 --> 00:16:20,580 BY THE WAY, TELL ME FOR THE FORMS -- 216 00:16:20,613 --> 00:16:22,715 WHO'S YOUR NEXT OF KIN? 217 00:16:22,749 --> 00:16:25,018 THERE ISN'T ANY. 218 00:16:25,052 --> 00:16:27,787 OH, THEN YOU'LL HAVE TO FILL OUT THE DOCUMENTS YOURSELF. 219 00:16:27,820 --> 00:16:29,289 DOCUMENTS? 220 00:16:29,322 --> 00:16:30,623 WELL, YES, UH, 221 00:16:30,657 --> 00:16:34,194 YOU'LL FIND THERE'S ALWAYS LEGALITY 222 00:16:34,227 --> 00:16:35,362 IN SUCH THINGS. 223 00:16:35,395 --> 00:16:36,529 SUCH AS? 224 00:16:38,531 --> 00:16:42,569 I WOULD LIKE VERY MUCH TO HAVE YOUR PERMISSION 225 00:16:42,602 --> 00:16:45,272 TO PERFORM THE AUTOPSY. 226 00:16:45,305 --> 00:16:47,807 WHY? MORE RESEARCH? 227 00:16:47,840 --> 00:16:50,077 WELL, IT MIGHT BE INSTRUMENTAL 228 00:16:50,110 --> 00:16:52,645 IN THE REALIZATION OF A CURE FOR OTHERS. 229 00:16:52,679 --> 00:16:55,448 I THINK I'LL ROT IN ONE PIECE, DOCTOR. 230 00:17:02,255 --> 00:17:07,260 I WOULDN'T CONSIDER THAT A SOLUTION... 231 00:17:07,294 --> 00:17:09,162 FREEZING, HMM? 232 00:17:09,196 --> 00:17:11,831 WELL, OF COURSE, DOCTOR. 233 00:17:11,864 --> 00:17:16,336 IF I WAS FROZEN, YOU WOULDN'T BE ABLE 234 00:17:16,369 --> 00:17:21,174 TO DISSECT ME IN YOUR AUTOPSY, WOULD YOU? 235 00:17:21,208 --> 00:17:23,176 [ DOOR CLOSES ] 236 00:17:23,210 --> 00:17:25,512 I'M SUPPOSED TO SCHEDULE SOME APPOINTMENTS FOR YOU, 237 00:17:25,545 --> 00:17:27,114 MR. BARRET. 238 00:17:27,147 --> 00:17:29,716 WHEN WOULD BE THE BEST TIME FOR YOU TO COME IN? 239 00:18:04,817 --> 00:18:07,620 SO THERE HAVE REALLY BEEN SEVERAL MAJOR IMPROVEMENTS 240 00:18:07,654 --> 00:18:10,890 AND ADVANCES IN TECHNIQUE IN THE LAST TWO YEARS. 241 00:18:10,923 --> 00:18:12,725 UH, I HAVE SOME PAMPHLETS HERE 242 00:18:12,759 --> 00:18:14,661 THAT YOU MIGHT BE INTERESTED IN. 243 00:18:14,694 --> 00:18:17,530 LOOK AT THOSE...THIS IS AN ARTICLE BY ANOTHER DOCTOR 244 00:18:17,564 --> 00:18:19,266 WHO'S INVOLVED IN THE WORK. 245 00:18:19,299 --> 00:18:22,335 HERE ARE OTHER ARTICLES THAT I THINK WOULD INTEREST YOU -- 246 00:18:22,369 --> 00:18:24,537 ALL RIGHT, ALL RIGHT. YOU SOLD ME. 247 00:18:24,571 --> 00:18:28,175 WELL, UH, WHEN MAY WE EXPECT THE -- 248 00:18:28,208 --> 00:18:29,476 TWO MONTHS. 249 00:18:29,509 --> 00:18:32,512 WELL, THAT WILL GIVE US TIME THAT WE NEED 250 00:18:32,545 --> 00:18:35,415 TO MAKE ALL THE NECESSARY ARRANGEMENTS. 251 00:18:35,448 --> 00:18:37,184 YEAH, YEAH, I KNOW -- 252 00:18:37,217 --> 00:18:41,188 FORMS TO BE FILLED OUT, LEGAL DOCUMENTS TO BE SIGNED. 253 00:18:41,221 --> 00:18:42,655 YES, EXACTLY. 254 00:18:42,689 --> 00:18:47,527 WELL, THEN, UM, THEN JUST A FEW PRELIMINARY QUESTIONS. 255 00:18:47,560 --> 00:18:51,564 NOW, THE DISEASE YOU'RE SUFFERING FROM IS? 256 00:18:51,598 --> 00:18:52,799 ENTHIMITIS. 257 00:18:52,832 --> 00:18:54,567 ENTHIMITIS. 258 00:18:54,601 --> 00:18:57,304 OH, I SEE. 259 00:18:57,337 --> 00:18:59,172 WHAT IS IT NOW? 260 00:18:59,206 --> 00:19:00,940 WELL, NOTHING. IT'S JUST THAT, UH -- 261 00:19:00,973 --> 00:19:03,876 WELL, YOU CAN FREEZE ME, CAN'T YOU?! 262 00:19:03,910 --> 00:19:05,912 YES, I CAN FREEZE YOU, BUT, YOU SEE, 263 00:19:05,945 --> 00:19:08,281 ENTHIMITIS IS A DISEASE OF THE SPINE -- 264 00:19:08,315 --> 00:19:09,782 I KNOW THAT! 265 00:19:09,816 --> 00:19:11,851 WELL, THAT'S WHERE IT BEGINS. 266 00:19:11,884 --> 00:19:13,520 IN ITS LATER STAGES, 267 00:19:13,553 --> 00:19:16,523 IT CLAIMS SEVERAL VITAL BODY ORGANS, MR. BARRET. 268 00:19:16,556 --> 00:19:19,359 WHAT ARE YOU GETTIN' AT? 269 00:19:19,392 --> 00:19:21,494 SIMPLY THIS -- I... 270 00:19:21,528 --> 00:19:25,832 I CANNOT FREEZE YOU AND BRING YOU BACK. 271 00:19:25,865 --> 00:19:29,402 IT WOULD BE TOO MANY TRANSPLANTS TO PERFORM. 272 00:19:29,436 --> 00:19:32,472 I'M SORRY. 273 00:19:43,816 --> 00:19:48,255 THESE, UH, THESE ORGANS -- THEY BEEN AFFECTED YET? 274 00:19:48,288 --> 00:19:50,890 HOW LONG HAVE YOU HAD THE DISEASE? 275 00:19:50,923 --> 00:19:52,425 A MONTH. 276 00:19:52,459 --> 00:19:55,295 NO, NO. IT WOULD STILL BE LOCATED IN THE SPINE. 277 00:19:55,328 --> 00:19:59,299 WELL, GOOD. THEN DO IT TO ME NOW. 278 00:20:01,334 --> 00:20:02,902 YOU CAN'T BE SERIOUS. 279 00:20:02,935 --> 00:20:06,306 I CAN'T FREEZE YOU WHILE YOU'RE ALIVE. 280 00:20:06,339 --> 00:20:08,308 THAT'S NOT LEGAL. 281 00:20:08,341 --> 00:20:11,811 LEGALITIES DON'T BOTHER ME, DOCTOR. 282 00:20:11,844 --> 00:20:13,713 WELL, YOU'RE ASKING ME IN EFFECT -- 283 00:20:13,746 --> 00:20:15,248 SHUT UP! 284 00:20:15,282 --> 00:20:18,351 NOW YOU NEED A BODY. OKAY, YOU GOT ONE! 285 00:20:18,385 --> 00:20:19,552 YES, BUT -- 286 00:20:19,586 --> 00:20:20,853 SHUT UP! 287 00:20:20,887 --> 00:20:23,390 NOW NOBODY EVER NEED KNOW ABOUT IT. 288 00:20:23,423 --> 00:20:25,492 IT'S NO SKIN OFF OF YOUR NOSE. 289 00:20:25,525 --> 00:20:27,327 THE RISK IS ENTIRELY MINE. 290 00:20:27,360 --> 00:20:29,362 NOW WHAT DO YOU SAY, DOCTOR? 291 00:20:31,698 --> 00:20:35,435 WELL, THE ANSWER STILL HAS TO BE "NO." 292 00:20:35,468 --> 00:20:38,638 MR. BARRET, I KNOW WHAT YOU MUST BE GOING THROUGH, 293 00:20:38,671 --> 00:20:41,574 BUT I--I CAN'T DO WHAT YOU ASK. 294 00:20:41,608 --> 00:20:43,276 [ SLAMS DESK ] 295 00:20:43,310 --> 00:20:46,546 YOU'RE BACKING THE WRONG MAN INTO A CORNER, DOCTOR! 296 00:20:46,579 --> 00:20:49,382 Woman on intercom: Doctor? 297 00:20:49,416 --> 00:20:50,717 YES? 298 00:20:50,750 --> 00:20:53,520 MR. HOLLISTER WOULD LIKE TO SPEAK TO YOU, DOCTOR. 299 00:20:53,553 --> 00:20:56,255 EXCUSE ME. 300 00:20:59,726 --> 00:21:01,928 Yes? 301 00:21:01,961 --> 00:21:05,565 No. I've told you never to call me here, 302 00:21:05,598 --> 00:21:06,933 now what is -- 303 00:21:06,966 --> 00:21:10,537 No, not so soon after the last time, I -- 304 00:21:10,570 --> 00:21:11,638 No! 305 00:21:11,671 --> 00:21:14,441 All right... 306 00:21:14,474 --> 00:21:18,545 All right, I'll have it. 307 00:21:18,578 --> 00:21:20,847 15 minutes. 308 00:21:27,754 --> 00:21:29,756 [ DOOR CLOSES ] 309 00:23:16,095 --> 00:23:18,531 [ MOTOR HUMS ] 310 00:24:24,564 --> 00:24:26,499 [ LOCK CLICKS ] 311 00:24:53,793 --> 00:24:57,163 [ HISSING ] 312 00:25:30,196 --> 00:25:33,099 MR. BARRET, IF THIS IS TO BE A CONTINUATION 313 00:25:33,132 --> 00:25:35,602 OF OUR PREVIOUS DISCUSSION, I -- 314 00:25:35,635 --> 00:25:38,070 OPEN IT! 315 00:25:54,887 --> 00:25:57,323 WHERE DID YOU GET THIS? 316 00:25:57,356 --> 00:26:02,161 NEVER MIND. NOW YOU KNOW WHAT I WANT, DOCTOR. 317 00:26:02,194 --> 00:26:04,631 I CAN'T! IT'S NOT LEGAL! 318 00:26:04,664 --> 00:26:07,734 YOU DID IT TO YOUR WIFE. 319 00:26:10,670 --> 00:26:13,372 SHE WAS IN...SUCH PAIN, SUCH TERRIBLE PAIN. 320 00:26:13,405 --> 00:26:17,610 I HAD NO CHOICE BUT TO PUT HER TO SLEEP 321 00:26:17,644 --> 00:26:19,178 AND FREEZE HER. 322 00:26:19,211 --> 00:26:21,047 AFTER READING WHAT HAPPENED TO HER, 323 00:26:21,080 --> 00:26:23,750 I'M SURPRISED YOU DON'T HAVE DOUBTS ABOUT FREEZING. 324 00:26:23,783 --> 00:26:28,655 AS YOU SAID, YOU'VE IMPROVED YOUR EQUIPMENT SINCE THEN. 325 00:26:28,688 --> 00:26:31,223 BESIDES, I HAVEN'T GOT ANYTHING TO LOSE. 326 00:26:34,961 --> 00:26:36,128 NO! 327 00:26:36,162 --> 00:26:38,865 NO, I WON'T DO IT AGAIN! I WON'T! 328 00:26:38,898 --> 00:26:40,232 YES, YOU WILL. 329 00:26:40,266 --> 00:26:43,002 I AIN'T GOT TIME FOR BLUFFS, DOCTOR, 330 00:26:43,035 --> 00:26:46,038 THIS IS GOING STRAIGHT TO THE POLICE 331 00:26:46,072 --> 00:26:47,707 AND THE NEWSPAPERS. 332 00:26:47,740 --> 00:26:50,677 THINK ABOUT IT -- NO MORE RESEARCH, 333 00:26:50,710 --> 00:26:53,746 NO EXPERIMENTS, NO NOTHIN'! 334 00:26:59,118 --> 00:27:02,254 ALL RIGHT. 335 00:27:02,288 --> 00:27:05,057 NOW DON'T GET ANY IDEAS ABOUT KEEPING ME ON ICE. 336 00:27:05,091 --> 00:27:08,227 I MADE COPIES OF THOSE. THEY'RE WITH A LAWYER. 337 00:27:08,260 --> 00:27:10,963 WHEN THEY FIND THE CURE FOR ENTHIMITIS, 338 00:27:10,997 --> 00:27:12,699 IF I'M NOT BROUGHT BACK, 339 00:27:12,732 --> 00:27:16,703 THEY GO STRAIGHT TO THE POLICE. 340 00:27:16,736 --> 00:27:18,370 YOU DON'T THINK 341 00:27:18,404 --> 00:27:22,709 I'D INTENTIONALLY MURDER YOU, DO YOU? 342 00:27:22,742 --> 00:27:26,378 JUST KEEPING YOU HONEST, DOCTOR. 343 00:27:26,412 --> 00:27:30,116 ALL RIGHT, LET'S GET STARTED. 344 00:28:11,057 --> 00:28:13,125 WHAT'S IT GONNA BE LIKE? 345 00:28:13,159 --> 00:28:16,262 SLEEP...VERY LONG SLEEP. 346 00:28:16,295 --> 00:28:19,298 AM I GONNA FEEL ANYTHING? 347 00:28:19,331 --> 00:28:21,300 NO, YOU WON'T FEEL THE COLD. 348 00:28:21,333 --> 00:28:23,335 THIS WILL PUT YOU IN A COMA. 349 00:28:23,369 --> 00:28:26,773 THEN I'LL FREEZE YOU. 350 00:28:26,806 --> 00:28:28,775 YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? 351 00:29:09,982 --> 00:29:12,751 [ HISSING ] 352 00:30:14,280 --> 00:30:17,216 HE'LL BE COMING AROUND IN A FEW MINUTES. 353 00:30:19,585 --> 00:30:21,287 WE'LL HAVE TO PUSH HIM. 354 00:30:21,320 --> 00:30:23,222 WE HAVE LESS THAN THREE HOURS. 355 00:32:40,792 --> 00:32:43,729 [ JET PACK HUMS ] 356 00:33:26,272 --> 00:33:29,308 [ WHOOPING ] 357 00:33:45,757 --> 00:33:49,328 [ LAUGHS ] 358 00:33:54,466 --> 00:33:56,502 [ TELEVISION SHUTS OFF ] 359 00:33:56,535 --> 00:33:58,737 MR. BARRET, I'LL BE VERY PLEASED 360 00:33:58,770 --> 00:34:01,173 TO ANSWER QUESTIONS IN JUST A MOMENT. 361 00:34:01,207 --> 00:34:02,474 BUT FIRST... 362 00:34:07,179 --> 00:34:08,680 HOLD YOUR HEAD STILL. 363 00:34:21,227 --> 00:34:23,662 TURN YOUR HEAD. 364 00:34:25,831 --> 00:34:28,767 HOLD IT STILL. 365 00:34:38,344 --> 00:34:40,279 THAT'S FINE. 366 00:34:47,453 --> 00:34:51,157 5cc OF CORTISONE, NURSE. 367 00:34:57,163 --> 00:35:01,367 YES, MR. BARRET, YOU'VE BEEN BROUGHT BACK TO LIFE. 368 00:35:13,345 --> 00:35:17,316 HEY, DON'T I REMEMBER YOU FROM SOMEPLACE? 369 00:35:17,349 --> 00:35:19,751 YES. 370 00:35:19,785 --> 00:35:22,354 A LONG TIME AGO. 371 00:35:22,388 --> 00:35:26,225 YEAH. YOU WERE THE GUY WHO WAS LOOKING FOR THE CURE. 372 00:35:26,258 --> 00:35:28,360 THAT'S RIGHT, MR. BARRET. 373 00:35:28,394 --> 00:35:31,697 I FOUND IT, TOO. IT TOOK ME 11 YEARS. 374 00:35:31,730 --> 00:35:33,899 11 YEARS. THIS MUST BE -- 375 00:35:33,932 --> 00:35:36,435 1980. 376 00:35:36,468 --> 00:35:39,538 MAY 19, TO BE EXACT. 377 00:35:39,571 --> 00:35:42,308 1980! 378 00:35:45,411 --> 00:35:47,779 WHAT'S WRONG? 379 00:35:47,813 --> 00:35:50,882 WELL, WHEN YOU WERE TAKEN OUT OF THE DEEP FREEZE, 380 00:35:50,916 --> 00:35:54,253 MR. BARRET, THE ONLY THING AFFECTED WAS YOUR SPINE. 381 00:35:54,286 --> 00:35:56,555 THERE SHOULD HAVE BEEN OTHER ORGANS 382 00:35:56,588 --> 00:35:57,923 THAT WERE AFFECTED. 383 00:35:57,956 --> 00:36:00,926 WHY WEREN'T THEY, THEN? THAT'S WHAT'S PUZZLING. 384 00:36:02,761 --> 00:36:05,831 YOU FIGURE IT OUT, DOCTOR. I'M NOT A MEDICAL MAN. 385 00:36:08,300 --> 00:36:10,402 HEY, SPEAKING OF THE FREEZING, 386 00:36:10,436 --> 00:36:12,804 WHAT HAPPENED TO THAT DR. KINGSLEY? 387 00:36:12,838 --> 00:36:15,974 IS HE STILL AROUND? I'D LIKE TO THANK HIM. 388 00:36:16,007 --> 00:36:20,279 A VERY UNFORTUNATE THING. BRILLIANT MAN, KINGSLEY. 389 00:36:20,312 --> 00:36:23,949 HE COMMITTED SUICIDE ABOUT, OH, IT WAS FIVE YEARS AGO. 390 00:36:23,982 --> 00:36:26,418 SOMETHING TO DO WITH HIS WIFE, 391 00:36:26,452 --> 00:36:28,320 IF I REMEMBER CORRECTLY. 392 00:36:28,354 --> 00:36:29,621 TOUGH BREAK. 393 00:36:29,655 --> 00:36:32,724 HEY, WHEN DO I GET OUT OF THIS PLACE? 394 00:36:32,758 --> 00:36:34,993 WE'RE GOING TO KEEP YOU HERE ANOTHER TWO WEEKS. 395 00:36:35,026 --> 00:36:37,729 WE HAVE A NUMBER OF TESTS TO RUN ON YOU, MR. BARRET. 396 00:36:37,763 --> 00:36:39,465 I SUGGEST YOU USE THAT TIME 397 00:36:39,498 --> 00:36:41,667 TO LEARN ABOUT THE WORLD AS IT IS NOW. 398 00:36:41,700 --> 00:36:43,335 IT'S QUITE DIFFERENT. 399 00:36:43,369 --> 00:36:46,505 WE HAVE REGULAR ORIENTATION COURSES. WE USE A TV PANEL. 400 00:36:46,538 --> 00:36:48,974 YOU'LL FIND IT VERY HELPFUL IN ADJUSTING. 401 00:36:49,007 --> 00:36:51,443 TO WHAT? 402 00:36:51,477 --> 00:36:54,313 TO WHAT MAKES THE WORLD RUN TODAY. 403 00:36:54,346 --> 00:36:56,882 AS I REMEMBER IT, THERE'S ONLY ONE THING 404 00:36:56,915 --> 00:36:59,718 MADE THE WORLD RUN BACK IN '68 -- MONEY. 405 00:36:59,751 --> 00:37:02,988 AND I'LL BET YOU $1 MILLION THAT HASN'T CHANGED. 406 00:37:03,021 --> 00:37:05,324 I'M AFRAID YOU'D LOSE THAT BET. 407 00:37:05,357 --> 00:37:07,493 [ Chuckling ] HOW'S THAT? 408 00:37:07,526 --> 00:37:09,995 WE NO LONGER USE CURRENCY. 409 00:37:10,028 --> 00:37:11,663 NO MONEY? 410 00:37:11,697 --> 00:37:13,899 NO. IT WAS ALL CALLED BACK ABOUT SIX YEARS AGO. 411 00:37:13,932 --> 00:37:17,736 WE USE CREDIT CARDS NOW. IT'S QUITE SATISFACTORY. 412 00:37:17,769 --> 00:37:20,372 COMPUTERS AND MEMORY BANKS DO ALL THE BOOKKEEPING. 413 00:37:20,406 --> 00:37:21,673 WHAT ABOUT ME?! 414 00:37:21,707 --> 00:37:24,343 I PUT SOME MONEY AWAY BACK IN '68! 415 00:37:24,376 --> 00:37:26,545 YOU'VE GOT TO RELAX. RELAX. 416 00:37:26,578 --> 00:37:29,348 IT'S STILL REDEEMABLE UNTIL 1985. 417 00:37:29,381 --> 00:37:32,484 MR. BARRET, YOU'LL FIND THERE ARE A LOT OF CHANGES 418 00:37:32,518 --> 00:37:34,620 IN THE WORLD, AS YOU CAN SEE. 419 00:37:34,653 --> 00:37:37,389 PARTICULARLY, THE PHYSICAL ENVIRONMENT. 420 00:37:37,423 --> 00:37:38,857 YOU'LL FIND MOST OF THE THINGS 421 00:37:38,890 --> 00:37:41,026 YOU WERE FAMILIAR WITH HAVE EITHER BEEN DESTROYED, 422 00:37:41,059 --> 00:37:42,494 ALTERED, OR TORN DOWN. 423 00:37:42,528 --> 00:37:44,396 DESTROYED?! 424 00:37:44,430 --> 00:37:47,299 Yes. 425 00:37:47,333 --> 00:37:48,634 HEY, WAIT A MINUTE! 426 00:37:48,667 --> 00:37:53,505 MR. BARRET, I HAVE OTHER PATIENTS. 427 00:37:53,539 --> 00:37:56,508 THERE'S A SUBURB NOT FAR FROM HERE CALLED "LONGVIEW." 428 00:37:56,542 --> 00:37:58,644 IS IT STILL THERE? LONGVIEW. 429 00:37:58,677 --> 00:38:00,579 I'M AFRAID I CAN'T TELL YOU THAT. 430 00:38:00,612 --> 00:38:02,948 BUT WHAT YOU CAN DO IS PICK UP THE TELEPHONE, 431 00:38:02,981 --> 00:38:05,384 PUNCH 198, AND OUR COMMUNICATION CENTER 432 00:38:05,417 --> 00:38:07,919 WILL ANSWER ANY QUESTION YOU WANT, 433 00:38:07,953 --> 00:38:11,590 AND FLASH IT ON THE TELEVISION MONITOR. 434 00:38:11,623 --> 00:38:14,660 YEAH, I'LL DO THAT! 435 00:38:14,693 --> 00:38:17,363 [ DOOR CLOSES ] 436 00:38:28,640 --> 00:38:30,542 MR. BARRET, IF YOU WANT ANYTHING, 437 00:38:30,576 --> 00:38:32,878 PLEASE USE THE SERVICE BUTTON ON YOUR BED. 438 00:38:32,911 --> 00:38:35,347 YEAH, WELL HOW COME THIS DOOR IS LOCKED? 439 00:38:35,381 --> 00:38:37,416 WE WERE ASKED TO KEEP IT LOCKED. 440 00:38:37,449 --> 00:38:38,550 BY WHO? 441 00:38:38,584 --> 00:38:40,819 THE POLICE WANT TO QUESTION YOU. 442 00:38:40,852 --> 00:38:42,354 WHAT DO THEY WANT?! 443 00:38:42,388 --> 00:38:44,423 MR. BARRET, I DO NOT KNOW. 444 00:38:44,456 --> 00:38:46,658 I WAS ONLY TOLD NOT TO LET YOU 445 00:38:46,692 --> 00:38:48,394 LEAVE THIS HOSPITAL. 446 00:38:48,427 --> 00:38:51,530 NOW PLEASE, LIE DOWN IN BED. YOU NEED YOUR REST. 447 00:38:51,563 --> 00:38:54,633 POSSIBLY TOMORROW, IF YOU'RE FEELING BETTER, 448 00:38:54,666 --> 00:38:56,535 YOU CAN TALK TO THEM. 449 00:39:04,643 --> 00:39:07,846 I GOT THE WORD. YOU GOT SOME MORE INFORMATION. 450 00:39:07,879 --> 00:39:09,381 YEAH. 451 00:39:09,415 --> 00:39:11,783 BARRET'S GOING TO SEE A DR. KINGSLEY, 452 00:39:11,817 --> 00:39:14,453 493 JACKSON STREET. 453 00:39:14,486 --> 00:39:16,021 HE'S THERE NOW. 454 00:39:33,204 --> 00:39:35,507 YES, SIR, MAY I HELP YOU? 455 00:39:35,541 --> 00:39:38,510 YEAH, I WANT TO SEE A MAP OF THE LONGVIEW AREA -- 456 00:39:38,544 --> 00:39:39,745 4th AND HYDE. 457 00:39:39,778 --> 00:39:41,012 ONE MOMENT, PLEASE. 458 00:39:41,046 --> 00:39:43,982 I'LL CONNECT YOU WITH CITY PLANNING. 459 00:39:47,586 --> 00:39:49,821 Rollin: I'M SORRY, SIR. 460 00:39:49,855 --> 00:39:52,157 WE DON'T HAVE THE INFORMATION YOU WANT. 461 00:39:52,190 --> 00:39:54,426 THERE'S NO 4th AND HYDE LISTED. 462 00:39:54,460 --> 00:39:56,061 BUT THERE WAS A 4th AND HYDE. 463 00:39:56,094 --> 00:39:58,029 WAS? WHEN? 464 00:39:58,063 --> 00:39:59,665 1968. 465 00:39:59,698 --> 00:40:02,000 I SEE. ONE MOMENT, PLEASE. 466 00:40:04,202 --> 00:40:08,039 Is this the area, sir? 467 00:40:08,073 --> 00:40:09,775 YEAH. YEAH, THAT'S IT. 468 00:40:09,808 --> 00:40:12,678 4th AND HYDE. IT'S BY THE CEMETERY. 469 00:40:12,711 --> 00:40:14,813 THE CEMETERY. 470 00:40:17,983 --> 00:40:20,486 Rollin: The reason for the confusion 471 00:40:20,519 --> 00:40:23,088 is the street names have been changed. 472 00:40:23,121 --> 00:40:25,924 For future reference, it is now "4th and Delaney." 473 00:40:25,957 --> 00:40:27,993 IS THE CEMETERY STILL THERE? 474 00:40:28,026 --> 00:40:32,197 YES. HOWEVER, THE AREA IS UNDER TOTAL RECONSTRUCTION. 475 00:40:32,230 --> 00:40:34,099 The work began two days ago 476 00:40:34,132 --> 00:40:36,968 and should be completed in four months. 477 00:41:03,795 --> 00:41:06,097 GILBERT AND SINGLETON SHOULD BE ON THEIR WAY BY NOW. 478 00:41:07,165 --> 00:41:09,701 ROLLIN, YOU CALL THE POLICE. 479 00:41:09,735 --> 00:41:14,740 HAVE THEM READY TO MOVE INTO LONGVIEW CEMETERY AT 6:00. 480 00:41:42,100 --> 00:41:45,136 [ BUZZ ] 481 00:41:45,170 --> 00:41:47,172 YES, MR. BARRET, MAY I HELP YOU? 482 00:41:47,205 --> 00:41:49,274 YEAH, UH, I DON'T KNOW WHAT IT IS, 483 00:41:49,307 --> 00:41:52,010 I THINK MAYBE THOSE, UH, PILLS YOU'VE BEEN GIVING ME -- 484 00:41:52,043 --> 00:41:53,745 MY HEAD IS KILLING ME. 485 00:41:53,779 --> 00:41:54,880 PAIN? 486 00:41:54,913 --> 00:41:56,047 YEAH. 487 00:41:56,081 --> 00:41:58,950 I'LL SPEAK TO DR. MOORE. 488 00:41:58,984 --> 00:42:00,285 THANKS. 489 00:43:11,222 --> 00:43:14,025 ALMOST 5:30. ONLY HALF AN HOUR LEFT. 490 00:43:49,995 --> 00:43:51,997 JIM, DO YOU THINK HE BOUGHT THE DATE? 491 00:43:52,030 --> 00:43:54,399 YES. HE THINKS IT'S ONE DAY OVER 492 00:43:54,432 --> 00:43:56,668 THE STATUTE OF LIMITATIONS. 493 00:44:15,320 --> 00:44:17,155 HE'S ON HIS WAY, WILLY. 494 00:44:17,188 --> 00:44:19,858 RIGHT. 495 00:44:33,304 --> 00:44:35,707 RIGHT ON SCHEDULE. 496 00:45:07,839 --> 00:45:12,377 BARRET IS GONE. HE'S GONE! 497 00:45:27,292 --> 00:45:28,493 WHO ARE YOU? 498 00:45:28,526 --> 00:45:29,494 YOU KINGSLEY? 499 00:45:29,527 --> 00:45:31,529 I'M KINGSLEY. WHAT IS THIS?! 500 00:45:31,562 --> 00:45:33,164 WHERE'S BARRET? 501 00:45:39,905 --> 00:45:42,307 Gilbert: THAT'S VERY CLEVER, DOCTOR. 502 00:45:45,310 --> 00:45:47,445 WHERE'S BARRET NOW? 503 00:45:47,478 --> 00:45:50,982 WELL, WE DON'T KNOW EXACTLY. 504 00:45:51,016 --> 00:45:53,118 BUT, UH, YOU HAVE AN IDEA, RIGHT? 505 00:45:54,886 --> 00:45:57,288 GENTLEMEN, PERHAPS WE CAN MAKE A DEAL -- 506 00:45:57,322 --> 00:45:58,389 NO... 507 00:45:58,423 --> 00:46:00,425 NO. NO DEALS. 508 00:46:04,329 --> 00:46:07,165 YOU BETTER TAKE US TO BARRET NOW. 509 00:46:51,609 --> 00:46:54,880 Jim: THE CEMETERY ENTRANCE IS JUST AHEAD. 510 00:46:54,913 --> 00:46:56,447 TAKE A RIGHT. 511 00:47:28,413 --> 00:47:31,349 ALL RIGHT. WATCH 'EM. 512 00:47:45,997 --> 00:47:47,332 [ GUN COCKS ] 513 00:47:47,365 --> 00:47:48,499 GET UP. 514 00:47:48,533 --> 00:47:51,136 MOVE. 515 00:48:16,327 --> 00:48:18,429 [ GUN COCKS ] 516 00:48:21,566 --> 00:48:24,269 I HAD IT MADE. 517 00:48:24,302 --> 00:48:27,205 I WAS HOME FREE. 518 00:48:27,238 --> 00:48:29,407 NO... 519 00:48:29,440 --> 00:48:31,409 NO, YOU'RE NOT. 520 00:48:31,442 --> 00:48:33,144 THE STATUTE OF LIMITATIONS 521 00:48:33,178 --> 00:48:35,613 STILL HAS ANOTHER 10 MINUTES TO RUN. 522 00:48:41,586 --> 00:48:42,687 [ GUN FIRES ] 523 00:48:44,322 --> 00:48:48,693 [ SIRENS WAIL ] 524 00:48:53,598 --> 00:48:56,367 [ TIRES SCREECH ] 525 00:49:07,078 --> 00:49:10,681 [ LAUGHING HYSTERICALLY ] 526 00:49:42,147 --> 00:49:46,084 [ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS ] 36731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.