Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:05,339
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
2
00:01:17,878 --> 00:01:20,281
[ BELL RINGS ]
3
00:01:40,734 --> 00:01:43,237
Man: GOOD MORNING, MR. PHELPS.
4
00:01:43,271 --> 00:01:46,174
THE MAN YOU'RE LOOKING AT
IS GENERAL ERNESTO NEYRON,
5
00:01:46,207 --> 00:01:48,342
THE FORMER DICTATOR
OF SURANICA,
6
00:01:48,376 --> 00:01:50,278
WHO NOW LIVES IN EXILE
7
00:01:50,311 --> 00:01:52,646
AT HIS CLOSELY GUARDED
MIAMI ESTATE.
8
00:01:52,680 --> 00:01:55,283
IN ORDER TO FINANCE
A MILITARY COUP
9
00:01:55,316 --> 00:01:57,585
WHICH WILL RETURN HIM
TO POWER,
10
00:01:57,618 --> 00:02:00,621
NEYRON IS ABOUT TO CONCLUDE
A DEAL WITH THIS MAN,
11
00:02:00,654 --> 00:02:03,191
FRANK LAYTON,
A TOP SYNDICATE LEADER.
12
00:02:03,224 --> 00:02:05,793
IN EXCHANGE
FOR SEVERAL MILLION DOLLARS,
13
00:02:05,826 --> 00:02:08,796
NEYRON HAS AGREED TO LEGALIZE
GAMBLING IN SURANICA,
14
00:02:08,829 --> 00:02:11,465
AND GIVE ALL RIGHTS
TO THE SYNDICATE.
15
00:02:11,499 --> 00:02:14,368
YOUR MISSION, JIM,
SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT,
16
00:02:14,402 --> 00:02:16,737
IS TO STOP NEYRON
AND THE SYNDICATE.
17
00:02:16,770 --> 00:02:19,740
AS ALWAYS, SHOULD YOU
OR ANY OF YOUR I.M. FORCE
18
00:02:19,773 --> 00:02:21,709
BE CAUGHT OR KILLED,
19
00:02:21,742 --> 00:02:25,246
THE SECRETARY WILL DISAVOW
ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
20
00:02:25,279 --> 00:02:27,948
THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT
IN FIVE SECONDS.
21
00:02:27,981 --> 00:02:29,717
GOOD LUCK, JIM.
22
00:02:37,491 --> 00:02:41,729
THIS IS THE MANSION THAT NEYRON
BOUGHT OUTSIDE OF MIAMI.
23
00:02:41,762 --> 00:02:44,265
ISOLATED...
REGULAR GUARD PATROLS.
24
00:02:44,298 --> 00:02:46,434
THERE'S NO WAY
WE COULD BREAK IN?
25
00:02:46,467 --> 00:02:48,802
THE ONLY WAY YOU CAN
GET IN THERE, WILLIE,
26
00:02:48,836 --> 00:02:50,871
IS TO HAVE NEYRON
INVITE YOU IN.
27
00:02:50,904 --> 00:02:52,706
BUT NEYRON
IS A GOURMET,
28
00:02:52,740 --> 00:02:55,209
SO WE'VE ARRANGED
FOR A CHEF TO QUIT.
29
00:02:55,243 --> 00:02:56,544
THE RECIPES?
30
00:02:56,577 --> 00:02:57,945
HIS BOUILLABAISSE
IS PERFECTION,
31
00:02:57,978 --> 00:03:00,414
BUT AFTER THAT...
32
00:03:00,448 --> 00:03:03,584
IT WON'T MATTER BECAUSE THE CHEF
FROM THE TABLE NOIR
33
00:03:03,617 --> 00:03:05,553
WILL BE PREPARING
THE REST OF THE MEALS
34
00:03:05,586 --> 00:03:07,855
FOR OUR OWN JEAN TIBOCOU.
35
00:03:07,888 --> 00:03:11,292
ALL I HAVE TO DO
IS TAKE THE BOWS, MAN.
36
00:03:11,325 --> 00:03:12,560
THE EMPLOYMENT AGENCY?
37
00:03:12,593 --> 00:03:14,695
IT'S THE ONE
NEYRON ALWAYS USES.
38
00:03:14,728 --> 00:03:17,531
THE INTERVIEW LISTS,
THE REFERENCES, THEY'RE ALL SET.
39
00:03:17,565 --> 00:03:18,866
WHAT ABOUT LAYTON?
40
00:03:18,899 --> 00:03:20,634
FRANK LAYTON OPERATES
41
00:03:20,668 --> 00:03:23,637
OUT OF A MIAMI BEACH HOTEL
SECRETLY OWNED BY THE SYNDICATE.
42
00:03:23,671 --> 00:03:26,274
ROLLIN, THE PROBLEM WILL BE
GETTING AWAY FROM HIM
43
00:03:26,307 --> 00:03:27,741
AT EXACTLY THE RIGHT MOMENT.
44
00:03:27,775 --> 00:03:29,943
IS THE FILM READY
OF YOU AS FRANK LAYTON?
45
00:03:29,977 --> 00:03:32,346
IT'S ALL SET
IN THE MACHINE.
46
00:03:46,660 --> 00:03:50,398
VERY GOOD, ROLLIN.
47
00:03:50,431 --> 00:03:52,466
THE CARDS, CINNAMON.
48
00:04:04,612 --> 00:04:07,681
AND THAT'S IT
EXCEPT FOR THE PROJECTION.
49
00:04:07,715 --> 00:04:09,683
THERE'S A CONCAVE MIRROR
50
00:04:09,717 --> 00:04:11,952
SIMILAR TO THIS
IN NEYRON'S STUDY.
51
00:04:11,985 --> 00:04:12,986
BARNEY?
52
00:04:13,020 --> 00:04:14,455
READY, JIM.
53
00:04:16,690 --> 00:04:18,792
THE PRINCIPLE OF WHAT
YOU'RE GOING TO SEE
54
00:04:18,826 --> 00:04:20,494
IS PARABOLIC DISPLACEMENT.
55
00:04:20,528 --> 00:04:23,297
A CONCAVE SURFACE REFLECTING
AN IMAGE INTO SPACE,
56
00:04:23,331 --> 00:04:26,066
MUCH LIKE THE WELL-KNOWN OASIS
IN A DESERT MIRAGE.
57
00:04:26,099 --> 00:04:27,768
OURS IS BETTER-FOCUSED.
58
00:04:27,801 --> 00:04:30,471
HOW MUCH MORE, BARNEY?
SEE FOR YOURSELF.
59
00:04:34,775 --> 00:04:36,910
[ TRAIN HORN BLOWING ]
60
00:04:59,567 --> 00:05:03,070
NO! IT IS NOT ENOUGH!
61
00:05:03,103 --> 00:05:06,674
IF THE COUP FAILS,
YOU LOSE SOME MONEY.
62
00:05:06,707 --> 00:05:08,709
I LOSE MY LIFE.
63
00:05:08,742 --> 00:05:10,711
I MUST HAVE MORE MEN,
MORE GUNS!
64
00:05:10,744 --> 00:05:14,314
I NEED AT LEAST
ONE MILLION DOLLARS MORE!
65
00:05:20,754 --> 00:05:22,390
ALL RIGHT.
66
00:05:22,423 --> 00:05:24,725
WE'LL UP IT A HALF A MILLION,
BUT THAT'S IT.
67
00:05:24,758 --> 00:05:27,027
TAKE IT OR LEAVE IT.
68
00:05:36,003 --> 00:05:40,941
I'LL HAVE THE PAPERS DRAWN UP.
WE'LL SIGN THE DEAL TONIGHT.
69
00:05:42,476 --> 00:05:43,611
AND THE MONEY?
70
00:05:43,644 --> 00:05:45,112
TONIGHT.
71
00:05:55,956 --> 00:05:57,925
IF THIS WERE SURANICA,
72
00:05:57,958 --> 00:06:01,395
I'D HAVE THEM ADDED
TO THE EXECUTION LIST.
73
00:06:44,472 --> 00:06:45,506
MR. COOPER?
74
00:06:45,539 --> 00:06:46,807
IS EVERYTHING READY?
75
00:06:46,840 --> 00:06:48,976
I'VE RESERVED THE PENTHOUSE
AND THE TOP FLOOR.
76
00:06:49,009 --> 00:06:50,844
I ASSUME
THAT WILL BE SUFFICIENT.
77
00:06:50,878 --> 00:06:53,947
MR. SMITH WILL ALSO REQUIRE
THE NEXT-TO-THE-TOP FLOOR.
78
00:06:53,981 --> 00:06:56,784
WELL, SOME OF THE SUITES
ON THAT FLOOR ARE OCCUPIED,
79
00:06:56,817 --> 00:06:59,186
AND OF COURSE THERE ARE
ADVANCE RESERVATIONS.
80
00:06:59,219 --> 00:07:01,054
THIS SHOULD COVER
ANY ADDED EXPENSE.
81
00:07:01,088 --> 00:07:02,523
YES, SIR. AMPLY.
82
00:07:02,556 --> 00:07:05,192
PLEASE SEE
THAT IT'S TAKEN CARE OF.
83
00:07:05,225 --> 00:07:08,696
I'LL CALL THE BELL CAPTAIN
TO SEE TO YOUR LUGGAGE.
84
00:07:08,729 --> 00:07:11,565
WE'LL USE THE REAR ENTRANCE.
MR. SMITH DOESN'T LIKE CROWDS.
85
00:07:11,599 --> 00:07:13,601
SEE THAT THIS AREA
IS SEALED OFF
86
00:07:13,634 --> 00:07:15,603
UNTIL MR. SMITH
PASSES THROUGH.
87
00:07:15,636 --> 00:07:16,770
YES, SIR.
88
00:08:41,121 --> 00:08:44,091
THIS IS NO BOUILLABAISSE!
THIS IS GARBAGE!
89
00:08:44,124 --> 00:08:45,826
TAKE THIS AWAY.
90
00:08:45,859 --> 00:08:49,697
NO MORE APPLICANTS?
IS THAT ALL?
91
00:08:49,730 --> 00:08:52,700
NO MORE APPLICANTS WERE
REFERRED TO BY THE AGENCIES?
92
00:08:52,733 --> 00:08:54,067
JUST ONE MORE,
93
00:08:54,101 --> 00:08:56,570
BUT HE INSISTS
ON SERVING IT HIMSELF.
94
00:08:56,604 --> 00:08:58,972
THAT'S ALL RIGHT.
BRING THEM IN.
95
00:09:51,925 --> 00:09:54,194
[ SPEAKING FRENCH ]
96
00:09:56,196 --> 00:10:00,634
STEAMED SHALLOTS...
AND SOMETHING ELSE.
97
00:10:00,668 --> 00:10:03,170
KASHMIR SAFFRON.
98
00:10:04,838 --> 00:10:06,840
VERY GOOD.
99
00:10:13,080 --> 00:10:14,181
GOOD.
100
00:10:14,214 --> 00:10:16,349
HAVE YOU ANY REFERENCES?
101
00:10:27,728 --> 00:10:29,396
EXCELLENT. YOU'RE HIRED.
102
00:10:29,429 --> 00:10:31,264
[ French accent ]
THANK YOU, EXCELLENCY.
103
00:10:31,298 --> 00:10:33,801
YOU WILL MAKE ACCOMMODATIONS
FOR MY STAFF?
104
00:10:33,834 --> 00:10:36,670
THERE WILL BE NO NEED
FOR THAT. WE HAVE SERVANTS.
105
00:10:36,704 --> 00:10:39,707
I WORK ONLY
WITH MY OWN STAFF.
106
00:10:39,740 --> 00:10:41,709
NATURALLY,
IF YOU DO NOT WISH
107
00:10:41,742 --> 00:10:43,711
TO HIRE ME
UNDER THESE CONDITIONS...
108
00:10:43,744 --> 00:10:45,178
IT'S ALL RIGHT.
109
00:10:45,212 --> 00:10:48,181
SHOW THEM TO THE, UH,
SERVANTS' QUARTERS.
110
00:10:48,215 --> 00:10:50,050
THIS WAY, PLEASE.
111
00:11:39,532 --> 00:11:41,501
IF I COULD BE OF ANY --
112
00:11:41,534 --> 00:11:44,104
YOU HAVE AN OFF-SEASON
VACANCY FACTOR
113
00:11:44,137 --> 00:11:46,106
OF APPROXIMATELY 18%.
IS THAT CORRECT?
114
00:11:46,139 --> 00:11:47,307
YES, BUT --
115
00:11:47,340 --> 00:11:49,176
3,500 MAXIMUM CONVENTION
CAPACITY, RIGHT?
116
00:11:49,209 --> 00:11:50,844
YES.
117
00:11:50,878 --> 00:11:53,446
AND A REPEAT-RESERVATION RATIO
OF APPROXIMATELY 35%?
118
00:11:53,480 --> 00:11:55,048
THAT SOUNDS ABOUT RIGHT.
119
00:11:55,082 --> 00:11:57,317
WHEN WAS YOUR LAST
STATE CERTIFICATION?
120
00:11:57,350 --> 00:11:58,919
I'M NOT EXACTLY SURE.
121
00:11:58,952 --> 00:12:00,353
IT'S LISTED
ON YOUR INSURANCE.
122
00:12:00,387 --> 00:12:02,022
NATURALLY.
123
00:12:02,055 --> 00:12:04,825
I WANT TO EXAMINE YOUR POLICIES
AS SOON AS I'M FINISHED
124
00:12:04,858 --> 00:12:07,160
TALKING TO MR. LAYTON.
WHERE IS HIS OFFICE?
125
00:12:07,194 --> 00:12:09,162
IT'S HERE,
BUT HE'S NOT IN.
126
00:12:09,196 --> 00:12:10,898
I'LL WAIT.
127
00:12:44,064 --> 00:12:46,466
I THINK YOU'LL AGREE THE PRICE
IS EMINENTLY FAIR, GENTLEMEN --
128
00:12:46,499 --> 00:12:49,336
A MILLION AND A HALF OVER
THE ASSET VALUE OF THE HOTEL.
129
00:12:49,369 --> 00:12:52,072
ONE THING I MUST
WARN YOU ABOUT.
130
00:12:52,105 --> 00:12:55,943
ONCE WE SET A PRICE, IT'S FIRM.
WE NEVER BARGAIN.
131
00:12:55,976 --> 00:12:57,945
SHOW MISTER, UH...
132
00:12:57,978 --> 00:12:59,146
COOPER.
133
00:12:59,179 --> 00:13:01,181
SHOW MR. COOPER OUT.
134
00:13:04,885 --> 00:13:06,386
WAIT A MINUTE.
135
00:13:06,419 --> 00:13:08,455
I DON'T THINK
YOU QUITE UNDERSTAND.
136
00:13:08,488 --> 00:13:10,490
MY EMPLOYER MR. SMITH
WOULD PREFER
137
00:13:10,523 --> 00:13:13,593
TO HANDLE THIS MATTER SIMPLY,
WITHOUT THE NECESSITY
138
00:13:13,626 --> 00:13:16,563
OF BRINGING, UH,
OUTSIDE PRESSURE TO BEAR.
139
00:13:18,631 --> 00:13:20,600
I THINK IF YOU'LL RECONSIDER,
140
00:13:20,633 --> 00:13:23,003
YOU WILL DECIDE
TO COOPERATE, GENTLEMEN.
141
00:13:23,036 --> 00:13:25,038
YOU HAVE 24 HOURS.
142
00:13:28,175 --> 00:13:29,977
[ DOOR CLOSES ]
143
00:13:30,010 --> 00:13:33,847
MAYBE HE JUST DOESN'T KNOW
ABOUT THE ORGANIZATION.
144
00:13:33,881 --> 00:13:36,116
HE KNOWS.
145
00:13:36,149 --> 00:13:38,285
YEAH.
146
00:13:38,318 --> 00:13:41,855
IN THAT CASE, WE HAVE TO
FIND OUT EXACTLY WHO HE IS,
147
00:13:41,889 --> 00:13:44,424
AND WHAT TO DO ABOUT HIM.
148
00:13:58,438 --> 00:13:59,940
[ DOOR CLOSES ]
149
00:15:34,634 --> 00:15:37,037
[ Normal voice ] GOOD.
WHAT ABOUT THE PROJECTOR SETUP?
150
00:16:18,545 --> 00:16:21,014
BUT WHAT ABOUT THE SOUND?
151
00:16:29,289 --> 00:16:31,424
TIE INTO THESE WIRES.
152
00:16:31,458 --> 00:16:32,725
RIGHT.
153
00:17:28,248 --> 00:17:29,282
[ DOOR OPENS ]
154
00:17:36,256 --> 00:17:37,824
SOLDIER!
155
00:17:37,857 --> 00:17:41,128
IS THERE A MAN STATIONED
OUTSIDE ON THE BALCONY?
156
00:17:41,161 --> 00:17:43,230
NO, COLONEL.
WHY NOT?
157
00:17:43,263 --> 00:17:44,531
IF I HAVE TOLD YOU ONCE,
158
00:17:44,564 --> 00:17:46,499
I HAVE TOLD YOU
A THOUSAND TIMES,
159
00:17:46,533 --> 00:17:49,802
I WANT A MAN STATIONED
ON THE BALCONY 24 HOURS A DAY.
160
00:17:49,836 --> 00:17:51,771
UNDERSTOOD?
YES, COLONEL.
161
00:17:51,804 --> 00:17:54,607
ALL RIGHT.
162
00:17:54,641 --> 00:17:56,075
CHECK THE KITCHEN.
163
00:18:01,814 --> 00:18:03,283
[ French accent ]
STOP.
164
00:18:04,684 --> 00:18:05,852
WHAT IS IT?
165
00:18:07,487 --> 00:18:11,324
STAND STILL, MAN.
I HAVE SOUFFLé RISING IN THERE.
166
00:18:11,358 --> 00:18:14,394
YOUR PROBLEMS IN THE KITCHEN
DO NOT CONCERN ME.
167
00:18:14,427 --> 00:18:15,895
YES, THEY DO.
168
00:18:15,928 --> 00:18:19,599
THAT DISH BEING SPECIALLY
PREPARED FOR GENERAL NEYRON.
169
00:18:19,632 --> 00:18:22,569
NOW, IF YOU WANT RESPONSIBILITY
FOR RUINING IT...
170
00:18:24,437 --> 00:18:27,407
ALL RIGHT. WE CAN CHECK
THE KITCHEN LATER.
171
00:18:27,440 --> 00:18:29,276
YES, SIR.
172
00:18:29,309 --> 00:18:30,710
WE WILL INSPECT
UPSTAIRS NOW.
173
00:18:50,230 --> 00:18:52,765
"1:12 P.M. --
CABLE TO ZURICH.
174
00:18:52,799 --> 00:18:54,834
"SELL OUT
TRANS-EUROPEAN INDUSTRIES.
175
00:18:54,867 --> 00:18:58,171
TRANSFER FUNDS
TO CARIBBEAN ACCOUNT."
176
00:18:58,205 --> 00:18:59,639
VERY SLICK.
177
00:18:59,672 --> 00:19:02,675
I DON'T GET IT.
178
00:19:02,709 --> 00:19:06,279
HE'S DUMPING
HIS EUROPEAN HOLDINGS,
179
00:19:06,313 --> 00:19:08,815
KNOCKING THE PRICE DOWN,
180
00:19:08,848 --> 00:19:11,518
THEN HE'S BUYING THEM BACK
UNDER A DUMMY CORPORATION.
181
00:19:11,551 --> 00:19:14,254
IT MEANS HE'S TRANSFERRING
HIS OPERATIONS
182
00:19:14,287 --> 00:19:15,688
TO THE CARIBBEAN.
183
00:19:15,722 --> 00:19:17,624
THOSE WERE
THE ONLY CALLS?
184
00:19:19,292 --> 00:19:21,628
HOW WERE
THOSE CABLES SIGNED?
185
00:19:21,661 --> 00:19:23,230
JUST "SMITH."
186
00:19:23,263 --> 00:19:25,232
I WONDER WHO HE REALLY IS.
187
00:19:25,265 --> 00:19:27,634
THERE'S ONLY ONE MAN
IN THE COUNTRY
188
00:19:27,667 --> 00:19:29,236
THAT COULD ACCOMPLISH
189
00:19:29,269 --> 00:19:31,238
AN INTERNATIONAL CARTEL MANEUVER
LIKE THAT
190
00:19:31,271 --> 00:19:34,374
WITH JUST A COUPLE OF CABLES --
CHARLES CARSON.
191
00:19:34,407 --> 00:19:36,509
IT'S SMITH!
192
00:19:53,626 --> 00:19:54,994
NOTHING FOR ME, THANKS.
193
00:19:55,027 --> 00:19:57,597
MY STOMACH HASN'T BEEN
TOO GOOD LATELY.
194
00:19:57,630 --> 00:19:59,999
YOU SPEND TOO MUCH TIME
ON BUSINESS.
195
00:20:00,032 --> 00:20:02,602
THAT'S THE ONLY WAY
TO GET AHEAD.
196
00:20:02,635 --> 00:20:05,004
MAYBE WE COULD GET DOWN
TO OUR BUSINESS NOW.
197
00:20:05,037 --> 00:20:06,539
IF YOU LIKE.
198
00:20:06,573 --> 00:20:07,940
THAT'S ALL FOR NOW.
199
00:20:18,651 --> 00:20:19,819
THE MONEY?
200
00:20:29,896 --> 00:20:32,932
AFTER YOU SIGN
THE CONTRACT.
201
00:21:07,900 --> 00:21:10,470
RIGHT 40.
202
00:21:13,940 --> 00:21:16,809
LEFT 17.
203
00:21:20,347 --> 00:21:22,482
RIGHT 25.
204
00:21:37,930 --> 00:21:39,699
THAT'S NO MONEY.
205
00:21:39,732 --> 00:21:43,403
IT'S THE SAME THING --
NEGOTIABLE BONDS.
206
00:21:43,436 --> 00:21:45,938
YES, BUT I DEAL IN CASH,
OR THERE IS NO BARGAIN.
207
00:21:48,508 --> 00:21:50,877
ALL RIGHT,
BUT I CAN'T GET IT TO YOU
208
00:21:50,910 --> 00:21:53,380
UNTIL AFTER OUR BANKS
OPEN TOMORROW.
209
00:21:58,551 --> 00:22:01,654
AFTER YOU BRING
THE CASH TOMORROW.
210
00:22:21,574 --> 00:22:23,543
HOW LONG WILL IT TAKE?
211
00:22:23,576 --> 00:22:25,545
I'VE GOT IT DOWN
TO 27 SECONDS
212
00:22:25,578 --> 00:22:26,879
FROM START TO FINISH.
213
00:24:01,240 --> 00:24:04,944
JUST A LOOSE CONNECTION.
SORRY TO BOTHER YOU.
214
00:24:04,977 --> 00:24:07,547
IT'S ALL RIGHT.
215
00:25:44,110 --> 00:25:47,213
[ MUSIC PLAYING ]
216
00:25:47,246 --> 00:25:49,849
[ MUSIC PLAYING ]
217
00:26:17,910 --> 00:26:19,378
YOUR SHERRY FLIP
IS READY, SIR.
218
00:26:19,411 --> 00:26:21,247
Shall I mix it?
219
00:26:23,716 --> 00:26:25,151
NO. I'LL DO IT.
220
00:26:25,184 --> 00:26:26,919
Yes, sir.
221
00:26:31,924 --> 00:26:33,993
HOW SOON WILL IT
TAKE EFFECT?
222
00:26:34,026 --> 00:26:37,596
IN TIME FOR NEYRON TO WAKE UP
WITH 10 HANGOVERS ROLLED INTO 1.
223
00:27:26,245 --> 00:27:27,814
WHERE'D HE GO?
224
00:27:27,847 --> 00:27:28,815
BANK.
225
00:27:28,848 --> 00:27:30,149
BANK?
226
00:27:30,182 --> 00:27:33,185
THEY OPENED IT AHEAD OF TIME
JUST FOR HIM.
227
00:28:13,125 --> 00:28:15,762
[ DOORBELL BUZZES ]
228
00:28:17,964 --> 00:28:19,265
COOPER?
229
00:28:19,298 --> 00:28:20,366
YES.
230
00:28:26,272 --> 00:28:28,274
DID YOU MAKE
THE ARRANGEMENTS?
231
00:28:28,307 --> 00:28:30,242
EVERYTHING.
232
00:28:30,276 --> 00:28:31,911
I DEPOSITED ALL THE MONEY
233
00:28:31,944 --> 00:28:34,080
IN A SAFE-DEPOSIT BOX
IN CASH.
234
00:28:34,113 --> 00:28:36,148
IT'S A MILLION MORE
THAN LAYTON OFFERED.
235
00:28:36,182 --> 00:28:38,184
THE APPOINTMENT?
236
00:28:38,217 --> 00:28:40,186
11:00. I'LL HAVE
THE CONTRACT SIGNED THEN.
237
00:28:40,219 --> 00:28:43,322
LAYTON?
HE THINKS IT'S STILL
THE HOTEL YOU'RE AFTER.
238
00:28:43,355 --> 00:28:46,092
HE'LL BE SURPRISED WHEN HE
FINDS OUT WHAT YOU'RE BUYING.
239
00:28:52,231 --> 00:28:55,935
YOU BETTER FOLLOW HIM
TO THAT APPOINTMENT, ARNIE.
240
00:28:58,537 --> 00:29:00,406
ARNIE...
241
00:29:00,439 --> 00:29:02,008
TAKE A GUN.
242
00:29:02,041 --> 00:29:04,043
I DON'T LIKE SURPRISES.
243
00:29:14,053 --> 00:29:16,155
WHAT IS IT?
244
00:29:16,188 --> 00:29:19,158
SLIGHTLY RAPID IS ALL.
245
00:29:19,191 --> 00:29:22,028
WHAT DO I HAVE?
WHAT'S WRONG WITH ME?
246
00:29:22,061 --> 00:29:24,430
I DOUBT THAT IT'S ANYTHING
SERIOUS, GENERAL.
247
00:29:24,463 --> 00:29:26,899
WHAT ABOUT MY, UH, HEADACHE?
248
00:29:26,933 --> 00:29:30,569
I WOKE UP COLD AND SHIVERING.
THEN I FELT HOT.
249
00:29:30,602 --> 00:29:33,039
COMMON COLD COULD ACCOUNT
FOR THAT.
250
00:29:33,072 --> 00:29:34,974
WAS THERE ANYTHING ELSE?
251
00:29:35,007 --> 00:29:38,044
DID YOU EXPERIENCE
ANY OTHER SYMPTOMS?
252
00:29:38,077 --> 00:29:41,347
YES. I HAD A LITTLE TROUBLE
WITH MY HEARING
253
00:29:41,380 --> 00:29:43,015
AND WITH MY EYES.
254
00:29:43,049 --> 00:29:46,585
MAY BE A RECURRENCE
OF THAT TROPICAL FEVER
255
00:29:46,618 --> 00:29:50,356
THAT YOU CONTRACTED
ABOUT SIX YEARS AGO.
256
00:29:50,389 --> 00:29:52,358
NOW, GENERAL,
257
00:29:52,391 --> 00:29:56,128
I WANT YOU TO TAKE TWO OF THESE
EVERY FOUR HOURS.
258
00:29:56,162 --> 00:29:59,198
SO I DON'T NEED
A SPECIALIST?
259
00:29:59,231 --> 00:30:00,599
NO. NO.
260
00:30:00,632 --> 00:30:03,836
I'LL DROP BY AGAIN TOMORROW
TO SEE HOW YOU ARE.
261
00:30:06,238 --> 00:30:07,840
THANK YOU, DOCTOR.
262
00:30:13,579 --> 00:30:16,215
IT'S SET UP
SO THAT WHEN YOU DIAL 9,
263
00:30:16,248 --> 00:30:17,616
IT'LL ONLY RING
264
00:30:17,649 --> 00:30:20,386
THROUGH THE INTERCOM SYSTEM
IN THE STUDY.
265
00:30:24,490 --> 00:30:25,925
Man: Yes?
266
00:30:25,958 --> 00:30:27,293
THIS IS MR. COOPER.
267
00:30:27,326 --> 00:30:29,261
I WANT TO ORDER A TAXI.
268
00:30:29,295 --> 00:30:31,898
PLEASE HAVE IT PICK ME UP
AT EXACTLY A QUARTER OF 11:00.
269
00:30:31,931 --> 00:30:35,634
SEE HE GETS
THE RIGHT CAB, ARNIE.
270
00:30:35,667 --> 00:30:38,938
OH, AND YOU BETTER SEND
CHARLIE BACK UP
271
00:30:38,971 --> 00:30:40,940
JUST TO MAKE SURE MR. SMITH
272
00:30:40,973 --> 00:30:43,009
DOESN'T DECIDE TO TAKE
A SUDDEN TRIP.
273
00:30:44,944 --> 00:30:46,345
SOMETHING LIGHT --
A LITTLE BOUILLON?
274
00:30:46,378 --> 00:30:48,047
NO, I'M ALL RIGHT.
275
00:30:48,080 --> 00:30:51,483
AH. AND I WOULD SUGGEST
A POULET AIGUILLETTE.
276
00:30:51,517 --> 00:30:53,552
HIS EXCELLENCY, OF COURSE,
277
00:30:53,585 --> 00:30:57,123
WOULD PREFER IT SAUTéED
BEFORE BROILING.
278
00:30:57,156 --> 00:30:58,925
YES, BUT WITH CHAMPIGNON.
279
00:31:05,531 --> 00:31:08,234
Phelps: YES, THAT CONFIRMS
MY DIAGNOSIS --
280
00:31:08,267 --> 00:31:09,535
VAN DELBERT'S SYNDROME.
281
00:31:09,568 --> 00:31:11,270
WHAT? WHAT DID YOU SAY?
282
00:31:11,303 --> 00:31:13,439
NOTHING, EXCELLENCY.
283
00:31:15,574 --> 00:31:17,676
WHO -- WHO WAS TALKING?
I HEARD SOMEONE.
284
00:31:17,709 --> 00:31:19,578
I DON'T KNOW.
I DIDN'T HEAR ANYTHING.
285
00:31:25,217 --> 00:31:26,485
YOU MU HAVE HEARD.
286
00:31:26,518 --> 00:31:30,422
NO. PERHAPS AN ECHO
FROM THE OUTSIDE.
287
00:31:30,456 --> 00:31:32,424
NOW FOR THE FIRST COURSE,
288
00:31:32,458 --> 00:31:34,426
I THOUGHT, UH,
A BISQUE PROVENçAL.
289
00:31:34,460 --> 00:31:35,527
WHAT?
290
00:31:35,561 --> 00:31:37,163
BISQUE PROVENçAL --
291
00:31:37,196 --> 00:31:39,698
THAT WOULD MEET
WITH YOUR EXCELLENCY'S TASTE.
292
00:31:39,731 --> 00:31:41,233
OH, YES. THAT'S FINE.
293
00:31:41,267 --> 00:31:42,434
YOU HEARD NOTHING?
294
00:31:42,468 --> 00:31:44,136
NO.
295
00:31:55,681 --> 00:31:57,249
OH!
296
00:31:57,283 --> 00:31:58,317
I'M SORRY, EXCELLENCY.
297
00:31:58,350 --> 00:31:59,318
LOOK.
298
00:31:59,351 --> 00:32:01,453
LOOK AT THE CARDS.
299
00:32:04,223 --> 00:32:06,025
DON'T YOU SEE THEM?
300
00:32:06,058 --> 00:32:07,259
SEE WHAT?
301
00:32:07,293 --> 00:32:09,061
THE CARDS, THESE CARDS --
302
00:32:09,095 --> 00:32:11,330
2 OF CLUBS, 3 OF SPADES,
303
00:32:11,363 --> 00:32:13,499
6 OF DIAMONDS, ACE OF HEARTS.
304
00:32:18,704 --> 00:32:20,206
HIS EXCELLENCY
IS A MAGICIAN,
305
00:32:20,239 --> 00:32:22,074
BUT HOW IS THE TRICK
PERFORMED?
306
00:32:22,108 --> 00:32:25,511
IT'S NO TRICK.
I CAN SEE THE OTHER SIDE.
307
00:32:33,785 --> 00:32:35,054
DON'T YOU SEE?
308
00:32:35,087 --> 00:32:36,989
NO.
309
00:32:45,531 --> 00:32:46,598
GUARD.
310
00:32:46,632 --> 00:32:47,633
YES, GENERAL.
311
00:32:47,666 --> 00:32:49,501
COME IN HERE.
312
00:32:52,404 --> 00:32:55,107
LOOK AT THOSE CARDS.
TELL ME WHAT THEY ARE.
313
00:32:58,277 --> 00:33:00,612
NO. JUST TELL ME
WHAT THEY ARE.
314
00:33:00,646 --> 00:33:03,782
I CANNOT, GENERAL.
I MUST TURN THEM OVER.
315
00:33:03,815 --> 00:33:06,718
BUT YOU CAN SEE
THROUGH THEM.
316
00:33:21,233 --> 00:33:23,269
IS THERE ANYTHING ELSE,
GENERAL?
317
00:33:23,302 --> 00:33:24,403
NO! GET OUT!
318
00:33:24,436 --> 00:33:26,805
YES...
319
00:33:26,838 --> 00:33:29,141
GO AND GET
COLONEL SANTAGURA.
320
00:33:29,175 --> 00:33:31,377
YES, GENERAL.
321
00:33:36,448 --> 00:33:37,716
NOW THE WINE.
322
00:33:37,749 --> 00:33:39,551
WOULD HIS EXCELLENCY PREFER
A GRENACHE...
323
00:33:39,585 --> 00:33:41,620
[ RING ]
324
00:33:41,653 --> 00:33:43,155
OR SOME CHABLIS?
325
00:33:45,124 --> 00:33:46,492
[ RING ]
326
00:33:46,525 --> 00:33:48,160
ANSWER THE PHONE,
WILL YOU?
327
00:33:51,397 --> 00:33:53,165
BUT IT ISN'T RINGING.
328
00:33:53,199 --> 00:33:54,500
[ RING ]
329
00:33:54,533 --> 00:33:56,102
IT IS RINGING.
330
00:33:56,135 --> 00:33:57,303
NO.
331
00:33:57,336 --> 00:34:00,772
IT IS RINGING!
332
00:34:00,806 --> 00:34:04,510
[ RING ]
333
00:34:07,746 --> 00:34:10,082
HELLO.
334
00:34:58,297 --> 00:34:59,631
THIS IS CHARLIE.
335
00:35:36,935 --> 00:35:38,504
YOU TWO CHECK THE BACK.
336
00:35:38,537 --> 00:35:41,507
HE MAY HAVE GOTTEN OFF
AND USED THE STAIRS.
337
00:35:41,540 --> 00:35:42,908
I'LL WAIT HERE.
338
00:35:42,941 --> 00:35:44,810
RIGHT.
339
00:35:44,843 --> 00:35:48,547
YOUR CHOICE OF WINE
IS EXCELLENT, GENERAL.
340
00:35:53,685 --> 00:35:56,188
[ TELEPHONE RINGS ]
341
00:35:56,222 --> 00:35:58,190
[ RING ]
342
00:35:58,224 --> 00:35:59,758
DO YOU WISH FOR ME
343
00:35:59,791 --> 00:36:01,593
TO ANSWER THE TELEPHONE,
EXCELLENCY?
344
00:36:01,627 --> 00:36:03,695
DO YOU HEAR IT?
345
00:36:03,729 --> 00:36:05,431
WHY, YES.
346
00:36:07,399 --> 00:36:09,268
DO YOU HEAR IT, TOO?
347
00:36:09,301 --> 00:36:10,436
OF COURSE.
348
00:36:10,469 --> 00:36:12,271
WELL, THEN ANSWER IT!
349
00:36:14,540 --> 00:36:17,976
[ RING ]
350
00:36:18,009 --> 00:36:19,478
HELLO.
351
00:36:19,511 --> 00:36:21,880
THIS IS DR. JOSEPH BRANDT'S
SECRETARY.
352
00:36:21,913 --> 00:36:24,450
YES.
Dr. Brandt had to leave
for the hospital
353
00:36:24,483 --> 00:36:25,951
on an emergency.
354
00:36:25,984 --> 00:36:28,387
HE ASKED ME TO TELL YOU
HE'S CHANGED HIS MIND.
355
00:36:28,420 --> 00:36:30,256
HE'S GOING TO SEND
A SPECIALIST --
356
00:36:30,289 --> 00:36:31,490
A DR. LEWSHIME --
357
00:36:31,523 --> 00:36:33,259
to examine General Neyron.
358
00:36:33,292 --> 00:36:36,295
YES. THANK YOU.
359
00:36:36,328 --> 00:36:37,929
THANK YOU VERY MUCH.
360
00:36:43,569 --> 00:36:47,539
HELLO, OPERATOR, WILL YOU HAVE
SOMEONE PAGE MR. SMITH?
361
00:36:47,573 --> 00:36:49,275
MR. JOHN ARLINGTON SMITH.
362
00:36:49,308 --> 00:36:51,943
I'M TO PICK HIM UP AT
THE REAR ENTRANCE IN HIS CAR.
363
00:36:51,977 --> 00:36:53,945
THANK YOU.
I'LL HOLD ON.
364
00:36:53,979 --> 00:36:56,715
[ TELEPHONE RINGS ]
365
00:37:01,520 --> 00:37:03,522
[ RINGS BELL ]
366
00:37:07,926 --> 00:37:10,896
PAGING MR. SMITH.
PAGING MR. JOHN ARLINGTON SMITH.
367
00:37:10,929 --> 00:37:13,732
PAGING MR. SMITH.
PAGING MR. JOHN ARLINGTON SMITH.
368
00:37:52,804 --> 00:37:55,741
[ RINGS DOORBELL ]
369
00:38:07,419 --> 00:38:11,056
DR. LEWSHIME
TO SEE GENERAL NEYRON.
370
00:39:12,484 --> 00:39:14,820
KEEP HIM COVERED
TILL I GET LAYTON,
371
00:39:14,853 --> 00:39:16,988
AND IF HE TWITCHES ONCE...
372
00:39:24,730 --> 00:39:26,798
YES, THAT CONFIRMS
MY DIAGNOSIS.
373
00:39:28,734 --> 00:39:30,436
VAN DELBERT'S SYNDROME.
374
00:39:30,469 --> 00:39:34,573
I DON'T THINK THERE'S
ANY NEED FOR FURTHER TESTS.
375
00:39:34,606 --> 00:39:35,974
IS SOMETHING WRONG?
376
00:39:36,007 --> 00:39:37,576
WHAT YOU JUST SAID,
377
00:39:37,609 --> 00:39:39,578
I KNEW YOU WERE
GOING TO SAY IT.
378
00:39:39,611 --> 00:39:41,580
WELL, THEN YOU MEAN
DR. BRANDT
379
00:39:41,613 --> 00:39:43,014
ALSO DIAGNOSED
VAN DELBERT'S SYNDROME.
380
00:39:43,048 --> 00:39:46,585
NO, NO, BUT I KNEW
YOU WERE GOING TO SAY IT --
381
00:39:46,618 --> 00:39:48,987
THE EXACT WORDS,
EVEN YOUR VOICE.
382
00:39:49,020 --> 00:39:52,991
PRECOGNITION -- VERY COMMON
IN THESE CASES.
383
00:39:53,024 --> 00:39:54,593
PRECOGNITION?
384
00:39:54,626 --> 00:39:55,994
YES. THE FEELING
THAT, UH...
385
00:39:56,027 --> 00:39:57,996
WELL, THAT A DOORBELL
IS RINGING
386
00:39:58,029 --> 00:39:59,731
BEFORE IT ACTUALLY RINGS,
387
00:39:59,765 --> 00:40:02,601
OR SEEING NUMBERS ON DICE
BEFORE THEY STOP ROLLING,
388
00:40:02,634 --> 00:40:06,004
OR SEEING LETTERS OR PICTURES
ON VARIOUS OBJECTS.
389
00:40:06,037 --> 00:40:09,475
THAT'S WHAT HAPPENS,
THOSE KIND OF THINGS.
390
00:40:09,508 --> 00:40:11,209
I SEE...
391
00:40:11,242 --> 00:40:13,078
BUT NO HALLUCINATIONS,
NO VISIONS.
392
00:40:13,111 --> 00:40:15,947
VISIONS?
393
00:40:15,981 --> 00:40:18,550
WHAT KIND OF VISIONS?
394
00:40:18,584 --> 00:40:20,552
WELL, USUALLY
THEY TAKE THE FORM
395
00:40:20,586 --> 00:40:23,555
OF VERY EXPLICIT
VISUAL PHENOMENON --
396
00:40:23,589 --> 00:40:24,956
OBJECTS, FORECASTS,
397
00:40:24,990 --> 00:40:26,558
SOMETIMES REMARKABLY
ACCURATE.
398
00:40:26,592 --> 00:40:29,561
NOW, I HAVE A DOCUMENTED CASE
OF A WOMAN
399
00:40:29,595 --> 00:40:31,563
WHO HAD A VISION
OF HER HUSBAND
400
00:40:31,597 --> 00:40:33,031
HURTLING THROUGH SPACE
401
00:40:33,064 --> 00:40:35,233
EXACTLY HALF AN HOUR
BEFORE HE COMMITTED SUICIDE
402
00:40:35,266 --> 00:40:37,235
BY JUMPING OUT OF A WINDOW.
403
00:40:37,268 --> 00:40:39,471
HOWEVER, GENERAL NEYRON,
LET ME ASSURE YOU
404
00:40:39,505 --> 00:40:40,872
THERE'S NO CAUSE FOR ALARM.
405
00:40:40,906 --> 00:40:43,709
THE SYNDROME IS RARE,
BUT IT'S NOT DANGEROUS,
406
00:40:43,742 --> 00:40:45,777
NOR IS IT
EXTREMELY PROLONGED.
407
00:40:45,811 --> 00:40:48,714
SOME OF MY PATIENTS WISH
THEY COULD KEEP THE SYMPTOMS.
408
00:40:48,747 --> 00:40:49,881
WHAT?
409
00:40:49,915 --> 00:40:51,550
MOSTLY GAMBLERS, OF COURSE.
410
00:40:51,583 --> 00:40:53,785
AS I SAID, THEIR PREDICTIONS
ARE UNCOMMONLY ACCURATE.
411
00:40:53,819 --> 00:40:55,787
HOWEVER, INEVITABLY
THE SYMPTOMS PASS
412
00:40:55,821 --> 00:40:57,589
WITHIN A WEEK OR TWO.
413
00:40:57,623 --> 00:40:59,991
WELL, I DON'T WANT THEM.
GIVE ME SOMETHING.
414
00:41:00,025 --> 00:41:02,861
ISN'T THERE SOMETHING
YOU CAN GIVE ME?
415
00:41:02,894 --> 00:41:06,164
NOTHING SPECIFIC.
416
00:41:06,197 --> 00:41:08,133
I THINK...
417
00:41:08,166 --> 00:41:13,605
THAT WE'LL JUST
GIVE YOU A TRANQUILIZER.
418
00:41:25,050 --> 00:41:27,586
YOU UNDERSTAND HE'S NOT
TO BE DISTURBED.
419
00:41:27,619 --> 00:41:29,655
BUT THE GENERAL
IS EXPECTING SOMEONE.
420
00:41:29,688 --> 00:41:32,524
NO. HE MUST BE LEFT
COMPLETELY ALONE TO REST.
421
00:41:32,558 --> 00:41:34,593
BUT THIS IS VERY IMPORTANT --
A BUSINESS MEETING.
422
00:41:34,626 --> 00:41:35,594
I'M SORRY.
423
00:41:35,627 --> 00:41:36,628
IT'S VITAL.
424
00:41:36,662 --> 00:41:38,930
HOW SOON?
425
00:41:38,964 --> 00:41:40,899
IN PERHAPS HALF AN HOUR.
426
00:41:40,932 --> 00:41:44,002
ALL RIGHT, THEN
MAKE HIM COMFORTABLE
427
00:41:44,035 --> 00:41:45,604
AND LEAVE HIM.
428
00:41:45,637 --> 00:41:48,173
FOR THAT HALF-HOUR,
HE MUST REST UNDISTURBED.
429
00:41:48,206 --> 00:41:50,776
YES, DOCTOR. THANK YOU.
430
00:41:55,013 --> 00:41:58,183
IF YOU'LL JUST
TURN IT AROUND...
431
00:41:58,216 --> 00:42:00,051
THAT'S LOVELY.
432
00:42:00,085 --> 00:42:04,189
TURN IT SO THE FLOWERS
WILL SHOW.
433
00:42:07,593 --> 00:42:09,027
Cinnamon: THANK YOU.
434
00:42:20,972 --> 00:42:22,741
THIS IS ALL
YOU WERE AFTER?
435
00:42:22,774 --> 00:42:24,876
WHAT'S YOUR GAME?
WHO ARE YOU?
436
00:42:44,095 --> 00:42:45,697
IS HE UNDER?
437
00:42:51,870 --> 00:42:53,138
WHAT'S THAT?
438
00:42:53,171 --> 00:42:54,740
IT'S A WARRANT.
439
00:42:54,773 --> 00:42:56,141
WELL, READ IT.
440
00:42:56,174 --> 00:42:58,143
"FOR THE PURPOSE AND PURSUIT
441
00:42:58,176 --> 00:43:01,279
"OF SEARCHING FOR AND THEREAFTER
SEIZING AS EVIDENCE
442
00:43:01,312 --> 00:43:04,850
"ALL CONTRACTS, ASSIGNMENTS,
OR OTHER FIDUCIARY PAPERS
443
00:43:04,883 --> 00:43:08,854
"OF CHARLES CARSON, ALSO KNOWN
AS JOHN ARLINGTON SMITH,
444
00:43:08,887 --> 00:43:11,056
OR ANY AGENT
OR EMPLOYEE THEREOF."
445
00:43:11,089 --> 00:43:13,625
I DON'T GET IT.
THIS WARRANT'S FOR CARSON.
446
00:43:13,659 --> 00:43:15,627
IT HAS NOTHING
TO DO WITH US.
447
00:43:15,661 --> 00:43:17,996
ACTING FOR CARSON
MAKES YOU AN ACCESSORY.
448
00:43:18,029 --> 00:43:20,799
I SUGGEST YOU SURRENDER ALL
YOUR CONTRACTS WITH CARSON.
449
00:43:20,832 --> 00:43:22,701
WHAT CONTRACTS?
450
00:43:22,734 --> 00:43:25,003
NOW, LOOK, WE KNOW CARSON
IS MAKING A DEAL
451
00:43:25,036 --> 00:43:27,005
WITH GENERAL NEYRON
TO TAKE OVER SURANICA.
452
00:43:27,038 --> 00:43:29,708
WE ALSO KNOW YOU AND THE
SYNDICATE ARE FRONTING FOR HIM.
453
00:43:29,741 --> 00:43:32,143
CARSON'S GOT NOTHING TO DO
WITH SURANICA.
454
00:43:32,177 --> 00:43:33,779
YOU'RE WRONG,
FRANK.
455
00:43:35,180 --> 00:43:38,149
NEYRON DOUBLE-CROSSED US.
456
00:43:38,183 --> 00:43:41,019
HE MADE A DEAL
WITH CARSON'S MAN HERE.
457
00:43:41,052 --> 00:43:43,822
I FOUND THIS.
458
00:43:43,855 --> 00:43:46,291
HERE. HERE'S A CONTRACT
459
00:43:46,324 --> 00:43:48,093
GRANTING EXCLUSIVE
DEVELOPMENT RIGHTS
460
00:43:48,126 --> 00:43:50,095
IN SURANICA TO CARSON.
461
00:43:50,128 --> 00:43:51,897
IT'S SIGNED.
462
00:43:57,836 --> 00:43:59,671
THAT'S HIS SIGNATURE,
ALL RIGHT.
463
00:43:59,705 --> 00:44:02,908
I'LL TAKE IT. IT'S EVIDENCE.
464
00:44:02,941 --> 00:44:06,111
YOU -- YOU'RE UNDER ARREST,
465
00:44:06,144 --> 00:44:09,414
AND I CAN'T TOUCH YOU,
I'M SORRY TO SAY.
466
00:44:09,447 --> 00:44:11,349
ME? WHAT ABOUT NEYRON?
467
00:44:11,382 --> 00:44:13,118
GOT NO WARRANT FOR HIM,
468
00:44:13,151 --> 00:44:15,453
BUT WITH THIS,
IN A COUPLE OF DAYS...
469
00:44:15,486 --> 00:44:17,088
A COUPLE OF DAYS?
470
00:44:17,122 --> 00:44:18,724
HE'LL BE GONE.
471
00:44:18,757 --> 00:44:21,126
NOW HE'S GOT NEGOTIABLE
BONDS IN HIS SAFE --
472
00:44:21,159 --> 00:44:23,461
MONEY HE TOOK FROM ME
UNDER FALSE PRETENSES.
473
00:44:23,494 --> 00:44:25,196
I'M HEARTBROKEN.
474
00:44:25,230 --> 00:44:26,732
NOW LISTEN, YOU.
475
00:44:26,765 --> 00:44:28,734
I'M A CITIZEN.
I'VE GOT RIGHTS.
476
00:44:28,767 --> 00:44:30,401
I WANT THOSE BONDS BACK.
477
00:44:30,435 --> 00:44:32,871
YOU'RE THE LAW.
YOU GET THEM.
478
00:44:32,904 --> 00:44:35,106
FRANK LAYTON
HOLLERING "COP."
479
00:44:37,108 --> 00:44:39,711
YOU GET THEM.
480
00:44:39,745 --> 00:44:40,779
I WILL.
481
00:44:45,884 --> 00:44:47,285
ALL RIGHT, LET'S GO.
482
00:45:24,823 --> 00:45:27,859
START SETTING UP
THE PROJECTOR.
483
00:45:58,056 --> 00:46:00,826
[ DOOR OPENS ]
484
00:46:00,859 --> 00:46:02,227
[ DOOR CLOSES ]
485
00:46:02,260 --> 00:46:04,963
[ FOOTSTEPS ]
486
00:46:09,500 --> 00:46:11,536
WHO IS IT?
487
00:46:11,569 --> 00:46:16,474
[ FOOTSTEPS APPROACH ]
488
00:46:24,482 --> 00:46:26,051
[ FOOTSTEPS STOP ]
489
00:46:49,207 --> 00:46:51,943
Layton's voice: I WANT
THOSE BONDS, NEYRON.
490
00:46:51,977 --> 00:46:55,113
OPEN THE SAFE.
491
00:46:56,948 --> 00:46:58,616
I KNOW YOU MADE
A DEAL WITH CARSON.
492
00:46:58,649 --> 00:47:01,887
DID YOU REALLY THINK
YOU WERE GOING TO GET AWAY
493
00:47:01,920 --> 00:47:03,889
WITH DOUBLE-CROSSING
THE SYNDICATE?
494
00:47:03,922 --> 00:47:07,292
I'M TAKING THOSE BONDS BACK.
OPEN THE SAFE.
495
00:47:07,325 --> 00:47:08,426
NO.
496
00:47:21,372 --> 00:47:24,309
WHY, THERE'S NOTHING IN HERE!
497
00:47:24,342 --> 00:47:25,576
THEY'RE GONE!
498
00:47:57,442 --> 00:47:59,610
[ RINGS DOORBELL ]
499
00:48:02,380 --> 00:48:06,251
OPERATOR, EMERGENCY.
500
00:48:06,284 --> 00:48:07,953
GET ME THE POLICE.
501
00:48:07,986 --> 00:48:10,255
WHERE'S THE GENERAL?
502
00:48:10,288 --> 00:48:11,656
HE'S IN THE STUDY.
503
00:48:11,689 --> 00:48:14,292
I HAVE BUSINESS
WITH HIM ALONE.
504
00:48:16,594 --> 00:48:18,529
NEYRON.
505
00:48:20,265 --> 00:48:21,499
LAYTON.
506
00:48:21,532 --> 00:48:24,970
LAYTON, I KNEW
YOU WERE COMING HERE.
507
00:48:25,003 --> 00:48:27,172
I WANT THOSE BONDS.
508
00:48:27,205 --> 00:48:30,375
I DIDN'T DOUBLE-CROSS YOU.
I DON'T KNOW ANY CARSON.
509
00:48:30,408 --> 00:48:32,043
BELIEVE ME, LAYTON.
510
00:48:32,077 --> 00:48:35,113
OPEN THE SAFE.
511
00:48:35,146 --> 00:48:36,681
NO!
512
00:48:44,755 --> 00:48:47,525
THERE'S NOTHING IN HERE.
513
00:48:47,558 --> 00:48:49,594
THEY'RE GONE.
514
00:49:17,722 --> 00:49:20,325
[ SIREN WAILS ]
515
00:49:43,381 --> 00:49:47,318
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
35261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.