Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:05,539
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
2
00:01:00,428 --> 00:01:02,430
[ CHEERS AND APPLAUSE
ON TELEVISION ]
3
00:01:09,203 --> 00:01:12,473
DO YOU HAVE A 30-RPM
TAPE RECORDER?
4
00:01:53,714 --> 00:01:55,316
Man: GOOD MORNING, MR. PHELPS.
5
00:01:55,349 --> 00:01:57,851
THE MAN YOU'RE LOOKING AT
IS LEWIS PARMA,
6
00:01:57,885 --> 00:02:01,722
WHO, BY EXTORTION, KIDNAPPING,
AND MURDER,
7
00:02:01,755 --> 00:02:03,724
IS COMING CLOSE
TO TAKING CONTROL
8
00:02:03,757 --> 00:02:05,726
OF THE FOOD DISTRIBUTION
INDUSTRY
9
00:02:05,759 --> 00:02:07,528
FOR THE ENTIRE UNITED STATES.
10
00:02:07,561 --> 00:02:10,464
USING HIS CONTROL
OF FOOD PRICES AS LEVERAGE,
11
00:02:10,498 --> 00:02:13,467
PARMA IS NOW MOVING TOWARDS
POSITIONS OF POWER
12
00:02:13,501 --> 00:02:15,203
IN OTHER IMPORTANT AREAS
13
00:02:15,236 --> 00:02:17,338
OF BUSINESS, LABOR,
AND GOVERNMENT.
14
00:02:17,371 --> 00:02:20,541
YOUR MISSION, JIM,
SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT,
15
00:02:20,574 --> 00:02:23,244
IS TO PUT LEWIS PARMA
OUT OF BUSINESS.
16
00:02:23,277 --> 00:02:25,879
AS ALWAYS, SHOULD YOU
OR ANY OF YOUR I.M. FORCE
17
00:02:25,913 --> 00:02:27,815
BE CAUGHT OR KILLED,
18
00:02:27,848 --> 00:02:30,618
THE SECRETARY WILL DISAVOW
ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
19
00:02:30,651 --> 00:02:33,654
THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT
IN FIVE SECONDS.
20
00:02:33,687 --> 00:02:35,256
GOOD LUCK, JIM.
21
00:02:41,262 --> 00:02:43,564
[ SIZZLING ]
22
00:02:52,940 --> 00:02:54,942
[ FOOTSTEPS ]
23
00:03:32,446 --> 00:03:35,316
SO FAR, WE CAN'T POSSIBLY PIN
ANYTHING ON PARMA.
24
00:03:35,349 --> 00:03:37,418
HE RUNS A COMPLETELY
LEGITIMATE BUSINESS.
25
00:03:37,451 --> 00:03:41,322
ANYTHING IRREGULAR IS HANDLED
BY HIS ASSISTANT, AL ROSS.
26
00:03:41,355 --> 00:03:42,456
WE'RE NOT AFTER ROSS.
27
00:03:42,490 --> 00:03:44,392
NO, HE ONLY PASSES ALONG
ORDERS.
28
00:03:44,425 --> 00:03:46,660
WE'RE OUT TO GET PARMA, AND
THERE'S ONLY ONE WAY TO DO IT.
29
00:03:46,694 --> 00:03:48,562
PARMA DOES IT FOR US.
30
00:03:48,596 --> 00:03:49,897
EXACTLY.
31
00:03:49,930 --> 00:03:52,400
NOW FIRST, WE'VE GOT
TO GET SOMEONE TO TALK.
32
00:03:52,433 --> 00:03:55,269
SOMEONE WHOSE TESTIMONY
COULD SHAKE PARMA UP GOOD.
33
00:03:55,303 --> 00:03:57,405
PARMA'S BOYS DON'T TALK.
THAT'S HIS STRENGTH.
34
00:03:57,438 --> 00:03:59,507
WELL, THAT'S RIGHT,
BECAUSE IN THE PAST,
35
00:03:59,540 --> 00:04:01,008
NO MATTER
WHAT THE CIRCUMSTANCES
36
00:04:01,041 --> 00:04:03,544
OR THE CHARGES, PARMA HAS
ALWAYS GOTTEN THEM OFF.
37
00:04:03,577 --> 00:04:04,845
JIM, IN THE FACE OF THAT,
38
00:04:04,878 --> 00:04:07,481
HOW CAN WE POSSIBLY CONVINCE
ONE OF PARMA'S MEN
39
00:04:07,515 --> 00:04:08,816
THAT HE'S LET HIM DOWN?
40
00:04:08,849 --> 00:04:10,918
WHEN A MAN BEGINS TO DOUBT
HIS OWN MIND,
41
00:04:10,951 --> 00:04:13,687
YOU CAN MAKE HIM BELIEVE
ALMOST ANYTHING, CINNAMON.
42
00:04:13,721 --> 00:04:15,956
DR. LOOMIS AGREES
THAT SEEING THE SAME FACES
43
00:04:15,989 --> 00:04:17,491
ON DIFFERENT PEOPLE
44
00:04:17,525 --> 00:04:19,527
WILL SHAKE OUR MAN UP
VERY EFFECTIVELY.
45
00:04:19,560 --> 00:04:20,861
WILL DR. LOOMIS
BE WITH US?
46
00:04:20,894 --> 00:04:22,996
YES. HE'S JOINING US
AT THE WAREHOUSE.
47
00:04:23,030 --> 00:04:24,332
IS THAT SET, WILLY?
48
00:04:24,365 --> 00:04:25,566
READY ANY TIME.
49
00:04:25,599 --> 00:04:27,368
DID YOU PERFECT
THE CHOKE-OUT TECHNIQUE
50
00:04:27,401 --> 00:04:28,536
THAT YOU'RE GOING TO USE?
51
00:04:28,569 --> 00:04:30,704
YES. IT WON'T LEAVE A MARK.
52
00:04:30,738 --> 00:04:33,341
GOOD. WELL, AM I
IN THE PRODUCE BUSINESS?
53
00:04:33,374 --> 00:04:34,675
YEAH, JIM.
54
00:04:34,708 --> 00:04:36,977
I MADE THE DEAL WITH LEONE'S
WIDOW THIS MORNING.
55
00:04:37,010 --> 00:04:38,846
HOW ABOUT
THE APARTMENT, CINNAMON?
56
00:04:38,879 --> 00:04:40,681
WE CAN MOVE IN ANY TIME.
57
00:04:40,714 --> 00:04:42,816
WELL, ALL WE
HAVE TO DO NOW
58
00:04:42,850 --> 00:04:45,886
IS MAKE PARMA MAD ENOUGH
TO KILL ME.
59
00:04:45,919 --> 00:04:47,621
THAT PART'S EASY, JIM.
60
00:04:47,655 --> 00:04:49,990
WHAT I'M WORRIED ABOUT
IS HOW TO KEEP YOU ALIVE.
61
00:04:50,023 --> 00:04:51,725
WE DON'T KNOW
WHO THE KILLER WILL BE
62
00:04:51,759 --> 00:04:52,860
OR HOW HE WILL OPERATE.
63
00:04:52,893 --> 00:04:54,862
IT'S A LOT OF RISK, JIM.
64
00:04:54,895 --> 00:04:56,730
WE DON'T HAVE ANY CHOICE.
65
00:04:56,764 --> 00:05:00,033
WE'LL BE ABLE TO CONTROL
WHERE HE TRIES IT AND WHEN.
66
00:05:00,067 --> 00:05:01,402
BEYOND THAT...
67
00:05:04,605 --> 00:05:05,906
OH, HARPER, HARPER.
68
00:05:05,939 --> 00:05:08,676
WE'VE BEEN
ALL THROUGH THIS BEFORE.
69
00:05:08,709 --> 00:05:10,778
YOU TELL THE MAYOR
AND HIS COMMISSION
70
00:05:10,811 --> 00:05:12,780
THAT YOU MADE
YOUR RECOMMENDATIONS,
71
00:05:12,813 --> 00:05:17,084
AND THEN YOU TELL THEM
THAT I SAID NO.
72
00:05:17,117 --> 00:05:18,986
OH, COME ON.
I CAN WRING THAT TOWN DRY.
73
00:05:19,019 --> 00:05:20,788
INSIDE OF A WEEK,
74
00:05:20,821 --> 00:05:23,123
THEY WON'T BE ABLE TO BUY
A PORK CHOP, A PIECE OF BREAD,
75
00:05:23,156 --> 00:05:24,692
OR A STICK OF BUTTER.
76
00:05:24,725 --> 00:05:26,960
MAYBE THEY'LL UNDERSTAND
THAT, HUH?
77
00:05:26,994 --> 00:05:28,729
[ RECEIVER CLICKS ]
78
00:05:28,762 --> 00:05:31,799
INSIDE OF AN HOUR, ONE HOUR,
THEY'LL ACCEPT MY TERMS.
79
00:05:31,832 --> 00:05:33,100
I'D BET ON IT.
80
00:05:33,133 --> 00:05:34,935
NOT WITH ME, LEW.
81
00:05:34,968 --> 00:05:36,904
ALL RIGHT.
82
00:05:36,937 --> 00:05:39,139
THERE WAS A GUY HERE
IN TOWN, A PRODUCE MAN.
83
00:05:39,172 --> 00:05:40,541
LEONE.
84
00:05:40,574 --> 00:05:42,576
YEAH, YEAH, LEONE.
I DON'T KNOW.
85
00:05:42,610 --> 00:05:44,578
HE KEPT WANTING TO TALK
TO THE DISTRICT ATTORNEY.
86
00:05:44,612 --> 00:05:47,581
HE AIN'T GOING TO TALK
TO NOBODY.
87
00:05:47,615 --> 00:05:49,049
I'M SORRY
TO HEAR ABOUT THAT.
88
00:05:49,082 --> 00:05:50,918
WHAT HAPPENED
TO HIS BUSINESS?
89
00:05:50,951 --> 00:05:54,087
I'M GOING TO SEE
THE NEW OWNER LATER ON TODAY.
90
00:05:54,121 --> 00:05:57,458
GOOD.
NO POINT IN WASTING TIME.
91
00:06:27,154 --> 00:06:28,589
OKAY, AS SOON
AS WE UNLOAD THIS,
92
00:06:28,622 --> 00:06:29,957
I'LL PHONE
IN THE WAREHOUSE ORDERS.
93
00:06:42,169 --> 00:06:43,971
GOT
A NICE LITTLE BUSINESS.
94
00:06:44,004 --> 00:06:45,606
SOMETHING I CAN DO
FOR YOU?
95
00:06:45,639 --> 00:06:47,140
YOU MR. MORGAN?
96
00:06:47,174 --> 00:06:49,877
YEAH, I'M MORGAN. CAN I SELL YOU
A FEW THOUSAND TOMATOES?
97
00:06:49,910 --> 00:06:51,512
MAYBE.
98
00:06:51,545 --> 00:06:53,581
FINE. COME ON INSIDE.
99
00:06:53,614 --> 00:06:54,882
[ GRUNTS ]
100
00:06:57,785 --> 00:07:00,588
WE CAN PROVIDE DAILY
OR WEEKLY DELIVERY SERVICE,
101
00:07:00,621 --> 00:07:02,990
GOT A COLD-STORAGE
FACILITY.
102
00:07:03,023 --> 00:07:05,459
PRICES DEPEND ON
THE AMOUNT OF BUSINESS YOU DO.
103
00:07:05,493 --> 00:07:07,027
YEAH, WELL, UH,
104
00:07:07,060 --> 00:07:09,162
WE'RE NOT EXACTLY IN THE MARKET
FOR PRODUCE RIGHT NOW.
105
00:07:09,196 --> 00:07:11,198
WELL, THEN,
WHAT DO YOU WANT?
106
00:07:11,231 --> 00:07:12,566
YOU EVER HEAR
107
00:07:12,600 --> 00:07:14,234
OF THE AMERICAN
FOOD COOPERATIVE?
108
00:07:14,267 --> 00:07:15,836
YEAH, I HEARD OF IT.
109
00:07:15,869 --> 00:07:18,972
WELL, I'M THE AFC
REPRESENTATIVE IN THIS AREA.
110
00:07:19,006 --> 00:07:21,709
WE'D LIKE TO SIGN YOU UP.
111
00:07:21,742 --> 00:07:23,611
WE CAN DO A LOT FOR YOU.
112
00:07:23,644 --> 00:07:27,515
WE HANDLE ALL YOUR
COLLECTIVE BARGAINING PROBLEMS,
113
00:07:27,548 --> 00:07:29,617
LABOR RELATIONS,
SECURITY.
114
00:07:29,650 --> 00:07:31,852
WHAT'S THAT MEAN --
SECURITY?
115
00:07:31,885 --> 00:07:33,721
WELL, THERE'S
A LOT OF VANDALISM
116
00:07:33,754 --> 00:07:35,222
AND STEALING IN THIS AREA.
117
00:07:35,255 --> 00:07:37,858
WE TAKE CARE OF THAT,
AND WE KEEP YOUR PRICES UP.
118
00:07:37,891 --> 00:07:40,894
WHAT DO YOU GET
OUT OF ALL THIS?
119
00:07:40,928 --> 00:07:43,230
WELL, WE JUST TAKE
A SMALL PIECE OF YOUR ACTION,
120
00:07:43,263 --> 00:07:44,898
AND, UH...
EVERY NOW AND THEN,
121
00:07:44,932 --> 00:07:47,034
WE SUGGEST WHO YOU CAN SELL TO
AND WHO YOU DON'T.
122
00:07:47,067 --> 00:07:49,036
YOU DON'T REALLY THINK
YOU CAN MAKE THAT STINKING,
123
00:07:49,069 --> 00:07:50,638
OLD PROTECTION RACKET
WORK, DO YOU?
124
00:07:50,671 --> 00:07:52,640
NOW GET OUT!
125
00:07:52,673 --> 00:07:54,107
HEY!
126
00:07:54,141 --> 00:07:56,744
BEAT IT!
127
00:08:01,181 --> 00:08:03,717
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
128
00:08:07,320 --> 00:08:11,659
I DIDN'T LIKE THIS STUFF
ANYWAY, DID YOU?
129
00:08:15,796 --> 00:08:17,264
HEY!
130
00:08:29,577 --> 00:08:31,745
[ THUDDING ]
131
00:08:38,952 --> 00:08:41,755
[ THUDDING CONTINUES ]
132
00:09:30,370 --> 00:09:34,675
WHEN YOU'RE READY
TO SIGN, CALL US.
133
00:10:24,191 --> 00:10:26,059
ROLLIN,
WE'D BETTER GET GOING.
134
00:10:26,093 --> 00:10:27,260
I'M READY.
135
00:10:27,294 --> 00:10:28,662
WILLY.
136
00:10:36,970 --> 00:10:38,672
YES, SIR,
CAN I HELP YOU?
137
00:10:38,706 --> 00:10:39,740
IS THAT PARMA'S OFFICE?
138
00:10:39,773 --> 00:10:40,808
YES.
139
00:10:43,744 --> 00:10:45,879
YOU OWE ME $1,800
FOR DAMAGES
140
00:10:45,913 --> 00:10:47,180
IN DESTROYED STOCK.
141
00:10:47,214 --> 00:10:49,016
I'M HERE TO COLLECT IT.
IS THAT CLEAR?
142
00:10:49,049 --> 00:10:50,083
IS THAT CLEAR?!
143
00:10:50,117 --> 00:10:51,218
YES!
144
00:10:51,251 --> 00:10:52,820
FINE.
145
00:10:56,924 --> 00:10:58,692
WHO THE DEVIL ARE YOU?
146
00:10:58,726 --> 00:11:02,763
NAME'S MORGAN.
MORGAN WHOLESALE PRODUCE.
147
00:11:04,431 --> 00:11:06,099
HERE'S YOUR RECEIPT.
148
00:11:06,133 --> 00:11:08,268
DON'T YOU EVER TRY
A STUNT LIKE THAT AGAIN, PARMA,
149
00:11:08,301 --> 00:11:10,804
BECAUSE THE NEXT TIME,
I'LL KILL YOU.
150
00:11:15,242 --> 00:11:17,377
WHAT DID HE WANT?
WHAT HAPPENED?
151
00:11:17,410 --> 00:11:19,813
YOU GOT A JOB TO DO.
152
00:11:19,847 --> 00:11:22,983
I WANT MORGAN TAKEN CARE OF.
153
00:11:23,016 --> 00:11:25,185
I WANT HIM DEAD...
154
00:11:25,218 --> 00:11:28,288
AND I MEAN NOW!
155
00:11:43,036 --> 00:11:47,107
YEAH. YEAH, I GOT YOU.
156
00:11:47,140 --> 00:11:48,175
OKAY.
157
00:11:48,208 --> 00:11:49,743
[ RECEIVER CLICKS ]
158
00:11:49,777 --> 00:11:51,244
VIC DUCHELL JUST GOT BACK
IN TOWN LAST NIGHT.
159
00:11:51,278 --> 00:11:52,913
DO YOU KNOW
WHERE TO REACH HIM?
160
00:11:52,946 --> 00:11:54,114
YEAH.
161
00:11:54,147 --> 00:11:56,316
HE'S THE BEST WE GOT.
PUT HIM ON IT.
162
00:11:57,951 --> 00:12:01,755
[ ROTARY TELEPHONE DIALING ]
163
00:12:01,789 --> 00:12:05,058
VICTOR DUCHELL.
D-U-C-H-E-L-L.
164
00:12:05,092 --> 00:12:07,394
LAST KNOWN ADDRESS,
DENBY APARTMENTS.
165
00:12:07,427 --> 00:12:11,364
5'10", 155 POUNDS,
BROWN HAIR, BROWN EYES,
166
00:12:11,398 --> 00:12:14,167
AND A SMALL SCAR
ON HIS RIGHT CHEEK.
167
00:12:14,201 --> 00:12:16,169
CINNAMON,
TELL WILMINGTON I WANT
168
00:12:16,203 --> 00:12:18,238
EVERYTHING THEY'VE GOT
ON HIM AS SOON AS POSSIBLE.
169
00:12:18,271 --> 00:12:19,973
IS ROLLIN
STILL FOLLOWING HIM?
170
00:12:20,007 --> 00:12:21,174
HE'LL STAY WITH HIM
171
00:12:21,208 --> 00:12:23,376
UNTIL HE MAKES
SOME KIND OF MOVE.
172
00:12:23,410 --> 00:12:24,411
UH-HUH.
173
00:12:39,993 --> 00:12:42,495
AL ROSS, PLEASE.
174
00:12:42,529 --> 00:12:45,866
AL, VIC DUCHELL.
175
00:12:45,899 --> 00:12:49,436
YOUR PROBLEM
WILL BE TAKEN CARE OF TONIGHT.
176
00:12:49,469 --> 00:12:51,571
RIGHT.
177
00:12:51,604 --> 00:12:53,941
[ RECEIVER CLICKS ]
178
00:13:00,547 --> 00:13:03,250
ROLLIN SAYS DUCHELL
CASED THE MORGAN APARTMENT
179
00:13:03,283 --> 00:13:04,484
VERY CAREFULLY.
180
00:13:04,517 --> 00:13:06,453
THEN HE WENT OUT
AND BOUGHT A SHOTGUN,
181
00:13:06,486 --> 00:13:08,188
TWO BOXES OF SHELLS FOR IT,
182
00:13:08,221 --> 00:13:11,258
A BOX OF .45-CALIBER AMMUNITION,
A SHORT LENGTH OF PIPE,
183
00:13:11,291 --> 00:13:13,326
SEVERAL FITTINGS,
AND A BROOM.
184
00:13:13,360 --> 00:13:14,461
BROOM?
185
00:13:14,494 --> 00:13:16,296
THAT'S WHAT I SAID.
"BROOM."
186
00:13:16,329 --> 00:13:18,431
WHAT DOES ALL THAT
ADD UP TO?
187
00:13:44,024 --> 00:13:45,525
JIM, I'M CONVINCED
188
00:13:45,558 --> 00:13:47,360
THAT IF WE CAN FIGURE OUT
THE PURPOSE
189
00:13:47,394 --> 00:13:50,030
OF THE .45 AMMUNITION,
WE'VE GOT OUR ANSWER.
190
00:13:50,063 --> 00:13:53,833
THERE'S NO WAY TO USE
A .45 SLUG IN A SHOTGUN.
191
00:13:56,036 --> 00:13:58,038
UNLESS...
UNLESS, OF COURSE
192
00:13:58,071 --> 00:14:00,040
HE'S NOT GOING TO USE IT
IN A SHOTGUN AT ALL.
193
00:14:00,073 --> 00:14:03,176
BARNEY, YOU CAN'T BUY
JUST ONE BULLET, CAN YOU?
194
00:14:03,210 --> 00:14:04,644
NO, I DON'T THINK
YOU CAN.
195
00:14:04,677 --> 00:14:06,213
THAT'S IT.
196
00:14:06,246 --> 00:14:08,048
HE BOUGHT A WHOLE BOX,
BUT HE ONLY NEEDS ONE --
197
00:14:08,081 --> 00:14:09,416
AS A DETONATOR.
198
00:14:09,449 --> 00:14:12,485
JIM, IT ALL ADDS UP.
THE SHOTGUN, THE BROOM --
199
00:14:12,519 --> 00:14:13,954
THE PIPE FITTINGS.
200
00:14:13,987 --> 00:14:18,258
THAT'S IT.
HE'S MAKING A RIFLE GRENADE.
201
00:14:31,371 --> 00:14:32,539
GREAT, HANK. THANKS.
202
00:14:32,572 --> 00:14:35,108
I'LL MEET YOU THERE
IN 20 MINUTES.
203
00:14:35,142 --> 00:14:36,476
[ RECEIVER CLICKS ]
204
00:14:36,509 --> 00:14:38,111
JIM, THEY HAVE
A CLOSED-CIRCUIT UNIT
205
00:14:38,145 --> 00:14:39,446
WITH PROJECTOR
IN THEIR SHIPPING ROOM.
206
00:14:39,479 --> 00:14:40,513
THEY'LL LET ME HAVE IT.
207
00:14:40,547 --> 00:14:42,182
DO YOU THINK
THAT WILL DO IT?
208
00:14:42,215 --> 00:14:44,251
IT'S JUST A SMALLER VERSION
OF WHAT YOU SEE IN A THEATER
209
00:14:44,284 --> 00:14:45,986
WHEN THEY TELEVISE
AN AUTO RACE OR A FIGHT.
210
00:14:46,019 --> 00:14:47,054
HOW LONG DO YOU NEED?
211
00:14:47,087 --> 00:14:48,956
CAN YOU
GIVE ME AN HOUR?
212
00:14:48,989 --> 00:14:50,991
CALL ME
WHEN YOU'RE READY.
213
00:14:53,426 --> 00:14:56,296
WILLY, FOLLOW THEM IN
BY ABOUT 10 MINUTES,
214
00:14:56,329 --> 00:14:59,166
THEN GO WAIT FOR DUCHELL.
215
00:15:09,742 --> 00:15:11,945
[ COIN DROPS ]
216
00:15:17,684 --> 00:15:20,620
HE'S JUST LEAVING.
217
00:15:27,394 --> 00:15:28,996
HOW'S IT LOOK?
218
00:15:29,029 --> 00:15:30,697
JUST RIGHT.
219
00:15:30,730 --> 00:15:33,566
LET'S TEST THE PROJECTOR.
220
00:16:11,171 --> 00:16:13,173
[ ENGINE SHUTS OFF ]
221
00:16:17,577 --> 00:16:21,248
[ VAN DOOR OPENS, CLOSES ]
222
00:16:21,281 --> 00:16:22,615
[ ENGINE TURNS OVER ]
223
00:16:37,597 --> 00:16:39,599
[ CAR DOOR CLOSES ]
224
00:18:32,879 --> 00:18:34,881
[ CAR DOOR CLOSES ]
225
00:18:44,391 --> 00:18:45,725
[ RIFLE COCKS ]
226
00:19:07,947 --> 00:19:10,350
[ ENGINE TURNS OVER ]
227
00:19:21,994 --> 00:19:23,896
[ SIREN WAILING ]
228
00:19:23,930 --> 00:19:25,665
[ TIRES SCREECHING ]
229
00:19:28,000 --> 00:19:30,203
[ CAR DOOR CLOSES ]
230
00:19:38,278 --> 00:19:41,881
WHAT'S GOING ON
OUT HERE?
231
00:19:41,914 --> 00:19:43,716
[ CHOKING ]
232
00:20:56,323 --> 00:20:59,326
LOUSY FOOD.
233
00:20:59,359 --> 00:21:00,593
WHAT'S THE SENSE
234
00:21:00,627 --> 00:21:02,629
IN BEING ABLE TO ORDER
ANYTHING YOU WANT
235
00:21:02,662 --> 00:21:05,432
IF THE FOOD'S SO LOUSY
YOU CAN'T EVEN EAT IT?
236
00:21:11,604 --> 00:21:13,706
WHAT AM I DOING HERE?
237
00:21:19,512 --> 00:21:21,414
HE'S AT IT AGAIN, HUH?
238
00:21:23,049 --> 00:21:26,553
CAN I HAVE A LIGHT?
239
00:21:28,388 --> 00:21:29,956
WHAT'S GOING ON HERE?
240
00:21:29,989 --> 00:21:31,924
EAT YOUR BREAKFAST, VIC.
241
00:21:31,958 --> 00:21:35,528
I WANT TO FIND OUT
WHAT'S GOING ON HERE!
242
00:21:41,534 --> 00:21:45,638
NOW YOU LISTEN, PUNK,
AND YOU LISTEN GOOD.
243
00:21:45,672 --> 00:21:47,774
WE'RE SICK AND TIRED
OF YOUR PHONY AMNESIA.
244
00:21:47,807 --> 00:21:50,042
THE COURT PSYCHIATRIST
DIDN'T BUY IT,
245
00:21:50,076 --> 00:21:52,779
THE GOVERNOR'S CLEMENCY
SECRETARY DIDN'T BUY IT,
246
00:21:52,812 --> 00:21:54,381
AND WE DON'T BUY IT.
247
00:21:54,414 --> 00:21:55,715
YEAH --
DROP IT!
248
00:22:00,853 --> 00:22:02,455
THAT'S BETTER.
249
00:22:02,489 --> 00:22:04,791
MAKES IT EASIER
ON ALL OF US.
250
00:22:04,824 --> 00:22:08,561
YOU WANT ANYTHING ELSE,
TRUITT?
251
00:22:10,430 --> 00:22:11,931
YEAH.
252
00:22:11,964 --> 00:22:14,434
PULL THE PLUG
OUT OF THAT CLOCK.
253
00:22:38,825 --> 00:22:40,727
THERE'S NOTHING.
NOT A LINE.
254
00:22:40,760 --> 00:22:42,128
ARE YOU SURE
VIC DID THE JOB?
255
00:22:42,161 --> 00:22:43,696
I TOLD YOU --
256
00:22:43,730 --> 00:22:44,831
I DROVE BY MORGAN'S PLACE
A LITTLE WHILE AGO.
257
00:22:44,864 --> 00:22:46,132
THE WHOLE APARTMENT'S
BLOWN OUT.
258
00:22:46,165 --> 00:22:47,934
THEN WHY HASN'T VIC
CHECKED IN?
259
00:22:47,967 --> 00:22:50,136
WHY IS THERE NOTHING
IN THE PAPERS, HUH?
260
00:22:50,169 --> 00:22:53,473
I DON'T KNOW. I'LL CHECK
A LATER EDITION.
261
00:22:53,506 --> 00:22:54,641
WAIT A MINUTE.
262
00:22:54,674 --> 00:22:56,042
PASS THE WORD AROUND.
263
00:22:56,075 --> 00:22:58,411
ANYBODY SEES VICTOR,
GET IN TOUCH RIGHT AWAY.
264
00:22:58,445 --> 00:22:59,712
YOU HEAR?
265
00:22:59,746 --> 00:23:01,481
RIGHT AWAY!
266
00:23:02,749 --> 00:23:04,751
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
267
00:23:04,784 --> 00:23:07,153
AND YOU'RE ABSOLUTELY
SURE OF THE ROUTINE?
268
00:23:07,186 --> 00:23:09,422
I'VE GONE OVER
EVERY STEP OF IT
269
00:23:09,456 --> 00:23:12,058
WITH THE PRISON DOCTOR.
270
00:23:12,091 --> 00:23:14,761
DUCHELL'S FILE.
IT'S NOT GOOD.
271
00:23:19,499 --> 00:23:21,568
IT'S GOING TO BE TOUGHER
THAN WE THOUGHT.
272
00:23:21,601 --> 00:23:22,802
IS THERE
SOME TROUBLE?
273
00:23:22,835 --> 00:23:24,804
ONE MISTAKE,
AND WE'RE OUT OF BUSINESS.
274
00:23:24,837 --> 00:23:27,006
DUCHELL'S BEEN THROUGH
ALL THIS BEFORE.
275
00:23:27,039 --> 00:23:29,041
PARMA GOT HIM PARDONED
EIGHT HOURS
276
00:23:29,075 --> 00:23:31,010
BEFORE HIS SCHEDULED
EXECUTION.
277
00:23:31,043 --> 00:23:32,479
AND HE NEVER TALKED.
278
00:24:00,540 --> 00:24:02,642
[ BUZZER SOUNDS ]
279
00:24:13,720 --> 00:24:15,822
DID YOU HEAR?
DID YOU HEAR FROM THE GOVERNOR?
280
00:24:15,855 --> 00:24:17,056
IT DOESN'T LOOK
281
00:24:17,089 --> 00:24:18,925
LIKE HE'S GOING TO
INTERVENE, JOEY.
282
00:24:21,761 --> 00:24:23,630
BUT IT'S NOT TIME.
283
00:24:23,663 --> 00:24:25,832
LOOK AT THE CLOCK.
IT'S NOT 10:00.
284
00:24:25,865 --> 00:24:27,534
WE KNOW THAT, JOEY.
285
00:24:27,567 --> 00:24:28,901
DOC JUST WANTS TO CHECK
YOU OVER, THAT'S ALL.
286
00:24:28,935 --> 00:24:31,103
SIT DOWN, JOEY.
287
00:24:31,137 --> 00:24:34,240
YEAH, BUT IT'S...
IT'S NOT TIME.
288
00:24:34,273 --> 00:24:36,809
UNBUTTON
YOUR SHIRT, JOEY.
289
00:24:38,745 --> 00:24:40,580
YEAH.
290
00:25:01,200 --> 00:25:03,135
WAIT A MINUTE.
WHAT ARE YOU DOING?
291
00:25:03,169 --> 00:25:04,604
LEAVE IT, JOEY.
292
00:25:04,637 --> 00:25:05,938
IT'S OKAY.
293
00:25:07,574 --> 00:25:08,775
WHY?
294
00:25:08,808 --> 00:25:11,277
IT'S NECESSARY, JOEY.
295
00:25:11,310 --> 00:25:14,180
WHAT -- WHAT FOR?
296
00:25:18,951 --> 00:25:21,020
OH, THAT'S SO...
297
00:25:21,053 --> 00:25:24,156
THAT'S SO THEY'LL KNOW
WHEN MY HEART STOPS, HUH?
298
00:25:26,993 --> 00:25:30,129
SO THEY'LL KNOW WHEN I...
I'M DEAD.
299
00:25:30,162 --> 00:25:31,731
GUARD.
300
00:25:39,171 --> 00:25:40,907
[ LOCK DISENGAGES ]
301
00:25:49,616 --> 00:25:52,685
[ Voice breaking ] THAT'S SO
THEY'LL KNOW WHEN I'M DEAD.
302
00:26:04,296 --> 00:26:05,998
WHY DON'T THEY
KILL YOU FIRST?
303
00:26:06,032 --> 00:26:08,100
WHY DON'T THEY
KILL YOU FIRST, HUH?
304
00:26:08,134 --> 00:26:11,804
I KILLED BY ACCIDENT,
BUT YOU DID IT FOR MONEY.
305
00:26:11,838 --> 00:26:13,806
YOU DID IT FOR MONEY.
306
00:26:16,242 --> 00:26:20,246
HIM FIRST, NOT ME!
307
00:26:30,757 --> 00:26:34,226
[ SOBBING ]
308
00:26:50,209 --> 00:26:52,278
OKAY, BUT YOU'LL
HAVE TO MAKE IT FAST.
309
00:26:52,311 --> 00:26:54,647
I'LL BE OUT BY 10:00.
310
00:26:55,882 --> 00:26:58,050
[ DOOR CLOSES, LOCKS ]
311
00:27:01,187 --> 00:27:02,889
[ LOCK DISENGAGES ]
312
00:27:08,094 --> 00:27:10,096
[ LOCKS ENGAGES ]
313
00:27:33,920 --> 00:27:36,122
[ SIGHS ]
314
00:27:36,155 --> 00:27:37,456
I'M SORRY, VIC.
315
00:27:37,489 --> 00:27:40,026
THE STATE SUPREME COURT
TURNED US DOWN.
316
00:27:40,059 --> 00:27:41,427
WE NEVER REALLY
HAD A CHANCE.
317
00:27:41,460 --> 00:27:43,062
IT WAS UNANIMOUS.
318
00:27:43,095 --> 00:27:46,165
ARE YOU SUPPOSED
TO BE MY LAWYER?
319
00:27:46,198 --> 00:27:47,834
OH, COME ON, VIC.
320
00:27:47,867 --> 00:27:51,003
CUT IT OUT.
IT'S NO USE ANYMORE.
321
00:27:54,473 --> 00:27:57,844
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT THIS IS ALL ABOUT.
322
00:27:57,877 --> 00:27:59,178
I DON'T KNOW HIM.
323
00:27:59,211 --> 00:28:00,479
I DON'T KNOW HIM.
324
00:28:00,512 --> 00:28:02,148
I DON'T KNOW YOU.
325
00:28:04,116 --> 00:28:05,818
I FIGURE I'M ON DEATH ROW,
326
00:28:05,852 --> 00:28:08,420
BUT I DON'T KNOW
HOW I GOT HERE OR WHY.
327
00:28:12,358 --> 00:28:14,827
I NEVER KNOW
WHETHER TO BELIEVE YOU.
328
00:28:14,861 --> 00:28:16,162
I HAVEN'T KNOWN
329
00:28:16,195 --> 00:28:18,831
SINCE THE DAY I WAS APPOINTED
TO DEFEND YOU.
330
00:28:18,865 --> 00:28:21,801
APPOINTED? BY THE COURT?
331
00:28:21,834 --> 00:28:24,070
TWENTY-SEVEN MONTHS AGO.
332
00:28:25,872 --> 00:28:28,140
WHERE'S PARMA?
WHY HASN'T HE BEEN TO SEE ME?
333
00:28:28,174 --> 00:28:30,376
WHY HASN'T HE GOTTEN ME
A REAL LAWYER
334
00:28:30,409 --> 00:28:31,510
INSTEAD OF A DAME?
335
00:28:31,543 --> 00:28:33,980
COME ON, VIC.
CUT IT OUT.
336
00:28:34,013 --> 00:28:35,948
THERE'S SO LITTLE TIME.
337
00:28:35,982 --> 00:28:38,484
GET PARMA.
I WANT TO SEE HIM.
338
00:28:38,517 --> 00:28:40,252
YOU'VE BEEN SAYING THAT
339
00:28:40,286 --> 00:28:42,955
SINCE THE NIGHT
YOU WERE ARRESTED.
340
00:28:42,989 --> 00:28:44,423
PARMA SAYS
HE DOESN'T KNOW YOU.
341
00:28:44,456 --> 00:28:46,292
PARMA SAYS
HE'S NEVER HEARD OF YOU.
342
00:28:46,325 --> 00:28:48,527
NOW, IT'S RIGHT HERE
IN THE TESTIMONY.
343
00:28:48,560 --> 00:28:50,129
[ PAGES RUSTLING ]
344
00:28:51,998 --> 00:28:55,301
YOU'VE READ IT YOURSELF
100 TIMES.
345
00:28:55,334 --> 00:28:58,004
I WANT THAT SHIPMENT
KEPT OFF THE MARKET
346
00:28:58,037 --> 00:29:00,406
UNTIL WE CAN MOVE
THE PRICE TO $1.57.
347
00:29:00,439 --> 00:29:05,044
I DON'T CARE HOW MANY
INVESTIGATIONS THEY START.
348
00:29:05,077 --> 00:29:07,013
THE PUBLIC'S GOT TO EAT.
349
00:29:07,046 --> 00:29:09,348
THEY CAN'T EAT
UNLESS THEY BUY FROM US.
350
00:29:09,381 --> 00:29:11,250
THAT'S ALL.
351
00:29:12,451 --> 00:29:15,154
THIS EXPLAINS WHY
WE HAVEN'T HEARD FROM VIC.
352
00:29:15,187 --> 00:29:17,256
HE'S PROBABLY
HOLED UP SOMEWHERE.
353
00:29:17,289 --> 00:29:18,524
TRY TO FIND HIM.
354
00:29:18,557 --> 00:29:20,526
I WANT HIM
OUT OF THE COUNTRY.
355
00:29:26,265 --> 00:29:29,335
THE TRIAL NEVER HAPPENED.
I'D HAVE REMEMBERED IT.
356
00:29:29,368 --> 00:29:30,837
IT HAPPENED, VIC.
357
00:29:30,870 --> 00:29:33,339
THE TRIAL, THE APPEAL,
THE CLEMENCY HEARINGS.
358
00:29:33,372 --> 00:29:35,074
IT ALL HAPPENED,
359
00:29:35,107 --> 00:29:37,509
AND YOU WERE THERE,
JUST LIKE YOU'RE HERE,
360
00:29:37,543 --> 00:29:39,411
AND JUST LIKE
YOU'RE GOING TO GO
361
00:29:39,445 --> 00:29:42,048
THROUGH THAT DOOR
AT 11:00.
362
00:29:43,282 --> 00:29:45,952
IF YOU REALLY
CAN'T REMEMBER,
363
00:29:45,985 --> 00:29:47,486
I FEEL SORRIER FOR YOU
364
00:29:47,519 --> 00:29:50,890
THAN I'VE EVER FELT
FOR ANYONE IN MY LIFE.
365
00:29:50,923 --> 00:29:52,458
BECAUSE IF YOU'VE REALLY
LOST YOUR MEMORY,
366
00:29:52,491 --> 00:29:54,994
EVEN THE GOVERNOR'S OFFER
OF CLEMENCY WON'T SAVE YOU.
367
00:29:55,027 --> 00:29:58,164
WHAT OFFER?
368
00:30:00,933 --> 00:30:02,534
[ PAPERS RUSTLING ]
369
00:30:15,547 --> 00:30:17,583
A LIFE SENTENCE
IN EXCHANGE
370
00:30:17,616 --> 00:30:19,986
FOR SENDING PARMA
TO THE GAS CHAMBER?
371
00:30:20,019 --> 00:30:22,554
FORGET IT. NO DEAL.
372
00:30:25,091 --> 00:30:27,894
WELL, I'M SORRY, VIC.
373
00:30:27,927 --> 00:30:31,397
I'VE DONE
EVERYTHING I CAN.
374
00:30:31,430 --> 00:30:33,265
[ BUZZER SOUNDS ]
375
00:30:44,944 --> 00:30:47,313
Jim: SORRY, MISS HUGHES.
YOU'LL HAVE TO LEAVE.
376
00:30:47,346 --> 00:30:48,915
I UNDERSTAND, WARDEN.
377
00:30:48,948 --> 00:30:50,216
WARDEN?
378
00:30:50,249 --> 00:30:52,451
WHERE'S WARDEN KINGMAN?
I KNOW HIM.
379
00:30:52,484 --> 00:30:55,854
THEN YOU ALSO KNOW
THAT HE DIED LAST MARCH, VIC.
380
00:31:00,927 --> 00:31:03,295
WAIT.
381
00:31:10,269 --> 00:31:11,370
YOU GET PARMA.
382
00:31:11,403 --> 00:31:13,539
YOU TELL HIM
I'VE KEPT MY MOUTH SHUT,
383
00:31:13,572 --> 00:31:15,274
AND I'M KEEPING
MY MOUTH SHUT,
384
00:31:15,307 --> 00:31:17,176
BUT HE'S GOT TO GET ME
OUT OF THIS.
385
00:31:17,209 --> 00:31:18,510
IT'S NO USE, VIC.
386
00:31:18,544 --> 00:31:20,146
YOU TELL HIM,
387
00:31:20,179 --> 00:31:24,083
AND TELL HIM
THERE'S NOT MUCH TIME LEFT.
388
00:31:24,116 --> 00:31:26,885
[ LOCK ENGAGES ]
389
00:31:29,621 --> 00:31:31,290
[ LOCK DISENGAGES ]
390
00:31:43,069 --> 00:31:44,503
JOSEPH FRANCIS TRUITT,
391
00:31:44,536 --> 00:31:47,406
I HOLD HERE AN ORDER FOR YOU
TO BE PUT TO DEATH
392
00:31:47,439 --> 00:31:50,009
IN THE LETHAL GAS CHAMBER
OF THIS STATE
393
00:31:50,042 --> 00:31:51,577
ON THIS DATE
AND AT THIS TIME
394
00:31:51,610 --> 00:31:54,546
FOR THE MURDER OF ONE
MARY TRUITT, A HUMAN BEING.
395
00:31:54,580 --> 00:31:57,283
IT IS NOW MY DUTY
TO CARRY OUT THAT ORDER.
396
00:32:08,060 --> 00:32:09,161
SIT DOWN, JOEY.
397
00:32:32,418 --> 00:32:34,153
LET'S GO.
398
00:32:50,369 --> 00:32:52,671
[ DOOR SLAMS ]
399
00:32:52,704 --> 00:32:56,442
[ Sobbing ]
NO. NO.
400
00:33:00,646 --> 00:33:03,049
[ MOANING ]
401
00:33:13,059 --> 00:33:14,693
NO.
402
00:33:14,726 --> 00:33:15,727
[ SOBBING ]
403
00:33:15,761 --> 00:33:17,063
NO.
404
00:33:17,096 --> 00:33:20,266
NO, PLEASE, NO!
405
00:33:20,299 --> 00:33:22,434
[ SOBBING ]
406
00:33:30,142 --> 00:33:32,644
NO. HELP ME!
407
00:33:32,678 --> 00:33:35,781
HELP ME.
408
00:33:35,814 --> 00:33:38,250
HELP ME.
409
00:33:38,284 --> 00:33:40,486
[ SOBBING ]
410
00:33:40,519 --> 00:33:43,322
[ METAL CLICKS ]
411
00:33:49,095 --> 00:33:51,297
HELP ME.
412
00:34:02,241 --> 00:34:03,709
HELP ME.
413
00:34:03,742 --> 00:34:05,177
[ DOOR SLAMS ]
414
00:34:30,869 --> 00:34:32,838
[ DOOR SLIDES OPEN ]
415
00:34:32,871 --> 00:34:34,740
[ DOOR SLAMS ]
416
00:34:41,613 --> 00:34:43,249
WARDEN.
417
00:34:43,282 --> 00:34:45,117
YES, VIC.
418
00:34:45,151 --> 00:34:47,453
HOW MUCH TIME?
419
00:34:49,621 --> 00:34:51,790
ABOUT HALF AN HOUR.
420
00:34:57,263 --> 00:34:59,765
WARDEN, THERE'S SOMETHING
WRONG WITH MY HEAD.
421
00:34:59,798 --> 00:35:01,500
I DON'T REMEMBER
MY TRIAL,
422
00:35:01,533 --> 00:35:03,602
OR HOW I GOT HERE,
OR ANYTHING.
423
00:35:03,635 --> 00:35:05,171
YOU DO REMEMBER
424
00:35:05,204 --> 00:35:07,439
KILLING THAT MAN AND HIS WIFE,
DON'T YOU, VIC?
425
00:35:28,827 --> 00:35:30,862
[ WATER RUSHING ]
426
00:35:42,308 --> 00:35:43,775
THE WORD'S OUT.
427
00:35:43,809 --> 00:35:46,445
I FIGURE WE'LL TURN UP SOMETHING
BEFORE THE END OF THE DAY.
428
00:35:46,478 --> 00:35:48,447
GOOD.
429
00:35:48,480 --> 00:35:51,317
I GOT A COUPLE MORE
JOBS FOR YOU.
430
00:35:51,350 --> 00:35:53,352
[ TELEPHONE RINGS ]
431
00:35:55,454 --> 00:35:56,855
YEAH.
432
00:35:56,888 --> 00:35:58,590
LEW?
433
00:35:58,624 --> 00:35:59,658
Lewis: Yeah?
434
00:35:59,691 --> 00:36:00,826
THIS IS VIC.
435
00:36:00,859 --> 00:36:04,530
VIC. VIC, WHERE ARE YOU?
436
00:36:04,563 --> 00:36:09,201
DAWSON'S WAREHOUSE,
122nd AND TOWNSHEND.
437
00:36:09,235 --> 00:36:11,803
I'LL SEND AL OVER
TO HELP YOU GET OUT OF TOWN.
438
00:36:11,837 --> 00:36:15,707
DON'T. COME YOURSELF.
439
00:36:15,741 --> 00:36:18,344
THERE'S SOMETHING
I GOT TO TELL YOU.
440
00:36:18,377 --> 00:36:19,811
ALL RIGHT.
441
00:36:19,845 --> 00:36:24,450
I'LL BE THERE
IN ABOUT 35 MINUTES.
442
00:36:24,483 --> 00:36:26,318
DID HE BUY IT?
443
00:36:26,352 --> 00:36:27,953
HE BOUGHT IT.
444
00:36:27,986 --> 00:36:29,621
YOU'RE ON.
445
00:36:38,730 --> 00:36:40,432
[ BUZZER SOUNDS ]
446
00:36:50,041 --> 00:36:51,843
[ LOCK DISENGAGES ]
447
00:36:51,877 --> 00:36:54,480
OKAY, BUT YOU HAVE TO
MAKE IT FAST.
448
00:36:55,847 --> 00:36:56,915
[ DOOR CLOSES ]
449
00:36:56,948 --> 00:36:59,285
DID YOU TALK TO PARMA?
450
00:37:02,488 --> 00:37:03,889
[ LOCK DISENGAGES ]
451
00:37:06,325 --> 00:37:07,659
WELL, DID YOU
TALK TO PARMA?
452
00:37:07,693 --> 00:37:09,295
YES, I TALKED
TO PARMA.
453
00:37:09,328 --> 00:37:10,862
HE SAID JUST WHAT
HE'S BEEN SAYING
454
00:37:10,896 --> 00:37:11,997
SINCE YOU WERE ARRESTED.
455
00:37:12,030 --> 00:37:13,665
HE SAYS
HE'S NEVER HEARD OF YOU.
456
00:37:13,699 --> 00:37:16,435
VIC, STOP PROTECTING HIM.
TAKE THE GOVERNOR'S DEAL.
457
00:37:16,468 --> 00:37:18,470
TELL HIM WHAT YOU KNOW
ABOUT PARMA.
458
00:37:18,504 --> 00:37:20,372
SAVE YOURSELF.
YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN.
459
00:37:20,406 --> 00:37:21,707
YOU'RE WRONG.
460
00:37:21,740 --> 00:37:23,475
PARMA'S GOT SOMETHING
UP HIS SLEEVE.
461
00:37:23,509 --> 00:37:25,411
HE'S NOT GOING
TO LET ME WALK IN THERE.
462
00:37:25,444 --> 00:37:26,945
I KNOW IT.
463
00:37:28,780 --> 00:37:32,851
ALL RIGHT, VIC.
HAVE IT YOUR OWN WAY.
464
00:37:32,884 --> 00:37:35,387
GUARD.
465
00:37:44,663 --> 00:37:46,798
LOOK, VIC,
466
00:37:46,832 --> 00:37:48,700
WHAT DOES IT TAKE
FOR YOU TO REALIZE
467
00:37:48,734 --> 00:37:50,736
THAT PARMA'S
JUST USING YOU?
468
00:37:50,769 --> 00:37:54,906
I MEAN, HE COULDN'T CARE
LESS WHAT HAPPENS TO YOU.
469
00:37:54,940 --> 00:37:57,976
YOU'LL SEE.
470
00:37:58,009 --> 00:37:59,778
[ SIGHS ]
471
00:37:59,811 --> 00:38:02,448
[ LOCK DISENGAGES ]
472
00:38:02,481 --> 00:38:03,849
[ FOOTSTEPS ]
473
00:38:03,882 --> 00:38:08,387
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
474
00:38:10,522 --> 00:38:12,658
[ LOCK ENGAGES ]
475
00:40:42,207 --> 00:40:44,042
[ BUZZER SOUNDS ]
476
00:41:00,859 --> 00:41:02,694
[ LOCK DISENGAGES ]
477
00:41:10,936 --> 00:41:12,738
[ LOCK DISENGAGES ]
478
00:41:43,569 --> 00:41:45,203
[ BUZZER SOUNDS ]
479
00:41:49,808 --> 00:41:51,276
[ LOCK DISENGAGES ]
480
00:42:01,653 --> 00:42:03,722
[ LOCK DISENGAGES ]
481
00:42:12,297 --> 00:42:14,199
STAND UP PLEASE, VIC.
482
00:42:20,305 --> 00:42:23,141
VICTOR PIETRO DUCHELL,
483
00:42:23,174 --> 00:42:25,711
I HOLD HERE AN ORDER
FOR YOU TO BE PUT TO DEATH
484
00:42:25,744 --> 00:42:27,846
IN THE LETHAL GAS CHAMBER
OF THIS STATE
485
00:42:27,879 --> 00:42:29,347
ON THIS DATE
AND AT THIS TIME
486
00:42:29,380 --> 00:42:32,718
FOR THE MURDERS
OF LUCIEN AND ELLEN MORGAN,
487
00:42:32,751 --> 00:42:34,653
TWO HUMAN BEINGS.
488
00:42:34,686 --> 00:42:37,255
I ALSO HOLD HERE AN ORDER
OF EXECUTIVE CLEMENCY
489
00:42:37,288 --> 00:42:40,358
SIGNED BY THE GOVERNOR
ORDERING A STAY OF EXECUTION
490
00:42:40,391 --> 00:42:42,260
ON THE CONDITION
THAT YOU OFFER
491
00:42:42,293 --> 00:42:43,829
PROOF OF YOUR WILLINGNESS
492
00:42:43,862 --> 00:42:45,697
TO PROVIDE EVIDENCE
THAT CAN BE USED
493
00:42:45,731 --> 00:42:47,899
IN THE PROSECUTION
FOR NUMEROUS CAPITAL OFFENSES
494
00:42:47,933 --> 00:42:50,168
OF ONE LEWIS GEORGE PARMA.
495
00:42:50,201 --> 00:42:52,638
ARE YOU WILLING
TO DO THIS AT THIS TIME?
496
00:42:56,875 --> 00:43:00,679
NO. PARMA WON'T
LET ME DIE.
497
00:43:00,712 --> 00:43:02,914
YOU'LL SEE.
498
00:43:02,948 --> 00:43:05,984
SIT DOWN, VIC.
499
00:43:15,193 --> 00:43:16,995
LET'S GO.
500
00:43:22,868 --> 00:43:25,303
EASY, VIC, EASY.
501
00:43:25,336 --> 00:43:27,138
EASY.
502
00:43:29,274 --> 00:43:30,241
GET PARMA!
503
00:43:30,275 --> 00:43:31,943
GET LEW PARMA!
504
00:43:31,977 --> 00:43:33,912
HE CAN'T LET ME DIE
LIKE THIS!
505
00:43:33,945 --> 00:43:36,381
GET PARMA!
506
00:43:48,794 --> 00:43:51,396
PARMA'S GONNA COME AND GET ME
OUT OF THIS.
507
00:43:51,429 --> 00:43:53,331
DON'T FIGHT US, VIC.
MAKE IT EASY FOR ALL OF US.
508
00:43:53,364 --> 00:43:55,333
MAKE IT EASY? WHY SHOULD I
MAKE IT EASY FOR YOU?
509
00:43:55,366 --> 00:43:57,402
[ BREATHING HEAVILY ]
510
00:44:27,465 --> 00:44:28,900
OHH!
511
00:44:38,209 --> 00:44:42,848
NO! NO! NO! NO!
512
00:45:08,874 --> 00:45:10,475
[ GAS HISSING ]
513
00:47:01,319 --> 00:47:03,889
I'LL TELL YOU!
I'LL TELL YOU!
514
00:47:03,922 --> 00:47:07,158
I'LL TELL YOU
ANYTHING YOU WANT TO KNOW!
515
00:47:07,192 --> 00:47:09,360
ANYTHING YOU WANT TO KNOW.
ANYTHING YOU WANT TO KNOW.
516
00:47:09,394 --> 00:47:11,529
I'LL TELL YOU
ANYTHING YOU WANT TO KNOW.
517
00:47:11,562 --> 00:47:13,098
ANYTHING YOU WANT TO KNOW.
518
00:47:13,131 --> 00:47:16,034
OHHH.
519
00:47:16,067 --> 00:47:17,635
START TALKING.
520
00:47:17,668 --> 00:47:21,139
GET ME OUT OF HERE!
GET ME OUT OF HERE!
521
00:47:21,172 --> 00:47:22,908
NOT TILL YOU TELL ME
WHAT I WANT TO HEAR.
522
00:47:22,941 --> 00:47:24,475
[ DOORKNOB RATTLING ]
523
00:47:30,681 --> 00:47:33,651
[ PANTING ]
524
00:47:33,684 --> 00:47:36,054
ALL RIGHT.
525
00:47:36,087 --> 00:47:37,555
ALL RIGHT.
526
00:47:37,588 --> 00:47:42,560
I DID SEVEN JOBS FOR PARMA,
$2,500 A JOB.
527
00:47:42,593 --> 00:47:47,498
THE ARRANGEMENTS
WERE ALWAYS HANDLED BY AL ROSS.
528
00:47:48,599 --> 00:47:53,638
THE FIRST WAS
A WHOLESALE-WHOLESALE...
529
00:47:53,671 --> 00:47:56,607
WHOLESALE POULTRY GUY,
AND THEN...
530
00:47:56,641 --> 00:47:58,609
THERE WAS...
531
00:47:58,643 --> 00:48:00,912
THERE WAS FRANK DAYTON.
532
00:48:00,946 --> 00:48:02,347
HE WAS THE PRESIDENT
533
00:48:02,380 --> 00:48:07,585
OF AMERICAN PRODUCE
ASSOCIATION.
534
00:48:07,618 --> 00:48:11,089
PARMA WAS IN THE ROOM
WHEN ROSS GAVE ME THAT CONTRACT.
535
00:48:11,122 --> 00:48:13,624
PARMA SAID,
"I DON'T WANT HIM TO DIE EASY."
536
00:48:13,658 --> 00:48:17,395
AND THEN THERE WAS, UH...
MORRIS LOVELL,
537
00:48:17,428 --> 00:48:19,297
INTERSTATE PRODUCE.
538
00:48:19,330 --> 00:48:20,999
AND ANOTHER GUY
539
00:48:21,032 --> 00:48:23,268
NAMED DAVID, UH...
540
00:48:23,301 --> 00:48:24,669
CARLYLE...
541
00:48:24,702 --> 00:48:26,104
OF NORTHWESTERN PACKERS.
542
00:48:26,137 --> 00:48:28,673
AND I KILLED THEM ALL
FOR PARMA.
543
00:48:28,706 --> 00:48:30,275
THAT'S ENOUGH!
544
00:48:30,308 --> 00:48:34,079
I KILLED THEM ALL FOR PARMA!
545
00:48:34,112 --> 00:48:37,082
SHUT UP! VIC!
I KILLED THEM ALL
FOR PARMA!
546
00:48:37,115 --> 00:48:39,417
[ MUMBLING ]
547
00:48:41,386 --> 00:48:42,353
A GUY NAMED LANG
548
00:48:42,387 --> 00:48:44,022
IN SAN FRANCISCO,
549
00:48:44,055 --> 00:48:47,092
A GUY NAMED PHILLIPS
IN DENVER...
550
00:48:55,100 --> 00:48:57,268
FIND YOUR WAY IN THERE.
KILL HIM!
551
00:48:57,302 --> 00:49:00,972
KILL HIM!
KILL HIM!
552
00:49:01,006 --> 00:49:02,540
[ VIC MUMBLING ]
553
00:49:02,573 --> 00:49:04,342
[ GUNS COCK ]
554
00:49:24,762 --> 00:49:26,464
[ PANTING ]
555
00:49:42,680 --> 00:49:46,617
[ "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME
PLAYS ]
37494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.