All language subtitles for Maria.Montessori.Una.Vita.Per.i.Bambini.(prima.parte).by.Moll_italian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,740 --> 00:00:34,093 Sei bellissima ! 2 00:00:54,540 --> 00:00:59,136 - Puoi ancora rinunciare. - A scuola ero brava come i maschi. 3 00:00:59,380 --> 00:01:02,258 Perché devo stare chiusa in casa ? 4 00:01:02,500 --> 00:01:05,651 Potevi fare la maestra. 5 00:01:05,900 --> 00:01:09,290 lo avrei approvato, ma Medicina ! 6 00:01:09,540 --> 00:01:11,496 Non sai cosa ti aspetta. 7 00:01:11,740 --> 00:01:15,699 Sarai sola e avrai gli occhi puntati addosso. 8 00:01:16,940 --> 00:01:19,932 Tutti ti saranno contro, come te la caverai ? 9 00:01:20,220 --> 00:01:24,930 Nessuna donna lo saprà mai, se continueremo a stare in casa. 10 00:01:43,900 --> 00:01:46,414 Sei la prima donna che entra li. 11 00:01:46,620 --> 00:01:48,576 Fatti onore. 12 00:02:26,060 --> 00:02:28,574 Cerca qualcuno, signorina ? 13 00:02:28,820 --> 00:02:32,096 Magari un marito ! RlSATE 14 00:02:33,420 --> 00:02:36,332 - Dove va ? - A lezione, sono matricola. 15 00:02:36,580 --> 00:02:39,333 Lei è Maria Montessori. 16 00:02:39,580 --> 00:02:42,014 Venga con me, fuori. 17 00:02:42,260 --> 00:02:44,410 lo sono iscritta. 18 00:02:44,660 --> 00:02:46,616 Ordine del preside. 19 00:02:46,860 --> 00:02:49,215 Ho il diritto di frequentare ! 20 00:02:49,460 --> 00:02:52,020 Non mi faccia passare un guaio. 21 00:03:08,340 --> 00:03:13,289 Mi scusi, ma è la prima donna che entra qui... 22 00:03:13,540 --> 00:03:15,531 ..non volevo confusione. 23 00:03:17,100 --> 00:03:19,056 Prego. 24 00:03:20,900 --> 00:03:24,131 Lei ha buoni voti, ho dovuto accettarla. 25 00:03:24,380 --> 00:03:27,656 Ma non è il posto adatto a una donna. 26 00:03:27,900 --> 00:03:31,973 Dovrà entrare in aula quando gli altri saranno seduti. 27 00:03:32,220 --> 00:03:36,691 Riduca al minimo i contatti con i colleghi maschi. 28 00:03:36,940 --> 00:03:39,249 Sono qui da dieci minuti. 29 00:03:39,500 --> 00:03:42,537 Oggi l'onore della facoltà è salvo. 30 00:03:52,620 --> 00:03:55,134 È lei, ci è riuscita ! 31 00:03:55,380 --> 00:03:58,292 È iscritta regolarmente. 32 00:04:05,980 --> 00:04:08,938 RlSATE E BRUSlO 33 00:04:18,980 --> 00:04:20,652 Buongiorno. 34 00:04:20,900 --> 00:04:21,855 Comodi. 35 00:04:23,740 --> 00:04:28,768 ll corpo umano è una macchina che impareremo a conoscere. 36 00:04:29,020 --> 00:04:30,738 l libri sono importanti... 37 00:04:30,980 --> 00:04:35,929 ..ma l'esperienza diretta del corpo umano farà di voi... 38 00:04:36,180 --> 00:04:38,057 ..dei bravi medici. 39 00:04:38,900 --> 00:04:40,811 Avvicinatevi. 40 00:04:46,100 --> 00:04:48,534 35 anni... 41 00:04:48,780 --> 00:04:51,453 ..femmina, deceduta per tubercolosi. 42 00:04:52,500 --> 00:04:56,493 ll corpo di questa donna cosa ci dice della sua vita ? 43 00:04:56,740 --> 00:04:59,937 - Mangiava poco. - Giusta osservazione. 44 00:05:00,180 --> 00:05:03,695 Pelle sottile, mascelle scavate... 45 00:05:03,940 --> 00:05:07,455 ..assenza di grasso negli arti, e poi ? 46 00:05:07,700 --> 00:05:10,339 - Troppe gravidanze. - Perché ? 47 00:05:10,580 --> 00:05:13,219 - Ha il ventre sformato. - Ancora ? 48 00:05:13,460 --> 00:05:16,418 Si lavava poco ? RlSATE 49 00:05:18,300 --> 00:05:21,576 - Chi vuole incidere per primo ? - lo no ! 50 00:05:25,500 --> 00:05:28,253 - lo. - Ha detto qualcosa ? 51 00:05:29,180 --> 00:05:32,252 Se permette, comincio io. 52 00:05:34,300 --> 00:05:37,451 Bisogna fare un solo taglio sotto lo sterno. 53 00:05:37,700 --> 00:05:41,818 20 centimetri, stia attenta a non tagliarsi. 54 00:06:07,060 --> 00:06:09,449 Taglio netto, brava ! 55 00:06:14,780 --> 00:06:19,979 Ho scucito tutto il libro, cosi porterai a lezione... 56 00:06:20,220 --> 00:06:23,257 ..solo le pagine che ti servono. 57 00:06:24,340 --> 00:06:26,934 Hai fatto un lavoro enorme. 58 00:06:27,180 --> 00:06:29,535 - Mi dispiace. - Perché ? 59 00:06:32,780 --> 00:06:36,136 ll busto non ti fa respirare. 60 00:06:36,380 --> 00:06:39,577 ll busto non c'entra, sono io. 61 00:06:39,820 --> 00:06:43,893 Oggi ero di fronte al corpo di una donna. 62 00:06:44,140 --> 00:06:47,815 Avrei voluto difenderla dagli sguardi, dai commenti... 63 00:06:48,060 --> 00:06:51,939 ..gridare che era una persona, anche se era morta. 64 00:06:52,180 --> 00:06:57,334 lnvece ho dovuto sezionarla e trattarla come un sacco vuoto... 65 00:06:57,580 --> 00:07:00,378 ..per dimostrare che non avevo paura. 66 00:07:00,620 --> 00:07:04,295 Quando si tratta di scienza, noi donne dobbiamo dimostrare... 67 00:07:04,540 --> 00:07:09,409 ..di essere all'altezza. - Finora la scienza è stata degli uomini. 68 00:07:09,660 --> 00:07:12,618 Sono stanca di essere sola contro tutti. 69 00:07:12,860 --> 00:07:18,332 Se ti arrendi, darai ragione a chi ci considera inferiori... 70 00:07:18,580 --> 00:07:20,218 ..capaci solo di partorire. 71 00:07:20,460 --> 00:07:25,215 Quando sarai un medico, ciò che non hai potuto fare oggi... 72 00:07:25,460 --> 00:07:28,577 ..potrai farlo per le generazioni future. 73 00:07:28,820 --> 00:07:31,459 Non so se sarò mai un medico. 74 00:07:32,780 --> 00:07:34,975 Odio il sangue, l'odore della morte. 75 00:07:35,220 --> 00:07:38,849 Tutti lo odiano, anche gli uomini. 76 00:07:39,100 --> 00:07:42,456 Ma loro hanno imparato a nasconderlo. 77 00:08:12,060 --> 00:08:13,732 VOCE NON UDlBlLE 78 00:08:26,260 --> 00:08:29,616 - Oggi non posso. - lo come faccio ? 79 00:08:29,860 --> 00:08:33,819 Chieda a qualche studente, l'aiuterà volentieri. 80 00:08:40,260 --> 00:08:43,855 - Lei fuma ? - Si. 81 00:08:44,100 --> 00:08:47,137 Mi aiuta a fare un esperimento ? 82 00:08:47,380 --> 00:08:49,814 Si. 83 00:08:50,060 --> 00:08:53,336 ln cosa consiste l'esperimento ? 84 00:08:53,580 --> 00:08:57,414 Riguarda la capacità del fumo di mangiare l'odore dei morti. 85 00:08:57,660 --> 00:09:02,211 - Farà una relazione ? - Forse, dopo l'esame di Patologia. 86 00:09:04,700 --> 00:09:06,691 - Lei cosa studia ? - Psichiatria. 87 00:09:06,940 --> 00:09:09,215 lnteressante. 88 00:09:09,460 --> 00:09:12,372 Molto, ma la sconsiglio a una donna. 89 00:09:12,620 --> 00:09:14,531 Perché ? 90 00:09:14,780 --> 00:09:18,932 - È una disciplina molto dura. - Strano che ci siano gli uomini. 91 00:09:19,900 --> 00:09:23,210 Le cose più dure, come il parto e l'educazione dei figli... 92 00:09:23,460 --> 00:09:28,056 ..le riservate alle donne. - Non sarà una femminista ! 93 00:09:29,060 --> 00:09:32,530 Questa donna è morta di sifilide. 94 00:09:32,780 --> 00:09:37,171 Era sposata e il marito non gliel'ha detto... 95 00:09:37,420 --> 00:09:39,536 ..per non farle sapere... 96 00:09:39,780 --> 00:09:42,738 ..che frequentava i bordelli. 97 00:09:43,820 --> 00:09:48,416 - Potevano curarla. - Vedendo le medicine avrebbe capito. 98 00:09:48,660 --> 00:09:52,699 ll capriccio di un uomo vale più della vita di una donna. 99 00:09:52,940 --> 00:09:57,616 - Si abituerà all'odore dei morti. - Cercherò di occuparmi dei vivi. 100 00:10:08,460 --> 00:10:10,530 Buongiorno. 101 00:10:15,340 --> 00:10:18,059 Fino a oggi avete imparato... 102 00:10:18,300 --> 00:10:20,814 ..che per essere medici bisogna curare il corpo. 103 00:10:21,060 --> 00:10:25,736 La Psichiatria non si occupa di corpi, ma di persone. 104 00:10:25,980 --> 00:10:30,531 Voi sapete sezionare i cadaveri con precisione. 105 00:10:30,780 --> 00:10:34,614 Noi non abbiamo bisturi per entrare nella malattia dei pazienti. 106 00:10:34,860 --> 00:10:38,330 Voi incidete, noi ascoltiamo. 107 00:10:39,260 --> 00:10:43,890 Voi combattete il dolore dei pazienti, noi dobbiamo capirlo. 108 00:10:44,140 --> 00:10:46,574 Voi li addormentate per operarli... 109 00:10:46,820 --> 00:10:51,689 ..noi dobbiamo svegliarli dal sonno della loro ragione... 110 00:10:51,940 --> 00:10:56,730 ..e stabilire con loro una relazione di fiducia. 111 00:10:56,980 --> 00:10:59,938 Questa è la cosa più importante. 112 00:11:00,180 --> 00:11:07,450 Un qualunque pregiudizio nei confronti del vostro paziente... 113 00:11:07,700 --> 00:11:12,137 ..può rendere impossibile il lavoro terapeutico. 114 00:11:14,020 --> 00:11:17,899 ll suo progetto non ha copertura finanziaria. 115 00:11:18,140 --> 00:11:21,337 Dopo i primi risultati, chiederemo il finanziamento. 116 00:11:21,580 --> 00:11:26,495 l suoi esperimenti con i bambini minorati non interessano. 117 00:11:26,740 --> 00:11:30,699 - So quello che faccio. - Lo spero. 118 00:11:30,940 --> 00:11:36,776 Se non trova i fondi entro un anno, dovrà riportare indietro i malati. 119 00:11:37,020 --> 00:11:40,092 lntanto tiriamoli fuori. 120 00:11:40,340 --> 00:11:42,296 Ha ragione. 121 00:11:45,740 --> 00:11:47,696 Signorina Montessori ! 122 00:11:48,700 --> 00:11:51,339 - Che fa qui ? - Volevo parlarle. 123 00:11:52,340 --> 00:11:55,810 Mi scuso per lo scherzo. 124 00:11:56,060 --> 00:11:58,654 - Non ho saputo... - Non è per quello. 125 00:11:58,900 --> 00:12:01,414 Vorrei seguire il suo internato. 126 00:12:03,900 --> 00:12:06,698 Lei è molto brava con il bisturi. 127 00:12:06,940 --> 00:12:09,932 Si iscriva a Ostetricia, è più adatto. 128 00:12:10,180 --> 00:12:12,296 A una donna ? 129 00:12:12,540 --> 00:12:17,330 Essere una donna può essere un problema per lei... 130 00:12:17,580 --> 00:12:19,298 ..quando eserciterà. 131 00:12:19,540 --> 00:12:23,499 Quanti uomini si farebbero visitare da una donna ? 132 00:12:25,220 --> 00:12:27,176 Devo andare. 133 00:12:28,340 --> 00:12:32,333 Chi sta male ha meno pregiudizi di chi ha studiato. 134 00:12:34,620 --> 00:12:38,215 Mi dia una possibilità. Se ha ragione lei, andrò via. 135 00:12:53,580 --> 00:12:56,014 Stia vicino a me e non accadrà nulla. 136 00:12:56,260 --> 00:12:58,330 Le sbarre sono sufficienti. 137 00:12:58,580 --> 00:13:00,889 Sei tu ! Puttana ! 138 00:13:01,780 --> 00:13:06,012 Puttana ! Mi hai tradito e io ti ammazzo ! 139 00:13:08,180 --> 00:13:10,933 URLA DlSPERATE 140 00:13:20,300 --> 00:13:23,258 Siete in ritardo, venite. 141 00:13:45,220 --> 00:13:50,169 - Perché ci sono bambini qui ? - Ce ne sono in tutti i manicomi. 142 00:13:51,140 --> 00:13:55,053 Molte famiglie li lasciano qui per liberarsi di loro. 143 00:13:55,300 --> 00:13:59,259 Non sappiamo se sono veramente ritardati mentali... 144 00:13:59,500 --> 00:14:03,095 ..forse è solo colpa di questo luogo. 145 00:14:03,340 --> 00:14:06,377 - Che si può fare per loro ? - Portarli via di qui. 146 00:14:06,620 --> 00:14:09,498 - Perché è legato ? - Ha morso un inserviente. 147 00:14:09,740 --> 00:14:13,779 - Anche lui viene con noi. - È un caso grave, vi darà problemi. 148 00:14:14,020 --> 00:14:16,090 Lo liberi. 149 00:14:20,740 --> 00:14:24,130 Preparate i bambini che vengono con noi. 150 00:14:32,060 --> 00:14:35,052 Non lo tratti cosi, lo lasci ! 151 00:14:36,940 --> 00:14:40,853 L'ha fatto scappare, di che si impiccia ? 152 00:14:43,100 --> 00:14:44,931 Ah ! 153 00:14:45,140 --> 00:14:47,734 Lo lasci qui, è meglio. 154 00:14:57,260 --> 00:14:59,455 Come ti chiami ? 155 00:14:59,700 --> 00:15:01,930 lo mi chiamo Maria. 156 00:15:03,140 --> 00:15:05,096 Hai un livido. 157 00:15:05,340 --> 00:15:07,251 Non ti faccio niente. 158 00:15:10,940 --> 00:15:12,896 Fammi vedere. 159 00:15:25,140 --> 00:15:27,131 Vieni con me ? 160 00:15:27,380 --> 00:15:30,577 Andiamo, ti portiamo via. 161 00:15:33,140 --> 00:15:35,096 Ti portiamo via. 162 00:16:09,380 --> 00:16:11,336 Professor Montesano ! 163 00:16:11,580 --> 00:16:14,174 Vuole andare via cosi ? 164 00:16:15,820 --> 00:16:20,610 Hanno gradito molto l'idea di curarle con la musica. 165 00:16:22,580 --> 00:16:27,131 Lei ci lascia per fondare una clinica per bambini... 166 00:16:27,380 --> 00:16:31,817 ..e le sue ammiratrici hanno preparato una festa di addio. 167 00:16:32,060 --> 00:16:34,096 ( Giuseppe ) Grazie ! 168 00:16:34,340 --> 00:16:38,333 ( Giuseppe ) Tornerò a trovarvi spesso. 169 00:16:41,340 --> 00:16:43,251 Grazie. 170 00:16:43,500 --> 00:16:46,731 Queste donne non sono aggressive, è per la musica ? 171 00:16:46,980 --> 00:16:49,733 L'infanzia fa la differenza. 172 00:16:49,980 --> 00:16:55,532 Da piccole hanno avuto una famiglia, sono state accudite, amate. 173 00:16:56,740 --> 00:17:00,210 Questa bella signorina è la sua fidanzata ? 174 00:17:00,460 --> 00:17:04,738 No, è una mia allieva come gli altri. 175 00:17:06,300 --> 00:17:09,849 MUSlCA CLASSlCA 176 00:17:41,140 --> 00:17:43,051 MUSlCA CLASSlCA 177 00:17:55,820 --> 00:18:00,530 - Grazie per quello che ha fatto. - Vorrei collaborare al progetto. 178 00:18:00,780 --> 00:18:06,252 l soldi che abbiamo a disposizione bastano solo per un anno. 179 00:18:06,500 --> 00:18:09,731 Chiedo solo il privilegio di lavorare con lei. 180 00:18:09,980 --> 00:18:13,939 - Non si arrende mai. - Credo in quello in cui crede lei. 181 00:18:14,700 --> 00:18:16,895 - lo non sono credente. - lnvece si. 182 00:18:17,140 --> 00:18:22,533 Crede nella scienza, nel progresso, nella capacità di aiutare gli altri. 183 00:18:22,780 --> 00:18:26,773 Signorina, la strada della scienza... 184 00:18:27,020 --> 00:18:30,217 ..richiede studio, fatica, dedizione. 185 00:18:30,460 --> 00:18:34,453 Una donna pensa al matrimonio, ai figli... 186 00:18:34,700 --> 00:18:37,851 È ancora questo il problema. 187 00:18:38,100 --> 00:18:42,252 Se non mi ritiene all'altezza perché sono una donna... 188 00:18:42,500 --> 00:18:45,458 ..non posso farci niente. 189 00:18:54,660 --> 00:18:57,857 - Avete sciacquato le mani ? - Si ! 190 00:18:58,100 --> 00:18:59,931 Adesso laviamo la faccia. 191 00:19:02,900 --> 00:19:05,255 Mettete le mani nell'acqua... 192 00:19:06,300 --> 00:19:08,530 ..raccogliete un po' d'acqua... 193 00:19:08,780 --> 00:19:10,099 Sciacquati le mani. 194 00:19:10,340 --> 00:19:14,811 E poi ve la spalmate sulla faccia. 195 00:19:25,100 --> 00:19:27,660 Questo non si mangia, fa male. 196 00:19:27,900 --> 00:19:30,175 Sciacquati la bocca. 197 00:19:30,420 --> 00:19:32,376 Bravissimo ! 198 00:19:33,340 --> 00:19:35,012 Rimetti le mani dentro. 199 00:19:35,260 --> 00:19:38,775 ( Giuseppe ) Mettile bene, raccogli l'acqua. 200 00:19:41,940 --> 00:19:44,500 Ora asciugati. 201 00:19:48,020 --> 00:19:50,773 Al manicomio non gli hanno insegnato niente. 202 00:19:51,020 --> 00:19:52,976 Questo non si mangia... 203 00:19:53,220 --> 00:19:57,054 ..fa male, sciacquati la bocca. 204 00:20:01,900 --> 00:20:06,052 - Perché qui ? - Per Luigi, volevo sapere come sta. 205 00:20:07,220 --> 00:20:10,178 - Ha una passione per il sapone. - Anche troppa ! 206 00:20:13,500 --> 00:20:16,537 Fa una cosa bellissima, davvero. 207 00:20:17,700 --> 00:20:22,137 - Peccato che io non possa... - Per favore, niente richieste. 208 00:20:23,700 --> 00:20:26,009 Va bene. 209 00:20:51,780 --> 00:20:54,248 - Buongiorno. - Buongiorno ! 210 00:20:57,060 --> 00:21:00,132 - Cosa fa ? - Biochimica. 211 00:21:00,380 --> 00:21:05,738 Mi hanno trovato un posto lontano dai malati e dagli studenti. 212 00:21:05,980 --> 00:21:10,132 - Non sono stato onesto con lei. - È stato sincero. 213 00:21:10,380 --> 00:21:13,099 Neanche sincero. 214 00:21:13,340 --> 00:21:15,729 Si crede respinta perché è donna. 215 00:21:15,980 --> 00:21:18,619 - Non è cosi ? - Si. 216 00:21:18,860 --> 00:21:22,170 - Ma non per quello che crede lei. - Che significa ? 217 00:21:23,220 --> 00:21:25,609 Per un uomo... 218 00:21:27,020 --> 00:21:32,617 ..è difficile lavorare accanto a lei. - La prego ! - Mi scusi. 219 00:21:34,700 --> 00:21:36,656 Quando sono con lei... 220 00:21:40,860 --> 00:21:42,896 Scusi. 221 00:22:24,900 --> 00:22:28,734 - Non dovresti studiare ? - Mi sta bene ? 222 00:22:28,980 --> 00:22:32,529 Si, ti sta benissimo. 223 00:22:32,780 --> 00:22:35,533 No ? Che succede ? 224 00:22:35,780 --> 00:22:41,537 Non ti sei mai preoccupata dei cappellini e adesso... 225 00:22:43,180 --> 00:22:47,412 - Come si chiama ? - Chi ? - Lui. 226 00:22:47,660 --> 00:22:51,858 - È un compagno di studi ? - Un professore. 227 00:22:53,220 --> 00:22:57,975 - Ha pochi anni più di me. - Avete progetti ? - No ! 228 00:22:58,220 --> 00:23:01,178 Nessuno sa di noi, è un segreto. 229 00:23:10,460 --> 00:23:12,416 35 centimetri. 230 00:23:13,900 --> 00:23:15,777 4 centimetri. 231 00:23:18,140 --> 00:23:22,133 Un metro e 20 per 24 chili. 232 00:23:23,300 --> 00:23:25,256 38 centimetri. 233 00:23:26,620 --> 00:23:29,054 5 centimetri. 234 00:23:30,820 --> 00:23:32,697 Per 20 chili. 235 00:23:41,260 --> 00:23:43,728 Buono ! 236 00:23:43,980 --> 00:23:46,050 - Fermo ! - 37 centimetri. 237 00:23:49,300 --> 00:23:51,052 Un metro e 55. 238 00:23:54,500 --> 00:23:56,775 Per 36 chili. 239 00:23:59,420 --> 00:24:02,218 l bambini sono spaventati. 240 00:24:02,460 --> 00:24:04,769 Abbiamo quasi finito. 241 00:24:05,020 --> 00:24:06,897 Andiamo avanti. 242 00:24:08,900 --> 00:24:11,494 Maria, aspetta ! 243 00:24:13,020 --> 00:24:16,057 ( Giuseppe ) Non capisco cosa le succeda. 244 00:24:16,300 --> 00:24:18,860 Non puoi fare cosi davanti a tutti. 245 00:24:19,100 --> 00:24:22,092 - Perché misurarli e pesarli ? - Non sappiamo niente di loro. 246 00:24:22,340 --> 00:24:24,900 Per curarli dobbiamo studiarli. 247 00:24:25,140 --> 00:24:30,612 A me sembrano tristi, come se chiedessero di essere liberati. 248 00:24:30,860 --> 00:24:34,170 Li abbiamo già liberati, ora vivono in stanze pulite... 249 00:24:34,420 --> 00:24:36,854 ..nessuno li lega ai letti. 250 00:24:37,100 --> 00:24:40,695 Prima li abbiamo trattati come cose, non come persone. 251 00:24:40,940 --> 00:24:46,492 Si tratta di persone, non di corpi che portano malattie. 252 00:24:46,740 --> 00:24:50,779 - La medicina richiede pazienza. - Forse la medicina non basta. 253 00:24:51,020 --> 00:24:53,773 Non è la cosa giusta per loro. 254 00:24:54,020 --> 00:24:55,976 - E qual è ? - Non lo so. 255 00:24:56,220 --> 00:24:59,257 Allora non puoi comportarti cosi. 256 00:24:59,500 --> 00:25:03,334 Non puoi contestarmi davanti a tutti. 257 00:25:03,580 --> 00:25:07,175 - La mia credibilità è fondamentale. - Hai ragione. 258 00:25:07,420 --> 00:25:09,536 Forse questi bambini dobbiamo... 259 00:25:09,780 --> 00:25:12,692 ..educarli, non curarli. 260 00:25:14,220 --> 00:25:17,371 Allora prendi un gruppo di bambini... 261 00:25:17,620 --> 00:25:20,896 ..e lavora con loro a modo tuo. 262 00:25:31,860 --> 00:25:33,418 Buongiorno. 263 00:25:38,820 --> 00:25:41,175 Le serve qualcosa ? 264 00:25:48,100 --> 00:25:51,888 - Che hanno ? - Non si preoccupi, sono sempre cosi. 265 00:25:53,340 --> 00:25:55,410 Si svegliano solo per mangiare. 266 00:25:55,660 --> 00:25:59,778 Sono cosi ingordi che raccolgono anche le briciole a terra. 267 00:26:35,020 --> 00:26:38,251 ln una stanza senza oggetti... 268 00:26:38,500 --> 00:26:41,412 ..le briciole sono tutto ciò che hanno. 269 00:26:41,660 --> 00:26:43,935 Piove. 270 00:26:56,020 --> 00:26:58,454 Andiamo, vieni. 271 00:27:01,220 --> 00:27:03,654 Chi vuole venire con me ? 272 00:27:03,900 --> 00:27:05,492 - Dove andate ? - Usciamo. 273 00:27:06,420 --> 00:27:08,888 Che volete fare ? 274 00:27:12,220 --> 00:27:16,816 ll Ministero potrebbe essere interessato a questo progetto ? 275 00:27:17,060 --> 00:27:21,338 È impossibile, professore. 276 00:27:21,580 --> 00:27:24,538 Qui non c'è niente di concreto. 277 00:27:24,780 --> 00:27:27,738 Vedo speranze, auspici... 278 00:27:27,980 --> 00:27:31,734 ..ma non la chiarezza per un vero progetto. 279 00:27:31,980 --> 00:27:34,938 lo vorrei aiutare lei e i bambini... 280 00:27:35,180 --> 00:27:38,138 ..ma questa non è ancora una scuola. 281 00:27:38,380 --> 00:27:41,816 Come posso ottenere un finanziamento ? 282 00:27:43,220 --> 00:27:47,577 Sono solo un esperto in pedagogia, non so valutare il suo lavoro. 283 00:27:47,820 --> 00:27:51,972 Vorrei mostrarle la struttura e il personale. 284 00:27:52,220 --> 00:27:54,780 Qui operano delle menti eccezionali. 285 00:27:55,020 --> 00:27:57,488 Signorina, che fate ? 286 00:28:08,380 --> 00:28:12,578 Conoscete la pioggia ? È questa ! 287 00:28:35,380 --> 00:28:37,371 ( Ada) Si ammaleranno ! 288 00:28:41,180 --> 00:28:43,614 - Come sono le vostre facce ? - Bagnate. 289 00:28:43,860 --> 00:28:45,578 - Poi ? - Fredde. 290 00:28:45,820 --> 00:28:47,776 - Appiccicose. - Poi ? 291 00:28:48,020 --> 00:28:49,897 Felici. 292 00:29:22,140 --> 00:29:24,415 - Vuole che si ammalino ? - Che vivano ! 293 00:29:24,660 --> 00:29:27,379 Non possiamo tenerli rinchiusi. 294 00:29:27,620 --> 00:29:31,215 Per creare un programma ci vuole tempo, dottoressa. 295 00:29:31,460 --> 00:29:34,497 Signorina Montessori. 296 00:29:34,740 --> 00:29:39,575 ll professor Cardi, del Ministero della Pubblica lstruzione. 297 00:29:39,820 --> 00:29:42,573 Non è ancora laureata ? 298 00:29:42,820 --> 00:29:45,778 Studiamo i loro sviluppi psichici... 299 00:29:46,020 --> 00:29:49,251 ..valutando eventuali danni neurologici. 300 00:29:49,500 --> 00:29:52,014 Cosi non saremo mai pronti. 301 00:29:52,260 --> 00:29:55,332 Lo saremo per i bambini che verranno. 302 00:29:55,580 --> 00:29:59,619 Loro sono meno importanti ? ln Francia esistono programmi... 303 00:29:59,860 --> 00:30:01,259 Signorina ! 304 00:30:01,500 --> 00:30:04,731 Non può rivolgersi con questo tono... 305 00:30:04,980 --> 00:30:06,971 ..al professor Montesano. 306 00:30:08,620 --> 00:30:10,895 Ha ragione, scusi. 307 00:30:15,580 --> 00:30:18,617 Posso farle una confidenza ? 308 00:30:18,860 --> 00:30:21,932 Quella donna vuole solo mettersi in mostra. 309 00:30:22,180 --> 00:30:26,856 - È la mia allieva più brillante. - Non la più obbediente. 310 00:30:28,300 --> 00:30:32,737 - Non mi aiuterà, vero ? - Devo studiare quello che fate. 311 00:30:32,980 --> 00:30:35,050 Qui ci sono regali per voi... 312 00:30:35,300 --> 00:30:37,860 ..di tutte le forme e misure. 313 00:30:39,100 --> 00:30:40,738 Prendeteli ! 314 00:30:45,660 --> 00:30:47,696 Questa è una cornice. 315 00:30:47,940 --> 00:30:51,535 Luigi, la vedi ? È quadrata. 316 00:30:51,780 --> 00:30:52,929 Toccala. 317 00:30:55,620 --> 00:30:58,009 Si può toccare anche cosi. 318 00:30:59,500 --> 00:31:01,411 Tieni, Ermanno. 319 00:31:01,660 --> 00:31:04,254 Questo è un cucchiaio. 320 00:31:04,500 --> 00:31:07,492 La parte con la pancia è ''convessa'', quella dentro ''concava''. 321 00:31:07,740 --> 00:31:10,208 Scoprite a cosa serve. 322 00:31:16,540 --> 00:31:20,215 Giusto, serve a contenere. 323 00:31:25,900 --> 00:31:28,892 Brava, serve anche a raccogliere. 324 00:31:32,380 --> 00:31:35,929 ll cucchiaio non fa vedere il vento. 325 00:31:36,180 --> 00:31:39,456 Ma qui ho una cosa che serve a vedere il vento. 326 00:31:39,700 --> 00:31:42,009 Brava, è la girandola. 327 00:31:51,820 --> 00:31:54,812 L'intelligenza va nutrita come il corpo. 328 00:32:02,860 --> 00:32:07,138 - Questo è tuo ? - Si, è la mia tesi, l'ho scritta io. 329 00:32:07,380 --> 00:32:09,211 Qui ci sei tu ? 330 00:32:10,500 --> 00:32:12,730 Come si capisce ? 331 00:32:12,980 --> 00:32:16,177 Da questo. ''Maria.'' 332 00:32:32,580 --> 00:32:37,096 Ero contrario alla sua presenza in questa università. 333 00:32:37,340 --> 00:32:39,774 Con il suo lavoro sulle malattie mentali... 334 00:32:40,020 --> 00:32:43,808 ..ha dimostrato che anche una donna può essere... 335 00:32:44,060 --> 00:32:45,618 ..un valente studioso. 336 00:32:45,860 --> 00:32:49,648 Adesso deve dimostrare di essere anche... 337 00:32:49,900 --> 00:32:52,460 ..un buon medico psichiatra. 338 00:32:52,700 --> 00:32:55,737 Montessori Maria, la dichiaro dottore... 339 00:32:55,980 --> 00:32:58,540 ..in Medicina e Chirurgia. 340 00:33:05,140 --> 00:33:07,734 (Maria) Grazie. 341 00:33:11,380 --> 00:33:15,134 ll primo medico della famiglia Montessori. 342 00:33:15,380 --> 00:33:16,972 Un medico donna ! 343 00:33:18,340 --> 00:33:20,376 Complimenti ! Andiamo. 344 00:33:22,100 --> 00:33:25,217 Concede un'intervista alla ''Domenica del Corriere'' ? 345 00:33:25,460 --> 00:33:26,575 Si. 346 00:33:26,820 --> 00:33:31,769 - Solo qualche domanda. - Ora no, i miei parenti aspettano. 347 00:33:32,020 --> 00:33:35,137 - Tornerò domani. - D'accordo. 348 00:33:35,380 --> 00:33:37,336 Andiamo a casa ? 349 00:33:40,300 --> 00:33:43,929 - Vorrei fare una passeggiata. - Adesso ? - Veniamo con te. 350 00:33:44,180 --> 00:33:46,933 No, vado da sola. 351 00:33:47,180 --> 00:33:51,093 Ehi ! So quando non mi dici la verità. 352 00:34:01,260 --> 00:34:03,569 Giuseppe ! 353 00:34:07,580 --> 00:34:12,608 - Vai via cosi ? - Pensavo che volessi stare con la tua famiglia. 354 00:34:14,260 --> 00:34:16,535 Andiamo o ci vedranno. 355 00:34:51,140 --> 00:34:53,096 È bellissimo. 356 00:34:56,500 --> 00:34:58,695 Tu sei bellissima. 357 00:35:28,500 --> 00:35:30,456 Aspetta. 358 00:35:30,700 --> 00:35:32,656 Sei sicura ? 359 00:35:49,460 --> 00:35:52,418 Non vedo l'ora che sia domani... 360 00:35:53,340 --> 00:35:56,412 ..per avere un'altra giornata con te. 361 00:35:58,140 --> 00:36:01,496 Sono felice di averti incontrato. 362 00:36:01,740 --> 00:36:03,696 Anch'io. 363 00:36:05,980 --> 00:36:10,929 Ho sempre considerato i rapporti con le donne come un dovere. 364 00:36:11,180 --> 00:36:13,694 Fidanzamento, matrimonio, figli. 365 00:36:13,940 --> 00:36:16,613 lnvece c'è anche l'amore. 366 00:36:19,540 --> 00:36:23,089 Quando sono con te, tra la gente... 367 00:36:23,340 --> 00:36:26,093 ..cerco di non guardarti. 368 00:36:26,340 --> 00:36:28,410 Ho paura di tradirmi. 369 00:36:30,740 --> 00:36:33,049 Però è bello amarsi cosi. 370 00:36:33,300 --> 00:36:37,054 Solo io e te sappiamo, no ? 371 00:36:37,940 --> 00:36:40,738 ll mistero e il segreto... 372 00:36:40,980 --> 00:36:42,936 ..fanno parte del desiderio. 373 00:36:43,180 --> 00:36:45,933 Se ci sposiamo, non mi amerai più cosi ? 374 00:36:46,180 --> 00:36:50,537 No, ma oggi è bello che sia cosi. 375 00:36:50,780 --> 00:36:54,534 - Una cosa speciale solo per noi. - E domani ? 376 00:36:55,300 --> 00:36:59,134 Anche domani... sempre. 377 00:37:02,180 --> 00:37:05,138 Promettimi che resteremo uniti... 378 00:37:05,380 --> 00:37:07,940 ..qualunque cosa accada. 379 00:37:09,820 --> 00:37:13,017 Te lo prometto. 380 00:37:15,580 --> 00:37:18,697 - Come va ? - Non bene. 381 00:37:19,580 --> 00:37:24,131 Al Ministero ci sono forti resistenze al sostegno di questo progetto. 382 00:37:24,380 --> 00:37:26,769 Giuseppe me l'ha detto. 383 00:37:27,020 --> 00:37:33,368 ll professor Montesano mi ha detto di questa sua preoccupazione. 384 00:37:36,300 --> 00:37:40,578 Lei ha un ottimo rapporto con il professor Montesano. 385 00:37:42,020 --> 00:37:45,296 Sono geloso. Per conquistare la sua attenzione... 386 00:37:45,540 --> 00:37:49,818 ..devo sgobbare su questa relazione per il Ministero. 387 00:37:50,060 --> 00:37:54,133 - Ha qualcosa di pronto ? - Ancora no. 388 00:37:54,380 --> 00:37:58,055 Non voleva pubblicare una ricerca ? 389 00:37:58,300 --> 00:38:02,532 - Lo farò quando avrò qualcosa da scrivere. - Le do un consiglio. 390 00:38:02,780 --> 00:38:07,058 Non concluderà nulla se si limita a guardare i bambini. 391 00:38:07,300 --> 00:38:11,259 ll metodo scientifico si basa sull'osservazione. 392 00:38:11,500 --> 00:38:14,492 Ma il tempo non è in suo favore. 393 00:38:16,060 --> 00:38:18,016 L'avevo dimenticato ! 394 00:38:19,380 --> 00:38:24,135 - Ho un appuntamento. - Con chi ? - Un consulente didattico. 395 00:38:24,380 --> 00:38:27,531 - Al Ministero ? - No, in una falegnameria. 396 00:38:33,580 --> 00:38:37,778 - Buongiorno ! - Che posso fare per lei ? 397 00:38:38,020 --> 00:38:40,739 Vorrei rubarle un po' del suo mestiere. 398 00:38:40,940 --> 00:38:43,500 Se paga bene, glielo lascio volentieri... 399 00:38:43,740 --> 00:38:46,618 ..ma non è adatto a una bella signorina. 400 00:38:46,860 --> 00:38:50,978 Mi serve della legna che si tagli facilmente... 401 00:38:51,220 --> 00:38:56,340 ..e non lasci schegge, poi un seghetto, vernice e colla. 402 00:38:56,580 --> 00:38:57,979 Guardi. 403 00:38:58,220 --> 00:39:00,859 Devo costruire queste forme. 404 00:39:02,780 --> 00:39:06,011 - È possibile ? - È possibile. 405 00:39:38,900 --> 00:39:41,016 Sta bene ? 406 00:39:41,260 --> 00:39:43,535 Sto bene, grazie. 407 00:39:49,900 --> 00:39:53,415 ll professor Montesano è a lezione, non può entrare ! 408 00:39:55,780 --> 00:39:58,294 Maggiore importanza... 409 00:40:00,020 --> 00:40:02,375 La dottoressa Montessori. 410 00:40:03,380 --> 00:40:07,339 - A cosa dobbiamo la sua visita ? - Devo parlarle. 411 00:40:07,580 --> 00:40:12,335 - D'accordo, a fine lezione. - È urgente. 412 00:40:14,380 --> 00:40:16,336 Scusate. 413 00:40:21,140 --> 00:40:22,732 Sei impazzita ? 414 00:40:22,980 --> 00:40:25,255 - Devo parlarti. - Sono qui. 415 00:40:25,500 --> 00:40:27,889 Qui è meglio di no. 416 00:40:28,140 --> 00:40:31,337 - Andiamo via. - Non insieme. 417 00:40:48,340 --> 00:40:50,296 Allora ? 418 00:40:52,180 --> 00:40:54,375 Sono incinta. 419 00:41:00,380 --> 00:41:02,530 Sei sicura ? 420 00:41:03,580 --> 00:41:05,730 Sono un medico. 421 00:41:13,580 --> 00:41:15,536 L'hai detto a qualcuno ? 422 00:41:15,740 --> 00:41:18,618 No, come avrei potuto ? 423 00:41:23,380 --> 00:41:25,450 Non riesco a crederci. 424 00:41:26,380 --> 00:41:28,336 Ma adesso c'è ! 425 00:41:29,380 --> 00:41:33,089 Non lo abbiamo cercato, ma c'è. 426 00:41:33,660 --> 00:41:36,333 È un figlio nostro, è meraviglioso. 427 00:41:36,580 --> 00:41:38,536 Certo, amore mio. 428 00:41:39,540 --> 00:41:42,293 Ma non essere sposati complica tutto. 429 00:41:42,540 --> 00:41:44,656 lo voglio questo bambino. 430 00:41:44,900 --> 00:41:48,017 Anch'io, ma dobbiamo stare attenti. 431 00:41:48,260 --> 00:41:52,617 - Cosa vuoi dire ? - Per ora nessuno deve saperlo. 432 00:41:53,900 --> 00:41:56,539 Anche un solo sospetto... 433 00:41:56,780 --> 00:41:59,692 ..rovinerebbe il nostro lavoro... 434 00:41:59,940 --> 00:42:02,454 ..la ricerca, il finanziamento... 435 00:42:02,700 --> 00:42:06,613 ..l'avvenire dei nostri bambini. No ? 436 00:42:08,380 --> 00:42:10,336 Si, hai ragione. 437 00:42:11,220 --> 00:42:14,496 Però stai tranquilla, vieni qui. 438 00:42:16,860 --> 00:42:18,816 Stai tranquilla. 439 00:42:20,380 --> 00:42:23,338 Troveremo una soluzione. 440 00:43:16,980 --> 00:43:21,178 - Dimentichi anche di cenare ? - Non ho fame. 441 00:43:23,460 --> 00:43:26,054 - Cosa c'è ? - Niente. 442 00:43:28,180 --> 00:43:30,535 Sei diventata grande ! 443 00:43:30,780 --> 00:43:35,535 Quando eri bambina, capivo cosa pensavi dal tuo sguardo. 444 00:43:36,580 --> 00:43:39,811 - Adesso... - Sto solo lavorando. 445 00:43:40,060 --> 00:43:42,210 Lo so. 446 00:43:42,460 --> 00:43:46,931 Mamma, quando sono nata, tu sei stata felice ? 447 00:43:48,420 --> 00:43:50,854 Vuoi la verità ? 448 00:43:51,100 --> 00:43:53,295 Tutta la verità ? 449 00:43:53,540 --> 00:43:56,134 Eri cosi bella, delicata... 450 00:43:56,380 --> 00:43:59,213 ..non potevo smettere di guardarti. 451 00:43:59,460 --> 00:44:01,928 Mi hai dato una gioia immensa. 452 00:44:03,380 --> 00:44:07,453 La gioia di esistere per qualcun altro. 453 00:44:07,700 --> 00:44:11,739 Eri il mio tesoro, ma anche la mia prigione. 454 00:44:11,980 --> 00:44:18,249 Sapevo che la mia vita cominciava e finiva nell'essere tua madre. 455 00:44:18,500 --> 00:44:20,934 Non avrei potuto essere altro... 456 00:44:21,180 --> 00:44:25,139 ..e ho giurato che per te non sarebbe stato cosi. 457 00:44:27,980 --> 00:44:33,532 - A cosa pensi ? - Cose belle. 458 00:44:38,780 --> 00:44:40,736 Giuseppe ! 459 00:44:43,180 --> 00:44:44,977 La mia sorellina. 460 00:44:45,220 --> 00:44:46,733 - Giuseppe. - Rita. 461 00:44:52,380 --> 00:44:54,211 Andiamo ? 462 00:45:00,420 --> 00:45:04,049 Ho ricevuto la tua lettera, ti aspettavo. 463 00:45:05,300 --> 00:45:07,814 Chi è questa donna ? 464 00:45:08,060 --> 00:45:11,655 - Un medico. - Un medico ! 465 00:45:13,180 --> 00:45:17,537 Un medico donna, Maria Montessori. 466 00:45:17,780 --> 00:45:21,568 Sei sicuro che il figlio sia tuo ? 467 00:45:21,820 --> 00:45:24,414 - Per favore ! - Non capisco. 468 00:45:24,660 --> 00:45:27,299 Come sei finito in questo guaio ? 469 00:45:27,540 --> 00:45:30,054 Maria e io ci amiamo. 470 00:45:30,300 --> 00:45:34,976 Amare non significa comportarsi da irresponsabili. 471 00:45:35,220 --> 00:45:38,576 - Non pensi ai sentimenti di Rita ? - Lei che c'entra ? 472 00:45:38,820 --> 00:45:41,288 - Lo sai bene. - Mamma... 473 00:45:41,540 --> 00:45:44,737 ll fidanzamento con Rita è una tua fantasia. 474 00:45:44,980 --> 00:45:49,451 Anche dei genitori di Rita, e tu non l'hai mai scoraggiato. 475 00:45:49,700 --> 00:45:53,090 - Per questo ci abbiamo creduto. - Avete sbagliato. 476 00:45:53,340 --> 00:45:56,138 Non dovevo venire. 477 00:45:56,260 --> 00:46:00,617 È stata la tua unica decisione saggia degli ultimi tempi. 478 00:46:00,860 --> 00:46:07,254 Devi confidarti con la tua famiglia. Le hai già promesso qualcosa ? 479 00:46:10,380 --> 00:46:14,658 Maria non mi ha chiesto niente. 480 00:46:14,900 --> 00:46:19,735 Ha una carriera davanti a sé, non guadagnerebbe nulla sposando me. 481 00:46:19,980 --> 00:46:23,097 Nemmeno tu. Non capisci ? 482 00:46:23,340 --> 00:46:27,811 Se vi sposate, si capirà che siete stati amanti. 483 00:46:28,060 --> 00:46:33,293 - Allora ? - Rischi credibilità e carriera. 484 00:46:33,540 --> 00:46:39,137 Promettile qualsiasi cosa, ma non di sposarla. 485 00:46:52,780 --> 00:46:55,533 Tu l'hai fatta venire. 486 00:46:55,780 --> 00:47:01,571 Rita è sempre stata una di famiglia e continuerà a esserlo. 487 00:47:04,180 --> 00:47:05,738 Prendete ! 488 00:47:11,340 --> 00:47:13,296 Bravi. 489 00:47:24,140 --> 00:47:25,892 Prendine una. 490 00:47:30,580 --> 00:47:32,571 Chiudi gli occhi. 491 00:47:32,820 --> 00:47:35,380 Dammi l'altra mano. 492 00:47:44,340 --> 00:47:45,773 Cosi. 493 00:47:46,020 --> 00:47:48,136 Che cos'è ? 494 00:47:49,380 --> 00:47:51,371 È una... 495 00:47:51,620 --> 00:47:54,293 - ''M''. - Come Maria. 496 00:47:55,580 --> 00:47:58,094 Bravo. 497 00:48:05,580 --> 00:48:07,536 Torno subito. 498 00:48:42,260 --> 00:48:43,932 Maria. 499 00:48:48,780 --> 00:48:51,419 Ada, l'hai aiutato tu ? 500 00:48:51,660 --> 00:48:55,494 - A fare cosa ? - A scrivere. - lo non so scrivere. 501 00:49:00,180 --> 00:49:01,533 Luigi... 502 00:49:05,580 --> 00:49:07,935 Dov'è Maria adesso ? 503 00:49:24,780 --> 00:49:28,250 Bravo ! Bravo ! 504 00:49:35,780 --> 00:49:39,773 Lei non bussa quando entra in una stanza ? 505 00:49:40,020 --> 00:49:43,933 ll nostro progetto non entusiasma il Ministero. 506 00:49:44,180 --> 00:49:47,775 Cosi il nostro lavoro andrà perduto ! 507 00:49:48,020 --> 00:49:50,056 Quale lavoro ? 508 00:49:50,300 --> 00:49:54,976 Lei non ha fornito una documentazione del suo lavoro. 509 00:49:55,220 --> 00:49:59,930 Non ho avuto tempo, ma adesso venite a vedere, vi prego. 510 00:50:09,020 --> 00:50:12,217 Luigi, qual è il mio nome ? 511 00:50:32,300 --> 00:50:38,136 Questi bambini sono stati privati di un metodo pedagogico adatto. 512 00:50:38,380 --> 00:50:41,895 Se ci permettono di seguirli... 513 00:50:42,140 --> 00:50:45,337 ..possono imparare a leggere e a scrivere. 514 00:50:45,580 --> 00:50:49,653 Sono d'accordo, le vostre ricerche dovrebbero continuare. 515 00:50:49,900 --> 00:50:53,529 - Ma non posso aiutarvi. - Lei conosce i manicomi. 516 00:50:53,780 --> 00:50:56,977 - l bambini dovranno tornare li. - Non faccio io le leggi. 517 00:50:57,220 --> 00:51:01,418 Non si tratta di leggi, ma della loro vita. 518 00:51:13,020 --> 00:51:15,932 A Torino ci sarà un congresso di Pedagogia... 519 00:51:16,180 --> 00:51:18,648 ..verranno studiosi da tutta ltalia. 520 00:51:18,900 --> 00:51:21,858 Ci sarà anche il ministro. 521 00:51:22,100 --> 00:51:25,536 Gli scriverò una lettera di presentazione. 522 00:51:25,780 --> 00:51:30,729 Ma lei dovrà convincerlo, io non posso fare di più. 523 00:51:30,980 --> 00:51:34,211 La dottoressa è molto giovane. 524 00:51:34,460 --> 00:51:38,738 Sarebbe meglio che se ne occupasse il dottor Cardi... 525 00:51:38,980 --> 00:51:44,930 ..che inoltre conosce il ministro. - Questo non è servito a molto. 526 00:51:45,180 --> 00:51:48,377 ll dottor Montesano, come direttore della clinica... 527 00:51:48,620 --> 00:51:51,214 ..è la persona più idonea. 528 00:51:51,460 --> 00:51:57,410 Se vogliamo vincere, dobbiamo lasciare perdere la burocrazia. 529 00:51:57,660 --> 00:52:00,538 Vada e non mi deluda. 530 00:52:11,140 --> 00:52:14,132 È una bella opportunità. 531 00:52:14,380 --> 00:52:17,736 Credi di riuscire a ottenere qualcosa ? 532 00:52:17,980 --> 00:52:21,939 Non lo so, ma farò conoscere il nostro lavoro. 533 00:52:23,260 --> 00:52:25,615 ll nostro o il tuo ? 534 00:52:26,860 --> 00:52:31,331 Non c'è differenza. Non ti fidi di me ? 535 00:52:31,580 --> 00:52:35,129 Sei impulsiva e prometterai troppo. 536 00:52:35,380 --> 00:52:39,339 Sarò prudente, ma sottovaluti i bambini. 537 00:52:39,580 --> 00:52:41,935 Possono fare grandi progressi. 538 00:52:42,180 --> 00:52:45,934 Alle conferenze si portano dati, non promesse. 539 00:52:46,180 --> 00:52:48,136 Non dirmi cosa devo fare. 540 00:52:55,580 --> 00:52:57,536 Scusa ! 541 00:52:57,780 --> 00:53:03,537 Non è un momento facile per me, dobbiamo prendere una decisione. 542 00:53:03,780 --> 00:53:07,773 Ho lottato per potermi occupare di questi bambini. 543 00:53:08,020 --> 00:53:13,538 Finché non saprò quale sarà il loro destino, non posso pensare ad altro. 544 00:53:18,780 --> 00:53:21,055 Sei preoccupata ? 545 00:53:23,180 --> 00:53:25,136 No ! 546 00:53:25,380 --> 00:53:29,259 Se ci amiamo e restiamo uniti, andrà tutto bene. 547 00:53:52,380 --> 00:53:56,578 È una dottoressa che lavora sull'educazione dei bambini. 548 00:53:59,180 --> 00:54:02,536 È stata invitata al convegno. 549 00:54:16,900 --> 00:54:20,210 Dottoressa Maria Montessori. 550 00:54:25,420 --> 00:54:28,969 La scienza procede per osservazione... 551 00:54:29,220 --> 00:54:33,213 ..ma l'osservazione non deve diventare rassegnazione. 552 00:54:33,460 --> 00:54:38,170 Nessun bambino, anche se malato o ritardato... 553 00:54:38,380 --> 00:54:42,339 ..può essere escluso dalla scienza che lo riguarda, la Pedagogia. 554 00:54:42,580 --> 00:54:45,890 Eppure in questo Paese avviene da sempre. 555 00:54:46,140 --> 00:54:51,055 Un Paese che non cura i suoi bambini, rinuncia al suo futuro. 556 00:54:54,180 --> 00:54:56,136 Faccio io. 557 00:55:00,580 --> 00:55:05,495 Mi scusi, ma non capisco il motivo della sua visita. 558 00:55:06,380 --> 00:55:09,736 Non sa che sua figlia è incinta ? 559 00:55:13,180 --> 00:55:15,740 Me l'ha detto mio figlio... 560 00:55:15,980 --> 00:55:18,813 ..ma con i maschi si ha più confidenza. 561 00:55:19,060 --> 00:55:21,858 Non permetto a nessuno... 562 00:55:22,100 --> 00:55:25,137 ..di giudicare il mio rapporto con mia figlia. 563 00:55:27,780 --> 00:55:29,611 Che cosa vuole ? 564 00:55:31,180 --> 00:55:34,729 ll suo aiuto, i nostri figli sono giovani. 565 00:55:34,940 --> 00:55:37,534 Spetta a noi consigliarli. 566 00:55:39,660 --> 00:55:45,292 Dobbiamo impedire loro di rovinare la propria carriera... 567 00:55:45,540 --> 00:55:47,496 ..il proprio futuro. 568 00:55:47,740 --> 00:55:50,300 lo mi fido di Maria. 569 00:55:52,700 --> 00:55:56,659 La sua Maria non ha meritato questa fiducia. 570 00:55:59,340 --> 00:56:04,130 Anch'io mi sono sentita come lei. 571 00:56:05,180 --> 00:56:08,138 Forse una soluzione c'è. 572 00:56:09,020 --> 00:56:11,932 Esistono medici... 573 00:56:12,820 --> 00:56:15,254 ..i quali, con discrezione... 574 00:56:15,500 --> 00:56:21,735 ..potrebbero aiutare sua figlia a liberarsi di una responsabilità... 575 00:56:21,980 --> 00:56:26,019 ..che nemmeno lei vuole. - La manda suo figlio ? 576 00:56:26,260 --> 00:56:28,216 No. 577 00:56:29,340 --> 00:56:34,778 - Lui non sa niente. - Non abbiamo più niente da dirci. 578 00:56:35,980 --> 00:56:40,531 Parlo solo con mia figlia della vita di mia figlia. 579 00:56:40,780 --> 00:56:42,736 Certo. 580 00:56:43,900 --> 00:56:45,856 Capisco. 581 00:56:49,580 --> 00:56:52,697 Come madre la capisco. 582 00:56:52,940 --> 00:56:56,899 Ma Giuseppe è un uomo e il mondo lo perdonerà. 583 00:56:57,140 --> 00:56:59,210 Per sua figlia sarà difficile. 584 00:56:59,460 --> 00:57:02,975 Questa situazione potrebbe rovinare il suo futuro... 585 00:57:03,220 --> 00:57:05,450 ..e la sua carriera. 586 00:57:15,940 --> 00:57:17,896 Che è successo ? 587 00:57:18,820 --> 00:57:22,529 Gli antichi buttavano i bambini malati nei burroni. 588 00:57:22,780 --> 00:57:26,819 Noi li cancelliamo chiudendoli nei manicomi. 589 00:57:27,060 --> 00:57:30,018 Sono passati duemila anni... 590 00:57:30,260 --> 00:57:34,412 ..ma l'umanità deve ancora vergognarsi di se stessa. 591 00:57:47,740 --> 00:57:50,698 - Complimenti. - Congratulazioni. 592 00:57:52,220 --> 00:57:53,858 Congratulazioni. 593 00:57:54,100 --> 00:57:56,739 Ora che i bambini sanno leggere e scrivere... 594 00:57:56,980 --> 00:57:59,210 ..quale sarà il prossimo obiettivo ? 595 00:57:59,460 --> 00:58:03,738 - Portarli alla licenza elementare. - Dottoressa. 596 00:58:03,980 --> 00:58:09,577 Mi sono iscritta all'università grazie a lei. 597 00:58:09,820 --> 00:58:12,812 - Lei è un esempio per tutte noi. - Complimenti ! 598 00:58:15,540 --> 00:58:16,893 Complimenti. 599 00:58:48,940 --> 00:58:55,209 Da quando c'è quella donna nella tua vita, hai perso la serenità. 600 00:58:55,460 --> 00:58:58,418 Anche la clinica mi dà problemi. 601 00:58:59,780 --> 00:59:04,934 Un uomo con le tue responsabilità ha sempre problemi nella vita. 602 00:59:05,180 --> 00:59:09,731 Per questo devi avere accanto una donna che renda la casa... 603 00:59:09,980 --> 00:59:13,689 ..un luogo di serenità e pace. 604 00:59:13,940 --> 00:59:16,215 Noi siamo pronte. 605 00:59:16,460 --> 00:59:18,416 Vieni a teatro con noi. 606 00:59:18,580 --> 00:59:24,098 Ragazze, questo bel cavaliere ci accompagnerà a teatro. 607 00:59:25,260 --> 00:59:28,536 - Sono troppo stanco. - Sciocchezze ! 608 00:59:28,780 --> 00:59:32,739 Adesso vieni con noi a teatro e ci farai contente. 609 00:59:32,980 --> 00:59:35,096 Ci farebbe piacere. 610 00:59:37,460 --> 00:59:39,416 Andiamo. 611 00:59:40,580 --> 00:59:43,299 - Va bene. - Evviva ! 612 01:00:07,020 --> 01:00:08,851 Papà ! 613 01:00:10,260 --> 01:00:13,138 Papà ! Papà ! 614 01:00:13,380 --> 01:00:15,940 lo non ho più una figlia. 615 01:00:35,060 --> 01:00:37,051 Mamma ! 616 01:00:37,300 --> 01:00:39,734 Che succede ? 617 01:00:40,940 --> 01:00:44,410 - Perché non ci hai detto niente ? - Di cosa ? 618 01:00:45,260 --> 01:00:48,218 La madre di Giuseppe è stata qui. 619 01:00:51,660 --> 01:00:55,130 - Che ti ha detto ? - Quello che dovevi dirmi tu. 620 01:00:56,460 --> 01:01:00,612 - Molto tempo fa. - Come ha osato venire qui ? 621 01:01:00,860 --> 01:01:03,010 Non è lei il problema... 622 01:01:03,260 --> 01:01:04,534 ..sei tu. 623 01:01:05,660 --> 01:01:08,128 Hai rovinato la tua vita. 624 01:01:11,460 --> 01:01:14,657 - E la mia. - Non è vero, mamma ! 625 01:01:16,260 --> 01:01:19,809 lo sono felice e so che ce la farò. 626 01:01:20,060 --> 01:01:24,053 - A fare cosa ? - Ad avere il bambino e Giuseppe. 627 01:01:24,300 --> 01:01:28,691 Non rinuncerò al mio lavoro, io voglio tutto. 628 01:01:28,940 --> 01:01:31,295 Giuseppe cosa vuole ? 629 01:01:34,660 --> 01:01:40,018 Lui è un po' disorientato, non pensavamo al matrimonio. 630 01:01:40,900 --> 01:01:43,209 Ma è contento. 631 01:01:43,460 --> 01:01:48,534 - Però ha mandato sua madre. - Sono sicura che non sapeva nulla. 632 01:01:50,740 --> 01:01:53,538 - L'hai detto a papà. - Non cambiare discorso. 633 01:01:57,460 --> 01:01:59,610 Che cosa dovrei fare ? 634 01:02:01,020 --> 01:02:04,569 C'è un solo modo per affrontare le tue responsabilità... 635 01:02:04,820 --> 01:02:09,416 ..lasciare il lavoro e sposarti. 636 01:02:10,380 --> 01:02:14,089 Mamma ! Ti prego. 637 01:02:15,780 --> 01:02:18,738 Non lasciarmi sola. 638 01:02:23,860 --> 01:02:26,818 Non posso farcela senza di te. 639 01:02:31,540 --> 01:02:34,498 Questo vestito ti sta stretto. 640 01:02:35,860 --> 01:02:40,058 Sono ingrassata, questo bottone non si chiude più. 641 01:02:42,220 --> 01:02:44,893 Lo sposteremo. 642 01:02:46,700 --> 01:02:51,012 Tra qualche settimana questa gravidanza sarà evidente. 643 01:02:54,580 --> 01:02:58,892 Ha promesso che porterà i bambini alla licenza elementare. 644 01:02:59,140 --> 01:03:04,533 - Secondo lei non sarà cosi ? - Mi sembra un azzardo. 645 01:03:04,780 --> 01:03:07,340 La Montessori è impulsiva. 646 01:03:07,580 --> 01:03:12,938 Non capisce che un suo fallimento può rovinare tutto il nostro lavoro. 647 01:03:13,180 --> 01:03:15,774 Forse lei ha ragione. 648 01:03:16,020 --> 01:03:19,490 - Ecco Cardi. - Buongiorno. 649 01:03:19,740 --> 01:03:24,734 ll ministro è rimasto impressionato dall'intervento della Montessori. 650 01:03:24,940 --> 01:03:30,378 Finanzierà la Lega per l'Educazione dei Bambini Deficienti. 651 01:03:30,620 --> 01:03:32,656 Chi sarà il direttore della Lega ? 652 01:03:33,380 --> 01:03:37,817 Ho fatto notare che lei è un docente molto stimato... 653 01:03:38,060 --> 01:03:41,575 ..il primo a credere nel recupero dei bambini ritardati. 654 01:03:41,820 --> 01:03:45,654 - Ha sempre lavorato duramente... - Hanno scelto me ? 655 01:03:45,900 --> 01:03:47,731 Si. 656 01:03:48,620 --> 01:03:52,932 Ma avrà un condirettore per la parte pedagogica... 657 01:03:53,180 --> 01:03:56,138 ..la dottoressa Montessori. 658 01:05:08,500 --> 01:05:10,934 Cosa fai qui ? 659 01:05:14,700 --> 01:05:17,737 Abbiamo il finanziamento per la Lega. 660 01:05:17,980 --> 01:05:20,574 lo sarò il direttore... 661 01:05:21,700 --> 01:05:24,931 - lnsieme a te. - Tua madre è stata a casa mia. 662 01:05:26,380 --> 01:05:28,940 - Cosa ? - Non lo sapevi ? - No. 663 01:05:29,180 --> 01:05:33,856 - Però le hai detto tutto. - Volevo un consiglio. 664 01:05:34,100 --> 01:05:37,331 Non dovevamo parlarne con nessuno. 665 01:05:38,500 --> 01:05:41,651 - Anche tua madre sa tutto. - Si. 666 01:05:41,900 --> 01:05:45,939 - Vuole che mi assuma le mie responsabilità. - Cioè ? 667 01:05:46,180 --> 01:05:50,059 Che ci sposiamo. Vedi alternative ? 668 01:05:51,580 --> 01:05:56,335 - Non pensi al nostro lavoro ? - Per mio figlio correrò il rischio. 669 01:05:56,580 --> 01:06:00,937 - Pensa anche a questi bambini. - Allora ? 670 01:06:02,580 --> 01:06:07,131 Tocca a te decidere. Dimmi cosa vuoi. 671 01:06:09,500 --> 01:06:12,810 Quando nascerà, avrà il mio nome. 672 01:06:13,060 --> 01:06:17,975 Ma tu partorirai lontano da Roma, in un posto più tranquillo. 673 01:06:19,300 --> 01:06:22,656 Poi decideremo cosa fare. 674 01:06:26,500 --> 01:06:28,855 Non avere paura. 675 01:06:29,820 --> 01:06:33,779 Se ha il mio cognome, nessuno potrà portarcelo via. 676 01:07:00,380 --> 01:07:03,099 Non ha fatto neanche un errore. 677 01:07:05,700 --> 01:07:08,134 È cominciato tutto da questo gesto. 678 01:07:08,380 --> 01:07:12,498 Loro sono come i bambini piccoli, imparano con l'azione. 679 01:07:12,740 --> 01:07:15,971 l sensi sono le loro porte sull'intelligenza. 680 01:07:16,220 --> 01:07:19,530 Ho inventato questi per insegnare a contare. 681 01:07:19,780 --> 01:07:23,568 - Anche lui viene a insegnarci ? - Sarà il mio sostituto. 682 01:07:23,820 --> 01:07:26,254 Dovete ascoltarlo. 683 01:07:27,260 --> 01:07:29,615 Davvero va via ? 684 01:07:31,780 --> 01:07:34,135 Si. 685 01:07:34,380 --> 01:07:37,133 Non guardarmi cosi. 686 01:07:37,380 --> 01:07:40,736 - E l'esame ? - Lo faranno, non preoccuparti. 687 01:07:40,980 --> 01:07:45,974 - Non può lasciarci adesso ! - Non posso fare altrimenti. 688 01:07:46,220 --> 01:07:48,211 Ti prego ! 689 01:08:14,380 --> 01:08:17,133 - Arrivederci, bambini ! (insieme ) Arrivederci. 690 01:08:22,580 --> 01:08:25,652 Mi lasciate andare senza salutarmi ? 691 01:08:46,980 --> 01:08:48,936 Stai calma. 692 01:08:51,260 --> 01:08:54,138 Calma, ce l'abbiamo quasi fatta. 693 01:08:54,380 --> 01:08:58,259 Gli uomini ti mettono nei guai e poi scappano. 694 01:08:58,500 --> 01:09:00,968 - Basta ! Stia zitta. - Calma. 695 01:09:01,980 --> 01:09:05,211 - Zitta ! - Respira, dai, forte ! 696 01:09:06,500 --> 01:09:11,210 Questo bambino ha un padre e una madre ed è molto amato ! 697 01:09:12,020 --> 01:09:13,976 Allora perché sei sola ? 698 01:09:15,180 --> 01:09:18,456 Ci siamo quasi ! 699 01:09:18,700 --> 01:09:23,012 Giuseppe deve lavorare, ma ora nascerà il bambino... 700 01:09:23,260 --> 01:09:25,694 ..e lui verrà a trovarci ! 701 01:09:28,860 --> 01:09:30,976 Dai, ce la facciamo ! 702 01:09:55,460 --> 01:09:58,338 Come chiamiamo questo maschietto ? 703 01:10:07,460 --> 01:10:09,416 Mario. 704 01:10:19,860 --> 01:10:24,729 - La carrozza è pronta da un'ora. - Lo so. 705 01:10:26,380 --> 01:10:29,258 Non devi andare se non vuoi. 706 01:10:32,460 --> 01:10:36,373 lo ti conosco, so cosa provi. 707 01:10:36,620 --> 01:10:39,930 - Lo so meglio di te. - Cosa provo ? 708 01:10:41,860 --> 01:10:46,854 Non ami più quella donna e non vuoi essere il padre di quel bambino. 709 01:10:48,260 --> 01:10:51,093 - Non posso lasciarla sola. - Non la lasci sola. 710 01:10:51,340 --> 01:10:53,410 Riconoscerai il bambino... 711 01:10:53,660 --> 01:10:57,289 ..manterrai la tua parola. 712 01:10:57,540 --> 01:11:00,373 Ma non devi fare altro. 713 01:11:00,620 --> 01:11:06,934 - Maria non è la donna giusta per te. - L'ho amata, mamma. 714 01:11:08,500 --> 01:11:12,971 Questa è la passione, è bellissima ! 715 01:11:13,220 --> 01:11:16,815 Ti fa sognare, ma poi finisce. 716 01:11:17,060 --> 01:11:19,369 ll matrimonio è un'altra cosa. 717 01:11:19,620 --> 01:11:23,295 Tua moglie deve amarti, non competere con te. 718 01:11:23,540 --> 01:11:29,536 Forse all'inizio il cuore batte un po' meno forte... 719 01:11:29,780 --> 01:11:33,932 ..ma poi si crea una felicità duratura. 720 01:11:34,180 --> 01:11:37,013 Tu meriti questa felicità. 721 01:11:37,260 --> 01:11:42,288 Non permetterò a nessuno di portartela via. 722 01:11:46,660 --> 01:11:49,732 Signorina, c'è una visita per lei. 723 01:11:52,980 --> 01:11:55,016 Sei tu ! 724 01:11:57,180 --> 01:11:59,569 Come stai ? 725 01:11:59,820 --> 01:12:01,890 Hai visto com'è bello ? 726 01:12:02,980 --> 01:12:04,493 Prendilo. 727 01:12:05,580 --> 01:12:10,256 Ha i tuoi occhi, il tuo sguardo, sarà un bambino sano... 728 01:12:11,380 --> 01:12:13,735 ..forte ! 729 01:12:13,980 --> 01:12:17,131 Ha il respiro delicato. 730 01:12:17,380 --> 01:12:20,577 Mi piace ascoltarlo in silenzio. 731 01:12:24,060 --> 01:12:29,578 - Giuseppe ? Gli hai parlato ? - Ha mantenuto la promessa. 732 01:12:29,820 --> 01:12:32,937 Ha riconosciuto il bambino. 733 01:12:33,180 --> 01:12:38,538 Ora ti aspetta un altro compito, altri bambini. 734 01:12:39,980 --> 01:12:45,612 Devi portarli agli esami, non puoi abbandonarli. 735 01:12:51,980 --> 01:12:55,017 - Non te lo perdoneresti mai. - E lui ? 736 01:12:56,980 --> 01:13:01,974 Ti occuperai di lui quando tutto sarà finito. 737 01:13:02,780 --> 01:13:06,329 Lo so, tesoro, ma devi essere forte. 738 01:13:07,100 --> 01:13:09,739 Qui non gli mancherà niente. 739 01:13:57,380 --> 01:14:00,178 Ancora un istante, la prego. 740 01:14:02,820 --> 01:14:06,938 Starò via poco, poi tornerò a prenderti. 741 01:15:25,180 --> 01:15:27,740 Buongiorno, Ada. 742 01:15:27,980 --> 01:15:29,936 Dottoressa ! 743 01:15:33,340 --> 01:15:36,138 È pallida, si è stancata. 744 01:15:36,380 --> 01:15:39,292 E gli occhi rossi, che ha fatto ? 745 01:15:40,660 --> 01:15:43,128 Bambini ! 746 01:15:43,380 --> 01:15:47,976 - Non si ricordano, non sono normali. - Vi ricordate di me ? 747 01:15:48,220 --> 01:15:51,053 - Abbiamo lavorato insieme. - Sei triste. 748 01:15:53,580 --> 01:15:56,936 Hai ragione, oggi sono triste. 749 01:15:57,180 --> 01:15:59,375 Ricordi i nostri nomi ? 750 01:16:00,820 --> 01:16:02,856 Certo, Giulia. 751 01:16:05,980 --> 01:16:08,813 - Danielone, Lorenzo... - Sono io. 752 01:16:09,060 --> 01:16:10,175 Giusi. 753 01:16:10,420 --> 01:16:12,297 Francesco. 754 01:16:12,540 --> 01:16:13,609 Roberto. 755 01:16:13,860 --> 01:16:15,213 Anna Chiara. 756 01:16:15,460 --> 01:16:16,654 Filippo. 757 01:16:16,900 --> 01:16:18,413 Giovanni, Silvietta ! 758 01:16:18,660 --> 01:16:21,333 - Sono io. - Severino. 759 01:16:21,580 --> 01:16:24,458 Marcolino, Sergio. 760 01:16:24,700 --> 01:16:25,655 Riccardo. 761 01:16:25,900 --> 01:16:27,856 Gianluca, Alessandro. 762 01:16:28,100 --> 01:16:29,579 Danielino. 763 01:16:29,820 --> 01:16:33,176 Ricordo tutti i vostri nomi. 764 01:16:34,580 --> 01:16:37,811 - Voi ricordate il mio ? (insieme ) Si ! 765 01:16:38,060 --> 01:16:41,177 - Come mi chiamo ? (insieme ) Maria ! 766 01:16:43,980 --> 01:16:47,336 Forza, mettiamoci al lavoro. 767 01:16:47,580 --> 01:16:51,050 Ce la faranno con l'esame ? 768 01:16:51,300 --> 01:16:53,609 Ce la faranno. 769 01:17:22,140 --> 01:17:24,813 Perché non sei mai venuto ? 770 01:17:28,980 --> 01:17:34,008 Avrei voluto, ma qui c'era tanto lavoro da fare. 771 01:17:35,180 --> 01:17:38,456 La clinica, i bambini... seguo tutto io. 772 01:17:40,340 --> 01:17:43,491 E poi non hanno accettato il tuo sostituto. 773 01:17:43,740 --> 01:17:46,208 Non mi chiedi di Mario ? 774 01:17:48,060 --> 01:17:50,255 - Come sta ? - Bene. 775 01:17:51,780 --> 01:17:55,295 È bellissimo, ti somiglia molto. 776 01:17:58,580 --> 01:18:02,619 È impossibile non volergli bene. 777 01:18:03,900 --> 01:18:06,619 Perché non vuoi vederlo ? 778 01:18:09,060 --> 01:18:12,894 Prima voglio sapere il posto che avrà nella mia vita. 779 01:18:14,580 --> 01:18:19,654 Prima di affezionarmi a lui, voglio essere sicuro, capisci ? 780 01:19:12,180 --> 01:19:15,490 È tardi, prova a dormire. 781 01:19:15,740 --> 01:19:17,696 Non ci riesco. 782 01:19:18,900 --> 01:19:23,416 Penso a Mario, mi chiedo cosa devo fare. 783 01:19:25,180 --> 01:19:28,411 - Non posso vivere senza di lui. - Cosa farai... 784 01:19:28,660 --> 01:19:32,573 ..se Giuseppe non vorrà sposarti ? - Non so cosa vuole fare. 785 01:19:34,020 --> 01:19:36,739 lo voglio sapere cosa farai tu. 786 01:19:38,100 --> 01:19:43,538 - Potrei tenere Mario con me, ma tu devi aiutarmi. - Come ? 787 01:19:44,580 --> 01:19:48,175 Tu e papà potreste adottare Mario. 788 01:19:50,380 --> 01:19:54,419 - Succede in molte famiglie. - No ! 789 01:19:54,660 --> 01:19:57,652 - Perché ? - No ! - Perché ? 790 01:19:59,180 --> 01:20:02,138 Non puoi chiederci questo. 791 01:20:02,380 --> 01:20:06,737 Un figlio adottivo non compromette il vostro onore. 792 01:20:06,980 --> 01:20:11,690 Giuseppe ha riconosciuto il bambino, serve il suo consenso. 793 01:20:11,940 --> 01:20:18,129 E comunque non puoi costringerci a mentire per tutta la vita. 794 01:20:18,380 --> 01:20:21,338 Non posso vivere senza di lui. 795 01:20:22,580 --> 01:20:26,698 Anche se lo prendessimo in casa... 796 01:20:26,940 --> 01:20:30,569 ..gli diresti che sei la sua sorellastra ? 797 01:20:30,820 --> 01:20:34,130 No, una madre deve essere una madre. 798 01:20:40,980 --> 01:20:43,619 Allora ? 799 01:20:43,860 --> 01:20:46,454 Che cosa farai ? 800 01:20:46,660 --> 01:20:50,733 Porterò i bambini all'esame, poi chiederò a Giuseppe di sposarmi. 801 01:20:50,980 --> 01:20:55,531 Lo supplicherò, accetterò tutto. 802 01:20:55,780 --> 01:20:59,534 Voglio essere la madre di mio figlio a qualunque prezzo. 803 01:21:02,140 --> 01:21:06,099 - Siamo pronti ! - Andiamo. Che bei grembiuli ! 804 01:21:06,340 --> 01:21:10,856 Li abbiamo fatti con la stoffa avanzata dai lenzuoli. 805 01:21:11,100 --> 01:21:15,696 Non devono sfigurare solo perché vivono in un istituto. 806 01:21:15,940 --> 01:21:17,896 Andiamo ! 807 01:21:39,300 --> 01:21:41,495 Su, andiamo ! 808 01:21:56,460 --> 01:22:00,135 VOCl NON UDlBlLl 809 01:22:10,780 --> 01:22:13,738 Hai visto ? Poverini ! 810 01:22:17,020 --> 01:22:21,411 ( donna) Sono i deficienti del manicomio. 811 01:22:21,660 --> 01:22:25,892 RlSATE Guardalo ! 812 01:22:26,140 --> 01:22:31,612 (bambino ) Sono i matti ! Somari ! lMlTANO lL VERSO DELL'ASlNO 813 01:22:31,860 --> 01:22:34,454 Somari ! 814 01:22:39,260 --> 01:22:42,650 Dopo l'esame rideremo noi ! 815 01:23:06,700 --> 01:23:08,691 VOCE NON UDlBlLE 816 01:23:16,340 --> 01:23:19,616 - Dottoressa Montessori ? - Si. 817 01:23:22,340 --> 01:23:26,891 l suoi alunni non avranno facilitazioni. 818 01:23:27,140 --> 01:23:31,133 - Faranno le stesse prove degli altri. - Siamo qui per questo. 819 01:23:33,660 --> 01:23:37,414 Prendete il quaderno a righe, cominciamo con il dettato. 820 01:23:41,100 --> 01:23:44,376 ''L'ltalia, nostra patria... 821 01:23:45,980 --> 01:23:48,653 ..è una penisola... 822 01:23:49,580 --> 01:23:54,256 ..che si prolunga in forma di stivale... 823 01:23:56,540 --> 01:23:59,737 ..tra il mare Mediterraneo... 824 01:24:01,900 --> 01:24:03,856 ..e l'Adriatico.'' 825 01:24:09,780 --> 01:24:12,533 Ha detto quando torna ? 826 01:24:12,780 --> 01:24:16,136 No, voleva aspettare i risultati. 827 01:24:17,380 --> 01:24:20,497 - Sono le cinque. - Forse ci sono stati problemi. 828 01:25:50,100 --> 01:25:52,853 Quando ero bambino... 829 01:25:53,060 --> 01:25:57,212 ..mi hanno insegnato che il mio dovere era obbedire ai genitori... 830 01:25:57,940 --> 01:26:00,295 ..e io l'ho fatto. 831 01:26:00,540 --> 01:26:03,100 Mio padre ha scelto le scuole... 832 01:26:04,740 --> 01:26:07,493 ..e il lavoro per me. 833 01:26:08,940 --> 01:26:12,250 Non l'ho mai deluso. 834 01:26:12,500 --> 01:26:14,616 Però... 835 01:26:14,860 --> 01:26:17,818 ..non l'ho mai reso fiero di me... 836 01:26:19,220 --> 01:26:24,613 ..come io lo sono stato di mia figlia e di quello che faceva. 837 01:26:26,020 --> 01:26:28,136 La cosa bizzarra... 838 01:26:28,380 --> 01:26:30,974 ..è che hai costruito tutto questo... 839 01:26:31,220 --> 01:26:33,495 ..perché non mi hai dato ascolto. 840 01:26:35,020 --> 01:26:37,454 Non è vero. 841 01:26:37,700 --> 01:26:40,897 L'ho fatto perché mi sentivo forte... 842 01:26:42,500 --> 01:26:44,775 ..e la mia forza eravate voi. 843 01:26:46,020 --> 01:26:49,569 Otterrai un grande risultato. 844 01:26:49,820 --> 01:26:53,096 Non so se l'esame andrà bene. 845 01:26:53,340 --> 01:26:55,808 Anche se non saranno promossi... 846 01:26:56,060 --> 01:26:58,733 ..sapranno leggere e scrivere... 847 01:27:00,820 --> 01:27:02,811 ..e nessuno gli toglierà questo. 848 01:27:07,020 --> 01:27:09,978 - Dottoressa Montessori ? - Si. 849 01:27:10,220 --> 01:27:12,176 Abbiamo finito. 850 01:27:22,420 --> 01:27:26,572 Bambini deficienti più bravi di quelli normali ! 851 01:27:26,820 --> 01:27:29,812 - Com'è possibile ? - Com'è andata ? 852 01:27:31,060 --> 01:27:33,415 Sono stati tutti promossi. 853 01:27:33,620 --> 01:27:36,054 Com'è possibile ? 854 01:27:36,300 --> 01:27:40,691 Pensate al vostro lavoro con i bambini normali... 855 01:27:40,940 --> 01:27:43,898 ..non al mio con quelli ritardati. 856 01:27:56,300 --> 01:27:57,733 Eccola ! 857 01:28:01,420 --> 01:28:03,376 Congratulazioni ! 858 01:28:10,740 --> 01:28:11,968 Bravissima ! 859 01:28:13,780 --> 01:28:16,533 - Eccezionale ! - Grazie. 860 01:28:17,620 --> 01:28:22,410 Ha visto il professor Montesano ? Mi hanno detto che era qui. 861 01:28:22,660 --> 01:28:27,131 È andato via. Non aveva il coraggio di aspettare ! 862 01:29:08,700 --> 01:29:13,012 - Dov'è Giuseppe ? - A casa, sono giorni difficili per lui. 863 01:29:13,260 --> 01:29:17,856 - È questa la sua casa. - Questa è la sua casa da scapolo. 864 01:29:20,180 --> 01:29:22,136 - Si sposa ! - Si. 865 01:29:23,420 --> 01:29:25,854 Siamo tutti molto contenti. 866 01:29:26,100 --> 01:29:31,174 Sposa una donna che saprà stargli vicino con amore e dedizione... 867 01:29:31,420 --> 01:29:34,139 ..senza invadere il suo campo di lavoro... 868 01:29:34,380 --> 01:29:37,577 ..o tentare di appropriarsi dei suoi meriti. 869 01:29:37,820 --> 01:29:40,175 - Lei è la madre. - Si. 870 01:29:40,420 --> 01:29:43,059 Gioisce dell'infelicità di suo figlio ? 871 01:29:43,300 --> 01:29:50,615 No, ma Giuseppe ha buon senso, ha fatto l'unica scelta possibile. 872 01:29:50,860 --> 01:29:55,490 - Non sarà infelice. - lnvece si e lei lo sa bene. 873 01:29:56,700 --> 01:29:58,975 Però non le importa, vero ? 874 01:29:59,220 --> 01:30:01,973 A lei basta averlo in suo potere. 875 01:30:02,860 --> 01:30:05,374 Mi ascolti, la prego ! 876 01:30:19,820 --> 01:30:21,776 C'è qualcuno ? 877 01:30:24,580 --> 01:30:26,536 C'è qualcuno ? 878 01:30:31,020 --> 01:30:33,488 Rispondete ! C'è qualcuno ? 879 01:30:36,100 --> 01:30:38,011 Signorina ! 880 01:30:38,260 --> 01:30:41,172 - Dov'è Mario ? - Non è più qui. 881 01:30:41,420 --> 01:30:43,980 Dove l'hai portato ? 882 01:30:44,220 --> 01:30:47,132 Pensavo che lei sapesse... 883 01:30:47,380 --> 01:30:50,338 La signora Montesano lo ha preso. 884 01:34:03,780 --> 01:34:07,739 Sottotitoli: Laser S. Film S.r.l. - Roma 885 01:35:01,420 --> 01:35:04,571 - Che cosa vuole ? - Maria... 886 01:35:04,820 --> 01:35:06,811 Dov'è Mario ? 887 01:35:07,060 --> 01:35:10,575 - Da una brava famiglia. - lo sono la sua famiglia ! 888 01:35:10,820 --> 01:35:13,050 - No. - Cosa dici ? 889 01:35:13,300 --> 01:35:16,098 Mario porta il mio cognome. 890 01:35:16,340 --> 01:35:18,808 lo sono sua madre ! 891 01:35:19,900 --> 01:35:22,334 Giuseppe, guardami ! 892 01:35:22,580 --> 01:35:25,936 Tu non puoi pensare queste cose. 893 01:35:26,180 --> 01:35:29,331 Andiamo via di qui, insieme ! 894 01:35:30,180 --> 01:35:33,775 Lascia questa prigione, torna in te ! 895 01:35:34,020 --> 01:35:36,693 Devo sposarmi con un'altra donna ! 896 01:35:36,940 --> 01:35:38,692 Non ci credo. 897 01:35:39,380 --> 01:35:41,894 Abbiamo fissato la data. 898 01:35:42,140 --> 01:35:47,294 - lo non provo più niente per te. - Vai via ! 899 01:35:47,540 --> 01:35:50,577 Fai felice tua madre, la tua mediocrità... 900 01:35:50,820 --> 01:35:54,290 ..ma dammi mio figlio. 901 01:35:54,540 --> 01:35:57,213 Altrimenti racconto tutto. 902 01:35:57,460 --> 01:36:00,930 - lo non temo gli scandali. - Fallo e non lo vedrai più. 903 01:36:03,820 --> 01:36:07,210 Come ho fatto a fidarmi di te ? 904 01:36:07,460 --> 01:36:10,258 Mario starà con una buona famiglia. 905 01:36:10,500 --> 01:36:12,491 Gli vorranno bene come se fosse loro. 906 01:36:12,740 --> 01:36:15,698 Ma non è loro, è mio ! 907 01:36:15,940 --> 01:36:18,773 È mio, vuoi capirlo ? 908 01:36:19,780 --> 01:36:21,771 Non voglio portartelo via. 909 01:36:22,020 --> 01:36:24,693 Potrai andarlo a trovare... 910 01:36:24,940 --> 01:36:27,898 ..ma non devi dire che è tuo. 911 01:36:28,900 --> 01:36:31,175 Sennò non lo vedi più. 912 01:36:33,140 --> 01:36:36,291 Non devi avere paura degli scandali... 913 01:36:36,540 --> 01:36:39,612 ..ma di quello che sei diventato. 914 01:37:09,300 --> 01:37:11,256 BUSSANO ALLA PORTA 915 01:37:12,460 --> 01:37:14,928 Maria ! 916 01:37:17,940 --> 01:37:19,896 Cosa è successo ? 917 01:37:22,180 --> 01:37:25,297 Maria ! Maria ! 918 01:37:26,860 --> 01:37:28,930 Apri ! 919 01:37:29,900 --> 01:37:32,175 Apri ! Parlami ! 920 01:37:49,140 --> 01:37:51,608 Dio, aiutami ! 921 01:37:55,980 --> 01:37:57,936 Aiutami ! 922 01:37:59,980 --> 01:38:02,540 Aiutami ! 923 01:38:47,745 --> 01:38:52,500 È chiusa li da due giorni, non può stare senza mangiare. 924 01:38:52,745 --> 01:38:56,420 - Prova questa. - C'è la chiave dentro. 925 01:38:56,665 --> 01:39:00,419 Non si apre, bisogna rompere la serratura. 926 01:39:05,505 --> 01:39:07,461 Maria ! 927 01:39:12,905 --> 01:39:15,817 Va tutto bene, mamma. 928 01:39:18,545 --> 01:39:21,013 Vuole dirmi perché è venuta ? 929 01:39:21,265 --> 01:39:26,055 - Voglio che ci sia anche Montesano. - Come preferisce. 930 01:39:27,505 --> 01:39:30,144 - Mi ha fatto chiamare ? - Si. 931 01:39:31,185 --> 01:39:34,541 La dottoressa deve farci una comunicazione. 932 01:39:36,225 --> 01:39:39,103 Ha chiesto anche la sua presenza. 933 01:39:41,225 --> 01:39:45,138 Quello che sto per dirle la sorprenderà... 934 01:39:45,385 --> 01:39:48,616 ..e un po' la deluderà. 935 01:39:49,825 --> 01:39:52,464 Lascio la clinica. 936 01:39:52,705 --> 01:39:56,380 Da anni per lei non esiste altro ! 937 01:39:58,225 --> 01:40:01,581 Mio padre voleva che diventassi una maestra... 938 01:40:01,825 --> 01:40:03,861 ..e io non l'ho mai ascoltato. 939 01:40:04,145 --> 01:40:08,024 L'ho sempre ritenuto un mestiere non adatto a me. 940 01:40:09,625 --> 01:40:12,185 Oggi so che aveva ragione. 941 01:40:12,425 --> 01:40:15,701 Voglio dedicarmi alla pedagogia. 942 01:40:16,825 --> 01:40:20,864 Fa un grave errore, lei è nata per la scienza. 943 01:40:21,105 --> 01:40:25,257 Perché fa questa scelta ? È successo qualcosa ? 944 01:40:27,625 --> 01:40:30,378 Dica qualcosa anche lei ! 945 01:40:32,025 --> 01:40:33,663 Si... 946 01:40:34,625 --> 01:40:39,176 ll gruppo di lavoro senza di lei... non sarà più la stessa cosa. 947 01:40:42,225 --> 01:40:46,184 Noi saremmo felici se cambiasse idea. 948 01:40:46,425 --> 01:40:48,461 Davvero ? 949 01:40:48,705 --> 01:40:50,661 Si. 950 01:40:54,145 --> 01:40:57,615 Ricorda quando la seguii al manicomio ? 951 01:40:59,225 --> 01:41:04,822 Accanto ai malati disperati ce n'erano altri sereni. 952 01:41:06,985 --> 01:41:09,977 Lei ci disse che la differenza... 953 01:41:10,225 --> 01:41:12,785 ..stava nella loro infanzia. 954 01:41:14,385 --> 01:41:16,341 Erano stati amati. 955 01:41:23,425 --> 01:41:29,261 ln questi anni non ho solo lavorato alla clinica, ho anche vissuto. 956 01:41:31,985 --> 01:41:35,295 Ho conosciuto bambini senza madri... 957 01:41:37,225 --> 01:41:41,298 ..uomini considerati morali da tutti... 958 01:41:41,545 --> 01:41:44,901 ..e privi di coraggio nella vita. 959 01:41:47,625 --> 01:41:51,982 Ho capito che, per costruire un mondo nuovo... 960 01:41:52,225 --> 01:41:55,058 ..dobbiamo partire dai bambini. 961 01:41:55,305 --> 01:41:59,583 Voglio dedicarmi a loro, a quelli normali... 962 01:42:00,825 --> 01:42:03,976 ..agli adulti di domani. 963 01:42:06,225 --> 01:42:09,615 C'è un modo per farle cambiare idea ? 964 01:42:13,825 --> 01:42:18,262 Se ci ripensa, per lei la porta è sempre aperta. 965 01:42:20,025 --> 01:42:21,936 Ed entrerà per prima ! 966 01:42:34,105 --> 01:42:35,857 Maria ! 967 01:42:36,905 --> 01:42:38,861 Maria ! 968 01:42:47,025 --> 01:42:48,856 Ho mantenuto la promessa. 969 01:42:49,105 --> 01:42:54,133 - Non ti ho chiesto di rinunciare al lavoro. - Hai fatto di peggio. 970 01:42:54,385 --> 01:42:58,060 Mi hai chiesto di rinunciare a mio figlio. 971 01:42:58,305 --> 01:43:00,500 Ora dimmi dov'è. 972 01:43:06,225 --> 01:43:09,103 Amore mio, quanto sei bello ! 973 01:43:14,265 --> 01:43:18,577 Amore ! Come sei bello ! 974 01:43:18,825 --> 01:43:21,180 Signorina. 975 01:43:21,425 --> 01:43:23,381 Signorina. 976 01:43:25,065 --> 01:43:28,102 ll bambino deve mangiare. 977 01:43:58,385 --> 01:44:01,297 lmmobilità fisica, silenzio forzato... 978 01:44:01,545 --> 01:44:04,378 ..punizioni, premi e castighi... 979 01:44:04,625 --> 01:44:08,777 ..banchi pesanti, sedili bloccati, lavagne alte... 980 01:44:09,025 --> 01:44:11,300 ..troppo alte per gli alunni. 981 01:44:11,545 --> 01:44:15,777 Nella nostra scuola tutto reprime le abilità naturali del bambino. 982 01:44:16,825 --> 01:44:18,781 - Lei è un mio allievo ? - No. 983 01:44:20,145 --> 01:44:22,375 Meglio cosi. 984 01:44:22,625 --> 01:44:24,377 Qualche osservazione ? 985 01:44:25,305 --> 01:44:29,981 La lavagna cosi alta è pensata per la maestra. 986 01:44:30,225 --> 01:44:32,739 Ma ogni maestra ha almeno 40 allievi. 987 01:44:32,985 --> 01:44:38,105 Giusto e la scuola dovrebbe essere la casa dei bambini. 988 01:44:38,345 --> 01:44:41,701 - Altre osservazioni ? - Quel banco, dottoressa... 989 01:44:41,945 --> 01:44:45,699 - È vuoto. - Lo vediamo. 990 01:44:45,945 --> 01:44:49,620 Finché non ci sarà seduto un allievo... 991 01:44:49,865 --> 01:44:52,379 ..come saprà che le sue teorie sono giuste ? 992 01:44:52,625 --> 01:44:54,581 Da anni studio i bambini. 993 01:44:54,785 --> 01:44:57,902 Stare con loro è diverso. 994 01:44:58,145 --> 01:45:02,423 Quando queste ragazze cominceranno a insegnare, vedrà che non è cosi. 995 01:45:02,625 --> 01:45:06,379 - Quanto tempo vi serve ancora ? - Pochissimo. 996 01:45:08,625 --> 01:45:12,095 - È qui per provocarmi ? - No, per parlarle. 997 01:45:13,665 --> 01:45:15,781 Sono Eduardo Talamo, un ingegnere. 998 01:45:18,625 --> 01:45:22,982 San Lorenzo ha 30.000 abitanti fuori da ogni controllo. 999 01:45:23,225 --> 01:45:27,264 È una città sommersa che Roma rifiuta di accogliere. 1000 01:45:27,505 --> 01:45:31,418 Prostitute, mendicanti, disoccupati, pregiudicati. 1001 01:45:31,665 --> 01:45:37,501 - Come sono finiti qui ? - Questi tuguri non hanno padrone. 1002 01:45:37,745 --> 01:45:39,701 Senza padrone, non c'è l'affitto. 1003 01:45:39,945 --> 01:45:43,779 - Però restano violenza e sporcizia. - Si. 1004 01:45:44,025 --> 01:45:46,823 ln queste case dormono anche 20 persone insieme. 1005 01:45:47,065 --> 01:45:53,379 Donne, bambini, vecchi, uomini che magari non si conoscono. 1006 01:45:53,625 --> 01:45:56,901 l più deboli sono esposti a ogni sopruso. 1007 01:46:01,625 --> 01:46:04,185 Le faccio vedere una cosa. 1008 01:46:04,425 --> 01:46:08,338 Vede quei palazzi ? San Lorenzo diventerà cosi. 1009 01:46:14,825 --> 01:46:16,895 Ecco le nostre nuove abitazioni. 1010 01:46:17,145 --> 01:46:20,421 Faremo trasferire qui molte famiglie. 1011 01:46:20,665 --> 01:46:25,978 - Tutto il quartiere diventerà cosi. - Perché tanta generosità ? 1012 01:46:26,145 --> 01:46:29,581 Contiamo su un finanziamento del Governo... 1013 01:46:29,825 --> 01:46:32,214 ..per fare lo stesso in tutta ltalia. 1014 01:46:32,465 --> 01:46:36,174 Un investimento sociale con un onesto guadagno. 1015 01:46:36,425 --> 01:46:42,182 È un bel progetto, ma cosa c'entra con i miei banchi vuoti ? 1016 01:46:42,425 --> 01:46:48,182 Questi bambini sono piccoli per la scuola e i genitori lavorano. 1017 01:46:48,425 --> 01:46:53,419 Distruggeranno le case e i miei investitori non sono filantropi. 1018 01:46:53,665 --> 01:46:56,782 Non vogliono che i loro palazzi vengano deteriorati. 1019 01:46:57,025 --> 01:47:01,576 Non mi occupo di bambini piccoli, posso seguire una scuola elementare. 1020 01:47:01,825 --> 01:47:05,261 Si è occupata di bambini ritardati e questi non sono peggio. 1021 01:47:05,505 --> 01:47:08,895 lnsegno Pedagogia, non sono una maestra d'infanzia. 1022 01:47:09,145 --> 01:47:12,023 Saranno abbandonati a se stessi. 1023 01:47:12,945 --> 01:47:18,258 - A lei interessano solo i palazzi. - È vero. 1024 01:47:18,505 --> 01:47:22,703 - Ma io la credevo migliore di me. - Sbagliava. 1025 01:47:24,425 --> 01:47:29,135 - Grazie per avere pensato a me. - L'accompagno, è pericoloso. 1026 01:47:29,385 --> 01:47:31,660 No, vado da sola. 1027 01:47:42,105 --> 01:47:45,461 Vieni qui ! Dammi i miei soldi ! 1028 01:47:46,785 --> 01:47:49,663 l soldi ! l miei soldi ! 1029 01:47:49,905 --> 01:47:51,861 Lo lasci ! 1030 01:47:51,985 --> 01:47:54,453 - Mi ha rubato i soldi ! - Scappa ! 1031 01:48:10,305 --> 01:48:12,580 (Teresa) Mario, che fai ? 1032 01:48:16,145 --> 01:48:18,943 Ti ho detto di stare attento ! 1033 01:48:25,225 --> 01:48:29,457 - Buongiorno. - Guarda, c'è la signorina Maria. 1034 01:48:30,505 --> 01:48:32,973 È arrivata presto. 1035 01:48:33,225 --> 01:48:37,901 - Come stai ? - Devo farti vedere una cosa. 1036 01:48:38,145 --> 01:48:42,821 Si è già sporcato, non sa stare tranquillo. 1037 01:48:43,065 --> 01:48:46,421 È un bambino, deve stare comodo. 1038 01:48:46,665 --> 01:48:50,340 Basta non perdere la pazienza. 1039 01:48:53,585 --> 01:48:55,337 Ciao ! 1040 01:48:56,945 --> 01:48:58,901 A cosa servono quei legni ? 1041 01:48:59,145 --> 01:49:03,696 Per costruire una casa dove andare quando mi fanno arrabbiare. 1042 01:49:03,945 --> 01:49:08,177 - Solo per te ? - Anche per te se riesci a salire. 1043 01:49:08,425 --> 01:49:09,858 Eccola. 1044 01:49:10,105 --> 01:49:14,178 - Secondo te non ce la faccio ? - No, sei troppo elegante. 1045 01:49:14,425 --> 01:49:16,381 Davvero ? 1046 01:49:19,265 --> 01:49:21,495 Chi è troppo elegante ? 1047 01:49:21,745 --> 01:49:24,703 - Chi è troppo elegante ? - Aiuto ! 1048 01:49:35,345 --> 01:49:38,462 - Quando vai via ? - Tra poco. 1049 01:49:38,705 --> 01:49:41,902 - Ma oggi pomeriggio stiamo insieme. - Poi ? 1050 01:49:42,145 --> 01:49:43,783 - Poi torno. - Quando ? 1051 01:49:44,025 --> 01:49:47,301 Presto, appena avrò del tempo libero. 1052 01:49:48,305 --> 01:49:53,060 lo lavoro, insegno alle maestre che poi insegnano ai bambini. 1053 01:49:53,305 --> 01:49:55,421 Tu starai con i tuoi genitori. 1054 01:49:55,665 --> 01:49:59,897 Ernesto e Teresa non sono i miei genitori. 1055 01:50:02,145 --> 01:50:06,741 Però ti vogliono bene e tu devi essere contento con loro. 1056 01:50:06,985 --> 01:50:10,261 lo devo lavorare e aiutare i bambini. 1057 01:50:10,505 --> 01:50:14,942 - Sono tanti ? - Tantissimi. - Li aiuti tutti ? 1058 01:50:59,265 --> 01:50:59,465 Vede cosa succede quando si infiltra l'acqua ? 1059 01:50:59,465 --> 01:51:04,505 Vede cosa succede quando si infiltra l'acqua ? 1060 01:51:04,505 --> 01:51:07,099 - Buongiorno. - Dottoressa Montessori ! 1061 01:51:07,305 --> 01:51:14,177 La scuola deve essere al piano terra, luminosa, con uno spazio aperto. 1062 01:51:14,425 --> 01:51:19,294 Sapevo che avrebbe accettato, anch'io mi sono impegnato. 1063 01:51:19,545 --> 01:51:21,854 Le presento una persona. 1064 01:51:25,265 --> 01:51:29,543 ll dottor Cardi, un funzionario del Ministero. 1065 01:51:29,785 --> 01:51:31,013 Ci conosciamo. 1066 01:51:31,265 --> 01:51:36,737 Per ora finanziamo noi la scuola, in collaborazione con le famiglie. 1067 01:51:36,985 --> 01:51:41,217 - Ma se il Governo potesse aiutarci... - Vedremo. 1068 01:51:41,465 --> 01:51:44,263 È un piacere rivederla. 1069 01:51:44,505 --> 01:51:48,657 Sapevo del suo coinvolgimento, ma non pensavo che accettasse. 1070 01:51:48,905 --> 01:51:52,261 - Perché ? - È una pedagogista famosa. 1071 01:51:52,505 --> 01:51:57,977 È un'insegnante universitaria e qui c'è solo bisogno di beneficenza. 1072 01:51:59,145 --> 01:52:02,854 Segua il nostro lavoro e vedrà che non sarà cosi. 1073 01:52:34,145 --> 01:52:37,137 Guardi che disastro ! 1074 01:52:40,905 --> 01:52:42,861 Cosa fanno ? 1075 01:52:43,985 --> 01:52:47,864 Fermi ! Che fate con quella gallina ? 1076 01:52:48,105 --> 01:52:50,619 Guarda che roba ! 1077 01:52:50,865 --> 01:52:54,380 Dove credete di andare ? 1078 01:53:06,905 --> 01:53:10,659 - È un disastro. - Non si arrabbi. 1079 01:53:10,905 --> 01:53:15,023 Non hanno mai avuto una casa, non sanno come va tenuta. 1080 01:53:19,305 --> 01:53:21,694 - Buongiorno. - Buongiorno. 1081 01:53:24,025 --> 01:53:27,256 - Le tue compagne ? - Dovevano studiare. 1082 01:53:27,505 --> 01:53:33,375 - Questo è periodo di esami. - Vediamo la nuova scuola ? 1083 01:53:33,625 --> 01:53:35,536 (Eduardo ) Andiamo. 1084 01:53:47,905 --> 01:53:52,501 A parte le sedie, non c'è niente di ciò che avevo chiesto. 1085 01:53:52,745 --> 01:53:56,624 Non posso darle di più, non abbiamo soldi. 1086 01:53:56,865 --> 01:54:00,824 - Mi ha imbrogliato. - ll mobilio è tutto rimediato. 1087 01:54:01,065 --> 01:54:04,137 Che differenza c'è ? 1088 01:54:04,385 --> 01:54:08,617 - L'organizzazione dello spazio è essenziale. - Ehi ! 1089 01:54:08,865 --> 01:54:11,459 - Fuori ! - Cosa fa ? 1090 01:54:11,705 --> 01:54:17,257 - Questa è la casa dei bambini ! - Dei figli delle famiglie oneste. 1091 01:54:17,505 --> 01:54:21,896 - Non è il caso di quel bambino. - L'ingegnere ha ragione. 1092 01:54:22,145 --> 01:54:26,263 Avrà già problemi con i figli delle famiglie normali. 1093 01:54:27,705 --> 01:54:33,098 - Quel bambino mi ha rubato il portafogli ! - È sicuro ? - Si ! 1094 01:54:33,345 --> 01:54:37,133 - Forse le è caduto. - Andiamo a cercarlo. 1095 01:54:44,305 --> 01:54:49,857 Gli esami non c'entrano, vero ? Le tue compagne non verranno. 1096 01:54:50,105 --> 01:54:52,938 La paga è bassa e il posto pericoloso. 1097 01:54:53,185 --> 01:54:56,734 - Puoi andare via anche tu. - Lei va via ? - No. 1098 01:54:56,985 --> 01:54:59,499 Allora resto. 1099 01:55:01,905 --> 01:55:06,183 - Che hai fatto ? - Ora puoi comprare i banchi. 1100 01:55:06,425 --> 01:55:09,497 - Compriamo qualcosa per la scuola. - Anna ! 1101 01:55:11,585 --> 01:55:13,337 Lo meriterebbe. 1102 01:55:15,345 --> 01:55:17,734 Diremo che lo abbiamo trovato. 1103 01:55:17,985 --> 01:55:22,297 Accompagniamolo a casa prima che lo trovino. 1104 01:55:41,505 --> 01:55:44,065 È in cima alle scale. 1105 01:55:49,305 --> 01:55:52,581 - Buongiorno. - È solo un bambino. 1106 01:55:52,825 --> 01:55:55,419 Ruba perché ha fame. 1107 01:55:59,505 --> 01:56:03,862 Abbiamo aperto una scuola per bambini dell'età di suo figlio. 1108 01:56:04,105 --> 01:56:06,858 Volevo chiederle di mandarlo. 1109 01:56:08,345 --> 01:56:11,974 Giovanni non è nato per studiare. 1110 01:56:12,225 --> 01:56:15,661 Non si preoccupi, deve solo tenerlo pulito. 1111 01:56:15,905 --> 01:56:18,897 Si può essere puliti senz'acqua ? 1112 01:56:19,145 --> 01:56:21,943 PlANTO DEL BAMBlNO 1113 01:56:22,185 --> 01:56:26,144 Mandi il bambino a scuola, al resto pensiamo noi. 1114 01:56:32,505 --> 01:56:33,699 Grazie. 1115 01:56:34,985 --> 01:56:39,137 Questi bambini sono diversi da quelli dei libri di Pedagogia. 1116 01:56:39,385 --> 01:56:45,335 Sono come un libro bianco su cui saremo le prime a scrivere. 1117 01:56:45,585 --> 01:56:49,863 Tra qualche mese non li riconosceremo. 1118 01:56:50,105 --> 01:56:53,620 Ho capito qual è il nostro compito... 1119 01:56:53,865 --> 01:56:56,060 ..aiutarli a essere autonomi. 1120 01:56:56,985 --> 01:57:01,342 - L'ho scandalizzata con la cosa del portafogli ? - No ! 1121 01:57:01,585 --> 01:57:04,543 Mi hai ricordato com'ero da giovane. 1122 01:57:04,785 --> 01:57:07,538 Anch'io sto ingannando Talamo e Cardi. 1123 01:57:07,785 --> 01:57:11,061 - Non volevano che tenessi Giovanni. - Non li inganna. 1124 01:57:11,305 --> 01:57:14,695 Si comporta come una madre. 1125 01:57:14,945 --> 01:57:19,780 - Non esagerare. - Ho visto come li difende. 1126 01:57:20,025 --> 01:57:24,655 Come se fossero tutti suoi figli e lei la migliore delle madri. 1127 01:57:24,905 --> 01:57:27,260 Farebbe qualsiasi cosa per loro. 1128 01:57:36,505 --> 01:57:42,501 - ll signor Montesano è d'accordo ? - No, non deve saperlo. 1129 01:57:43,505 --> 01:57:46,861 Voglio portare Mario a Roma... 1130 01:57:47,105 --> 01:57:50,461 ..per fargli vedere la città e la mia scuola. 1131 01:57:50,705 --> 01:57:53,663 Tutto ciò che abbiamo lo dobbiamo ai Montesano. 1132 01:57:53,905 --> 01:57:56,499 Questa casa, le terre... 1133 01:57:56,745 --> 01:57:59,942 - Anch'io posso aiutarla. - No ! 1134 01:58:00,905 --> 01:58:04,739 - Non voglio i suoi soldi. - No, infatti... mi scusi. 1135 01:58:05,905 --> 01:58:08,180 Mi scusi. 1136 01:58:08,425 --> 01:58:10,381 Scusi davvero. 1137 01:58:11,425 --> 01:58:13,381 Cerchi di perdonarmi. 1138 01:58:24,065 --> 01:58:27,023 Guarda cosa ti ho portato ? 1139 01:58:29,025 --> 01:58:31,061 Non ti piace ? 1140 01:58:33,665 --> 01:58:35,940 Non lo guardi neppure ! 1141 01:58:42,425 --> 01:58:44,814 Dove vanno secondo te ? 1142 01:58:49,825 --> 01:58:54,376 Raccolgono il cibo per l'inverno, poi tornano nel nido. 1143 01:58:56,105 --> 01:59:00,383 - Tu chi sei ? - Sono Maria ! 1144 01:59:00,625 --> 01:59:04,777 - Perché vieni a trovarmi ? - Perché... 1145 01:59:05,985 --> 01:59:10,501 Sono un medico e ti ho visitato quando eri piccolo. 1146 01:59:10,745 --> 01:59:13,305 Mi sono affezionata a te. 1147 01:59:14,625 --> 01:59:18,300 - Mi hai visto più piccolo di tutti ? - Si. 1148 01:59:18,505 --> 01:59:23,533 - Tu e la mia mamma. - Si, io e la tua mamma. 1149 01:59:24,425 --> 01:59:27,497 Mi ricordo. 1150 01:59:27,745 --> 01:59:31,135 - Cosa ? - Quando mi prendeva in braccio. 1151 01:59:31,385 --> 01:59:34,218 Ti somigliava, ma era bionda. 1152 01:59:35,425 --> 01:59:38,178 Non mi somigliava. 1153 01:59:38,425 --> 01:59:42,134 Però era bionda e bellissima. 1154 01:59:42,985 --> 01:59:45,340 Voleva sempre stare con te. 1155 01:59:56,225 --> 01:59:59,137 Lo aggiustiamo ? 1156 02:00:13,705 --> 02:00:16,822 Maria, come stai ? 1157 02:00:19,305 --> 02:00:24,220 Non avevi quella faccia dal giorno della tua prima autopsia. 1158 02:00:26,585 --> 02:00:30,658 Non sono sicura di avere fatto la scelta giusta. 1159 02:00:30,905 --> 02:00:36,377 La scuola è brutta, ha mobili pesanti, lugubri. 1160 02:00:36,625 --> 02:00:39,264 l mobili si cambiano. 1161 02:00:39,505 --> 02:00:44,704 - Contano solo i bambini. - l mobili si cambiano con i soldi. 1162 02:00:44,945 --> 02:00:49,063 Conosco tante signore della buona società... 1163 02:00:49,305 --> 02:00:54,459 ..piene di soldi e impazienti di sentirsi utili. 1164 02:00:54,705 --> 02:00:59,301 Le inviteremo per il giorno dell'inaugurazione. 1165 02:00:59,545 --> 02:01:02,981 Da anni non cucino. 1166 02:01:03,225 --> 02:01:07,855 Ho voglia di organizzare una bella festa, vieni. 1167 02:01:08,105 --> 02:01:11,302 Facciamo una lista degli invitati. 1168 02:01:18,905 --> 02:01:22,864 Ti è sempre piaciuto, anche quando eri piccola. 1169 02:01:23,105 --> 02:01:25,380 Te lo regalo. 1170 02:01:25,625 --> 02:01:31,575 Portalo nella scuola, i bambini hanno bisogno di cose belle. 1171 02:01:33,505 --> 02:01:36,656 Mi manca Mario. 1172 02:01:36,905 --> 02:01:41,695 - Ho chiesto a Teresa se potevo portarlo a Roma. - Che ha detto ? 1173 02:01:41,945 --> 02:01:46,973 - Che deve tutto ai Montesano. - Che ti aspettavi ? 1174 02:01:48,305 --> 02:01:51,980 Maria, devi rassegnarti. 1175 02:01:52,225 --> 02:01:56,616 Non cercare di essere quello che non potrai mai essere. 1176 02:01:56,865 --> 02:02:02,701 Ringrazia che sia bello, sano, che tu possa vederlo... 1177 02:02:05,225 --> 02:02:08,695 È felice, non gli manca niente. 1178 02:02:09,625 --> 02:02:11,695 Tranne sua madre. 1179 02:02:32,625 --> 02:02:35,093 - Buongiorno. - Buongiorno. 1180 02:02:36,905 --> 02:02:40,898 - Grazie, dove l'ha trovato ? - A terra. 1181 02:02:41,145 --> 02:02:46,378 - Deve essere caduto quando il bambino l'ha urtata. - Grazie. 1182 02:02:47,905 --> 02:02:52,615 Dottoressa, io la stimo, ma Talamo non deve illudersi. 1183 02:02:52,865 --> 02:02:56,255 Al ministro non interessano i bambini piccoli. 1184 02:02:56,505 --> 02:03:00,134 Quando conoscerà la scuola, cambierà idea... 1185 02:03:00,385 --> 02:03:04,014 ..anche sul progetto di scuola elementare. - Speriamo. 1186 02:03:06,745 --> 02:03:08,975 Scusi. 1187 02:03:23,905 --> 02:03:25,338 Grazie. 1188 02:03:26,785 --> 02:03:29,253 Li c'è il tuo giocattolo. 1189 02:03:36,985 --> 02:03:41,934 Prego, venite ! Lasciateli liberi, è la loro casa. 1190 02:03:42,185 --> 02:03:45,541 l nostri figli non stanno mai fermi. 1191 02:03:45,785 --> 02:03:48,538 Come farete ? Siete cosi delicate. 1192 02:03:48,785 --> 02:03:53,859 Conosciamo bene i bambini, non ci saranno problemi. 1193 02:03:54,105 --> 02:03:58,621 La scuola attuale castiga la miseria, la sventura. 1194 02:03:58,865 --> 02:04:01,333 lnvece noi... FRACASSO 1195 02:04:01,585 --> 02:04:03,541 Hai visto che hai fatto ? 1196 02:04:05,185 --> 02:04:09,098 - Non la tocchi ! - Con questi bisogna fare cosi. 1197 02:04:09,345 --> 02:04:12,064 Qui non ci sono punizioni. 1198 02:04:21,465 --> 02:04:26,300 Non chiediamo la beneficenza perché siamo poveri... 1199 02:04:26,545 --> 02:04:29,582 ..ma perché questi bambini porteranno una luce... 1200 02:04:29,825 --> 02:04:33,215 ..cosi forte nell'educazione... 1201 02:04:33,465 --> 02:04:37,743 ..da cambiare completamente la storia della pedagogia. 1202 02:04:40,305 --> 02:04:42,261 Non crede di esagerare ? 1203 02:04:42,425 --> 02:04:45,622 È solo una scuola per bambini emarginati. 1204 02:04:45,865 --> 02:04:47,264 Andiamo. 1205 02:04:47,505 --> 02:04:49,302 Toglietevi di mezzo ! 1206 02:04:56,345 --> 02:04:59,143 Stavolta il suo entusiasmo non basterà. 1207 02:04:59,385 --> 02:05:03,901 lmpari a rassegnarsi, non sempre si possono fare miracoli. 1208 02:05:05,905 --> 02:05:08,100 La saluto. 1209 02:05:16,345 --> 02:05:18,301 FRACASSO 1210 02:05:31,665 --> 02:05:34,623 Non si aspetti troppo da loro. 1211 02:05:34,865 --> 02:05:37,937 Noi siamo una pianta cattiva, serve pazienza. 1212 02:05:39,665 --> 02:05:45,103 Abbiamo sbagliato noi, ma non so ancora cosa. 1213 02:05:48,585 --> 02:05:51,053 Vuole prenderla ? 1214 02:06:03,385 --> 02:06:05,262 - Posso ? - Certo. 1215 02:06:33,585 --> 02:06:35,541 Basta ! 1216 02:06:43,945 --> 02:06:46,743 - Che carina ! - Ha sete ? 1217 02:06:48,105 --> 02:06:49,777 Forse. 1218 02:06:50,025 --> 02:06:52,016 Anche mia sorella è piccola. 1219 02:06:55,585 --> 02:06:58,577 Lei non fa nessun rumore... 1220 02:06:58,825 --> 02:07:01,339 ..voi non sareste capaci. 1221 02:07:02,905 --> 02:07:04,861 Grazie. 1222 02:07:07,345 --> 02:07:10,257 Sentite il suo respiro delicato. 1223 02:07:10,505 --> 02:07:13,099 Nessuno sa respirare come lei. 1224 02:07:13,345 --> 02:07:17,623 Shh ! ll silenzio è bello. 1225 02:07:19,225 --> 02:07:21,455 Possiamo sentire tanti rumori... 1226 02:07:21,705 --> 02:07:24,697 ..se stiamo zitti. 1227 02:07:46,305 --> 02:07:49,263 VOCl NON UDlBlLl 1228 02:08:02,505 --> 02:08:06,054 Giovanni, non devi aprire l'armadio ! 1229 02:08:06,305 --> 02:08:09,422 Bisogna chiedere il permesso per prendere le cose. 1230 02:08:09,665 --> 02:08:14,375 Non ha fatto niente di male, si è solo dimostrato autonomo. 1231 02:08:17,745 --> 02:08:20,020 Guarda cosa fanno ! 1232 02:08:22,065 --> 02:08:26,980 Non giocano con i giocattoli, ma con il materiale didattico. 1233 02:08:27,225 --> 02:08:32,140 - l bambini si divertono imparando. - Ma non stanno nei banchi. 1234 02:08:32,385 --> 02:08:37,254 - A tutti piace lavorare comodi. - C'è ancora confusione. 1235 02:08:37,505 --> 02:08:40,417 Dobbiamo aiutarli a essere ordinati... 1236 02:08:40,665 --> 02:08:43,463 ..in uno spazio costruito per loro. 1237 02:08:46,505 --> 02:08:49,463 Possiamo già fare qualcosa. 1238 02:09:15,705 --> 02:09:17,821 Ho preparato questa. 1239 02:09:45,905 --> 02:09:49,261 - Quanti servizi avete cambiato ? - Nessuno. 1240 02:09:49,505 --> 02:09:52,463 Piatti e bicchieri sono frangibili. 1241 02:09:52,705 --> 02:09:57,301 Se il bambino rompe qualcosa, la volta dopo sta attento. 1242 02:09:57,545 --> 02:10:01,299 Avete banchi più comodi anche per gli insegnanti ? 1243 02:10:01,545 --> 02:10:04,457 Questa è la casa dei bambini. 1244 02:10:04,705 --> 02:10:09,654 l materiali sono costruiti con il principio dell'autocorrezione. 1245 02:10:09,905 --> 02:10:12,863 ll bambino capisce da solo se sta sbagliando. 1246 02:10:13,105 --> 02:10:16,256 Cosi una sola maestra può lavorare con tanti bambini. 1247 02:10:16,505 --> 02:10:20,134 - È un bell'esperimento. - Non è un esperimento. 1248 02:10:20,385 --> 02:10:22,660 Tutti i bambini possono stare bene. 1249 02:10:22,905 --> 02:10:26,454 l miei metodi sono adatti anche alle scuole elementari. 1250 02:10:26,705 --> 02:10:33,497 ln ltalia abbiamo il problema dell'analfabetismo, non dei piatti. 1251 02:10:33,745 --> 02:10:39,615 Lei sa com'erano questi bambini. Perché non vuole darmi fiducia ? 1252 02:10:41,985 --> 02:10:46,376 Mi faccia avere qualcosa di scritto e cercherò di aiutarla. 1253 02:10:47,505 --> 02:10:51,657 ll Ministero dovrà occuparsi anche dei bambini piccoli... 1254 02:10:51,905 --> 02:10:55,056 ..e forse arriverà anche il vostro turno. 1255 02:10:56,505 --> 02:10:59,463 Sono le cinque, potete andare. 1256 02:11:07,745 --> 02:11:13,695 Mi chiedo perché una donna bella e piena di talento come lei... 1257 02:11:13,945 --> 02:11:19,258 ..si sia chiusa qui dentro. - Non amo le persone mediocri. 1258 02:11:19,505 --> 02:11:23,293 l bambini sono la parte migliore dell'umanità. 1259 02:11:39,505 --> 02:11:41,257 Mario ! 1260 02:11:42,305 --> 02:11:44,057 Mario ! 1261 02:11:50,505 --> 02:11:52,257 Mario ! 1262 02:11:54,945 --> 02:11:59,257 - Dov'è Mario ? - Doveva avvisare prima di venire. 1263 02:11:59,505 --> 02:12:01,461 Volevo fargli una sorpresa. 1264 02:12:01,705 --> 02:12:04,538 - Mario non vive più qui. - Dov'è ? 1265 02:12:04,785 --> 02:12:07,697 - ln collegio, a Firenze. - Da quando ? 1266 02:12:08,785 --> 02:12:14,940 Ci lasci in pace, non voglio più guai con Montesano. 1267 02:12:15,185 --> 02:12:17,141 Faccio quello che dice lui. 1268 02:12:31,145 --> 02:12:33,295 Come ti sei permesso ? 1269 02:12:34,745 --> 02:12:40,502 - Non hai ancora imparato a bussare. - Perché Mario è in collegio ? 1270 02:12:40,745 --> 02:12:44,135 - Doveva crescere in una famiglia. - L'ho fatto per lui. 1271 02:12:44,385 --> 02:12:48,139 Voglio dargli un'educazione diversa, e poi Firenze è bellissima. 1272 02:12:48,385 --> 02:12:51,821 E abbastanza lontana da impedirmi di andare a trovarlo. 1273 02:12:52,065 --> 02:12:55,819 Da impedirti di avere altri colpi di testa. 1274 02:12:56,065 --> 02:12:58,818 - Hai offerto soldi a sua madre. - lo sono sua madre. 1275 02:12:59,065 --> 02:13:03,980 - Non doveva venire a Roma. - Volevo fargli vedere la scuola. 1276 02:13:04,745 --> 02:13:09,694 Perché lo insegui ? Ha un padre e una madre. 1277 02:13:09,945 --> 02:13:13,415 Non ha bisogno di noi. 1278 02:13:13,665 --> 02:13:16,304 Non vivere tutto come una sfida. 1279 02:13:16,545 --> 02:13:18,979 - Mario non è una sfida. - lnvece si. 1280 02:13:21,105 --> 02:13:24,495 Se gli volessi bene, lo lasceresti vivere... 1281 02:13:24,745 --> 02:13:28,340 ..senza rincorrerlo con le tue ossessioni. 1282 02:13:53,505 --> 02:13:54,984 Ciao. 1283 02:13:59,865 --> 02:14:01,821 Fatti vedere. 1284 02:14:02,545 --> 02:14:04,501 Fatti vedere. 1285 02:14:06,345 --> 02:14:10,258 - Come sono qui ? - lnsegnano bene. - Come ti trattano ? 1286 02:14:10,505 --> 02:14:13,463 Bene se sei bravo a scuola. 1287 02:14:13,705 --> 02:14:17,300 - Se non lo sei ? - lo sono il più bravo della classe. 1288 02:14:20,825 --> 02:14:24,420 Se qualcosa non va, mi scrivi. 1289 02:14:28,145 --> 02:14:31,455 - lmparate tante cose a memoria ? - Abbastanza. 1290 02:14:31,705 --> 02:14:33,935 C'è un bel giardino. 1291 02:14:34,185 --> 02:14:36,380 È pieno di insetti. 1292 02:14:45,345 --> 02:14:47,700 (genitore ) Eccola ! 1293 02:14:55,865 --> 02:14:58,982 Grazie per quello che fa per i nostri figli. 1294 02:14:59,225 --> 02:15:04,174 Lei è l'unica che ha creduto in questi bambini. 1295 02:15:04,425 --> 02:15:09,055 lo li ho solo aiutati a scoprire il tesoro che avevano dentro. 1296 02:15:09,305 --> 02:15:13,662 - Gli insegni a leggere e a scrivere. - Ci sono le scuole elementari. 1297 02:15:13,905 --> 02:15:16,294 Questa è la scuola migliore. 1298 02:15:17,145 --> 02:15:20,103 Per vivere noi chiniamo la testa... 1299 02:15:20,345 --> 02:15:23,542 ..invece lei non si arrende. 1300 02:15:23,785 --> 02:15:25,696 Non ci dica di no. 1301 02:15:29,345 --> 02:15:31,301 Erano già pronte. 1302 02:15:53,305 --> 02:15:56,024 - Buongiorno, Anna. - Buongiorno. 1303 02:16:00,505 --> 02:16:04,544 Tu non puoi stare qui, vai via ! 1304 02:16:05,785 --> 02:16:07,741 Vai via ! 1305 02:16:09,505 --> 02:16:12,815 Come si permette ? Lei è un ospite qui. 1306 02:16:13,065 --> 02:16:18,264 Un ospite ricercato, non vuole estendere il suo progetto ? 1307 02:16:18,505 --> 02:16:22,134 Lei è un educatore e mi ricatta ? 1308 02:16:22,385 --> 02:16:24,421 Giovanni ! 1309 02:16:24,665 --> 02:16:27,259 Come osa parlarmi cosi ? 1310 02:16:33,145 --> 02:16:35,261 Che succede ? 1311 02:16:35,505 --> 02:16:39,418 Alla dottoressa piace fare come vuole. 1312 02:16:47,905 --> 02:16:49,861 Dottoressa ! 1313 02:16:52,905 --> 02:16:57,137 Come possiamo chiedere a queste persone di rispettare le regole... 1314 02:16:57,385 --> 02:17:00,661 ..se non lo facciamo prima noi ? 1315 02:17:09,905 --> 02:17:14,262 - Giovanni, torna a scuola. - Che è successo ? 1316 02:17:18,985 --> 02:17:22,421 Giovanni insegna a me quello che impara a scuola. 1317 02:17:22,665 --> 02:17:27,375 Se non fosse figlio mio, mi offenderei. 1318 02:17:27,625 --> 02:17:32,062 Nelle case nuove, con l'acqua corrente, è tutto più facile. 1319 02:17:32,305 --> 02:17:36,457 - Torniamo a scuola. - ll bambino sa scrivere ! 1320 02:17:36,705 --> 02:17:39,902 È il primo in casa nostra. 1321 02:17:40,145 --> 02:17:44,058 - Cosa ha scritto ? - La sua opinione. 1322 02:17:44,305 --> 02:17:49,982 - Tutti sanno leggere ? - E scrivere. - Anche quelli di 3 anni ? - Certo. 1323 02:17:50,225 --> 02:17:55,345 La dottoressa ha fatto scrivere anche i bambini del manicomio. 1324 02:17:55,585 --> 02:18:00,613 - Ma Giovanni non doveva stare a scuola. - Non importa ! 1325 02:18:00,865 --> 02:18:04,904 Questo è un miracolo ! 1326 02:18:05,145 --> 02:18:08,262 Bisogna chiamare la stampa. 1327 02:18:08,505 --> 02:18:12,737 Riprenda Giovanni a scuola e faremo quello che vuole. 1328 02:18:47,225 --> 02:18:49,864 MPARARE A LEGGERE DlVENTA UN GlOCO NELLA CASA DEl BAMBlNl 1329 02:19:09,185 --> 02:19:12,973 (Maria) Dobbiamo aiutare il bambino ad agire da sé. . . 1330 02:19:13,225 --> 02:19:16,740 . .a volere da sé, a pensare da sé. 1331 02:19:16,985 --> 02:19:21,342 Il bambino, che chiude in sé il segreto della nostra natura. . . 1332 02:19:21,585 --> 02:19:25,055 . .deve diventare il nostro maestro. 1333 02:19:30,945 --> 02:19:36,258 Questo è il primo lotto che abbiamo ristrutturato. 1334 02:19:36,505 --> 02:19:42,694 - Si può vedere la Casa dei Bambini ? - È vero che a 3 anni scrivono ? 1335 02:19:42,945 --> 02:19:48,224 - Ci fa conoscere la dottoressa ? - Ecco la Casa dei Bambini ! 1336 02:19:50,305 --> 02:19:54,264 La dottoressa si diverte a farle ombra. 1337 02:19:54,505 --> 02:20:00,455 Dimentica spesso che la scuola è nostra e che lei è un'ospite. 1338 02:20:00,705 --> 02:20:05,460 Qualche anno fa l'ho avvertita della sua arroganza... 1339 02:20:05,705 --> 02:20:09,857 ..ma lei era troppo abbagliato dai suoi risultati. 1340 02:20:10,105 --> 02:20:12,255 Non la conoscevo bene. 1341 02:20:12,505 --> 02:20:16,657 Si comporta come se l'idea di questa scuola fosse sua. 1342 02:20:16,905 --> 02:20:21,262 Per la gente il nostro progetto non esiste più. 1343 02:20:21,505 --> 02:20:25,180 - Ci sono solo le Case dei Bambini. - Glielo dica. 1344 02:20:25,425 --> 02:20:28,462 ll mondo è pieno di scuole Montessori. 1345 02:20:28,705 --> 02:20:32,937 La dottoressa potrebbe seguirne un'altra. 1346 02:20:33,185 --> 02:20:38,020 Si, ha ragione, devo parlarle. 1347 02:20:44,505 --> 02:20:48,054 Non vai a scuola oggi ? 1348 02:20:48,305 --> 02:20:50,261 C'è Anna. 1349 02:20:52,905 --> 02:20:57,023 Quando starai meglio, devi venire a trovare Mario. 1350 02:20:57,265 --> 02:21:00,337 È diventato grande. 1351 02:21:02,785 --> 02:21:06,380 - Perdonami. - Di cosa ? 1352 02:21:08,305 --> 02:21:12,821 - Lo sai. - Non potevi fare altro. 1353 02:21:13,945 --> 02:21:17,096 lo sono sua madre, io ho sbagliato. 1354 02:21:18,905 --> 02:21:20,861 Ti ho lasciato sola. 1355 02:21:22,625 --> 02:21:25,856 Non ti ho aiutato. 1356 02:21:28,505 --> 02:21:31,622 Quando mi hanno portato via Mario... 1357 02:21:31,865 --> 02:21:36,655 ..ho pensato che sarei diventata cosi famosa e potente... 1358 02:21:38,105 --> 02:21:42,496 ..da fare paura al mondo e poterlo riprendere. 1359 02:21:44,185 --> 02:21:46,460 Ma quel giorno non verrà mai. 1360 02:21:47,825 --> 02:21:52,694 Adesso ho paura degli altri, di suo padre... 1361 02:21:52,945 --> 02:21:58,702 ..ho paura di lui, del suo sguardo, delle sue domande... 1362 02:21:58,945 --> 02:22:01,937 ..del suo amore che non ho meritato. 1363 02:22:20,305 --> 02:22:24,264 Dottoressa, so che per lei è un momento difficile... 1364 02:22:24,505 --> 02:22:27,463 ..ma devo parlarle. 1365 02:23:28,985 --> 02:23:33,854 - Non volevo disturbarla. - Sono bellissimi. 1366 02:23:34,105 --> 02:23:37,097 - Ha preso la licenza elementare. - Con il massimo dei voti. 1367 02:23:37,345 --> 02:23:39,063 Bravissimo ! 1368 02:23:40,865 --> 02:23:44,301 Dobbiamo tutto a lei. 1369 02:23:44,545 --> 02:23:48,663 lo non sono stata una buona madre. 1370 02:23:48,905 --> 02:23:52,136 - Non gli ho dato da mangiare. - Non li ha abbandonati. 1371 02:23:53,425 --> 02:23:59,500 È rimasta con loro nella miseria, nel freddo, nella gioia. 1372 02:23:59,745 --> 02:24:03,101 Una buona madre è solo questo. 1373 02:24:05,065 --> 02:24:09,616 l suoi figli lo sanno e saranno fieri di lei per sempre. 1374 02:24:30,865 --> 02:24:33,254 Ciao, perché sei qui ? 1375 02:24:41,865 --> 02:24:45,619 Sono tornato ieri, mi sono iscritto a Scienze Naturali. 1376 02:24:45,865 --> 02:24:47,821 Bravo ! 1377 02:24:48,865 --> 02:24:54,303 - È venuta la dottoressa. - Doveva avvisare prima di venire. 1378 02:24:56,665 --> 02:25:01,022 - Vuoi che vada via ? - No. 1379 02:25:02,985 --> 02:25:06,660 - Allora resto. - l Montesano non vogliono. 1380 02:25:07,465 --> 02:25:09,421 l signori Montesano ! 1381 02:25:10,465 --> 02:25:14,743 Non è stanca di nascondersi dietro alle loro prepotenze ? 1382 02:25:14,985 --> 02:25:18,739 ln questi anni quante volte sono venuti a trovare Mario... 1383 02:25:18,985 --> 02:25:22,455 ..o si sono preoccupati per lui ? 1384 02:25:22,665 --> 02:25:26,624 L'amore dà diritto di decidere della vita di un ragazzo... 1385 02:25:26,865 --> 02:25:30,824 ..non un cognome dato solo per togliere un figlio... 1386 02:25:31,665 --> 02:25:34,225 ..a chi lo ha partorito. 1387 02:25:40,865 --> 02:25:43,425 Tu sei mia madre. 1388 02:26:41,465 --> 02:26:44,377 Andiamo a casa. 1389 02:27:06,025 --> 02:27:08,459 Sei già più alto di me. 1390 02:27:08,705 --> 02:27:13,017 Sei stanco ? Ti preparo la camera o vuoi fare un bagno ? 1391 02:27:14,945 --> 02:27:16,901 Aspetta. 1392 02:27:17,665 --> 02:27:20,623 Ci sono i vestiti di tuo nonno. 1393 02:27:25,745 --> 02:27:27,701 Prova. 1394 02:27:35,065 --> 02:27:38,262 Domani compriamo qualcosa di nuovo. 1395 02:27:38,505 --> 02:27:44,216 - Ti preparo il letto ? - Veramente non ho ancora cenato. 1396 02:28:02,945 --> 02:28:05,778 - Ho sbagliato qualcosa ? - No. 1397 02:28:08,265 --> 02:28:11,780 - Mangio peggio dei tuoi bambini. - Recupereremo. 1398 02:28:13,545 --> 02:28:15,740 - Hai ancora fame ? - No. 1399 02:28:17,945 --> 02:28:24,100 Devo chiederti una cosa anche se non è facile. 1400 02:28:24,345 --> 02:28:27,303 Sono felice che tu viva con me. 1401 02:28:29,425 --> 02:28:32,383 Ma fuori di qui, il mondo... 1402 02:28:32,625 --> 02:28:37,460 ..non accetta che una donna abbia un figlio senza un marito. 1403 02:28:37,705 --> 02:28:41,061 Quindi cosa dovremo dire ? 1404 02:28:42,185 --> 02:28:44,699 Che sei mio nipote. 1405 02:28:46,505 --> 02:28:50,862 - ln casa puoi chiamarmi mamma. - No ! 1406 02:28:52,625 --> 02:28:55,617 Ti chiamerò Maria come sempre. 1407 02:28:57,065 --> 02:29:02,458 - Cosi non sbaglierò quando saremo in mezzo agli altri. - Va bene. 1408 02:29:06,505 --> 02:29:08,814 Ti preparo il letto. 1409 02:29:10,825 --> 02:29:13,385 Perché non mi hai voluto ? 1410 02:29:19,225 --> 02:29:21,693 lo ti ho sempre voluto. 1411 02:29:23,825 --> 02:29:28,103 Ero sola, tuo padre stava per sposare un'altra donna... 1412 02:29:28,345 --> 02:29:32,133 ..e per la legge eri suo figlio. 1413 02:29:32,385 --> 02:29:35,616 Non potevo tenerti senza il suo consenso. 1414 02:29:37,025 --> 02:29:39,539 Perché glielo hai permesso ? 1415 02:29:41,745 --> 02:29:44,578 Non lo so. 1416 02:29:44,825 --> 02:29:47,737 Hai sfidato il mondo per i figli degli altri... 1417 02:29:47,985 --> 02:29:51,819 ..e non sei riuscita a farlo per me. 1418 02:29:52,625 --> 02:29:55,014 lo ti ho sempre amato. 1419 02:29:57,025 --> 02:30:00,461 Non permetterò più a nessuno di portarti via. 1420 02:30:01,825 --> 02:30:04,055 Se tu mi vuoi. 1421 02:30:20,945 --> 02:30:24,176 CAMPANELLO 1422 02:30:24,425 --> 02:30:28,384 - Aspetti qualcuno ? - No. 1423 02:30:28,625 --> 02:30:32,584 - Sono venuti a prendermi ? - Chiuditi in camera tua. 1424 02:30:44,625 --> 02:30:48,413 Che cosa hai combinato ? 1425 02:30:48,665 --> 02:30:52,294 Mario è in camera sua, non può vederti. 1426 02:30:56,025 --> 02:30:58,175 - Devi portarlo a casa. - È a casa. 1427 02:30:59,665 --> 02:31:05,854 Dirò che è mio nipote e non ci saranno scandali... 1428 02:31:06,105 --> 02:31:08,824 ..se mi concedi l'affido. 1429 02:31:10,345 --> 02:31:12,700 - Non ti arrendi mai. - E tu ? 1430 02:31:13,745 --> 02:31:18,500 Vuoi ancora combattere contro una donna di cui non ti è mai importato ? 1431 02:31:18,745 --> 02:31:22,260 Non è vero che non mi è mai importato. 1432 02:31:23,825 --> 02:31:28,216 lo ti ho amato come non ho mai amato nessuna. 1433 02:31:32,025 --> 02:31:34,414 Ma non ce l'ho fatta. 1434 02:31:35,745 --> 02:31:41,183 lo non ero nato per sfidare il mondo, per le grandi imprese. 1435 02:31:41,425 --> 02:31:46,419 Tu eri troppo brava, troppo intelligente, troppo tutto. 1436 02:31:49,545 --> 02:31:53,140 Non potevo darti quello che volevi... 1437 02:31:53,385 --> 02:31:55,216 ..e ho perso. 1438 02:31:55,465 --> 02:31:57,342 Abbiamo perso tutti e due. 1439 02:31:59,345 --> 02:32:03,384 Ma Mario non deve continuare a pagare. 1440 02:32:03,625 --> 02:32:06,219 - Vuole stare con te ? - Si. 1441 02:32:09,825 --> 02:32:12,703 Domani ti farò avere i documenti. 1442 02:32:21,145 --> 02:32:23,898 - Mi odi ? - No. 1443 02:32:25,425 --> 02:32:29,418 Ma se ti ho amato, non me lo ricordo più. 1444 02:32:46,625 --> 02:32:49,059 - Era mio padre ? - Si. 1445 02:32:50,665 --> 02:32:53,099 Ha detto che puoi restare. 1446 02:32:53,345 --> 02:32:56,735 - Se ti affacci, lo vedi. - Non mi interessa. 1447 02:32:56,985 --> 02:33:01,297 l figli sono di chi li ama, non di chi gli dà il cognome. 1448 02:33:09,825 --> 02:33:14,421 Mi ha rubato l'idea, l'ha travisata e ora si prende il merito ! 1449 02:33:14,665 --> 02:33:20,581 La sua non è l'unica esperienza pedagogica con i bambini piccoli. 1450 02:33:20,825 --> 02:33:24,056 È l'unica nota in tutto il mondo. 1451 02:33:24,305 --> 02:33:28,139 ll Ministero ha scelto un altro modello educativo. 1452 02:33:28,385 --> 02:33:33,334 Lei ha lavorato in situazioni che riflettono poco... 1453 02:33:33,585 --> 02:33:38,534 ..la realtà dei bambini italiani. - Ho bambini di tutti gli ambienti. 1454 02:33:38,785 --> 02:33:42,824 Figli di operai, orfani e bambini ricchi. 1455 02:33:43,065 --> 02:33:46,944 Sono bambini di città, hanno molti stimoli. 1456 02:33:47,185 --> 02:33:50,575 ll vero bambino italiano è di campagna, emotivo... 1457 02:33:50,825 --> 02:33:53,464 ..bisognoso delle cure di una madre. 1458 02:33:53,705 --> 02:33:56,344 Per questo chiameremo le scuole ''scuole materne''. 1459 02:33:56,585 --> 02:34:00,464 È importante anche rendere autonomo il bambino. 1460 02:34:00,705 --> 02:34:04,459 Non insista, la decisione è presa. 1461 02:34:07,505 --> 02:34:11,100 La verità è che lei non è una madre. 1462 02:34:12,305 --> 02:34:15,854 Mi dispiace, ma nella sua pedagogia si sente. 1463 02:34:19,705 --> 02:34:23,823 - Cosa vuole fare ? - Partire subito. 1464 02:34:24,745 --> 02:34:28,704 Da anni gli americani ci chiedono di andare da loro. 1465 02:34:28,945 --> 02:34:32,301 Se la nostra pedagogia si diffonde in America... 1466 02:34:32,545 --> 02:34:36,857 ..forse convinceremo il ministro. - Si parte ? 1467 02:34:38,185 --> 02:34:40,460 Lui è Mario, mio nipote. 1468 02:34:40,705 --> 02:34:44,254 - Viene con noi. - Buongiorno, Mario. 1469 02:34:44,505 --> 02:34:46,461 Buongiorno. 1470 02:35:14,305 --> 02:35:16,261 Prego. 1471 02:35:37,465 --> 02:35:40,855 Perché va all'estero con un minorenne che non ha il suo nome ? 1472 02:35:41,105 --> 02:35:45,303 L'ho adottato e per legge non posso dargli il mio nome... 1473 02:35:45,545 --> 02:35:47,501 ..come lei saprà. 1474 02:36:16,985 --> 02:36:20,660 - Benvenuta. - Lui è Mario, mio nipote. 1475 02:36:20,905 --> 02:36:22,133 Salve. 1476 02:36:27,985 --> 02:36:32,217 - Ti interessi di pedagogia ? - Credo di si. 1477 02:36:32,465 --> 02:36:35,377 (in inglese ) È il nipote di Maria. 1478 02:36:54,145 --> 02:36:58,582 (Maria) ll metodo non si vede. 1479 02:36:58,825 --> 02:37:02,056 Quello che si vede è l'anima del bambino... 1480 02:37:02,305 --> 02:37:06,935 ..che, liberatasi dagli ostacoli, agisce secondo la propria natura. 1481 02:37:07,185 --> 02:37:11,064 TRADUCE lN lNGLESE 1482 02:37:18,985 --> 02:37:22,295 PARLA lN lNGLESE 1483 02:37:25,985 --> 02:37:30,695 È vero che Freud le ha scritto che se tutti i bambini... 1484 02:37:30,945 --> 02:37:36,463 ..facessero le scuole Montessori, gli psicanalisti non servirebbero ? 1485 02:37:36,705 --> 02:37:40,744 Dottoressa, mi ha sentito ? 1486 02:37:40,985 --> 02:37:42,941 La domanda su Freud. 1487 02:37:43,785 --> 02:37:46,015 Si, è vero. 1488 02:37:52,545 --> 02:37:56,504 (in inglese ) Che piacere ! (in inglese ) È un onore incontrarla. 1489 02:38:15,105 --> 02:38:19,656 La signora Sullivan vuole finanziare le scuole Montessori in America. 1490 02:38:19,905 --> 02:38:21,861 Grazie. 1491 02:38:24,505 --> 02:38:29,420 - Sono le undici, dov'è finito ? - Sarà andato a divertirsi. 1492 02:38:29,665 --> 02:38:33,419 Forse gli è successo qualcosa. Vado alla polizia. 1493 02:38:33,665 --> 02:38:38,614 - Queste persone sono qui per noi. - Non mi interessa. 1494 02:38:39,785 --> 02:38:43,539 - Mio nipote è più importante. - È solo uscito un po'. 1495 02:38:43,785 --> 02:38:47,494 Non l'ha mai fatto. 1496 02:38:47,745 --> 02:38:50,862 Non possiamo lasciare la cena cosi. 1497 02:38:51,105 --> 02:38:55,257 Non riesco a stare tranquilla se non ho sue notizie. 1498 02:38:55,505 --> 02:38:58,577 Perché l'ha portato con sé ? 1499 02:38:58,825 --> 02:39:03,262 - Non sapeva che era irrequieto ? - Se non torna ? - Tornerà. 1500 02:39:04,505 --> 02:39:08,942 - Se non torna, possiamo rimandare la partenza ? - Tornerà. 1501 02:39:09,185 --> 02:39:14,305 È solo un ragazzo che ha conosciuto la libertà improvvisamente. 1502 02:39:15,505 --> 02:39:19,976 Non sembra un suo parente, dove è cresciuto Mario ? 1503 02:39:59,305 --> 02:40:02,854 PORTA CHE Sl CHlUDE Dove sei stato ? 1504 02:40:03,105 --> 02:40:05,539 Ho conosciuto una ragazza bellissima. 1505 02:40:05,785 --> 02:40:08,140 - Allora ? - Mi sono innamorato. 1506 02:40:08,385 --> 02:40:11,343 - lo resto in America. - La conosci da un giorno. 1507 02:40:11,585 --> 02:40:14,383 Non hai neanche vent'anni, il tuo posto è in ltalia. 1508 02:40:14,625 --> 02:40:19,460 - Chi l'ha detto ? - Lo dico io ! Sei solo un ragazzo. 1509 02:40:19,705 --> 02:40:22,617 - Che ne sai dell'amore ? - Quanto basta. 1510 02:40:22,865 --> 02:40:27,655 Non essere ridicolo. Non parli neanche l'inglese. 1511 02:40:27,905 --> 02:40:31,375 - Andiamo, la nave non aspetta noi. - lo non vengo. 1512 02:40:31,625 --> 02:40:34,458 - Mi fermo qui ! - Sei affidato a me. 1513 02:40:34,705 --> 02:40:37,902 - È la mia vita. - Non posso darti il consenso. 1514 02:40:38,145 --> 02:40:43,060 Non mi serve il consenso. Non chiedo il permesso a mia madre ! 1515 02:40:43,305 --> 02:40:45,819 Non ho una madre. 1516 02:40:48,905 --> 02:40:50,657 Scusa. 1517 02:40:52,505 --> 02:40:55,463 Non hai detto alle tue amiche che sono tuo figlio. 1518 02:40:58,505 --> 02:41:00,575 Non capirebbero. 1519 02:41:01,985 --> 02:41:04,340 Neanch'io ti ho capito. 1520 02:41:06,505 --> 02:41:08,461 Mario ! 1521 02:41:36,305 --> 02:41:38,535 Mario ! 1522 02:41:40,065 --> 02:41:41,544 Mi dispiace. 1523 02:41:47,705 --> 02:41:49,138 Andiamo. 1524 02:42:39,385 --> 02:42:42,343 #La legge nostra è schiavitù d'amore. 1525 02:42:43,305 --> 02:42:46,058 #Il nostro motto è ''libertà e dovere''. 1526 02:42:46,985 --> 02:42:49,897 #Vendicheremo, noi Camicie Nere. . . 1527 02:42:50,585 --> 02:42:54,180 . .gli eroi caduti liberando te. 1528 02:42:54,425 --> 02:42:57,258 #Faccetta nera, bell'abissina. . . 1529 02:42:57,505 --> 02:43:01,464 . .aspetta e spera che già l'ora s'avvicina.# 1530 02:43:03,505 --> 02:43:08,898 Bambini ! È venuta a trovarci la dottoressa Montessori. 1531 02:43:09,905 --> 02:43:13,215 Ciao, Maria ! Maria ! 1532 02:43:16,505 --> 02:43:20,259 - Vuoi controllare i lavori dei bambini ? - Mi fido. 1533 02:43:20,505 --> 02:43:22,461 Sei la migliore direttrice. 1534 02:43:34,505 --> 02:43:36,461 Mario ? 1535 02:43:40,745 --> 02:43:46,661 - Ti manca, vero ? - Non ha mai risposto alle mie lettere. 1536 02:43:46,905 --> 02:43:50,659 Non sentirti sola, fai molto per tante persone. 1537 02:43:51,505 --> 02:43:54,338 Però non basta. 1538 02:43:56,905 --> 02:44:01,456 Sono stata convocata al Ministero, ordine di Mussolini. 1539 02:44:01,705 --> 02:44:05,664 Non può dire nulla sulle nostre scuole, sono private... 1540 02:44:05,905 --> 02:44:08,863 ..e i nostri allievi sono i migliori. 1541 02:44:09,105 --> 02:44:13,064 Non credo che sia per questo. 1542 02:44:27,505 --> 02:44:29,461 - Buongiorno. - Voi ! 1543 02:44:31,705 --> 02:44:38,224 Pensavate che mi fossi dimenticato ? Accomodatevi. 1544 02:44:39,865 --> 02:44:43,744 Forse il nostro sogno si avvera. 1545 02:44:46,705 --> 02:44:49,856 ll Duce parla continuamente di voi. 1546 02:44:50,105 --> 02:44:53,063 Non mi interesso di politica. 1547 02:44:53,305 --> 02:44:58,060 Mussolini vuole che apriate nuove Case dei Bambini, a centinaia... 1548 02:44:58,785 --> 02:45:03,063 ..e che si inauguri una scuola per la formazione dei docenti. 1549 02:45:04,105 --> 02:45:09,259 Vuole una scuola all'avanguardia, come in nessun'altra parte del mondo. 1550 02:45:09,505 --> 02:45:12,542 Cos'è successo, dottor Cardi ? 1551 02:45:12,785 --> 02:45:15,583 Avete cambiato idea su di me ? 1552 02:45:15,825 --> 02:45:19,659 ll Duce mi ha insegnato a guardare più lontano. 1553 02:45:20,425 --> 02:45:25,704 Avete aperto scuole in Spagna, Olanda, lnghilterra, Stati Uniti. 1554 02:45:25,945 --> 02:45:28,664 ln Germania siete considerata... 1555 02:45:28,905 --> 02:45:31,339 ..un'autorità nel campo dell'educazione. 1556 02:45:31,585 --> 02:45:34,782 Mussolini vuole darvi carta bianca. 1557 02:45:36,745 --> 02:45:39,703 ll vostro progetto si avvera... 1558 02:45:39,945 --> 02:45:45,178 ..formare una nazione sulla base dei vostri principi pedagogici. 1559 02:45:45,425 --> 02:45:48,497 - ll Duce conosce la mia pedagogia ? - Certo. 1560 02:45:49,585 --> 02:45:52,463 A grandi linee, ma è un intuitivo. 1561 02:45:53,425 --> 02:45:59,057 Vorrei consigliarvi di rivedere alcuni dettagli... 1562 02:45:59,305 --> 02:46:02,854 ..alla luce degli insegnamenti del Duce. 1563 02:46:03,105 --> 02:46:05,061 Quali dettagli ? 1564 02:46:05,305 --> 02:46:08,980 l maschi che lavano i piatti, ad esempio. 1565 02:46:10,025 --> 02:46:13,097 Non mi avete dato carta bianca ? 1566 02:46:14,705 --> 02:46:16,263 lacopo. 1567 02:46:22,425 --> 02:46:23,778 Pio. 1568 02:46:29,745 --> 02:46:31,463 Giorgio. 1569 02:46:42,265 --> 02:46:44,062 Mario. 1570 02:47:13,025 --> 02:47:16,779 È uno studio sulla relazione tra madre e figlio. 1571 02:47:17,025 --> 02:47:20,461 Ho letto il titolo, per questo mi incuriosiva. 1572 02:47:20,705 --> 02:47:25,938 - Vuoi sapere perché sono tornato ? - Sei qui, non importa perché. 1573 02:47:27,425 --> 02:47:30,815 Ho sposato quella ragazza. 1574 02:47:31,065 --> 02:47:34,102 - E ho divorziato. - Mi dispiace. 1575 02:47:34,345 --> 02:47:39,419 Eravamo due ragazzini, impreparati al matrimonio. 1576 02:47:41,225 --> 02:47:43,819 - Voglio stare con te. - Davvero ? 1577 02:47:45,665 --> 02:47:49,578 Ho studiato, sono diventato un medico come te. 1578 02:47:50,425 --> 02:47:55,374 Quello che fai è importante e vorrei aiutarti. 1579 02:47:55,625 --> 02:48:00,983 Davvero ? Allora dovrai studiare ancora molto. 1580 02:48:07,585 --> 02:48:12,181 - Dovrai metterne uno nella scuola ? - Sapevi che qui c'era il fascismo. 1581 02:48:12,425 --> 02:48:14,780 Sapevo che tu eri una persona libera. 1582 02:48:15,025 --> 02:48:17,858 Come tutti i governi il fascismo passerà... 1583 02:48:18,105 --> 02:48:21,177 ..ma le cose buone fatte resteranno. 1584 02:48:21,425 --> 02:48:24,974 - Abbiamo il dovere di provare. - Guardi troppo lontano. 1585 02:48:25,225 --> 02:48:30,618 - Qui serve qualcosa subito. - Dolore e altra violenza ? 1586 02:48:30,865 --> 02:48:35,222 Prometti che non ti occuperai di politica. 1587 02:48:38,025 --> 02:48:41,222 - Buongiorno, dottoressa. - Buongiorno. 1588 02:48:43,025 --> 02:48:47,257 - Sono già tutti in aula. - Questa è la tua nuova scuola ? 1589 02:48:48,665 --> 02:48:51,338 È solo un corso di formazione. 1590 02:48:51,585 --> 02:48:57,023 - Assisterete al corso, signor... - Mario Montessori. 1591 02:48:58,305 --> 02:49:00,296 Siete parenti ? 1592 02:49:00,545 --> 02:49:05,096 È il mio assistente ed è anche mio nipote. 1593 02:49:05,585 --> 02:49:08,543 Andiamo, non voglio farmi aspettare. 1594 02:49:15,505 --> 02:49:17,018 Buongiorno. 1595 02:49:20,105 --> 02:49:21,857 Comodi. 1596 02:49:28,625 --> 02:49:33,938 Prima di parlare del mio metodo, vorrei conoscervi. 1597 02:49:35,465 --> 02:49:37,820 Avete un compito importante. 1598 02:49:38,065 --> 02:49:41,501 Sarete i docenti di questa scuola... 1599 02:49:41,745 --> 02:49:45,021 ..che formeranno una generazione di insegnanti... 1600 02:49:45,265 --> 02:49:50,293 ..diversa da qualsiasi altra si sia mai vista in ltalia. 1601 02:49:50,545 --> 02:49:52,740 Voi come vi chiamate ? 1602 02:49:53,785 --> 02:49:56,379 Camerata Marini Massimo. 1603 02:49:59,705 --> 02:50:03,095 - Chi mi avete mandato ? - Persone selezionate. 1604 02:50:03,345 --> 02:50:05,495 Dal partito ? 1605 02:50:05,745 --> 02:50:11,103 Non hanno alcuna preparazione, nemmeno di cultura generale. 1606 02:50:13,185 --> 02:50:16,700 È sbagliato usare gente semplice ? 1607 02:50:16,945 --> 02:50:20,415 A San Lorenzo voi l'avete fatto. 1608 02:50:20,665 --> 02:50:25,614 Questa non è una Casa dei Bambini, è una scuola per formare insegnanti. 1609 02:50:27,145 --> 02:50:32,538 Voglio scegliere io il personale, ho preparato un elenco di nomi. 1610 02:50:37,065 --> 02:50:41,138 Non c'è tempo per fare cambiamenti. 1611 02:50:41,385 --> 02:50:44,218 Rimandiamo l'inizio delle attività. 1612 02:50:44,465 --> 02:50:48,663 La Regia Scuola Magistrale di Metodo Montessori è finanziata dal Governo. 1613 02:50:48,905 --> 02:50:51,339 Ma porta il mio nome ! 1614 02:50:51,585 --> 02:50:55,737 Migliorate gli allievi che avete invece di perdere tempo. 1615 02:50:59,385 --> 02:51:01,580 Non finisce qui. 1616 02:51:14,345 --> 02:51:19,339 Voglio sapere chi è, dove vive e che studi ha fatto. 1617 02:51:19,585 --> 02:51:23,544 - Perché lo chiedete a me ? - Vi conosco da anni. 1618 02:51:23,785 --> 02:51:25,741 Mi fido di voi. 1619 02:51:27,545 --> 02:51:31,743 Vi chiedo qualche informazione su gente perbene. 1620 02:51:32,985 --> 02:51:37,615 Cosa vi preoccupa ? Voi avete fatto di peggio. 1621 02:52:00,385 --> 02:52:03,900 È tardissimo, dove sei stato ? 1622 02:52:05,345 --> 02:52:08,223 A chiacchierare con gli amici. 1623 02:52:08,465 --> 02:52:11,423 Non mi sono accorto che fosse tardi. 1624 02:52:12,385 --> 02:52:15,741 Dev'essere stato un discorso appassionante. 1625 02:52:15,985 --> 02:52:20,900 Non ti annoi a fare quel gioco ? Facciamo una partita. 1626 02:52:22,185 --> 02:52:24,779 - Preferisco i solitari. - Almeno prova. 1627 02:52:25,905 --> 02:52:28,738 Non mi piace perdere. 1628 02:52:28,985 --> 02:52:33,297 - l solitari non riescono sempre. - Non mi piace perdere con gli altri. 1629 02:52:36,305 --> 02:52:39,502 A un certo punto bisogna accettare la sconfitta. 1630 02:52:41,585 --> 02:52:43,541 Lasciamo questo Paese. 1631 02:52:43,785 --> 02:52:46,663 Qui abbiamo aperto 80 Case dei Bambini. 1632 02:52:46,905 --> 02:52:51,342 - Non sono come le vorresti tu. - Non mi arrendo senza lottare. 1633 02:52:51,585 --> 02:52:53,940 Già, l'avevo dimenticato. 1634 02:52:57,505 --> 02:52:59,575 Mario ! 1635 02:52:59,825 --> 02:53:03,056 lo so dove vai, vedo cosa leggi. 1636 02:53:03,945 --> 02:53:07,415 Avevi promesso di non occuparti di politica. 1637 02:53:08,825 --> 02:53:13,216 Vorrei capire se ogni tanto il tuo progetto pedagogico... 1638 02:53:13,465 --> 02:53:16,537 ..può essere meno importante delle persone che ami. 1639 02:53:16,785 --> 02:53:19,253 - È la mia vita. - E io ? 1640 02:53:20,585 --> 02:53:24,260 - Cosa sono ? - È una domanda assurda. 1641 02:53:27,145 --> 02:53:31,104 Ora ho capito perché mio padre ti ha lasciato. 1642 02:53:32,105 --> 02:53:34,619 Chiedigli perché ha abbandonato te. 1643 02:54:21,185 --> 02:54:23,141 CAMPANELLO 1644 02:54:27,145 --> 02:54:29,500 SUONA CON lNSlSTENZA 1645 02:54:41,345 --> 02:54:43,540 Chi siete ? 1646 02:54:43,785 --> 02:54:47,334 Dovrei parlare con il dottor Montesano. 1647 02:54:47,585 --> 02:54:49,735 Vi sembra l'ora adatta ? 1648 02:54:50,785 --> 02:54:52,935 È una questione urgente. 1649 02:54:54,385 --> 02:54:56,899 - Attendete. - Grazie. 1650 02:55:06,185 --> 02:55:08,141 Un momento ! 1651 02:55:11,385 --> 02:55:15,742 - Che cosa volete ? - Posso entrare ? 1652 02:55:20,985 --> 02:55:25,103 È tardi, io non vi conosco. 1653 02:55:25,345 --> 02:55:28,621 Le chiedo solo pochi minuti. 1654 02:55:31,985 --> 02:55:34,579 Allora, giovanotto... 1655 02:55:37,385 --> 02:55:42,379 Dovete avere un motivo valido per disturbare a quest'ora. 1656 02:55:44,505 --> 02:55:46,655 No, non ho un motivo valido. 1657 02:55:52,025 --> 02:55:58,100 Chiudi la porta, fa freddo. Sarà stato uno dei tuoi matti. 1658 02:56:41,025 --> 02:56:43,334 Questo lo offro io. 1659 02:56:43,585 --> 02:56:45,541 Perché ? 1660 02:56:46,585 --> 02:56:49,543 - Non si disturbi. - Voglio festeggiare. 1661 02:56:49,785 --> 02:56:53,573 La mia fidanzata ha accettato di sposarmi. 1662 02:56:54,545 --> 02:56:59,300 - Beato lei che ha una donna ! - Voi non avete una donna ? 1663 02:57:01,785 --> 02:57:06,813 Veramente anch'io ne ho una e la amo tanto. 1664 02:57:08,065 --> 02:57:10,135 E lei ? 1665 02:57:10,385 --> 02:57:13,741 Non lo so, pensa sempre ad altro. 1666 02:57:21,545 --> 02:57:24,264 Mi lasci. 1667 02:57:24,505 --> 02:57:27,258 Mi lasci stare, faccio da me. 1668 02:57:28,225 --> 02:57:30,375 Non ho bisogno di nessuno. 1669 02:57:41,505 --> 02:57:43,655 Cosa avete saputo ? 1670 02:57:44,145 --> 02:57:48,297 Mario Montessori è in contatto con gruppi antifascisti... 1671 02:57:48,545 --> 02:57:53,858 ..riceve e diffonde stampa clandestina di matrice socialista. 1672 02:57:55,825 --> 02:57:59,818 Fantastico ! C'è abbastanza per incriminarlo. 1673 02:58:01,505 --> 02:58:05,578 Confermate l'esistenza di una relazione fra i due ? 1674 02:58:06,945 --> 02:58:10,415 Vivono insieme e sono molto legati, non c'è altro. 1675 02:58:10,665 --> 02:58:16,774 Quella donna non è la santa che vorrebbe far sembrare. 1676 02:58:18,345 --> 02:58:20,905 - È tutto ? - No. 1677 02:58:21,145 --> 02:58:25,104 Mario Montessori prima aveva un altro cognome, Montesano. 1678 02:58:25,345 --> 02:58:27,905 È figlio di Giuseppe Montesano... 1679 02:58:28,145 --> 02:58:33,094 ..ha una cattedra di Psichiatria all'università di Roma. 1680 02:58:33,345 --> 02:58:36,257 Ne avete le prove ? 1681 02:58:43,505 --> 02:58:48,863 Che stupido ! Come ho fatto a non pensarci prima ? 1682 02:58:50,545 --> 02:58:54,697 Bravo, farò menzione di voi al vostro superiore. 1683 02:58:55,945 --> 02:58:58,095 Preferirei di no. 1684 02:59:01,545 --> 02:59:07,177 Non mi avete fatto sapere dei nuovi docenti che ho chiesto. 1685 02:59:07,425 --> 02:59:11,259 ll dottor Mario Montesano non è con voi ? 1686 02:59:14,785 --> 02:59:16,855 Meglio cosi. 1687 02:59:18,105 --> 02:59:22,860 Ricordate in che anno ci siamo conosciuti ? 1688 02:59:23,105 --> 02:59:27,496 - Che anno era ? - Non lo so, che importanza ha ? 1689 02:59:28,505 --> 02:59:30,814 Era... 1690 02:59:31,065 --> 02:59:34,501 ..il 1 898. 1691 02:59:35,905 --> 02:59:41,104 Dovreste ricordarlo, fu un anno importante per voi. 1692 02:59:42,305 --> 02:59:45,615 Lavoravate con il professor Montesano. 1693 02:59:45,865 --> 02:59:49,301 Avevate uno strano rapporto. 1694 02:59:49,545 --> 02:59:53,504 Grandi intese, litigi violenti... 1695 02:59:53,745 --> 02:59:57,863 ..e poi quel vostro pallore, quell'inverno. 1696 03:00:01,905 --> 03:00:04,055 Che cosa volete da me ? 1697 03:00:04,305 --> 03:00:09,174 Ricordarvi che per essere cosi inflessibili... 1698 03:00:09,425 --> 03:00:12,462 ..bisogna essere senza peccato. 1699 03:00:12,705 --> 03:00:15,981 Non mi interessano i vostri errori di gioventù... 1700 03:00:16,225 --> 03:00:20,264 ..ma non vi permetterò di rovinare i nostri progetti. 1701 03:00:20,505 --> 03:00:23,178 L'inaugurazione è imminente... 1702 03:00:23,425 --> 03:00:28,453 ..e in questa scuola c'è anche il mio nome. 1703 03:00:28,705 --> 03:00:34,462 ll Duce e il ministro mi tengono sotto controllo. 1704 03:00:36,905 --> 03:00:40,454 Siate leale con me... 1705 03:00:40,705 --> 03:00:44,300 ..e io lo sarò con voi. 1706 03:00:51,705 --> 03:00:54,663 - ll signor Mario è tornato ? - Non ancora. 1707 03:00:55,705 --> 03:00:59,220 - Cosa c'è ? - C'è un signore di là. 1708 03:01:07,945 --> 03:01:09,901 Giuseppe. 1709 03:01:12,745 --> 03:01:15,259 Che cosa vuoi ? 1710 03:01:22,545 --> 03:01:25,503 L'altra sera un uomo è stato da me. 1711 03:01:30,865 --> 03:01:34,335 - Mario ! - Che sta succedendo ? 1712 03:01:36,585 --> 03:01:40,976 È più facile farsi amare dagli allievi che dai figli. 1713 03:01:41,225 --> 03:01:44,183 Dipende da che genitore sei stato. 1714 03:01:44,425 --> 03:01:49,180 lo ho messo il mio lavoro davanti a ogni cosa. 1715 03:01:49,425 --> 03:01:52,383 Forse ho sofferto meno di te. 1716 03:01:52,625 --> 03:01:56,584 Ma se mi guardo indietro, non mi è rimasto niente. 1717 03:01:57,625 --> 03:02:00,583 - Tu sei diversa. - No. 1718 03:02:04,425 --> 03:02:09,453 - Ci somigliamo più di quanto credessi. - No. 1719 03:02:09,705 --> 03:02:11,980 Non credo proprio. 1720 03:02:54,225 --> 03:02:58,138 #È la bandiera dei tre colori. . . 1721 03:02:58,385 --> 03:03:02,378 . .è sempre stata la più bella. 1722 03:03:02,625 --> 03:03:06,743 #Noi vogliamo sempre quella, noi vogliam la libertà.# 1723 03:03:15,905 --> 03:03:19,420 Oggi, con grande entusiasmo... 1724 03:03:19,665 --> 03:03:24,295 ..in esecuzione della precisa volontà del capo del governo... 1725 03:03:24,545 --> 03:03:26,376 ..del Duce della rinascita italiana... 1726 03:03:26,625 --> 03:03:30,664 ..diamo inizio al nuovo anno accademico di questa scuola... 1727 03:03:31,625 --> 03:03:36,221 ..che darà all'ltalia, dopo il primato civile e artistico... 1728 03:03:36,465 --> 03:03:38,615 ..anche quello nell'educazione. 1729 03:03:38,865 --> 03:03:42,301 Do la parola alla dottoressa Montessori. 1730 03:03:52,345 --> 03:03:58,102 Cosa posso dire di adeguato a tanta grandezza ? 1731 03:04:03,865 --> 03:04:05,821 Niente. 1732 03:04:08,705 --> 03:04:10,696 Lasciate che taccia. 1733 03:04:13,985 --> 03:04:15,941 E adesso ? 1734 03:04:16,785 --> 03:04:19,345 - È andata via ! - Perché ? 1735 03:04:25,745 --> 03:04:27,701 Dottoressa Montessori ! 1736 03:04:29,905 --> 03:04:33,659 - Cosa avete fatto ? - Ho dato le mie dimissioni. 1737 03:04:35,305 --> 03:04:39,503 Togliete il nome Montessori dalla scuola, non ha più senso. 1738 03:04:39,745 --> 03:04:42,543 Non potete più fare come volete. 1739 03:04:43,145 --> 03:04:47,104 Mi avete già fatto tutto il male che potevate farmi. 1740 03:04:49,745 --> 03:04:51,701 Siete sicura ? 1741 03:05:32,745 --> 03:05:35,703 - Sono liberi questi posti ? - Si. 1742 03:05:55,825 --> 03:05:57,781 Fermate il treno ! 1743 03:06:01,305 --> 03:06:03,136 Che succede ? 1744 03:06:07,305 --> 03:06:09,421 La polizia ! 1745 03:06:11,225 --> 03:06:13,022 Fermo. 1746 03:06:45,305 --> 03:06:47,261 l vostri documenti. 1747 03:06:47,505 --> 03:06:49,621 - Si. - No. 1748 03:06:49,865 --> 03:06:52,254 So chi siete voi. 1749 03:06:53,425 --> 03:06:57,134 Ho l'ordine di fermare il vostro assistente. 1750 03:06:58,945 --> 03:07:01,664 - Sono pronto, andiamo. - No ! 1751 03:07:04,905 --> 03:07:07,339 Allora arrestate anche me. 1752 03:07:08,425 --> 03:07:10,495 Non è il mio assistente. 1753 03:07:10,745 --> 03:07:13,384 - È mio figlio. - Cosa ? 1754 03:07:15,585 --> 03:07:19,658 - È mio figlio. - Li hai trovati ? 1755 03:07:21,145 --> 03:07:24,103 Non sono in questa carrozza. 1756 03:07:28,425 --> 03:07:31,940 Noi... ci conosciamo ? 1757 03:07:33,505 --> 03:07:37,544 Una volta mia madre vi regalò un mazzo di fiori. 1758 03:07:37,785 --> 03:07:41,619 Grazie per tutto quello che avete fatto per me. 1759 03:07:41,865 --> 03:07:44,220 Giovanni ! 1760 03:08:03,425 --> 03:08:06,462 Chi è quell'uomo, mamma ? 1761 03:08:11,505 --> 03:08:13,461 Un bambino. 1762 03:09:35,985 --> 03:09:39,375 (Mario ) In tutti i bambini del mondo. . . 1763 03:09:39,625 --> 03:09:42,697 . .si nasconde la speranza di un mondo diverso. 1764 03:09:42,945 --> 03:09:45,220 Se nonostante tutto oggi qualcuno crede. . . 1765 03:09:45,465 --> 03:09:47,615 . .che nel bambino c'è già l'uomo di domani. . . 1766 03:09:47,865 --> 03:09:50,937 . .questo si deve a Maria Montessori. . . 1767 03:09:51,185 --> 03:09:53,141 . .mia madre. 1768 03:13:11,025 --> 03:13:14,984 Sottotitoli: Laser S. Film S.r.l. - Roma 135134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.