All language subtitles for Mare of Easttown (2021) - S01E03 - Enter Number Two (1080p BluRay x265 Bandi)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:55,849 --> 00:00:58,393 Decedent is Erin Catherine McMenamin. 3 00:00:58,894 --> 00:01:02,356 A hundred and nine pounds and sixty inches in length. 4 00:01:02,773 --> 00:01:06,276 Approximate time of death between midnight and 2:00 a.m. 5 00:01:20,749 --> 00:01:22,042 I'm sorry, Johnny. 6 00:01:22,125 --> 00:01:23,627 I was so tired last night, I just... 7 00:01:23,710 --> 00:01:26,390 - Hey, Billy, it's not your fault. - He took the fucking gun. 8 00:01:27,381 --> 00:01:28,507 Jesus Christ. 9 00:01:29,049 --> 00:01:30,676 He probably blew his brains out by now. 10 00:01:31,969 --> 00:01:34,638 No tears, abrasions, ecchymosis. 11 00:01:35,055 --> 00:01:36,223 Any signs of rape? 12 00:01:36,306 --> 00:01:38,976 There's no evidence to suggest she was sexually assaulted. 13 00:01:39,476 --> 00:01:41,353 No semen was found inside the body. 14 00:01:41,436 --> 00:01:43,814 No evidence of vaginal or anal trauma. 15 00:01:44,773 --> 00:01:46,858 The bruises on her body are consistent, 16 00:01:46,942 --> 00:01:49,736 meaning they appear to have happened all around the same time. 17 00:01:49,820 --> 00:01:51,780 Wait. When she was ambushed in the woods? 18 00:01:51,863 --> 00:01:55,325 - Or not long after. - What about the missing finger? 19 00:01:55,409 --> 00:01:57,661 Appears to have been severed by a bullet. 20 00:01:57,744 --> 00:01:59,997 I sent the fingernail scrapings out to the lab, 21 00:02:00,080 --> 00:02:03,375 along with the underwear, but I'm not confident we'll find much. 22 00:02:04,001 --> 00:02:05,836 What the hell are we doing out here, anyway? 23 00:02:05,919 --> 00:02:09,589 Graham said he saw his truck parked on Edmonds Road late last night. 24 00:02:09,673 --> 00:02:13,010 - He's gotta be out here somewhere. - John. Ken. Ken. 25 00:02:14,594 --> 00:02:16,096 - Hey, Ken! - Kenny! 26 00:02:16,847 --> 00:02:18,015 Kenny! 27 00:02:23,812 --> 00:02:25,564 What the hell are you doing down there? 28 00:02:27,858 --> 00:02:28,900 I got him. 29 00:02:30,110 --> 00:02:31,403 I got him, Johnny. 30 00:02:32,529 --> 00:02:33,572 Got who? 31 00:02:34,531 --> 00:02:35,532 Dylan. 32 00:02:36,742 --> 00:02:38,327 I killed that son of a bitch. 33 00:02:44,958 --> 00:02:48,670 If it's not a sexual assault, why take all of her clothes off? 34 00:02:50,130 --> 00:02:52,424 Maybe they wanted to make it look like it was. 35 00:02:53,133 --> 00:02:56,053 Could have been a date gone wrong. They start to have sex, she stops it, 36 00:02:56,136 --> 00:02:58,013 - which pisses him off. - No. 37 00:02:58,805 --> 00:03:02,184 Come on. It was 28 degrees that night. Why mess around in the freezing cold 38 00:03:02,267 --> 00:03:04,686 when you can take it to the backseat of a warm car? 39 00:03:05,854 --> 00:03:06,854 Right. 40 00:03:07,814 --> 00:03:11,234 So, the ME said she was killed between 12:00 and 2:00. 41 00:03:11,318 --> 00:03:14,780 There were still kids out in those woods, and we know no one heard a gunshot. 42 00:03:14,863 --> 00:03:17,783 No. Erin wasn't murdered out in those woods. 43 00:03:18,784 --> 00:03:21,578 She was killed somewhere else and her body was dumped there. 44 00:03:23,163 --> 00:03:26,167 That would explain why her bike's still missing. 45 00:03:26,249 --> 00:03:28,210 She rode it out of there that night. 46 00:03:29,378 --> 00:03:30,379 Hey, John. 47 00:03:32,589 --> 00:03:33,589 All right. 48 00:03:35,842 --> 00:03:38,345 All right. I'll meet you at the station. 49 00:03:41,056 --> 00:03:43,475 Knowing and understanding your rights as I've explained them, 50 00:03:43,558 --> 00:03:46,895 are you willing to talk to us today without an attorney present? 51 00:03:49,147 --> 00:03:51,566 - Yeah. - All right, Kenny. 52 00:03:51,650 --> 00:03:53,819 Tell us why you've come to the station today. 53 00:03:53,902 --> 00:03:58,573 Last night, I picked up Dylan Hinchey outside of the gas station on Bridge Street. 54 00:04:00,033 --> 00:04:01,410 I had my gun with me. 55 00:04:02,202 --> 00:04:05,914 I made him drive out to Leahy Road, and I, um... 56 00:04:10,794 --> 00:04:11,920 I shot him. 57 00:04:13,255 --> 00:04:14,255 I killed him. 58 00:04:15,215 --> 00:04:16,550 I killed him... 59 00:04:18,343 --> 00:04:19,845 for killing my little girl. 60 00:04:22,681 --> 00:04:24,141 You didn't kill him, Kenny. 61 00:04:26,184 --> 00:04:27,644 Dylan Hinchey's alive. 62 00:04:31,815 --> 00:04:33,942 The bullet went through his posterior flank. 63 00:04:34,025 --> 00:04:36,069 Fortunately, it didn't hit any organs. 64 00:04:36,153 --> 00:04:39,156 So we performed a laminectomy and removed the bullet. 65 00:04:41,324 --> 00:04:43,034 Is he gonna walk again? 66 00:04:43,577 --> 00:04:44,577 We don't know. 67 00:04:44,619 --> 00:04:48,123 Once he regains consciousness, we'll begin to evaluate for any deficits. 68 00:04:48,665 --> 00:04:51,042 Your son is very lucky that he was brought in. 69 00:04:51,543 --> 00:04:55,338 I don't know that he would have survived if he were left out there much longer. 70 00:05:03,263 --> 00:05:04,347 Siobhan. 71 00:05:04,431 --> 00:05:07,851 Kevin, your sister's so fucking annoying. 72 00:05:07,934 --> 00:05:12,689 - Goddamn. Get the fuck out of here. - Watch your language. 73 00:05:12,772 --> 00:05:16,109 - Oh. 'Cause of the baby? - Yes. 74 00:05:28,246 --> 00:05:30,499 The first time I realized my brother was different 75 00:05:30,582 --> 00:05:32,876 was when my mom took us to see Harry Potter. 76 00:05:33,710 --> 00:05:37,297 Kevin's tics were bad that day. He started snorting. 77 00:05:38,381 --> 00:05:42,886 The kids in front of us turned around, and one of them said, "Fucking weirdo." 78 00:05:44,429 --> 00:05:47,557 My mom was so embarrassed, we left before the trailers ended. 79 00:05:55,565 --> 00:05:59,736 Okay, everyone, don't forget to get your documentary edits in by Friday. 80 00:05:59,819 --> 00:06:01,530 Thank you. Have a good day. 81 00:06:02,572 --> 00:06:05,659 Ow! Ow! Ow! That hurts. 82 00:06:05,742 --> 00:06:06,868 - Ow! Ow! - No. Come on. 83 00:06:06,952 --> 00:06:08,328 Hey, hey, hey. Come on. 84 00:06:08,411 --> 00:06:11,498 Hold still, all right? I'm not gonna hurt you. 85 00:06:12,624 --> 00:06:16,628 I spy with my little eye, a ukulele. 86 00:06:19,005 --> 00:06:20,005 Yes. 87 00:06:20,715 --> 00:06:21,967 One more. Two more. 88 00:06:22,050 --> 00:06:26,346 Uh, I spy with my little eye a turtle. 89 00:06:27,389 --> 00:06:28,515 - Found him. - Yes. 90 00:06:28,598 --> 00:06:29,808 His name is Kevin. 91 00:06:30,267 --> 00:06:31,268 You got it. 92 00:06:31,351 --> 00:06:34,563 Nana said I might need to live with my mom. 93 00:06:40,402 --> 00:06:43,655 Well, she is so silly. 94 00:06:44,948 --> 00:06:49,703 That's not gonna happen, all right? You're gonna stay right here with us. 95 00:06:49,786 --> 00:06:50,996 Always. Mom? 96 00:06:53,123 --> 00:06:56,042 - All right. Go. - I spy with my little eye... 97 00:06:57,335 --> 00:06:59,296 Window looks pretty great, huh? 98 00:06:59,379 --> 00:07:03,049 Yeah. Ellen Clark's youngest son came out this morning to fix it. 99 00:07:03,133 --> 00:07:04,426 All right. I'm going to Dad's. 100 00:07:04,509 --> 00:07:05,635 - Bye. - Bye. 101 00:07:09,014 --> 00:07:12,142 The fuck? Why are you telling him he might have to go live with his mom? 102 00:07:12,225 --> 00:07:14,060 'Cause he might have to go live with his mom. 103 00:07:15,020 --> 00:07:17,939 Shit, Mom. Jesus fucking Christ. He's four years old, Mom. 104 00:07:18,023 --> 00:07:20,984 We don't know what's gonna happen. Don't be telling him stuff like that. 105 00:07:21,067 --> 00:07:22,986 He's lived in this house his entire life, Mom. 106 00:07:23,069 --> 00:07:24,821 Which is why we need to prepare him. 107 00:07:24,904 --> 00:07:27,824 Otherwise he'll feel like the ground is just falling out beneath him. 108 00:07:27,907 --> 00:07:30,035 - I called Kathy Dryers today. - You did what? 109 00:07:30,118 --> 00:07:31,828 She works over at Child and Youth Services. 110 00:07:31,911 --> 00:07:34,789 I know where Kathy Dryers works. Why the hell are you calling her? 111 00:07:34,873 --> 00:07:37,250 Because I wanna find out how this whole custody thing works. 112 00:07:37,334 --> 00:07:40,420 - But that is not your place. - She told me, if Carrie has a place to stay... 113 00:07:40,503 --> 00:07:43,583 - It's so fucking out of line for you... - ...and a job and she stays clean... 114 00:07:43,632 --> 00:07:47,112 - ...to be telling him stuff like that, Mom. - ...and takes her meds! She is his mother! 115 00:07:49,137 --> 00:07:51,848 She's the mother. She'll get custody. 116 00:07:53,308 --> 00:07:56,311 And there's not a damn thing you or I can do about it. 117 00:07:58,271 --> 00:08:00,774 - I'll figure something out. - What's there to figure out? 118 00:08:00,857 --> 00:08:03,360 - Hello? - You're not his guardian, all right? 119 00:08:03,443 --> 00:08:06,279 - I know that! You don't have to say that! - Mom. Stay out of it. 120 00:08:06,363 --> 00:08:07,489 - Hey. - Understand me? 121 00:08:07,572 --> 00:08:08,573 Hey, hey. 122 00:08:09,157 --> 00:08:10,450 Hey. Hi. 123 00:08:11,701 --> 00:08:14,037 - Want a beer? - Sure. 124 00:08:17,457 --> 00:08:19,459 Picking up on a weird energy in here. 125 00:08:19,542 --> 00:08:24,381 - Yeah. It's the energy of betrayal. - Oh, cut it out, Mare. Jesus Christ. 126 00:08:24,464 --> 00:08:25,924 Can I talk to you for a minute? 127 00:08:26,007 --> 00:08:27,592 That's your cue to fuck off. 128 00:08:28,301 --> 00:08:30,720 - Oh, God. Sorry. - Good luck. 129 00:08:31,262 --> 00:08:33,723 She's in one of her giant asshole moods tonight. 130 00:08:33,807 --> 00:08:36,559 - You know what? Fuck you. - Yeah, fuck you, too. 131 00:08:40,730 --> 00:08:42,941 My God. Next time she goes to church, 132 00:08:43,024 --> 00:08:46,903 I swear to God, I'm gonna take all her stuff and I'm gonna fucking burn it. 133 00:08:47,570 --> 00:08:49,531 What's going on? 134 00:08:49,614 --> 00:08:50,740 Mm... 135 00:08:51,491 --> 00:08:54,327 Jess Riley came over to the house late last night. 136 00:08:54,411 --> 00:08:57,163 - You know, she was Erin's friend. - Mm-hm, yeah. 137 00:08:57,580 --> 00:09:03,044 And she told me Dylan Hinchey isn't DJ's real father. 138 00:09:05,171 --> 00:09:06,172 What? 139 00:09:08,842 --> 00:09:11,636 What? Why would she come to you with that information, not the police? 140 00:09:11,720 --> 00:09:13,888 Well, that's what I asked her, and she said 141 00:09:13,972 --> 00:09:16,641 she didn't wanna come to you, because... 142 00:09:16,725 --> 00:09:17,726 What? 143 00:09:19,936 --> 00:09:22,063 ...she thinks the real father is Frank. 144 00:09:23,815 --> 00:09:24,815 Frank? 145 00:09:26,192 --> 00:09:28,194 My Fr... What? 146 00:09:30,613 --> 00:09:32,699 No, Lor, this... No way that's... 147 00:09:32,782 --> 00:09:35,785 That's what I said too, but she said she saw the two of them together. 148 00:09:35,869 --> 00:09:38,872 Together? Like, what does that mean? 149 00:09:38,955 --> 00:09:43,334 - How? Lor? I mean... - Twice at Erin's house after school... 150 00:09:44,461 --> 00:09:47,922 she saw Frank pull into the driveway with Erin in the car. 151 00:09:48,506 --> 00:09:51,885 And she said that he got out with diapers 152 00:09:51,968 --> 00:09:56,723 and wipes and formula and brought it in for her. And I just... 153 00:09:58,600 --> 00:10:01,686 Why... would Frank do all of that? 154 00:10:06,608 --> 00:10:08,067 I'm gonna go find out. 155 00:10:08,151 --> 00:10:11,946 Hey. Mare, slow down. Don't go now. 156 00:10:12,030 --> 00:10:13,615 - Mare. - Don't stop me, please. 157 00:10:13,698 --> 00:10:16,576 - Please don't stop me. - Oh, shit. Mare. 158 00:10:16,659 --> 00:10:17,952 No, no, no. Not... 159 00:10:18,036 --> 00:10:19,537 - Cheater. - Do-over. 160 00:10:26,795 --> 00:10:28,463 Hey, Mare. 161 00:10:28,546 --> 00:10:29,798 Can we talk? 162 00:10:30,715 --> 00:10:31,925 Um... 163 00:10:32,008 --> 00:10:36,012 You remember, this is Faye's son, Patrick, and his girlfriend, Rose? 164 00:10:36,095 --> 00:10:37,847 - Uh-huh - Mare? 165 00:10:37,931 --> 00:10:39,432 It'll only take a minute. 166 00:10:39,516 --> 00:10:42,185 Well, can we do it tomorrow? We're in the middle of a game here. 167 00:10:42,268 --> 00:10:43,728 I'd prefer if we did it now. 168 00:10:44,771 --> 00:10:46,147 We're in the middle of something. 169 00:10:46,231 --> 00:10:49,234 - Can we do this tomorrow? - You lied to me the other night. 170 00:10:49,776 --> 00:10:52,028 Erin McMenamin, you said you never really talked to her. 171 00:10:52,987 --> 00:10:54,155 It was a lie. 172 00:10:58,451 --> 00:11:00,286 Will you excuse me for a minute? 173 00:11:10,922 --> 00:11:13,341 So you knew her more than you were letting on, huh? 174 00:11:13,424 --> 00:11:14,634 Yes. 175 00:11:14,717 --> 00:11:17,387 But we could have this conversation in a different way. 176 00:11:17,470 --> 00:11:19,848 What different way? I'm investigating her murder. 177 00:11:19,931 --> 00:11:21,558 Or not when Faye's son is here, 178 00:11:21,641 --> 00:11:23,961 - who just came from California! - Excuse me for forgetting 179 00:11:24,018 --> 00:11:25,812 - my fucking manners! - Mom! What's going on? 180 00:11:25,895 --> 00:11:27,230 Ask your father. He lied to me. 181 00:11:27,730 --> 00:11:31,609 He knew Erin McMenamin when he told me he didn't. 182 00:11:31,693 --> 00:11:33,820 And there's a rumor he's the father of her baby. 183 00:11:33,903 --> 00:11:35,363 What? What the fuck is... 184 00:11:38,741 --> 00:11:40,785 So what's the truth, huh? 185 00:11:46,291 --> 00:11:47,917 Yeah, I helped her out. 186 00:11:50,879 --> 00:11:52,630 It was after Kevin died, and... 187 00:11:56,092 --> 00:11:57,927 She confided in me after class one day. 188 00:11:58,011 --> 00:12:00,847 She was upset. Things weren't good at home. 189 00:12:01,723 --> 00:12:03,683 She needed things for her baby and... 190 00:12:05,018 --> 00:12:08,021 I felt sorry for her, so I bought her a few things. 191 00:12:09,439 --> 00:12:11,999 - Did you have sex with her? - Are you fucking serious right now? 192 00:12:12,025 --> 00:12:14,705 - Get back in the house, Siobhan. - Stay right there. 193 00:12:14,736 --> 00:12:16,863 - No. Fuck you. - Don't talk to me like that. 194 00:12:16,946 --> 00:12:19,991 - Please, get back in the house. - No, you stay right there. 195 00:12:21,868 --> 00:12:24,704 No. I never had sex with her. 196 00:12:25,914 --> 00:12:28,416 And you know I never did. You know I never would. 197 00:12:29,584 --> 00:12:32,211 Besides, where the hell did you even hear crap like that anyway? 198 00:12:32,295 --> 00:12:33,296 Lori. 199 00:12:33,922 --> 00:12:35,340 Someone told Lori. 200 00:12:39,344 --> 00:12:40,386 Wow. 201 00:12:41,095 --> 00:12:43,681 Are you willing to take a paternity test? 202 00:12:46,643 --> 00:12:48,811 Sure, Mare. I'll take your test. 203 00:12:50,063 --> 00:12:51,773 Have your lab guys come over to the house. 204 00:12:51,856 --> 00:12:54,776 - That's not how it works. - Well, you tell me how it works. 205 00:12:54,859 --> 00:12:58,821 I'm not afraid of their test, just like I'm not afraid to talk about our son! 206 00:13:21,135 --> 00:13:22,679 Come on. Let's go in. 207 00:13:24,847 --> 00:13:27,016 Hey, guys, sorry about that. 208 00:13:29,602 --> 00:13:31,729 She was a good mother, Erin. 209 00:13:32,939 --> 00:13:35,608 On our weekends with him, she would call me and say, 210 00:13:36,484 --> 00:13:38,027 "I'm dying to see him." 211 00:13:39,028 --> 00:13:42,281 And I'd sneak him out of the house, and she'd be waiting in the driveway 212 00:13:42,365 --> 00:13:44,117 in her dad's truck. 213 00:13:45,368 --> 00:13:47,286 She'd just squeeze him for a minute. 214 00:13:48,997 --> 00:13:50,707 Dylan didn't like that I let her do that, 215 00:13:50,790 --> 00:13:53,501 but as a mother, I understood, you know? 216 00:13:54,210 --> 00:13:56,963 I'm really sorry about what happened to your son. 217 00:13:57,046 --> 00:13:59,257 What can we help you with, detective? 218 00:14:00,049 --> 00:14:02,719 I need Dylan to submit a DNA sample. 219 00:14:05,263 --> 00:14:07,432 He didn't kill Erin. 220 00:14:08,850 --> 00:14:12,437 We received information that he might not be DJ's real father. 221 00:14:14,397 --> 00:14:17,650 What? No. That's impossible. Who even told you that? 222 00:14:17,734 --> 00:14:19,068 It might be just a rumor. 223 00:14:19,152 --> 00:14:21,696 They're not sure he's ever gonna walk again. 224 00:14:21,779 --> 00:14:25,324 I understand, but I'm investigating a murder right now. 225 00:14:27,243 --> 00:14:30,538 So, I'm sorry, but I do need to be sure. 226 00:14:30,621 --> 00:14:32,540 This could help his case. 227 00:14:35,043 --> 00:14:36,794 Okay. Okay. We'll talk to Dylan. 228 00:14:37,962 --> 00:14:40,673 The night of Friday the 10th, where were you? 229 00:14:41,132 --> 00:14:43,551 I was celebrating my engagement. 230 00:14:43,634 --> 00:14:47,180 We had a small party at my house, with friends and family. 231 00:14:47,263 --> 00:14:50,016 About 10:00, we went to the Forest Lodge. 232 00:14:50,099 --> 00:14:53,978 I got home around... 2:30 in the morning. 233 00:14:54,729 --> 00:14:57,148 - How'd you get home? - A friend. 234 00:14:57,231 --> 00:14:59,150 - Which friend? - John Ross. 235 00:15:00,818 --> 00:15:02,195 And who's John Ross? 236 00:15:02,278 --> 00:15:04,697 Mare knows him. He's married to her best friend. 237 00:15:07,283 --> 00:15:08,284 Of course. 238 00:15:08,993 --> 00:15:09,993 Um... 239 00:15:10,912 --> 00:15:12,830 Will you submit to a DNA sample? 240 00:15:13,664 --> 00:15:16,334 Yes. But I want you to know something, detective. 241 00:15:17,335 --> 00:15:19,295 I never had sex with Erin McMenamin. 242 00:15:20,088 --> 00:15:22,215 And I certainly didn't kill her. 243 00:15:31,307 --> 00:15:33,309 - Morning. - Morning. 244 00:15:33,392 --> 00:15:36,104 Erin McMenamin's cell phone records just came in. 245 00:15:36,187 --> 00:15:37,688 I left them on your desk. 246 00:15:37,772 --> 00:15:38,772 Okay. 247 00:15:39,232 --> 00:15:41,901 Frank's here... with Faye. 248 00:15:44,570 --> 00:15:47,156 Okay. Thanks for the heads up. 249 00:15:54,664 --> 00:15:55,706 Morning. 250 00:16:12,473 --> 00:16:14,559 All right. You're all done. 251 00:16:39,792 --> 00:16:42,837 So, how'd it go at the hospital with the Hincheys? 252 00:16:42,920 --> 00:16:46,549 They're gonna speak to Dylan about giving us a DNA sample when he wakes up. 253 00:16:48,176 --> 00:16:50,761 Time-stamped records from Erin McMenamin's cell phone. 254 00:16:50,845 --> 00:16:54,640 Last call made was at 10:55 p.m. 255 00:16:54,724 --> 00:16:55,975 After the fight in the woods? 256 00:16:56,559 --> 00:16:59,270 - Who did she call? - Deacon Mark Burton. 257 00:17:00,438 --> 00:17:02,732 He's a priest at Saint Michael's Parish. 258 00:17:13,284 --> 00:17:14,535 Hey. 259 00:17:14,619 --> 00:17:16,495 Have you finally heard the call of God? 260 00:17:17,622 --> 00:17:19,749 Detective Zabel, Father Hastings. 261 00:17:20,291 --> 00:17:22,793 Expert Manhattan drinker and pastor here at Saint Michael's. 262 00:17:22,877 --> 00:17:24,837 Also happens to be my cousin. 263 00:17:26,380 --> 00:17:28,633 - Nice to meet you, Father. - You as well, detective. 264 00:17:28,716 --> 00:17:30,676 We're looking for Deacon Mark. Is he in? 265 00:17:30,760 --> 00:17:33,179 Yeah. Well, he's over at the church. 266 00:17:33,804 --> 00:17:35,364 - I'll walk you over. - No. That's okay. 267 00:17:35,431 --> 00:17:37,266 Stay. We'll go over and get him. 268 00:17:39,894 --> 00:17:42,188 - Is there anybody you're not related to? - No. 269 00:17:43,648 --> 00:17:45,650 So what do we do? Do we bring him in? 270 00:17:45,733 --> 00:17:47,944 Nope. We're gonna question him right here. 271 00:17:49,153 --> 00:17:50,279 In the house of God? 272 00:17:50,988 --> 00:17:52,698 Makes it harder for him to lie. 273 00:17:53,783 --> 00:17:54,951 Since, uh... 274 00:17:55,952 --> 00:17:59,080 you were the last call Erin McMenamin made the night she was killed, 275 00:17:59,163 --> 00:18:02,792 you'd agree it's important for us to get the context of that conversation. 276 00:18:02,875 --> 00:18:04,794 - Is that all right, deacon? - Yes. Of course. 277 00:18:05,253 --> 00:18:06,420 All right. 278 00:18:09,840 --> 00:18:11,884 Where were you the night of January 10th? 279 00:18:11,968 --> 00:18:15,137 I was here at the rectory all night with Father Peter. 280 00:18:15,221 --> 00:18:17,974 Can you tell us what you and Erin discussed on your call? 281 00:18:18,057 --> 00:18:20,518 We spoke briefly. A couple of minutes, I think. 282 00:18:20,601 --> 00:18:23,688 And she was very upset. I could tell she'd been crying. 283 00:18:23,771 --> 00:18:26,649 There was some betrayal, I gathered, but I didn't get into specifics. 284 00:18:26,732 --> 00:18:29,277 - Why would she call you? - Pardon? 285 00:18:29,360 --> 00:18:31,195 Well, a 16-year-old girl with friends, a dad. 286 00:18:31,279 --> 00:18:35,157 Why call Deacon Mark at Saint Michael's? Seems kinda like an odd choice, right? 287 00:18:35,241 --> 00:18:38,411 I don't see it as odd. No. We had a relationship. 288 00:18:40,037 --> 00:18:43,416 A friendship that began while she was in our parish youth group. 289 00:18:43,499 --> 00:18:46,377 I make myself available to all members of our parish, 290 00:18:46,460 --> 00:18:49,755 but especially our youth. I find that they need me the most. 291 00:18:49,839 --> 00:18:52,258 Do other members call you at eleven o'clock at night? 292 00:18:52,341 --> 00:18:53,968 No. Not usually, no. 293 00:18:54,552 --> 00:18:56,387 But if they did, I would answer. 294 00:18:56,470 --> 00:18:58,097 Were you ever alone with Erin? 295 00:18:59,598 --> 00:19:01,892 Yes. There were... Over the years, there were times 296 00:19:01,976 --> 00:19:03,102 that we were alone. 297 00:19:03,728 --> 00:19:06,897 Does that, um... Does that worry you at all, deacon? 298 00:19:06,981 --> 00:19:08,899 I mean, you know, being alone with a child, 299 00:19:08,983 --> 00:19:12,278 with all the recent reports about priests... 300 00:19:12,361 --> 00:19:14,238 Of course. There were, yeah. 301 00:19:14,322 --> 00:19:17,616 But I can't allow it to stop me from fulfilling my vocation. 302 00:19:18,242 --> 00:19:21,370 - That's a battle I can't avoid. I won't. - And what are you, uh... 303 00:19:22,246 --> 00:19:24,206 What are you battling, exactly? 304 00:19:25,333 --> 00:19:26,417 Human weakness. 305 00:19:27,001 --> 00:19:29,879 Loneliness, doubt, hatred, irresolution. 306 00:19:29,962 --> 00:19:32,381 It's not my battle. It's Christ's battle. 307 00:19:32,882 --> 00:19:35,593 So I don't ever see it as me offering mercy. 308 00:19:35,676 --> 00:19:38,471 It's Christ himself working through me. 309 00:19:38,554 --> 00:19:39,680 I'm his vessel. 310 00:19:40,931 --> 00:19:44,894 Just so we're all clear, was it you on the phone with Erin or Christ himself? 311 00:19:46,687 --> 00:19:48,230 That was me, detective. 312 00:19:49,690 --> 00:19:51,609 And did she say where she was going? 313 00:19:53,069 --> 00:19:54,069 No. 314 00:19:54,487 --> 00:19:56,989 Seems odd you wouldn't call and tell us 315 00:19:57,073 --> 00:20:00,743 that she phoned you the same night she was murdered. 316 00:20:01,494 --> 00:20:03,788 Did she, uh... How did you end the call? 317 00:20:05,039 --> 00:20:08,959 I told her that she was loved, and I said, "God bless." 318 00:20:13,839 --> 00:20:15,216 - Thanks. - All right. 319 00:20:15,299 --> 00:20:16,425 Thank you. 320 00:20:19,637 --> 00:20:21,097 Appreciate your time, deacon. 321 00:20:21,180 --> 00:20:23,307 Yes. Of course. Anything I can do to help. 322 00:20:23,391 --> 00:20:25,309 Oh, one last thing. 323 00:20:25,393 --> 00:20:27,520 Will you give us consent to look at your cell phone? 324 00:20:28,521 --> 00:20:31,232 Or we can head back to the station, get a warrant, come back for it. 325 00:20:31,315 --> 00:20:34,777 - It's your choice. - There's no need. 326 00:20:36,404 --> 00:20:39,490 - What's your passcode? - It's four, eight, five, two. 327 00:20:41,450 --> 00:20:42,576 Have a nice day. 328 00:20:48,999 --> 00:20:50,292 Everything go all right? 329 00:20:59,844 --> 00:21:01,429 - Where's Siobhan? - Huh? 330 00:21:01,512 --> 00:21:02,763 Mom? 331 00:21:02,847 --> 00:21:06,142 Her room's a goddamn disaster, and it smells like pot. 332 00:21:09,061 --> 00:21:13,566 The band has a radio show over at Haverford College. 333 00:21:15,109 --> 00:21:17,319 You look nice. Where are you going? 334 00:21:17,403 --> 00:21:18,988 I have a date. 335 00:21:19,738 --> 00:21:20,781 No shit. 336 00:21:21,532 --> 00:21:23,701 All right. Don't act so surprised. 337 00:21:23,784 --> 00:21:26,495 Well, I mean, is it somebody I know? 338 00:21:27,163 --> 00:21:29,081 No. His name is Richard. 339 00:21:29,165 --> 00:21:32,293 And, uh... And he's a writer. 340 00:21:33,002 --> 00:21:36,005 - That's wonderful, Mare. - All right. Just don't... Like... 341 00:21:36,547 --> 00:21:38,215 Like, you haven't met him yet, you know? 342 00:21:38,299 --> 00:21:42,094 Like, what if the Elephant Man walks through the door? 343 00:21:42,178 --> 00:21:44,263 I'm just glad he exists. 344 00:21:44,346 --> 00:21:46,724 And that you're going out and... 345 00:21:47,850 --> 00:21:49,518 moving on with your life. 346 00:21:49,602 --> 00:21:50,644 Mm-hm. 347 00:21:51,187 --> 00:21:52,938 Hey, you know what you should do? 348 00:21:53,022 --> 00:21:55,483 You should parade him right past Frank's house. 349 00:21:55,566 --> 00:21:57,026 You know, maybe grab his ass. 350 00:21:57,735 --> 00:22:00,321 Yeah. I don't think that would be very wise right now. 351 00:22:00,404 --> 00:22:02,448 That's probably him. 352 00:22:08,996 --> 00:22:10,080 - Hey. - Hi. 353 00:22:10,164 --> 00:22:11,165 You look great. 354 00:22:11,248 --> 00:22:12,583 - Oh, thanks. - Richard. 355 00:22:12,666 --> 00:22:14,835 - Come on in. - Hi. 356 00:22:14,919 --> 00:22:17,588 - Mare, aren't you gonna introduce us? - Uh... 357 00:22:17,671 --> 00:22:21,008 Richard, this is my mother, Mrs. Fahey. 358 00:22:21,091 --> 00:22:22,510 Oh, nice to meet you, Mrs. Fahey. 359 00:22:22,593 --> 00:22:24,595 I see where Mare gets her beauty. 360 00:22:24,678 --> 00:22:27,223 Well, it was very nice to meet you too. 361 00:22:27,306 --> 00:22:30,142 - And, please, call me Helen. - Helen. Of course. 362 00:22:30,226 --> 00:22:31,477 Mare has told me all about you. 363 00:22:31,560 --> 00:22:33,020 - That's a lie. - Really? 364 00:22:33,103 --> 00:22:35,439 I literally told her about you 30 seconds ago. Mom! 365 00:22:35,523 --> 00:22:37,024 So, where'd you two meet? 366 00:22:37,107 --> 00:22:39,068 - Forest Tavern. - But I have managed 367 00:22:39,151 --> 00:22:41,445 to coax her out to a restaurant this evening. 368 00:22:41,529 --> 00:22:44,240 Oh, I bet that didn't take too much coaxing. 369 00:22:44,823 --> 00:22:46,176 Okay. We're leaving. 370 00:22:46,200 --> 00:22:48,410 - Let's go. Let's go. - Okay. All right. 371 00:22:48,494 --> 00:22:51,080 - Good night, Helen. - Good night. Bye, Richard. 372 00:22:52,206 --> 00:22:55,125 All right. I am Anne Harris, 373 00:22:55,209 --> 00:23:00,339 and you're listening to WWXU Haverford College Radio. 374 00:23:00,422 --> 00:23:02,299 That was Mannequin Pussy. 375 00:23:02,383 --> 00:23:05,135 Next up, I saw these guys play a few weeks back, 376 00:23:05,219 --> 00:23:07,930 and their set totally blew me away. 377 00:23:08,013 --> 00:23:11,767 So get ready for a local band with big promise. 378 00:23:11,850 --> 00:23:15,479 Androgynous, coming up live in our studio. 379 00:23:19,775 --> 00:23:20,818 Becca? 380 00:23:21,652 --> 00:23:24,905 Becca, we go on in two minutes. Are you gonna be okay? 381 00:23:24,989 --> 00:23:28,158 I'm fine. I'm totally fine. 382 00:23:28,242 --> 00:23:30,035 I'm just resting. 383 00:23:32,037 --> 00:23:34,331 Thought we talked about how this was a big opportunity 384 00:23:34,415 --> 00:23:36,125 and you guys weren't gonna pre-game. 385 00:23:36,208 --> 00:23:38,002 Well, we didn't. 386 00:23:38,085 --> 00:23:42,172 But, yeah, Becca definitely ate a handful of edibles before we got here. 387 00:23:42,256 --> 00:23:45,509 Speaking of, I was thinking that we could take ours now, 388 00:23:45,593 --> 00:23:48,178 and then they would hit us right after the set. 389 00:23:48,262 --> 00:23:49,722 No. No. 390 00:23:49,805 --> 00:23:51,348 God. 391 00:23:51,432 --> 00:23:53,392 - Hey, guys. - Hey. 392 00:23:54,643 --> 00:23:58,147 Hey, so I just wanted to give you, like, a little preview. 393 00:23:58,230 --> 00:24:01,233 - So I'll do a little introduction. And then... - Mm-hm. 394 00:24:01,317 --> 00:24:03,444 I'll turn it over to... 395 00:24:05,195 --> 00:24:06,614 - To me, yeah. - Okay. 396 00:24:06,697 --> 00:24:08,240 - I wasn't sure, so... - Thanks. 397 00:24:08,324 --> 00:24:11,285 Okay. I just wasn't sure. 398 00:24:11,368 --> 00:24:13,162 - Oh, my God. - Oh. 399 00:24:13,245 --> 00:24:15,331 Oh, God. Shit. Shit. 400 00:24:15,414 --> 00:24:16,915 Fuck me. Jesus Christ. 401 00:24:18,042 --> 00:24:19,918 I'm sorry. I'm so, so sorry. I'm so sorry. 402 00:24:20,002 --> 00:24:21,879 It's okay, I think I have an extra sweatshirt. 403 00:24:21,962 --> 00:24:25,341 - Gabeheart, help us out, man. - No. No. I'm fine. 404 00:24:25,716 --> 00:24:27,593 Put this on her. I'll run and get some towels. 405 00:24:27,676 --> 00:24:29,928 Thank you. Thank you so much. I'm so sorry. 406 00:24:30,012 --> 00:24:31,263 Sorry, Anne. 407 00:24:31,347 --> 00:24:34,391 - Arms up. Arms up, Becca. Come on. - Guys? I have to pee. 408 00:24:37,061 --> 00:24:39,188 He's so funny right now. He's... God, he's cute. 409 00:24:39,271 --> 00:24:42,149 He has a loose tooth. Finally out of diapers at night. 410 00:24:42,691 --> 00:24:45,486 My daughter is great with him. She's in her last year of high school. 411 00:24:45,569 --> 00:24:47,488 - What's her name? - Siobhan. 412 00:24:48,489 --> 00:24:49,490 So... 413 00:24:50,491 --> 00:24:52,201 why did you become a writer? 414 00:24:52,284 --> 00:24:54,244 Oh, uh... 415 00:24:54,328 --> 00:24:55,371 Well... 416 00:24:56,330 --> 00:24:57,998 my home life was shit, you know? 417 00:24:58,082 --> 00:25:00,918 My mom was basically 418 00:25:01,001 --> 00:25:03,879 a string of major depressive episodes, you know? 419 00:25:03,962 --> 00:25:06,131 She was there, not there, and... 420 00:25:07,466 --> 00:25:09,927 And my father, um... 421 00:25:14,181 --> 00:25:15,724 You close to your father? 422 00:25:17,184 --> 00:25:19,561 He was my best friend. 423 00:25:20,479 --> 00:25:22,856 - And he passed away when I was 13. - Oh... 424 00:25:24,066 --> 00:25:25,275 He was a detective. 425 00:25:26,527 --> 00:25:27,778 - Really? - Yeah. 426 00:25:27,861 --> 00:25:30,406 You know, if he'd been a bartender, I would've been a bartender. 427 00:25:30,489 --> 00:25:32,950 If he had shoveled shit, I probably would have 428 00:25:33,033 --> 00:25:35,077 - shoveled shit, you know? - Uh-huh. 429 00:25:35,160 --> 00:25:38,288 - You must miss him? - Yeah, I do. 430 00:25:38,372 --> 00:25:40,332 Well, at least you still have your mother. 431 00:25:40,416 --> 00:25:43,877 - Oh, we can't stand each other. - Oh, come on. You live together. 432 00:25:44,753 --> 00:25:49,216 Well, when Frank moved out, she moved in to help, uh, 433 00:25:49,299 --> 00:25:51,802 take care of Drew after my, uh... 434 00:25:53,345 --> 00:25:55,389 My son died. 435 00:25:57,141 --> 00:26:00,352 Oh, Mare. I'm sorry. I didn't know that. 436 00:26:01,103 --> 00:26:02,688 I didn't tell you, so... 437 00:26:02,771 --> 00:26:04,148 Had he been sick? 438 00:26:06,191 --> 00:26:07,192 Yeah. 439 00:26:10,070 --> 00:26:13,824 Yeah. And now, his girlfriend, Drew's mother, wants custody. 440 00:26:14,992 --> 00:26:18,829 But he's always lived with us, and she's been in and out of rehab, so... 441 00:26:20,289 --> 00:26:22,207 I'm trying to figure out a way to keep him. 442 00:26:22,291 --> 00:26:24,710 Yeah. It's a big mess at the moment. 443 00:26:26,462 --> 00:26:27,504 Yeah. 444 00:26:29,631 --> 00:26:32,092 My ex took my son away. And... 445 00:26:32,968 --> 00:26:36,972 She had every right to at the time. You know, I was not ready to be a father. 446 00:26:38,640 --> 00:26:42,936 I mean, this was '96, and Luke was two. 447 00:26:43,479 --> 00:26:46,190 You know, I'd written the book. Everyone loved it. 448 00:26:47,733 --> 00:26:49,860 Women, especially, loved it. 449 00:26:49,943 --> 00:26:53,071 And I loved it that they wanted to know... 450 00:26:53,155 --> 00:26:55,741 Hear what I had to say. So... 451 00:26:57,409 --> 00:27:00,120 Suffice to say, I spent many years 452 00:27:00,204 --> 00:27:02,539 waking up with women I didn't wanna see anymore. 453 00:27:03,248 --> 00:27:06,752 What... So, what happened with your son? 454 00:27:06,835 --> 00:27:09,588 I mean... do you get to see him or what? 455 00:27:09,671 --> 00:27:12,299 Yeah. It's okay, you know? We... 456 00:27:13,217 --> 00:27:15,928 We're good. We have a good relationship now. Yeah. 457 00:27:18,055 --> 00:27:19,973 I know it's not the same thing, but I... 458 00:27:20,849 --> 00:27:24,269 I think you ought to sit with Drew's mother and tell her... 459 00:27:25,229 --> 00:27:26,814 that you wanna be part of his life. 460 00:27:28,774 --> 00:27:30,776 And if it feels like you're conceding something 461 00:27:30,859 --> 00:27:32,402 or whatever, you're not. 462 00:27:34,154 --> 00:27:35,531 Okay? He's your grandson. 463 00:27:37,157 --> 00:27:39,326 You don't wanna lose him. 464 00:27:44,456 --> 00:27:46,667 - Sorry. I forgot my purse. - Oh, your purse? 465 00:27:46,750 --> 00:27:48,710 - Yeah, I have it. - Yeah. 466 00:27:52,673 --> 00:27:55,175 - Here you go. - Thanks. 467 00:27:56,218 --> 00:27:59,555 - Is she okay? - Yeah. Yeah. She'll be fine. 468 00:27:59,638 --> 00:28:03,684 She just needs to party less. A lot less. 469 00:28:05,227 --> 00:28:08,355 I thought you guys were great at Bryn Mawr. 470 00:28:08,438 --> 00:28:09,648 Thank you. 471 00:28:10,816 --> 00:28:12,568 You have a really beautiful voice. 472 00:28:16,488 --> 00:28:17,739 Oh, sorry. 473 00:28:18,323 --> 00:28:20,492 So, do you guys have a show this weekend? 474 00:28:20,576 --> 00:28:22,202 No. No. We're off. 475 00:28:23,078 --> 00:28:26,999 Well, I have an extra ticket to see Boygenius 476 00:28:27,082 --> 00:28:29,293 at the Met on Friday night. 477 00:28:30,419 --> 00:28:31,962 Oh, um... 478 00:28:33,213 --> 00:28:36,300 Oh, yeah. That's me asking you out on a date, Siobhan. 479 00:28:40,637 --> 00:28:41,763 I can't. 480 00:28:42,180 --> 00:28:45,434 - I'm sorry. - Oh. No, that's okay. 481 00:28:46,393 --> 00:28:48,812 - Thank you. - Sure. Yeah. 482 00:29:00,908 --> 00:29:03,702 A group of kids were playing football and came across it. 483 00:29:06,788 --> 00:29:09,249 - We get the K-9 out? - He's here now. 484 00:29:09,958 --> 00:29:12,502 Alerted to something over by the amphitheater already. 485 00:29:17,674 --> 00:29:19,801 Shouldn't we be looking for Erin's bike? 486 00:29:20,636 --> 00:29:23,889 The ME said she was killed between midnight and 2:00 a.m. 487 00:29:23,972 --> 00:29:26,600 We're 13.7 miles away from Creedham Creek. 488 00:29:26,683 --> 00:29:29,186 There's no way she rode her bike that far. 489 00:29:29,269 --> 00:29:30,938 Someone must've picked her up. 490 00:29:34,232 --> 00:29:38,028 Hi. Detective Sheehan. This is Detective Zabel. 491 00:29:38,111 --> 00:29:39,613 So what did we find? 492 00:29:39,696 --> 00:29:42,074 The dog hit on scents in two places. 493 00:29:42,157 --> 00:29:46,912 Over there, where the finger was found, and right here, all along this bridge. 494 00:29:51,667 --> 00:29:52,918 Okay. Thank you. 495 00:29:53,585 --> 00:29:56,922 Boyle, I wanna yellow tape this entire area 496 00:29:57,005 --> 00:29:58,757 right around the pond, 50 yards back. 497 00:29:59,508 --> 00:30:01,593 Nobody in or out, except forensics. 498 00:30:01,677 --> 00:30:03,679 - All right? Nobody. - You got it, Mare. 499 00:30:05,764 --> 00:30:08,100 Okay. I think we found our crime scene. 500 00:30:13,313 --> 00:30:14,606 All right, Zabel. 501 00:30:15,065 --> 00:30:18,443 The killer shoots her here. Why drag her body over there? 502 00:30:18,527 --> 00:30:19,611 Come on. 503 00:30:20,445 --> 00:30:21,488 To hide the body. 504 00:30:22,572 --> 00:30:24,741 He puts her there, goes and gets his car... 505 00:30:25,659 --> 00:30:28,620 then comes back and picks her up. Takes her body out to Creedham Creek. 506 00:30:28,704 --> 00:30:30,747 - He? - She. 507 00:30:30,831 --> 00:30:33,625 There's no bullet found lodged in Erin's body, right? 508 00:30:33,709 --> 00:30:35,168 - Who knows where that went. - Right. 509 00:30:35,252 --> 00:30:37,754 There's probably casings and projectiles right around here. 510 00:30:37,838 --> 00:30:38,796 Right. 511 00:30:38,797 --> 00:30:42,051 And we know there's at least two bullets 'cause she was shot twice. 512 00:30:42,134 --> 00:30:44,886 No, she was hit twice. Maybe just once, 513 00:30:44,970 --> 00:30:46,847 if her hand was up protecting her face. 514 00:30:47,347 --> 00:30:50,267 She could have been shot at a hundred times for all we know. 515 00:30:50,350 --> 00:30:52,728 There could be bullet fragments all over this fucking park. 516 00:30:52,811 --> 00:30:54,855 Right. Right. 517 00:30:55,856 --> 00:30:57,065 Uh... 518 00:30:58,025 --> 00:30:59,735 We could bring in metal detectors, 519 00:30:59,818 --> 00:31:03,739 but depending on the angle, it's a very large area. 520 00:31:04,656 --> 00:31:07,492 Yeah. That's why we're calling out the firearm K-9s. 521 00:31:07,576 --> 00:31:09,411 You guys even have firearm K-9s? 522 00:31:09,494 --> 00:31:11,997 No. No. But county does. 523 00:31:13,582 --> 00:31:15,917 Top-notch dogs, too, from what I hear. 524 00:31:16,710 --> 00:31:19,087 Just need someone to make the call. 525 00:31:21,798 --> 00:31:24,885 Those bullets could be half a mile in any direction. 526 00:31:24,968 --> 00:31:25,968 Mm-hm. 527 00:31:27,220 --> 00:31:30,891 You really want me round up all the dogs out here on a long shot like this? 528 00:31:32,225 --> 00:31:33,518 Unless you got a better idea... 529 00:31:34,728 --> 00:31:35,812 hero detective. 530 00:31:49,576 --> 00:31:51,787 Yeah, it's Zabel, uh... 531 00:31:52,621 --> 00:31:54,372 Can you tell county radio, I need... 532 00:31:56,833 --> 00:32:00,670 all six firearm dogs out at Brandywine Park, ASAP? 533 00:32:03,632 --> 00:32:06,968 Dude, I don't give a shit if they're off duty. You gotta get me these dogs. 534 00:32:07,052 --> 00:32:08,095 Thanks, guys. 535 00:32:08,178 --> 00:32:11,139 - You just got that overtime. - Yeah. 536 00:32:18,563 --> 00:32:19,856 What the fuck? 537 00:32:29,699 --> 00:32:30,992 Let's call it a night, huh? 538 00:32:31,743 --> 00:32:33,161 We've been out here five hours now. 539 00:32:33,829 --> 00:32:36,081 Those dogs picked up something around here. 540 00:32:36,873 --> 00:32:37,958 You heard 'em. 541 00:32:39,209 --> 00:32:42,796 Well, sometimes they're wrong. Even the top-notch county dogs. 542 00:32:44,256 --> 00:32:47,884 It's fucking freezing out. We checked every inch of this place, twice. 543 00:32:48,802 --> 00:32:50,220 - Cold? - Yeah. 544 00:32:50,971 --> 00:32:52,848 You should have worn a thicker jacket. 545 00:32:52,931 --> 00:32:54,099 Look at this. 546 00:32:57,394 --> 00:32:59,312 There. You see that nick? 547 00:33:00,397 --> 00:33:01,940 - Yeah. - It's a ricochet. 548 00:33:05,235 --> 00:33:06,278 What? 549 00:33:11,575 --> 00:33:12,617 What? 550 00:33:37,434 --> 00:33:38,560 Zabel. 551 00:33:50,113 --> 00:33:51,740 Good work, hero detective. 552 00:33:55,785 --> 00:33:57,579 - Can you feel that? - Mm-hm. 553 00:33:57,662 --> 00:33:59,414 See if you can put some pressure on my palm. 554 00:34:00,874 --> 00:34:01,875 Wonderful. 555 00:34:03,460 --> 00:34:05,670 Dylan, you are a very lucky young man. 556 00:34:06,671 --> 00:34:08,590 Best thing you can do right now is rest, okay? 557 00:34:08,965 --> 00:34:10,217 - Yeah. - Thank you. 558 00:34:10,300 --> 00:34:11,384 Thanks, doc. 559 00:34:15,430 --> 00:34:17,432 I'm gonna walk around, see if he'll go to sleep. 560 00:34:18,016 --> 00:34:22,187 Dr. Evans to recovery. Dr. Evans to recovery. 561 00:34:22,270 --> 00:34:23,813 Shh... 562 00:34:26,274 --> 00:34:27,484 Listen. 563 00:34:28,068 --> 00:34:29,402 D... 564 00:34:29,861 --> 00:34:31,196 A detective... 565 00:34:32,364 --> 00:34:33,949 came by the hospital the other day. 566 00:34:34,032 --> 00:34:37,619 She said there were some rumors going around about DJ. 567 00:34:38,328 --> 00:34:40,038 What kind of rumors? 568 00:34:41,748 --> 00:34:42,791 About him... 569 00:34:44,042 --> 00:34:45,043 maybe... 570 00:34:46,002 --> 00:34:47,545 not being your son. 571 00:34:48,171 --> 00:34:49,381 What the fuck? 572 00:34:50,340 --> 00:34:52,485 - Of course he's my son. - That's what I said. I know... 573 00:34:52,509 --> 00:34:54,678 That's the last fucking thing I need to hear right now. 574 00:34:54,761 --> 00:34:57,441 - I get it. It's bullshit. - Who's going around saying that, anyway? 575 00:34:57,472 --> 00:34:59,766 Hey, hey. I'm sorry I brought it up, okay? 576 00:35:00,308 --> 00:35:02,560 But I think you should do the test to be sure. 577 00:35:08,441 --> 00:35:12,904 Everybody, welcome to the 37th Annual Winter Food Drive. 578 00:35:12,988 --> 00:35:14,739 Meal and raffle tickets can be ordered 579 00:35:14,823 --> 00:35:18,201 at the main tent across from the west bleachers. 580 00:35:21,454 --> 00:35:23,623 Hey. Thank you. Oh, Superman pants. 581 00:35:23,707 --> 00:35:28,128 Reminder, all proceeds go to supporting the Easttown Food Bank. Thank you. 582 00:35:28,211 --> 00:35:30,463 Yeah, you get the spaghetti dinner, five dollars each. 583 00:35:30,547 --> 00:35:33,591 I swear that the police ought to be looking at him. 584 00:35:34,342 --> 00:35:37,345 - Who? Who's that? - Kathy Lahey's son. 585 00:35:37,429 --> 00:35:39,764 They live right behind us, and he's very strange. 586 00:35:39,848 --> 00:35:42,851 - Thank you. - I don't think he's strange, Betty. 587 00:35:42,934 --> 00:35:47,022 He's one of those people that leaves town... 588 00:35:47,105 --> 00:35:48,648 - Here you go. - Thanks so much. 589 00:35:48,732 --> 00:35:50,358 ...and you find out ten years later 590 00:35:50,442 --> 00:35:53,486 that he murdered somebody down in Florida. 591 00:35:53,570 --> 00:35:55,322 Do you mind? There's a child present. 592 00:35:55,405 --> 00:35:57,407 And you say, "Yep!" 593 00:35:57,490 --> 00:36:00,327 - Just one... Oh, two? Okay. - "Not surprised." 594 00:36:04,497 --> 00:36:06,124 Thank you. Here you go. 595 00:36:06,207 --> 00:36:07,584 Is he looking at me? 596 00:36:09,210 --> 00:36:11,713 - Yep. - Is he still? 597 00:36:12,505 --> 00:36:13,506 Yep. 598 00:36:14,132 --> 00:36:16,468 - Two more burgers... - Sure. Yes. Two tickets. 599 00:36:16,551 --> 00:36:19,262 - ...and two more hotdogs. - One water, please. Thank you. 600 00:36:19,346 --> 00:36:20,638 Thank you very much. 601 00:36:20,722 --> 00:36:22,515 Hey, Lor, uh... 602 00:36:22,599 --> 00:36:24,768 - let me have one of those. - It's warm. 603 00:36:27,062 --> 00:36:29,272 I need cheese. We're out. 604 00:36:29,356 --> 00:36:31,524 I'm not in charge of the cheese, Mare. 605 00:36:32,275 --> 00:36:34,194 What's up your ass, anyway? 606 00:36:34,277 --> 00:36:36,863 We're two feet apart, and you haven't said a word to me all day. 607 00:36:36,946 --> 00:36:40,241 Well, Frank told me you made him submit a DNA sample. 608 00:36:42,369 --> 00:36:46,331 I didn't make him do anything, all right? He willingly came to the station. 609 00:36:48,083 --> 00:36:50,543 You really think Frank had anything to do with this, Mare? 610 00:36:53,296 --> 00:36:54,839 Well, if he needs an alibi... 611 00:36:56,716 --> 00:37:00,261 I brought him home, 2:30 in the morning, singing "Uptown Girl." 612 00:37:00,845 --> 00:37:02,597 Then he took a piss in the closet. 613 00:37:06,601 --> 00:37:08,353 - Okay? - Hey, Mare! 614 00:37:17,070 --> 00:37:18,321 - Hey. - Hey. 615 00:37:18,405 --> 00:37:19,781 A message on the tip line. 616 00:37:19,864 --> 00:37:22,117 Anonymous caller asking us to look into the circumstances 617 00:37:22,200 --> 00:37:24,327 of Deacon Mark's transfer to Saint Michael's. 618 00:37:24,411 --> 00:37:26,830 Circumstances of the transfer? What does that mean? 619 00:37:26,913 --> 00:37:29,582 It means he was at one parish and got shipped off to another 620 00:37:29,666 --> 00:37:30,708 for a reason. 621 00:37:31,543 --> 00:37:34,587 Has your cousin mentioned anything about why Deacon Mark was transferred? 622 00:37:36,089 --> 00:37:37,132 No. 623 00:37:38,758 --> 00:37:40,135 But I haven't asked. 624 00:38:04,117 --> 00:38:05,243 Light's on. 625 00:38:09,747 --> 00:38:11,458 Where does he drink those Manhattans? 626 00:38:12,792 --> 00:38:13,960 Whatever. 627 00:38:25,472 --> 00:38:27,849 What's that? You want that there? 628 00:38:27,932 --> 00:38:29,601 Put some of those there? 629 00:38:30,310 --> 00:38:31,311 Yeah. 630 00:38:31,728 --> 00:38:33,480 Will you bring him over here, Dad? 631 00:38:33,563 --> 00:38:35,148 Just put him on my lap. 632 00:38:36,399 --> 00:38:38,159 The doctor said you're not supposed to put... 633 00:38:38,234 --> 00:38:39,652 Just put him on my lap. 634 00:38:43,448 --> 00:38:46,075 Come here. 635 00:38:46,951 --> 00:38:48,077 Go see Dada. 636 00:38:49,245 --> 00:38:50,413 Here we go. 637 00:39:15,230 --> 00:39:16,689 Oh, for fuck's sake. 638 00:39:17,565 --> 00:39:20,151 I want those removed right now. 639 00:39:20,235 --> 00:39:22,570 - Settle down, B. - Settle down? 640 00:39:22,654 --> 00:39:25,406 What if it was your penis painted out there? 641 00:39:25,490 --> 00:39:29,202 I don't know what the big deal is. They don't even look like yours. 642 00:39:30,578 --> 00:39:32,121 I know who did it, too. 643 00:39:32,497 --> 00:39:34,791 That little bastard sitting right there. 644 00:39:34,874 --> 00:39:37,544 No, we don't know that. It could have been anybody. 645 00:39:37,627 --> 00:39:40,588 Did you get that security camera set up, Mr. Carroll? 646 00:39:40,672 --> 00:39:42,423 Yeah. Yeah. Let me get my glasses. 647 00:39:45,009 --> 00:39:46,386 Oh, this is awful. 648 00:39:46,469 --> 00:39:49,639 You shouldn't have been spreading rumors about him, Betty. 649 00:39:49,722 --> 00:39:50,807 It serves you right. 650 00:39:50,890 --> 00:39:52,517 This is humiliating. 651 00:39:53,893 --> 00:39:56,145 I don't think I can even go outside in this neighborhood. 652 00:39:56,229 --> 00:39:58,731 I can't set foot in the church. This is terrible. 653 00:40:00,733 --> 00:40:02,277 Got 'em, Mare. 654 00:40:04,988 --> 00:40:06,698 - Anything? - Nope. 655 00:40:06,781 --> 00:40:08,700 Still don't seem like it's working, Mr. Carroll. 656 00:40:08,783 --> 00:40:13,121 - What do you mean it's not working? - Big surprise. 657 00:40:13,204 --> 00:40:17,041 - Can't you do anything right? - Will you let it rest? 658 00:40:18,918 --> 00:40:20,753 How's it been going here? 659 00:40:21,629 --> 00:40:22,714 It's going. 660 00:40:23,756 --> 00:40:25,466 We got a new batch of roommates in today. 661 00:40:25,550 --> 00:40:28,344 One of them brought bedbugs with her. 662 00:40:28,428 --> 00:40:29,762 Everyone is freaking out. 663 00:40:30,346 --> 00:40:32,724 I washed my bedsheets four times already. 664 00:40:36,811 --> 00:40:39,939 I'm assuming you're here 'cause you got the court papers. 665 00:40:41,858 --> 00:40:43,901 You had to know I was gonna come for him. 666 00:40:47,322 --> 00:40:49,032 Yeah. I was, um... 667 00:40:50,450 --> 00:40:53,077 hoping we could wait until at least the school year was over. 668 00:40:53,161 --> 00:40:54,579 I've waited long enough. 669 00:40:54,662 --> 00:40:56,914 I've missed enough of his life already. 670 00:40:57,874 --> 00:41:00,501 I signed a lease on a new apartment. 671 00:41:00,585 --> 00:41:03,921 I just think a change right now could really disrupt him. 672 00:41:04,005 --> 00:41:06,049 Kids are resilient, right? 673 00:41:06,132 --> 00:41:09,552 Do you remember anything from when you were four years old? 'Cause I don't. 674 00:41:10,345 --> 00:41:13,890 Soon he'll get into a routine, he won't remember his life without me. 675 00:41:18,019 --> 00:41:20,563 Did Frank tell you about the tics we've been noticing recently? 676 00:41:20,647 --> 00:41:22,482 I don't care about any of that shit. 677 00:41:25,360 --> 00:41:26,819 Well, I don't wanna give him up. 678 00:41:27,487 --> 00:41:30,615 So if we go to court, I'm gonna tell the judge that you're an unfit mother, 679 00:41:30,698 --> 00:41:32,408 and that you have psychotic breaks, 680 00:41:33,076 --> 00:41:35,828 and that you couldn't raise a fucking kid to save your life. 681 00:41:35,912 --> 00:41:39,207 And that you see ghosts in the trees, 682 00:41:39,290 --> 00:41:42,794 and you fucking talk to people who aren't fucking there. 683 00:41:42,877 --> 00:41:45,588 And I'll tell the judge that I'm on medication now, 684 00:41:45,672 --> 00:41:48,591 and I haven't had an episode in sixteen months. 685 00:41:48,675 --> 00:41:51,511 And he's my son, goddammit! Mine! 686 00:41:51,594 --> 00:41:53,054 Not yours! 687 00:41:59,727 --> 00:42:01,521 Kevin fucking hated you. 688 00:42:03,648 --> 00:42:05,608 Do you know how much he despised you? 689 00:42:07,902 --> 00:42:11,030 And if he knew you were raising our son... 690 00:42:13,074 --> 00:42:15,952 So, yes, I want my son back for me, but also for Kevin. 691 00:42:17,453 --> 00:42:19,706 'Cause he deserves a lot better than you. 692 00:42:35,054 --> 00:42:36,931 E-trace records came back. 693 00:42:37,515 --> 00:42:40,226 Besides Kenny, nobody else has any registered firearms, 694 00:42:40,309 --> 00:42:42,395 including Dylan and Brianna's parents. 695 00:42:42,478 --> 00:42:43,980 As far as suspects go, 696 00:42:44,063 --> 00:42:46,691 we're looking at family member or intimate partner. 697 00:42:47,442 --> 00:42:50,361 Which gives us Dylan and Kenny. 698 00:42:50,862 --> 00:42:53,156 We can't confirm Kenny's whereabouts all night. 699 00:42:54,323 --> 00:42:56,033 Maybe he kills Erin in a heated argument 700 00:42:56,117 --> 00:43:00,621 over the baby, and shoots Dylan in a drunken rage for causing it. 701 00:43:02,498 --> 00:43:04,792 Why confess to shooting Dylan but not Erin? 702 00:43:04,876 --> 00:43:07,795 You'd be surprised at the things that people will and won't confess to. 703 00:43:08,546 --> 00:43:11,299 Well, what about Brianna? We know she had bad blood with Erin. 704 00:43:12,592 --> 00:43:15,136 Erin's body was moved from Brandywine Park 705 00:43:15,219 --> 00:43:17,555 and dumped all the way out at Creedham Creek. 706 00:43:18,139 --> 00:43:21,267 You think Brianna could have done all of that on her own? 707 00:43:21,350 --> 00:43:24,437 - Not on her own but if Dylan helped her... - Dylan could've helped her. 708 00:43:24,520 --> 00:43:27,190 Jinx! You owe me a Coke. 709 00:43:31,319 --> 00:43:34,280 Then there's the deacon. You run his cell phone? 710 00:43:34,781 --> 00:43:37,116 Yep. Nothing substantial. 711 00:43:38,659 --> 00:43:40,787 A few texts between him and Erin. 712 00:43:40,870 --> 00:43:43,372 Mostly around the time she had the baby. 713 00:43:43,456 --> 00:43:46,584 - Wanna take another run at him? - No. Not yet. 714 00:43:47,668 --> 00:43:49,045 May only get one more chance. 715 00:43:49,128 --> 00:43:52,632 Once the diocese knows we're sniffing around, he'll lawyer up. 716 00:43:56,886 --> 00:43:58,137 Everything all right? 717 00:43:59,138 --> 00:44:03,935 Just tired of staring at this stuff, hoping for an answer. 718 00:44:09,816 --> 00:44:11,067 How'd you crack it? 719 00:44:12,401 --> 00:44:15,154 That case in Upper Darby with the ten-year-old girl. 720 00:44:15,238 --> 00:44:17,657 Oh, um... 721 00:44:19,951 --> 00:44:20,993 No magic. 722 00:44:21,702 --> 00:44:25,289 Just worked the case. 723 00:44:25,373 --> 00:44:28,793 Became consumed with it. Obsessed. 724 00:44:28,876 --> 00:44:31,587 I read through statements. Read them again. 725 00:44:31,671 --> 00:44:35,424 Went back to interview people, friends, family, neighbors. 726 00:44:36,092 --> 00:44:38,302 Everyone. And, uh... 727 00:44:39,345 --> 00:44:41,055 I just kept doing it. 728 00:44:41,138 --> 00:44:44,433 Seeing whose story changed, whose timeline shifted, 729 00:44:44,517 --> 00:44:46,185 looking for inconsistencies... 730 00:44:47,061 --> 00:44:49,730 over and over and over until, uh... 731 00:44:53,401 --> 00:44:54,694 a crack. 732 00:44:54,777 --> 00:44:57,071 In that case, her neighbor. 733 00:44:57,154 --> 00:44:59,282 There was an hour he couldn't account for. 734 00:44:59,365 --> 00:45:01,993 I knew he worked construction out on Ridge Pike. 735 00:45:03,077 --> 00:45:04,996 There was a dump site out that way. 736 00:45:05,830 --> 00:45:07,582 That's where her body was found? 737 00:45:12,378 --> 00:45:13,504 We brought her home. 738 00:45:15,631 --> 00:45:16,757 That's all that matters. 739 00:46:26,410 --> 00:46:30,206 A month before he killed himself, my brother left the house one morning. 740 00:46:31,958 --> 00:46:34,877 He didn't say goodbye. He didn't kiss his son. 741 00:46:35,836 --> 00:46:37,630 He left a burnt waffle in the toaster. 742 00:46:38,339 --> 00:46:40,883 And then two days later, he sent me this video. 743 00:46:40,967 --> 00:46:43,344 He says something at the end, but it's cut off. 744 00:46:44,387 --> 00:46:46,097 It was the last time I heard his voice. 745 00:46:47,723 --> 00:46:50,267 He and Carrie weren't getting along then. 746 00:46:50,351 --> 00:46:52,603 And I've always wondered who was with him. 747 00:46:53,270 --> 00:46:54,897 Was he alone? 748 00:47:06,117 --> 00:47:13,117 โ™ช In Massachusetts Only thirty minutes from Alewife โ™ช 749 00:47:15,167 --> 00:47:22,049 โ™ช I lay in my room Wonderin' why I've got this life โ™ช 750 00:47:24,719 --> 00:47:31,642 โ™ช I met you by surprise You were hangin' out all the time โ™ช 751 00:47:33,936 --> 00:47:40,359 โ™ช But you know you saved me from doin' Something to myself that night โ™ช 752 00:47:40,443 --> 00:47:41,610 Hi. 753 00:47:41,694 --> 00:47:42,778 Hey. 754 00:47:44,989 --> 00:47:47,408 I just wanted to get this back. 755 00:47:47,491 --> 00:47:48,701 Thanks. 756 00:47:54,123 --> 00:47:55,458 Is that, um... 757 00:47:55,541 --> 00:47:57,918 Is that concert ticket still available? 758 00:47:59,420 --> 00:48:01,881 Yeah. Yeah, it's still available. 759 00:48:02,465 --> 00:48:03,716 Come in. 760 00:48:23,402 --> 00:48:25,821 Well, howdy-do there, partner. 761 00:48:25,905 --> 00:48:28,491 - How are ya? - Hey. What are you doing here? 762 00:48:29,241 --> 00:48:31,243 Hey... Drinking. 763 00:48:31,327 --> 00:48:34,747 It's the post-game with the boys. 764 00:48:34,830 --> 00:48:38,834 We had our fifteen-year high school reunion 765 00:48:38,918 --> 00:48:40,336 over tonight at McGillin's. 766 00:48:41,754 --> 00:48:45,216 It's Ridley High Raiders, class of '05. 767 00:48:46,634 --> 00:48:49,595 What are you doing? What about you? What's going on? 768 00:48:49,678 --> 00:48:52,389 I'm just trying to drink away a bad thought. 769 00:48:53,933 --> 00:48:55,142 Let me help you. 770 00:48:56,602 --> 00:48:57,602 Bar guy! 771 00:48:58,145 --> 00:48:59,772 Sorry, I won't do that again. 772 00:49:00,731 --> 00:49:05,569 Can we get one more for the milady, and I'll do one of those. 773 00:49:05,653 --> 00:49:06,695 And... 774 00:49:09,907 --> 00:49:11,450 I'll do a shot of Jameson. 775 00:49:12,201 --> 00:49:13,201 Thank you. 776 00:49:15,746 --> 00:49:16,914 So... 777 00:49:17,998 --> 00:49:21,168 how was it? The, uh... the reunion? 778 00:49:24,171 --> 00:49:26,966 Uh, it was good. It was, uh... 779 00:49:30,177 --> 00:49:31,303 It was pretty awful. 780 00:49:32,096 --> 00:49:33,264 My ex was there. 781 00:49:34,098 --> 00:49:36,225 Almost ex-wife. 782 00:49:37,977 --> 00:49:40,146 She, uh... 783 00:49:41,772 --> 00:49:43,983 She called it off two weeks before the wedding. 784 00:49:44,066 --> 00:49:47,403 But... what're you gonna do? 785 00:49:49,238 --> 00:49:52,992 I'm sorry, Zabel. That's... I'm sorry. 786 00:49:53,075 --> 00:49:54,910 It's okay. It's just like... 787 00:49:57,246 --> 00:49:58,414 You know? 788 00:49:59,248 --> 00:50:01,250 Hey. Here's to love... 789 00:50:01,709 --> 00:50:04,628 To, uh, being us. 790 00:50:12,261 --> 00:50:15,598 I still don't know what happened, you know? 791 00:50:17,391 --> 00:50:21,478 I woke up one morning and she goes, "Nope. 792 00:50:21,562 --> 00:50:23,189 Not in love with you anymore." 793 00:50:26,525 --> 00:50:29,486 Okay. Just... 794 00:50:30,237 --> 00:50:32,198 let me put my bagel down. 795 00:50:33,532 --> 00:50:35,534 You know what I mean? 796 00:50:38,162 --> 00:50:41,582 I'm... I don't know. 797 00:50:43,125 --> 00:50:44,877 I'm getting to that age, right? 798 00:50:45,753 --> 00:50:48,214 Forgive me, but I'm, like, I'm getting to that age 799 00:50:48,297 --> 00:50:51,175 where I'm starting to look at my life and I'm going... 800 00:50:52,509 --> 00:50:54,428 "Well, here's what I thought it would be... 801 00:50:55,596 --> 00:50:57,014 and... 802 00:50:59,975 --> 00:51:01,727 here's what it actually is." 803 00:51:08,484 --> 00:51:10,402 Am I making any fucking sense? 804 00:51:11,320 --> 00:51:12,321 Well... 805 00:51:13,530 --> 00:51:15,407 I always imagined I'd be a cop. 806 00:51:15,491 --> 00:51:19,620 It's the life around me I didn't expect to fall apart so spectacularly. 807 00:51:26,377 --> 00:51:27,836 Sorry about your son. 808 00:51:33,425 --> 00:51:34,969 I bet you were a good mother. 809 00:51:36,762 --> 00:51:37,763 No. 810 00:51:40,516 --> 00:51:41,600 No, I wasn't. 811 00:51:42,726 --> 00:51:45,521 Zabes! Zabes, shots! 812 00:51:45,604 --> 00:51:47,606 Fuck yes! 813 00:51:51,318 --> 00:51:52,319 Sorry. 814 00:51:53,112 --> 00:51:54,280 Sorry. 815 00:51:55,197 --> 00:51:56,198 Go on. 816 00:51:56,615 --> 00:51:58,242 Go back with your friends. 817 00:52:01,620 --> 00:52:03,706 I don't know if I wanna go back with them. 818 00:52:04,665 --> 00:52:06,583 I think I'd rather stay here with you. 819 00:52:25,436 --> 00:52:27,521 Hey, I talk you out of that bad thought? 820 00:52:27,604 --> 00:52:29,523 - Yeah. - Yeah? 821 00:52:29,606 --> 00:52:33,152 - Yeah. Thanks. - Oh, thank God. 822 00:52:34,737 --> 00:52:38,615 All right. Well... cheers. 823 00:52:39,241 --> 00:52:40,284 To nuts. 824 00:52:41,535 --> 00:52:43,871 To hazelnuts. 825 00:52:50,586 --> 00:52:53,172 'Scuse me. 'Scuse me. 826 00:54:11,667 --> 00:54:14,378 Good morning, Chief. What's going on? 827 00:54:14,461 --> 00:54:15,754 Let's talk outside. 828 00:54:17,047 --> 00:54:20,634 - What for? - Get your coat on and come outside. 829 00:54:32,521 --> 00:54:34,106 - What's going on? - Oh? 830 00:54:34,189 --> 00:54:35,816 Where'd you go last night? 831 00:54:36,650 --> 00:54:40,404 Last night? I stayed home. Got some sleep. 832 00:54:41,155 --> 00:54:43,490 Station got a call early this morning from a young woman 833 00:54:43,574 --> 00:54:46,410 named Carrie Layden. Ring a bell? 834 00:54:47,453 --> 00:54:49,913 - Yeah. - Said she got pulled over 835 00:54:50,372 --> 00:54:52,749 late last night out in Kennett Square. 836 00:54:52,833 --> 00:54:55,711 Cops found two packets of heroin in her glove compartment. 837 00:54:55,794 --> 00:54:58,046 - Oh, Jesus. - She swore the drugs weren't hers. 838 00:54:58,130 --> 00:55:01,175 That you must have planted them on her. 839 00:55:01,258 --> 00:55:04,303 'Cause you wanted to make sure she never got custody of Drew. 840 00:55:04,386 --> 00:55:06,555 She's... She's a drug addict. 841 00:55:06,638 --> 00:55:09,391 - She'll say anything, that girl. - That's what I thought. 842 00:55:09,475 --> 00:55:12,686 Until she described the stamp on the heroin packets. 843 00:55:12,769 --> 00:55:16,857 A stamp I remembered from the Barnett case last year. 844 00:55:16,940 --> 00:55:20,277 So I took a walk into the evidence closet 845 00:55:20,360 --> 00:55:24,656 and noticed someone changed the logs. 846 00:55:24,740 --> 00:55:29,119 Yesterday afternoon. From 66 packets down to 64. 847 00:55:29,203 --> 00:55:32,539 - And you think that was me? - Cut the bullshit, Mare. 848 00:55:33,665 --> 00:55:35,209 I know it was you. 849 00:55:37,461 --> 00:55:41,507 I'm gonna have a conversation with the DA about withdrawing Carrie's charges. 850 00:55:43,258 --> 00:55:47,429 Part of me... wants to make sure you never wear a badge again. 851 00:55:47,513 --> 00:55:48,931 No, come on, Chief. I... 852 00:55:49,014 --> 00:55:52,017 I'm placing you on administrative leave. 853 00:55:52,100 --> 00:55:55,103 - What? No. - Story is you're overworked. 854 00:55:55,187 --> 00:55:56,605 These two cases have taken a toll, 855 00:55:56,688 --> 00:55:59,149 and you're still struggling to deal with the loss of your son. 856 00:55:59,233 --> 00:56:01,610 - No, that's... - I recommended grief counseling, 857 00:56:01,693 --> 00:56:04,863 and you agreed it was necessary. 858 00:56:07,950 --> 00:56:09,952 I'm doing you a favor here, Mare. 859 00:56:10,786 --> 00:56:13,497 Because I know what you've been through, and... 860 00:56:14,623 --> 00:56:16,458 I know you're worth saving. 861 00:56:18,293 --> 00:56:19,294 Please. 862 00:56:22,965 --> 00:56:24,007 Gun and badge. 863 00:56:29,304 --> 00:56:30,973 No. No. 864 00:57:18,103 --> 00:57:21,064 If it crosses your mind to keep going on the McMenamin case, 865 00:57:21,648 --> 00:57:22,774 don't do it, Mare. 866 00:57:23,942 --> 00:57:24,985 Don't do it. 866 00:57:25,305 --> 00:58:25,807 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8ttvp Help other users to choose the best subtitles 66875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.