All language subtitles for Landman.S01E03.Hell.Has.a.Front.Yard.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:04,132 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,535 --> 00:00:08,713 - [WALT] You on your way? - [TOMMY] On my way where? 3 00:00:08,737 --> 00:00:10,415 [WALT] Buddy, y'all had a blowout. 4 00:00:10,439 --> 00:00:12,575 [DRAMATIC MUSIC] 5 00:00:12,599 --> 00:00:14,534 [TOMMY] Keep everybody back! 6 00:00:15,410 --> 00:00:16,987 Cooper got hurt. 7 00:00:17,011 --> 00:00:18,323 [ANGELA] Why aren't you with him? 8 00:00:18,347 --> 00:00:20,024 Always got to make it about you. 9 00:00:20,048 --> 00:00:21,826 Oh, yeah, that's what I'm doing. 10 00:00:21,850 --> 00:00:24,161 [COOPER] They sent me to the truck to fetch a pipe wrench. 11 00:00:24,185 --> 00:00:26,831 And just like that, three widows and six orphans. 12 00:00:26,855 --> 00:00:28,368 Eight orphans. 13 00:00:28,392 --> 00:00:30,401 I want to make an offer to the families. 14 00:00:30,425 --> 00:00:31,869 A gift, just to get 'em through. 15 00:00:32,307 --> 00:00:33,538 Do it. 16 00:00:33,562 --> 00:00:35,832 - Honey, they're about to start. - All right, I'll be right there. 17 00:00:36,728 --> 00:00:38,864 Shepherd-Hastings is sending an attorney out. 18 00:00:38,888 --> 00:00:41,746 - Their plane lands at noon. - I'm on your side, Tommy. 19 00:00:41,770 --> 00:00:43,280 You need to understand that. 20 00:00:43,304 --> 00:00:46,016 You're the farthest thing from being on my side. 21 00:00:46,040 --> 00:00:47,809 Put me on another crew. 22 00:00:48,677 --> 00:00:50,979 [BOTH SCREAMING] 23 00:00:52,387 --> 00:00:54,521 Should I be there? I feel guilty. 24 00:00:54,616 --> 00:00:55,893 You should feel guilty. 25 00:00:55,917 --> 00:00:58,095 - I deserve a vacation. - From what? 26 00:00:58,119 --> 00:01:00,765 I'll see you tomorrow, you fucking asshole! 27 00:01:00,789 --> 00:01:02,724 I can't wait. 28 00:01:03,958 --> 00:01:06,437 ♪ Another dark night ♪ 29 00:01:06,461 --> 00:01:09,564 ♪ On the interstate ♪ 30 00:01:11,833 --> 00:01:14,244 ♪ Another hundred miles ♪ 31 00:01:14,268 --> 00:01:17,372 ♪ In the pouring rain ♪ 32 00:01:19,974 --> 00:01:22,286 ♪ Is it worth all the time ♪ 33 00:01:22,310 --> 00:01:25,414 ♪ I've spent away ♪ 34 00:01:27,949 --> 00:01:30,428 ♪ Another dark night ♪ 35 00:01:30,452 --> 00:01:34,098 ♪ On the interstate... ♪ 36 00:01:34,122 --> 00:01:35,766 This is so weird. 37 00:01:35,790 --> 00:01:37,968 Why is she here? 38 00:01:37,992 --> 00:01:39,604 Emotional support. 39 00:01:39,628 --> 00:01:40,905 For who? 40 00:01:40,929 --> 00:01:42,473 You and your brother. 41 00:01:42,497 --> 00:01:43,974 Well, I don't know how she can give us support here. 42 00:01:43,998 --> 00:01:45,610 There's nowhere to shop in Midland. 43 00:01:45,634 --> 00:01:47,645 If she wants to cheer us up, se should take us to Dallas. 44 00:01:47,669 --> 00:01:50,815 We can only hope that that's in the plan. 45 00:01:50,839 --> 00:01:53,542 ♪ Miles away ♪ 46 00:01:53,808 --> 00:01:56,010 ♪♪♪ 47 00:02:07,188 --> 00:02:08,365 Surprise! 48 00:02:08,389 --> 00:02:09,634 ♪ Another late night... ♪ 49 00:02:09,658 --> 00:02:11,626 - Good God Almighty. - [ANGELA] Whoo! 50 00:02:13,628 --> 00:02:15,806 Aw. [LAUGHS] 51 00:02:15,830 --> 00:02:17,642 ♪ Well, how's your day been... ♪ 52 00:02:17,666 --> 00:02:19,710 My heartbroke little dove. 53 00:02:19,734 --> 00:02:21,178 I broke up with him. 54 00:02:21,202 --> 00:02:22,447 - [ANGELA LAUGHS] - I did. 55 00:02:22,471 --> 00:02:24,482 You look good. 56 00:02:24,506 --> 00:02:26,651 ♪ You send a picture of the baby... ♪ 57 00:02:26,675 --> 00:02:28,052 Surprised to see me? 58 00:02:28,076 --> 00:02:29,687 Well, you did ask me to meet you here, 59 00:02:29,711 --> 00:02:31,780 so that kind of blew that deal. 60 00:02:32,781 --> 00:02:34,659 Oh! You smell like a goat. 61 00:02:34,683 --> 00:02:35,993 Thank you. 62 00:02:36,017 --> 00:02:37,194 Where's Cooper? 63 00:02:37,218 --> 00:02:39,129 Dropped him off at his camp. 64 00:02:39,153 --> 00:02:40,498 He didn't want breakfast? 65 00:02:40,522 --> 00:02:42,199 Hell, nobody wants breakfast, it's noon. 66 00:02:42,223 --> 00:02:44,168 Well, I want breakfast. 67 00:02:44,192 --> 00:02:45,836 Let's go to the country club. 68 00:02:45,860 --> 00:02:47,505 Does Monty still have a membership? 69 00:02:47,529 --> 00:02:48,839 Yeah, and he loves it when I come in there 70 00:02:48,863 --> 00:02:50,374 on a weekend and run his bill up. 71 00:02:50,398 --> 00:02:52,033 Great. 72 00:02:52,901 --> 00:02:54,144 Don't you have any luggage? 73 00:02:54,168 --> 00:02:55,704 Oh, I'm leaving tonight. 74 00:02:57,906 --> 00:02:59,316 - It'll be fun. - [LAUGHS] 75 00:02:59,340 --> 00:03:01,810 It's gonna be a lot of things, honey, but fun ain't one of them. 76 00:03:02,797 --> 00:03:06,801 ♪ My whole world ♪ 77 00:03:12,053 --> 00:03:14,188 ♪♪♪ 78 00:03:21,763 --> 00:03:24,198 Let's see what we got here. 79 00:03:26,467 --> 00:03:28,245 Happy Sunday, Monty. 80 00:03:28,269 --> 00:03:29,747 Hey, Buck. 81 00:03:29,771 --> 00:03:31,905 You mind if we play through? 82 00:03:32,252 --> 00:03:34,254 I do mind, actually. 83 00:03:34,843 --> 00:03:37,688 But, Monty, you're walking the course. We're in carts. 84 00:03:37,712 --> 00:03:39,557 - Uh-huh. - We're gonna be bogged up 85 00:03:39,581 --> 00:03:40,791 behind you all day. 86 00:03:40,815 --> 00:03:42,259 Yeah, well... [SIGHS] 87 00:03:42,283 --> 00:03:43,694 the next hole's a par five 88 00:03:43,718 --> 00:03:45,730 and that'll take you about eight strokes. 89 00:03:45,754 --> 00:03:47,732 Then of course, Billy here will be hunting for his ball 90 00:03:47,756 --> 00:03:49,399 in the rough like a winded bird dog, 91 00:03:49,423 --> 00:03:51,267 breathing through his mouth for about a half an hour 92 00:03:51,291 --> 00:03:53,161 and then I'll be bogged up behind you. 93 00:03:54,449 --> 00:03:57,085 See what we can do with this here. 94 00:04:07,542 --> 00:04:10,612 So we're just supposed to wait? 95 00:04:11,298 --> 00:04:12,676 I guess so. 96 00:04:13,114 --> 00:04:15,197 'Cause I don't wait on anybody. 97 00:04:17,037 --> 00:04:18,817 That was a good shot. 98 00:04:20,021 --> 00:04:21,732 Hey, you ever play Pebble Beach? 99 00:04:21,756 --> 00:04:23,100 This is the only course I play, 100 00:04:23,124 --> 00:04:24,802 I don't do this shit for fun. 101 00:04:24,826 --> 00:04:26,403 I'm too goal-oriented to jog 102 00:04:26,427 --> 00:04:28,472 - and I hate the fucking gym, so. - [LAUGHS] 103 00:04:28,496 --> 00:04:31,408 Hey, who's that, uh, headhunter you sent out to Midland? 104 00:04:31,432 --> 00:04:34,733 [GROANS] Look, Monty, you have an employee 105 00:04:34,757 --> 00:04:38,816 who failed to report theft of an asset worth $7 million dollars. 106 00:04:38,840 --> 00:04:41,919 That asset was used to move illegal drugs 107 00:04:41,943 --> 00:04:44,454 when it landed illegally again on a public roadway. 108 00:04:44,478 --> 00:04:45,990 Road was private. 109 00:04:46,014 --> 00:04:48,092 It's an easement with multiple lessors having access. 110 00:04:48,116 --> 00:04:50,094 In a court of law, that makes it public. 111 00:04:50,118 --> 00:04:53,197 You got a pumpjack with numerous OSHA violations, 112 00:04:53,221 --> 00:04:56,333 a workover crew violating more OSHA regulations 113 00:04:56,357 --> 00:04:58,368 all under his purview. 114 00:04:58,392 --> 00:05:00,971 Now, something like this happens again... 115 00:05:00,995 --> 00:05:03,173 and it will... you'll be negligent 116 00:05:03,197 --> 00:05:05,042 'cause you took no action against an employee 117 00:05:05,066 --> 00:05:07,277 who knowingly violated every rule he came across. 118 00:05:07,301 --> 00:05:10,514 That nullifies your umbrella policy, making you... 119 00:05:10,538 --> 00:05:12,349 and I do mean you... 120 00:05:12,373 --> 00:05:14,384 the responsible party in litigation. 121 00:05:14,408 --> 00:05:15,686 You ever been to the patch? 122 00:05:15,710 --> 00:05:17,221 I have not. 123 00:05:17,245 --> 00:05:20,157 Any given day I might have five trucks stolen. 124 00:05:20,181 --> 00:05:22,693 I'm not talking pickup trucks either, I'm talking oil tankers. 125 00:05:22,717 --> 00:05:24,895 They just disappear one day. 126 00:05:24,919 --> 00:05:27,898 And then a couple weeks later, they mysteriously return. 127 00:05:27,922 --> 00:05:30,801 And that's just me. Multiply that by 500. 128 00:05:30,825 --> 00:05:34,404 You want to see the price of oil go up $30 a barrel? 129 00:05:34,428 --> 00:05:37,541 Start reporting that shit to the DEA and watch every camp 130 00:05:37,565 --> 00:05:40,044 and every yard turn into a fucking crime scene. 131 00:05:40,068 --> 00:05:41,511 Then we're on the time table 132 00:05:41,535 --> 00:05:43,848 of the federal fucking government. 133 00:05:43,872 --> 00:05:45,650 Which, I might say, 134 00:05:46,037 --> 00:05:48,018 I've seen... [LAUGHS] 135 00:05:48,042 --> 00:05:51,612 kindergarten talent shows move with more efficiency than them. 136 00:05:52,446 --> 00:05:53,523 Now, look. 137 00:05:53,547 --> 00:05:57,194 Every company has a version of Tommy. 138 00:05:57,218 --> 00:05:59,954 You cannot function without one. 139 00:06:01,089 --> 00:06:03,033 If I fire him, I'm gonna have to hire somebody else 140 00:06:03,057 --> 00:06:05,402 with less experience and less respect. 141 00:06:05,426 --> 00:06:07,571 [SCOFFS] How you gonna function 142 00:06:07,595 --> 00:06:09,539 with an $80 million dollar lawsuit 143 00:06:09,563 --> 00:06:11,876 and a mandatory shutdown from OSHA? 144 00:06:11,900 --> 00:06:13,510 It's one man, Monty. 145 00:06:13,534 --> 00:06:15,045 Not the one you should be worried about. 146 00:06:15,069 --> 00:06:18,372 If I was you, I'd be real worried about myself. 147 00:06:19,440 --> 00:06:21,575 [PHONE RINGING] 148 00:06:22,443 --> 00:06:23,754 Hey, I was just talking about you. 149 00:06:23,778 --> 00:06:25,289 [TOMMY] Well, that's never good. 150 00:06:25,313 --> 00:06:27,457 When are you meeting with those reps from TTP? 151 00:06:27,481 --> 00:06:29,059 Got pushed to Tuesday. 152 00:06:29,083 --> 00:06:31,295 Uh, I need this problem to go away, Tommy. 153 00:06:31,319 --> 00:06:33,397 Yeah, well, we're working on it. 154 00:06:33,421 --> 00:06:34,765 What do you need? 155 00:06:34,789 --> 00:06:36,566 My ex-wife and daughter are in town. 156 00:06:36,590 --> 00:06:38,202 They're crashing the country club. 157 00:06:38,226 --> 00:06:40,270 And I just wanted you to know I'll pay you back. 158 00:06:40,294 --> 00:06:42,072 I'm not worried about a fucking restaurant bill, Tommy. 159 00:06:42,096 --> 00:06:43,741 I got three cases pending litigation. 160 00:06:43,765 --> 00:06:45,642 I do not need three fucking more. 161 00:06:45,666 --> 00:06:47,077 Okay, we're on it. 162 00:06:47,101 --> 00:06:48,245 You better be. 163 00:06:48,269 --> 00:06:49,413 Enjoy the club. 164 00:06:49,437 --> 00:06:51,740 All right, appreciate it. Thanks. 165 00:06:53,647 --> 00:06:55,920 Okay, girls, we're good to go. 166 00:06:55,944 --> 00:06:58,555 Told you. Monty always liked me. 167 00:06:58,579 --> 00:07:01,591 [LAUGHS] Monty always liked the length of your skirt, honey. 168 00:07:01,615 --> 00:07:03,227 That's what I meant. 169 00:07:03,251 --> 00:07:05,754 Here you go, bud, that truck right there. 170 00:07:06,620 --> 00:07:08,356 [SUSPENSEFUL MUSIC] 171 00:07:08,622 --> 00:07:10,859 ♪♪♪ 172 00:07:13,494 --> 00:07:15,629 [SIGHS] 173 00:07:28,442 --> 00:07:29,643 [FOOTSTEPS APPROACHING] 174 00:07:33,562 --> 00:07:34,825 I know you? 175 00:07:34,849 --> 00:07:36,193 You're about to, motherfucker. 176 00:07:36,217 --> 00:07:38,452 [GRUNTING] 177 00:07:44,993 --> 00:07:46,971 - [GROANS] - Let him go! 178 00:07:46,995 --> 00:07:48,672 Get this motherfucker off me! 179 00:07:48,696 --> 00:07:50,264 I'll break his fucking neck. 180 00:07:50,999 --> 00:07:52,810 - Shoot him! - I'm about to put 181 00:07:52,834 --> 00:07:54,812 this son of a bitch to sleep, then you can shoot me 182 00:07:54,836 --> 00:07:56,546 and spend the rest of your life in prison. 183 00:07:56,570 --> 00:07:58,672 But you won't make it long, you don't hit hard enough. 184 00:07:59,340 --> 00:08:01,185 [GRUNTS] 185 00:08:01,209 --> 00:08:02,887 Oh, shit, you fucking killed him? 186 00:08:02,911 --> 00:08:04,321 Not yet, but I'm fixing to. 187 00:08:04,345 --> 00:08:06,056 - Put the fucking gun down! - Let him go! 188 00:08:06,080 --> 00:08:07,825 Put the fucking gun down, I'll let him go. 189 00:08:07,849 --> 00:08:09,659 You ain't making the fucking rules! 190 00:08:09,683 --> 00:08:11,452 Whoa, whoa, whoa. 191 00:08:17,658 --> 00:08:19,828 [GRUNTING] 192 00:08:21,495 --> 00:08:23,473 You want to fight? Let's fucking fight! 193 00:08:23,497 --> 00:08:25,309 - Huh? - [LAUGHING] 194 00:08:25,333 --> 00:08:28,145 That MMA sure did fuck up a street fight, didn't it? 195 00:08:28,407 --> 00:08:30,152 You want my wallet now, motherfucker? 196 00:08:30,177 --> 00:08:32,312 Huh? Come take it. 197 00:08:33,507 --> 00:08:35,352 They was our cousins. 198 00:08:35,376 --> 00:08:36,887 Who's your cousins? 199 00:08:36,911 --> 00:08:38,835 Your whole fucking crew. 200 00:08:39,413 --> 00:08:41,191 [GRUNTS] 201 00:08:41,215 --> 00:08:43,417 Now they dead and you still standing here. 202 00:08:44,752 --> 00:08:46,263 How's that happen? 203 00:08:46,287 --> 00:08:48,398 How's that well blow and burn up my whole family 204 00:08:48,422 --> 00:08:50,423 and you ain't got a scratch? 205 00:08:50,790 --> 00:08:52,759 I don't know how. 206 00:08:53,261 --> 00:08:55,896 They sent me to the truck for a pipe wrench. 207 00:08:56,349 --> 00:08:58,159 Woke up in the dirt. 208 00:08:58,184 --> 00:09:00,086 It was raining fucking fire. 209 00:09:00,935 --> 00:09:02,904 I got no idea what happened. 210 00:09:08,933 --> 00:09:09,968 Es mía. 211 00:09:09,993 --> 00:09:12,747 ¿Es tuya? Si la policía la chequea... 212 00:09:12,772 --> 00:09:14,374 They gonna say it's yours? 213 00:09:15,183 --> 00:09:17,061 It's easy to find out. 214 00:09:17,957 --> 00:09:19,729 If it's yours, it's yours. 215 00:09:19,753 --> 00:09:21,198 Hey, you keep it. 216 00:09:21,222 --> 00:09:22,732 I got plenty. 217 00:09:22,756 --> 00:09:24,234 We good? 218 00:09:24,258 --> 00:09:26,103 "We good"? 219 00:09:26,127 --> 00:09:27,404 Fuck is that supposed to mean? 220 00:09:27,428 --> 00:09:28,939 I don't want to be looking over my shoulder 221 00:09:28,963 --> 00:09:30,274 every time I come back to my trailer. 222 00:09:30,298 --> 00:09:32,400 You should be doing that anyways. 223 00:09:34,035 --> 00:09:35,379 But are we good? 224 00:09:35,749 --> 00:09:37,936 You ain't got no problem with us. 225 00:09:42,944 --> 00:09:45,389 [LAUGHS] 226 00:09:45,413 --> 00:09:47,424 Pretty fancy moves, worm. 227 00:09:47,448 --> 00:09:48,926 I wrestled at Tech. 228 00:09:48,950 --> 00:09:50,327 No shit. 229 00:09:50,351 --> 00:09:52,753 That's gonna come in pretty handy around here. 230 00:09:53,687 --> 00:09:55,265 I ain't trying to get in no gunfights. 231 00:09:55,289 --> 00:09:57,926 But sometimes those gunfights trying to get to you. 232 00:10:01,006 --> 00:10:02,940 You Tommy Norris's boy, ain't you? 233 00:10:02,964 --> 00:10:04,462 Yes, sir. 234 00:10:05,098 --> 00:10:07,000 Had a pretty rough first week. 235 00:10:07,735 --> 00:10:09,313 Second week's not starting much better. 236 00:10:09,337 --> 00:10:11,181 Well, listen. 237 00:10:11,205 --> 00:10:13,450 This ain't the last time you're gonna see somebody 238 00:10:13,474 --> 00:10:15,319 get burned up around here, 239 00:10:15,343 --> 00:10:18,037 or thrown off a rig, or electrocute themselves, 240 00:10:18,061 --> 00:10:20,781 or any other ways death got for us out here. 241 00:10:21,582 --> 00:10:23,627 Devil cooking up new ways every day. 242 00:10:23,651 --> 00:10:25,629 [SOMBER MUSIC] 243 00:10:25,653 --> 00:10:27,154 You got yourself a new crew yet? 244 00:10:27,610 --> 00:10:29,166 Not yet. I'm looking for one. 245 00:10:29,190 --> 00:10:30,700 Well, we ain't got no worm. 246 00:10:30,724 --> 00:10:32,469 And you already know my crew. 247 00:10:32,493 --> 00:10:34,004 Who's your crew? 248 00:10:34,028 --> 00:10:35,136 [CHUCKLES] 249 00:10:35,160 --> 00:10:36,597 You just wrestled them. 250 00:10:38,166 --> 00:10:39,476 What's your name? 251 00:10:39,500 --> 00:10:41,511 - Cooper. - Cooper? 252 00:10:41,535 --> 00:10:42,560 [CHUCKLES] 253 00:10:42,584 --> 00:10:44,148 Oh, nah. That ain't gonna work. 254 00:10:44,172 --> 00:10:46,254 We're gonna come up with another one. 255 00:10:46,707 --> 00:10:47,985 Hey, what's yours? 256 00:10:48,009 --> 00:10:49,591 Boss. 257 00:10:50,878 --> 00:10:53,523 ♪♪♪ 258 00:10:53,547 --> 00:10:55,749 [EXHALES] 259 00:10:58,719 --> 00:11:00,154 [SIGHS] 260 00:11:04,284 --> 00:11:06,353 ♪♪♪ 261 00:11:26,380 --> 00:11:28,116 [GENTLE MUSIC] 262 00:11:28,382 --> 00:11:30,618 ♪♪♪ 263 00:11:49,237 --> 00:11:51,705 ♪♪♪ 264 00:12:12,593 --> 00:12:14,895 ♪♪♪ 265 00:12:21,736 --> 00:12:29,736 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 266 00:12:38,752 --> 00:12:40,854 [COUNTRY MUSIC PLAYING FAINTLY] 267 00:12:41,122 --> 00:12:43,067 ♪♪♪ 268 00:12:43,091 --> 00:12:44,968 [ANGELA CLEARS THROAT] 269 00:12:44,992 --> 00:12:46,470 Another margarita, ma'am? 270 00:12:46,494 --> 00:12:48,638 That depends. Does management mind 271 00:12:48,662 --> 00:12:50,764 if I hang my dress from that fan? 272 00:12:51,732 --> 00:12:53,777 I do not think they'd be okay with that. 273 00:12:53,801 --> 00:12:56,012 It wouldn't bother you much, though, would it? 274 00:12:56,036 --> 00:12:57,912 Angie, quit bothering the kid. 275 00:12:57,936 --> 00:13:00,284 Listen, son, if you give her any more tequila, 276 00:13:00,308 --> 00:13:02,819 you and me got a fucking problem, understand? 277 00:13:02,843 --> 00:13:04,188 Yes, sir. 278 00:13:04,520 --> 00:13:05,721 Which one do you like better? 279 00:13:05,746 --> 00:13:08,015 ♪♪♪ 280 00:13:09,150 --> 00:13:11,095 Oh, these are all selfies, honey. 281 00:13:11,119 --> 00:13:12,796 If you really want to make him jealous, 282 00:13:12,820 --> 00:13:14,331 you need someone else to take 'em. 283 00:13:14,355 --> 00:13:17,301 Then, he has two things to worry about, your body 284 00:13:17,325 --> 00:13:19,469 and who the hell is taking the photos. 285 00:13:19,493 --> 00:13:21,762 Well, what about this one? 286 00:13:22,696 --> 00:13:24,474 Did you bring a bathing suit? 287 00:13:24,498 --> 00:13:25,475 Yeah. 288 00:13:25,499 --> 00:13:26,643 Did you? 289 00:13:26,667 --> 00:13:27,977 I'm wearing it. 290 00:13:28,001 --> 00:13:29,813 Okay. 291 00:13:29,837 --> 00:13:30,814 I'm gonna go change. 292 00:13:30,838 --> 00:13:32,128 All right. 293 00:13:37,945 --> 00:13:39,856 It's such a mystery to me 294 00:13:39,880 --> 00:13:41,225 why our marriage didn't work out. 295 00:13:41,249 --> 00:13:42,492 Am I embarrassing you? 296 00:13:42,516 --> 00:13:43,993 No, you're embarrassing yourself. 297 00:13:44,017 --> 00:13:47,922 But think of all the great life lessons you're teaching our daughter. 298 00:13:47,946 --> 00:13:49,699 Embarrassing myself with who? 299 00:13:49,723 --> 00:13:51,659 Hell, everybody here. 300 00:13:59,099 --> 00:14:02,312 See, that's not disapproval, Tommy. 301 00:14:02,489 --> 00:14:04,291 That's envy. 302 00:14:06,500 --> 00:14:09,403 And since the dress is already coming off... 303 00:14:11,042 --> 00:14:13,190 I'll take another margarita, please. 304 00:14:13,214 --> 00:14:15,316 You can bring it to me by the pool. 305 00:14:21,722 --> 00:14:23,900 You really outkicked your coverage with that one, sir. 306 00:14:23,924 --> 00:14:27,036 Oh, I didn't kick anything. I punted that one. 307 00:14:27,060 --> 00:14:29,163 Can you bring me an ashtray? 308 00:14:30,264 --> 00:14:32,709 Actually, sir, I don't think you can smoke in here. 309 00:14:32,733 --> 00:14:34,302 You can only smoke outdoors. 310 00:14:35,082 --> 00:14:36,583 We are outdoors. 311 00:14:41,242 --> 00:14:43,344 [PHONE BUZZING] 312 00:14:44,545 --> 00:14:45,594 [SIGHS] 313 00:14:45,618 --> 00:14:46,756 Yeah? 314 00:14:46,780 --> 00:14:48,792 I need to see the crash site. 315 00:14:48,816 --> 00:14:49,959 It's Sunday. 316 00:14:49,983 --> 00:14:52,396 We meet with TTP on Tuesday, 317 00:14:52,420 --> 00:14:54,097 and I haven't seen the crash site. 318 00:14:54,121 --> 00:14:56,600 Send me an address. I'll meet you there. 319 00:14:56,624 --> 00:14:58,067 I don't have an address. 320 00:14:58,091 --> 00:14:59,903 Send me a pin. 321 00:14:59,927 --> 00:15:01,305 You won't find it anyway. 322 00:15:01,329 --> 00:15:03,997 I'll just pick you up at the hotel, all right? 323 00:15:17,211 --> 00:15:19,213 [ANGELA SIGHS] 324 00:15:21,615 --> 00:15:23,227 Hey, honey. 325 00:15:23,251 --> 00:15:25,562 I got a meeting. You okay here? 326 00:15:25,586 --> 00:15:26,896 I'll be fine. 327 00:15:26,920 --> 00:15:28,265 Well, just remember, this is not my club, 328 00:15:28,289 --> 00:15:29,833 it's my boss's club. 329 00:15:29,857 --> 00:15:31,601 I just want to make sure he still has a membership 330 00:15:31,625 --> 00:15:33,327 at the end of the fucking day. 331 00:15:37,831 --> 00:15:38,842 Hey, babe. 332 00:15:38,866 --> 00:15:40,244 I got to go, I got a meeting. 333 00:15:40,268 --> 00:15:41,278 Oh. 334 00:15:41,302 --> 00:15:43,676 - Love you. - Love you, honey. 335 00:15:46,940 --> 00:15:48,084 [LINE RINGING] 336 00:15:48,108 --> 00:15:49,419 [TOMMY] Hey. 337 00:15:49,443 --> 00:15:50,820 [NATHAN] You meet with that attorney yet? 338 00:15:50,844 --> 00:15:52,121 Yeah, she looks like she should be 339 00:15:52,145 --> 00:15:53,623 on spring break with my daughter. 340 00:15:53,647 --> 00:15:56,926 Remember, young snakes have the most venom. 341 00:15:56,950 --> 00:15:58,362 Yeah, I'll keep that in mind. 342 00:15:58,386 --> 00:16:01,265 You'd better, because they didn't send someone 343 00:16:01,289 --> 00:16:03,967 who specializes in petroleum cases, 344 00:16:03,991 --> 00:16:07,471 they sent an expert in causation of liability. 345 00:16:07,495 --> 00:16:09,973 She will seek vicarious liability, 346 00:16:09,997 --> 00:16:12,809 which is a fancy way of saying they're gonna blame it on you. 347 00:16:12,833 --> 00:16:14,444 Yeah, I'm aware, and I made Monty aware 348 00:16:14,468 --> 00:16:16,045 that I won't fucking stand for it. 349 00:16:16,069 --> 00:16:17,814 Well, that ship has sailed. 350 00:16:17,838 --> 00:16:18,982 They're looking for someone to blame, 351 00:16:19,006 --> 00:16:20,484 and that someone ain't gonna be Monty. 352 00:16:20,508 --> 00:16:22,151 I referred him to the fucking firm. 353 00:16:22,175 --> 00:16:23,887 Does she know that? 354 00:16:23,911 --> 00:16:25,955 I'd make sure she knows that. 355 00:16:25,979 --> 00:16:29,192 You got to get this attorney on your side, Tommy. 356 00:16:29,216 --> 00:16:31,194 Make her your best friend. 357 00:16:31,218 --> 00:16:33,162 Make her feel sorry for you. 358 00:16:33,186 --> 00:16:34,531 Sleep with her. 359 00:16:34,555 --> 00:16:35,965 Anything you can do 360 00:16:35,989 --> 00:16:38,759 to make her blame someone else. 361 00:16:42,596 --> 00:16:44,332 [SIGHS] 362 00:17:06,754 --> 00:17:08,332 ♪ ...sit right here ♪ 363 00:17:08,356 --> 00:17:10,567 ♪ Lord knows that the race is on ♪ 364 00:17:10,591 --> 00:17:13,870 So, uh, how old are you? 365 00:17:13,894 --> 00:17:15,872 [SCOFFS] 366 00:17:15,896 --> 00:17:19,543 Let's see, on day one, you insulted my gender, 367 00:17:19,567 --> 00:17:22,011 then you insulted everyone's gender, 368 00:17:22,035 --> 00:17:24,748 then you attacked my integrity and moral compass. 369 00:17:24,772 --> 00:17:26,780 On day two, you age discriminate against me? 370 00:17:26,804 --> 00:17:29,052 How can I age discriminate against somebody 371 00:17:29,076 --> 00:17:30,387 in the prime of their fucking life? 372 00:17:30,411 --> 00:17:32,055 There are scientists in labs 373 00:17:32,079 --> 00:17:34,791 trying to figure out how to make people stay your age forever. 374 00:17:34,815 --> 00:17:36,726 The insult is in asking. 375 00:17:36,750 --> 00:17:38,562 I'm just saying, it's impressive 376 00:17:38,586 --> 00:17:40,630 that somebody's who's only been an attorney for what? 377 00:17:40,654 --> 00:17:42,198 - Four years. - Four years, 378 00:17:42,222 --> 00:17:44,725 would be trusted with a case of this scale. 379 00:17:45,626 --> 00:17:48,071 In other words, it was meant to be a compliment 380 00:17:48,095 --> 00:17:49,739 till you Gen Z'd your way out of it. 381 00:17:49,763 --> 00:17:52,442 Is it necessary we talk before reaching the crash site? 382 00:17:52,466 --> 00:17:53,667 Not at all. 383 00:17:54,502 --> 00:17:56,713 - Great. - [TURNS UP VOLUME] 384 00:17:56,737 --> 00:18:00,149 ♪ Turn up the bottle, bartender ♪ 385 00:18:00,173 --> 00:18:02,876 ♪ And turn up the Jones ♪ 386 00:18:03,811 --> 00:18:04,754 [SIGHS] 387 00:18:04,778 --> 00:18:05,955 ♪ I got a memory... ♪ 388 00:18:05,979 --> 00:18:08,725 My truck, my fucking music. 389 00:18:08,749 --> 00:18:12,553 ♪ I can't take it no more ♪ 390 00:18:24,932 --> 00:18:26,233 Can you... 391 00:18:27,468 --> 00:18:29,446 - And can you... - Oh, baby, don't do that now. 392 00:18:29,470 --> 00:18:30,814 I have to. 393 00:18:30,838 --> 00:18:32,949 But you're in direct sunlight. 394 00:18:32,973 --> 00:18:34,441 But I need revenge photos. 395 00:18:34,465 --> 00:18:36,420 In a half hour, you're backlit. 396 00:18:36,444 --> 00:18:38,879 - That's a good point. - Okay? 397 00:18:49,923 --> 00:18:52,602 Oh, my God. Oh, my God. 398 00:18:52,626 --> 00:18:54,428 Baby, what? 399 00:18:55,362 --> 00:18:56,973 This mother-fudger and that... 400 00:18:56,997 --> 00:18:57,974 [GASPS] 401 00:18:57,998 --> 00:19:00,510 - I... - Is that Madison? 402 00:19:00,534 --> 00:19:01,611 How could he? 403 00:19:01,635 --> 00:19:03,212 She's a fucking brunette. 404 00:19:03,236 --> 00:19:05,482 Oh, honey. 405 00:19:05,506 --> 00:19:07,150 [SIGHS] 406 00:19:07,174 --> 00:19:08,785 How do I go home? 407 00:19:08,809 --> 00:19:11,008 How do I go home to this? 408 00:19:11,311 --> 00:19:12,489 Madison is my co-captain. 409 00:19:12,513 --> 00:19:13,824 Baby, look at me. 410 00:19:13,848 --> 00:19:15,659 No woman who can do the splits 411 00:19:15,683 --> 00:19:17,527 is to be trusted. 412 00:19:17,551 --> 00:19:19,295 I can do the splits. 413 00:19:19,319 --> 00:19:20,954 Except you. 414 00:19:28,696 --> 00:19:30,163 Excuse me. 415 00:19:35,102 --> 00:19:36,880 Bring us two margaritas, please. 416 00:19:36,904 --> 00:19:38,648 I was told no tequila. 417 00:19:38,672 --> 00:19:40,750 Well, he's not here now, is he? 418 00:19:40,774 --> 00:19:42,051 No, ma'am, he's not. 419 00:19:42,435 --> 00:19:44,704 Dos margaritas. 420 00:19:54,788 --> 00:19:56,624 [QUIET, DRAMATIC MUSIC] 421 00:19:56,890 --> 00:19:59,059 ♪♪♪ 422 00:20:19,680 --> 00:20:21,849 ♪♪♪ 423 00:20:38,932 --> 00:20:41,669 Fuck that shit. 424 00:20:46,974 --> 00:20:48,151 The fuck are you doing here? 425 00:20:48,175 --> 00:20:49,619 Just... 426 00:20:49,643 --> 00:20:51,420 came to say how sorry I am, 427 00:20:51,444 --> 00:20:52,789 see if there's anything I can do. 428 00:20:52,813 --> 00:20:54,457 Ain't nothing you can do. 429 00:20:54,481 --> 00:20:57,184 Ain't nothing I can do, ain't nothing anybody can do. 430 00:20:58,485 --> 00:21:00,129 You don't have the right to be here. 431 00:21:00,153 --> 00:21:02,465 This is for family and friends, and you ain't neither, 432 00:21:02,489 --> 00:21:04,091 so get the fuck out of here. 433 00:21:06,326 --> 00:21:07,604 ¿Quién es él? 434 00:21:07,834 --> 00:21:09,468 El trabajó para Luis. 435 00:21:10,243 --> 00:21:12,678 Estaba con ellos cuando sucedió. 436 00:21:12,800 --> 00:21:14,501 ♪♪♪ 437 00:21:17,237 --> 00:21:18,447 You hungry? 438 00:21:18,471 --> 00:21:21,484 No, ma'am. I didn't come to eat. 439 00:21:21,508 --> 00:21:23,099 I just... 440 00:21:24,584 --> 00:21:26,285 Your husband was nice to me. 441 00:21:26,310 --> 00:21:27,991 They all were. 442 00:21:28,015 --> 00:21:31,127 Just wanted to say I was sorry. Sorrier that... 443 00:21:31,151 --> 00:21:33,029 You're too skinny. 444 00:21:33,053 --> 00:21:35,264 One big wind and you blow away. 445 00:21:35,288 --> 00:21:36,866 Come inside. 446 00:21:36,890 --> 00:21:38,656 Ándale pues. 447 00:21:39,026 --> 00:21:40,637 I know what that means. 448 00:21:40,661 --> 00:21:43,329 Means "time to eat." Armando taught me that. 449 00:21:43,662 --> 00:21:45,496 Well, Armando was fucking with you, 450 00:21:46,032 --> 00:21:47,934 'cause it means "let's go." 451 00:21:49,169 --> 00:21:50,279 I should leave. 452 00:21:50,303 --> 00:21:51,815 No. 453 00:21:52,420 --> 00:21:54,150 You're in it now. 454 00:21:54,672 --> 00:21:56,509 Come on. 455 00:22:01,303 --> 00:22:02,659 Try any of that kung fu shit around here 456 00:22:02,683 --> 00:22:05,152 and somebody's gonna shoot your ass, ese. 457 00:22:07,888 --> 00:22:10,090 [TV PLAYING FAINTLY] 458 00:22:26,954 --> 00:22:29,599 - You like spice? - I-I thought I did. 459 00:22:29,889 --> 00:22:32,558 Spice keeps the doctor away. 460 00:22:47,695 --> 00:22:49,429 - Thank you. - Mm-hmm. 461 00:22:51,899 --> 00:22:53,576 [SIGHS] 462 00:22:53,600 --> 00:22:55,803 [SPANISH MUSIC PLAYING] 463 00:22:56,069 --> 00:22:58,505 ♪♪♪ 464 00:23:10,083 --> 00:23:12,252 [TV PLAYING FAINTLY] 465 00:23:21,214 --> 00:23:22,682 [CLEARS THROAT] 466 00:23:23,363 --> 00:23:25,198 [COUGHS SOFTLY] 467 00:23:28,394 --> 00:23:31,363 - [COUGHS] - [LAUGHS SOFTLY] 468 00:23:37,155 --> 00:23:39,291 [LAUGHS] 469 00:23:41,982 --> 00:23:43,159 [INHALES SHARPLY] 470 00:23:43,183 --> 00:23:44,928 You need to clean the plate. 471 00:23:44,952 --> 00:23:47,130 She'll be back to check. 472 00:23:47,154 --> 00:23:49,859 Everybody's really overestimating my pain tolerance. 473 00:23:49,883 --> 00:23:51,434 [CLEARS THROAT] 474 00:23:51,458 --> 00:23:52,969 You're the worm. 475 00:23:52,993 --> 00:23:54,871 I'm that easy to spot, huh? 476 00:23:54,895 --> 00:23:57,106 You'd think it says "worm" on my shirt. 477 00:23:57,130 --> 00:23:58,258 [LAUGHS SOFTLY] 478 00:23:58,282 --> 00:24:00,067 There's no need for that. 479 00:24:02,174 --> 00:24:04,471 Elvio did a very good job of describing you. 480 00:24:06,774 --> 00:24:08,472 You're Ariana. 481 00:24:10,878 --> 00:24:12,612 [BABY CRYING] 482 00:24:16,349 --> 00:24:18,451 He can sense sadness in me, I guess. 483 00:24:25,072 --> 00:24:26,870 See, you're gonna have to make me laugh. 484 00:24:26,894 --> 00:24:28,404 [LAUGHS SOFTLY] 485 00:24:28,428 --> 00:24:30,995 Well, watching me eat seems to have that effect. 486 00:24:31,664 --> 00:24:34,677 - [EXHALES SHARPLY] - [SHUSHES] 487 00:24:34,701 --> 00:24:36,679 [CLEARS THROAT] 488 00:24:36,703 --> 00:24:38,638 [SNIFFLES] 489 00:24:41,708 --> 00:24:44,177 - [GRUNTS SOFTLY] - [LAUGHS] 490 00:24:47,514 --> 00:24:49,192 Can I drink now, please? 491 00:24:49,216 --> 00:24:51,223 - Yes. - Oh... 492 00:24:51,885 --> 00:24:53,767 [CHUCKLES] 493 00:24:58,397 --> 00:25:00,392 Do y'all eat anything that ain't spicy? 494 00:25:00,691 --> 00:25:02,671 Dessert's not spicy. 495 00:25:02,695 --> 00:25:04,664 Maybe I should eat that. 496 00:25:06,192 --> 00:25:08,127 I guess you've had enough. 497 00:25:19,806 --> 00:25:22,008 [SPEAKING SPANISH] 498 00:25:23,609 --> 00:25:25,577 [EXHALES SHARPLY] 499 00:25:30,476 --> 00:25:32,181 Thank you. 500 00:25:36,482 --> 00:25:37,825 Oh, damn. 501 00:25:37,850 --> 00:25:39,828 If I lived in Mexico, this is all I would eat. 502 00:25:40,022 --> 00:25:42,358 You would not be so skinny. 503 00:25:42,735 --> 00:25:44,647 [BABY FUSSES] 504 00:25:44,671 --> 00:25:46,806 Ahí voy. Ahí voy. 505 00:25:47,774 --> 00:25:50,077 - [CLEARS THROAT] - Ahí voy. Ahí voy. 506 00:25:54,214 --> 00:25:55,791 [SCOFFS] 507 00:25:55,815 --> 00:25:57,426 Yes, all you bottle-fed white boys 508 00:25:57,450 --> 00:25:59,062 don't realize that these serve a purpose, 509 00:25:59,086 --> 00:26:01,621 and entertaining you isn't one of them. 510 00:26:02,522 --> 00:26:04,901 Well, I guess it's one of them, just not the main one. 511 00:26:04,925 --> 00:26:06,635 [CLEARS THROAT] You need anything from the kitchen? 512 00:26:06,659 --> 00:26:08,361 Don't leave. 513 00:26:14,301 --> 00:26:17,726 God, this is the longest I've gone without thinking of him. 514 00:26:18,030 --> 00:26:19,186 [SNIFFLES] 515 00:26:20,173 --> 00:26:22,618 And how we live without him. 516 00:26:22,642 --> 00:26:24,044 [CRYING SOFTLY] 517 00:26:25,845 --> 00:26:27,780 Okay. 518 00:26:28,648 --> 00:26:30,383 [SLOW, SOMBER MUSIC] 519 00:26:30,650 --> 00:26:33,462 ♪♪♪ 520 00:26:33,486 --> 00:26:35,422 [BABY CRYING] 521 00:26:46,233 --> 00:26:47,800 [SNIFFLES] 522 00:27:00,179 --> 00:27:02,649 ♪ slow, atmospheric music ♪ 523 00:27:03,616 --> 00:27:05,785 ♪♪♪ 524 00:27:26,039 --> 00:27:27,640 [SEAT BELT CLICKS] 525 00:27:36,749 --> 00:27:38,351 [TRUCK DOOR CLOSES] 526 00:27:48,080 --> 00:27:50,683 They landed the plane here? 527 00:27:50,964 --> 00:27:52,541 Yeah, they pulled a van up beside it, 528 00:27:52,565 --> 00:27:55,111 off-loaded the drugs from the plane to the van, 529 00:27:55,135 --> 00:27:56,946 then that oil tanker came over the hill 530 00:27:56,970 --> 00:27:59,239 and hit them going about 70. 531 00:28:01,774 --> 00:28:03,552 Quite the fire, it appears. 532 00:28:03,576 --> 00:28:06,055 Yeah, well, when 11,000 gallons of crude oil 533 00:28:06,079 --> 00:28:10,150 hits 100 octane avgas, it tends to go boom. 534 00:28:14,988 --> 00:28:19,102 It would seem to me a plane would be difficult to steal. 535 00:28:19,126 --> 00:28:20,603 Not if you know how to fly one. 536 00:28:20,627 --> 00:28:22,571 It's not like they got automatic door locks 537 00:28:22,595 --> 00:28:24,373 and a set of keys. 538 00:28:24,728 --> 00:28:27,076 Pretty hard to hide, though, unless you hide it in Mexico. 539 00:28:27,100 --> 00:28:29,278 How common are thefts like these? 540 00:28:29,302 --> 00:28:32,248 Planes and trucks, heavy equipment? 541 00:28:32,272 --> 00:28:33,882 Well, I don't know if I'd call it a theft. 542 00:28:33,906 --> 00:28:35,151 No? 543 00:28:35,175 --> 00:28:36,885 What do they call it in West Texas 544 00:28:36,909 --> 00:28:39,255 when someone takes something that doesn't belong to them? 545 00:28:39,279 --> 00:28:41,124 Things go missing for a month or so 546 00:28:41,148 --> 00:28:42,925 and then they find their way back. 547 00:28:42,949 --> 00:28:45,328 - "Find their way back"? - Yeah. 548 00:28:45,352 --> 00:28:47,054 The thieves return them. 549 00:28:47,920 --> 00:28:49,432 That makes no sense. 550 00:28:49,456 --> 00:28:51,634 They steal them to move drugs in 551 00:28:51,658 --> 00:28:52,768 and then they return them. 552 00:28:52,792 --> 00:28:54,303 And if I report it, 553 00:28:54,327 --> 00:28:55,804 a state trooper pulls them over, 554 00:28:55,828 --> 00:28:58,107 and then they have my truck till the trial's over, 555 00:28:58,131 --> 00:29:00,276 which is two years from when they found it. 556 00:29:00,300 --> 00:29:01,577 Or I can keep my mouth shut 557 00:29:01,601 --> 00:29:03,279 and get my truck back in three weeks. 558 00:29:03,303 --> 00:29:05,648 Or report it and hope for a speedy trial 559 00:29:05,672 --> 00:29:06,949 or never get it back. 560 00:29:06,973 --> 00:29:08,951 Then I got to buy a new fucking truck, 561 00:29:08,975 --> 00:29:10,619 and it gets stolen. 562 00:29:10,643 --> 00:29:13,480 So, you expect me to believe that Chevron and Exxon 563 00:29:13,504 --> 00:29:15,458 allow their equipment to be stolen? 564 00:29:15,482 --> 00:29:17,460 Cartels don't mess with those fucking big guys, 565 00:29:17,484 --> 00:29:19,928 they only mess with the independents. 566 00:29:19,952 --> 00:29:21,364 Hmm. 567 00:29:21,388 --> 00:29:24,300 [PENSIVE MUSIC] 568 00:29:24,324 --> 00:29:25,668 Smart. 569 00:29:25,692 --> 00:29:28,261 Yeah, they're crafty fuckers, all right. 570 00:29:34,234 --> 00:29:36,145 You reported the plane, though? 571 00:29:36,169 --> 00:29:37,480 Yeah, to the FAA. 572 00:29:37,504 --> 00:29:39,182 In case some terrorist flew it 573 00:29:39,206 --> 00:29:41,150 into a bank building or something. 574 00:29:41,174 --> 00:29:42,985 [SCOFFS] 575 00:29:43,009 --> 00:29:44,487 The Wild West. 576 00:29:44,511 --> 00:29:46,313 You bet your ass. 577 00:29:50,750 --> 00:29:52,252 [REBECCA] What are those? 578 00:29:54,581 --> 00:29:56,383 Wind turbines. 579 00:29:57,857 --> 00:29:59,615 Out here? 580 00:29:59,992 --> 00:30:01,694 Everywhere. 581 00:30:02,629 --> 00:30:05,731 Green energy starting to push out the oil industry? 582 00:30:06,455 --> 00:30:08,768 Let's go. I want to show you something. 583 00:30:12,405 --> 00:30:14,641 [BLADES WHOOSHING] 584 00:30:20,647 --> 00:30:23,150 [SLOW, SOMBER MUSIC] 585 00:30:23,416 --> 00:30:25,618 ♪♪♪ 586 00:30:39,332 --> 00:30:41,577 God, they're massive. 587 00:30:41,601 --> 00:30:43,512 [TOMMY] 400 feet tall. 588 00:30:43,536 --> 00:30:46,048 The concrete foundation covers a third of an acre 589 00:30:46,072 --> 00:30:48,541 and goes down into ground 12 feet. 590 00:30:49,509 --> 00:30:52,188 - Who owns them? - Oil companies. 591 00:30:52,212 --> 00:30:53,922 We use them to power the wells. 592 00:30:54,378 --> 00:30:57,726 No electricity out here. We're off the grid. 593 00:30:57,750 --> 00:31:01,063 They use clean energy to power the oil wells? 594 00:31:01,087 --> 00:31:02,798 They use alternative energy. 595 00:31:02,822 --> 00:31:04,867 There's nothing clean about this. 596 00:31:04,891 --> 00:31:06,659 Ah. 597 00:31:10,530 --> 00:31:13,276 Please, Mr. Oilman, tell me how the wind 598 00:31:13,300 --> 00:31:16,102 is bad for the environment. 599 00:31:23,109 --> 00:31:24,887 [TOMMY] Do you have any idea how much diesel 600 00:31:24,911 --> 00:31:27,707 they had to burn to mix that much concrete? 601 00:31:27,731 --> 00:31:30,793 Or make that steel and haul this shit out here 602 00:31:30,817 --> 00:31:34,062 and put it together with a 450-foot crane? 603 00:31:34,086 --> 00:31:35,964 You want to guess how much oil it takes 604 00:31:35,988 --> 00:31:37,633 to lubricate that fucking thing? 605 00:31:37,657 --> 00:31:38,967 Or winterize it? 606 00:31:38,991 --> 00:31:40,569 In its 20-year lifespan, 607 00:31:40,593 --> 00:31:43,071 it won't offset the carbon footprint of making it. 608 00:31:43,095 --> 00:31:45,674 And don't get me started on solar panels 609 00:31:45,698 --> 00:31:48,235 and the lithium in your Tesla battery. 610 00:31:53,473 --> 00:31:55,463 And never mind the fact that, 611 00:31:55,487 --> 00:31:58,454 if the whole world decided to go electric tomorrow, 612 00:31:58,478 --> 00:32:00,489 we don't have the transmission lines 613 00:32:00,513 --> 00:32:02,658 to get the electricity to the cities. 614 00:32:02,682 --> 00:32:05,461 It'd take 30 years if we started tomorrow. 615 00:32:06,283 --> 00:32:08,464 And, unfortunately, for your grandkids, 616 00:32:08,488 --> 00:32:10,433 we have a 120-year, 617 00:32:10,457 --> 00:32:12,501 petroleum-based infrastructure. 618 00:32:13,165 --> 00:32:15,671 Our whole lives depend on it. 619 00:32:15,695 --> 00:32:17,340 And, hell, it's in everything. 620 00:32:17,364 --> 00:32:19,141 That road we came in on. 621 00:32:19,165 --> 00:32:21,977 The wheels on every car ever made, including yours. 622 00:32:22,001 --> 00:32:23,646 It's in tennis rackets and lipstick 623 00:32:23,670 --> 00:32:26,014 and refrigerators and antihistamines. 624 00:32:26,038 --> 00:32:27,983 Pretty much anything plastic. 625 00:32:28,007 --> 00:32:30,653 Your cell phone case, artificial heart valves. 626 00:32:30,677 --> 00:32:32,488 Any kind of clothing that's not made 627 00:32:32,512 --> 00:32:34,156 with animal or plant fibers. 628 00:32:34,180 --> 00:32:36,191 Soap, fucking hand lotion, 629 00:32:36,215 --> 00:32:38,694 garbage bags, fishing boats. 630 00:32:38,718 --> 00:32:39,828 You name it. 631 00:32:39,852 --> 00:32:41,330 Every fucking thing. 632 00:32:41,354 --> 00:32:43,299 And you know what the kicker is? 633 00:32:43,323 --> 00:32:44,800 We're gonna run out of it 634 00:32:44,824 --> 00:32:46,535 before we find its replacement. 635 00:32:46,559 --> 00:32:49,705 It's the thing that's gonna kill us all... 636 00:32:49,729 --> 00:32:51,173 as a species. 637 00:32:51,197 --> 00:32:53,242 No, the thing that's gonna kill us all 638 00:32:53,266 --> 00:32:55,911 is running out before we find an alternative. 639 00:32:55,935 --> 00:32:58,847 And believe me, if Exxon thought them fucking things 640 00:32:58,871 --> 00:33:01,016 right there were the future, they'd be putting them 641 00:33:01,040 --> 00:33:02,651 all over the goddamn place. 642 00:33:02,675 --> 00:33:05,521 Getting oil out of the ground's the most dangerous job in the world. 643 00:33:05,545 --> 00:33:07,490 We don't do it 'cause we like it. 644 00:33:07,514 --> 00:33:09,525 We do it 'cause we run out of options. 645 00:33:09,549 --> 00:33:11,894 And you're out here trying to find something to blame 646 00:33:11,918 --> 00:33:13,896 for the danger besides your boss. 647 00:33:13,920 --> 00:33:15,197 There ain't nobody to blame 648 00:33:15,221 --> 00:33:17,424 but the demand that we keep pumping it. 649 00:33:20,560 --> 00:33:22,695 ♪♪♪ 650 00:33:26,299 --> 00:33:28,901 [BLADES WHOOSHING] 651 00:33:33,906 --> 00:33:35,618 [RATTLING NEARBY] 652 00:33:35,642 --> 00:33:36,919 [GASPS] 653 00:33:36,943 --> 00:33:38,711 Oh, fuck. 654 00:33:41,581 --> 00:33:43,025 Tommy! 655 00:33:43,049 --> 00:33:44,360 What kind is it? 656 00:33:44,717 --> 00:33:47,229 I don't know. The fucking big kind. 657 00:33:47,253 --> 00:33:49,264 Does it have rattles on its tail? 658 00:33:49,288 --> 00:33:51,033 Fuck. Uh... 659 00:33:51,057 --> 00:33:51,967 Yes. 660 00:33:51,991 --> 00:33:53,235 Well, don't touch it. 661 00:33:53,259 --> 00:33:55,203 I don't know what to do. What do I do? 662 00:33:55,227 --> 00:33:56,405 Can I, can I walk away? 663 00:33:56,429 --> 00:33:58,598 That'd be at the top of my list, yeah. 664 00:33:59,231 --> 00:34:00,867 Oh, my God, it's moving. 665 00:34:01,854 --> 00:34:03,932 I don't understand why you're not moving. 666 00:34:03,957 --> 00:34:05,858 Goddamn it. 667 00:34:05,972 --> 00:34:08,341 [SUSPENSEFUL MUSIC] 668 00:34:08,608 --> 00:34:10,076 ♪♪♪ 669 00:34:18,485 --> 00:34:19,928 [PANTING] 670 00:34:19,952 --> 00:34:21,721 [WHIMPERS] 671 00:34:25,792 --> 00:34:27,269 You didn't have to kill it. 672 00:34:27,293 --> 00:34:29,438 Well, I didn't have to kill it till you stood there 673 00:34:29,462 --> 00:34:30,906 and dared the goddamn thing to bite you. 674 00:34:30,930 --> 00:34:32,107 It left me one option. 675 00:34:32,131 --> 00:34:34,534 [PANTING] 676 00:34:37,169 --> 00:34:39,271 Nice set of rattles there. 677 00:34:39,972 --> 00:34:41,354 God. 678 00:34:42,008 --> 00:34:43,976 [PANTING] 679 00:34:48,648 --> 00:34:50,459 Are you gonna come back to the truck or are you gonna 680 00:34:50,483 --> 00:34:52,585 wait here for a fucking mountain lion? 681 00:34:53,820 --> 00:34:55,498 I-I-I want to walk back to the truck. 682 00:34:55,522 --> 00:34:57,633 Yeah, that's what I thought. 683 00:34:57,657 --> 00:34:59,301 [REBECCA EXHALES] 684 00:34:59,325 --> 00:35:00,302 [CRUNCHES] 685 00:35:00,326 --> 00:35:02,629 Oh! What the fuck?! 686 00:35:03,530 --> 00:35:04,873 [SIGHS] 687 00:35:04,897 --> 00:35:06,442 It's just a stick. 688 00:35:06,466 --> 00:35:07,634 [EXHALES] 689 00:35:08,401 --> 00:35:10,646 Why did you park so far away? 690 00:35:10,670 --> 00:35:12,047 I didn't park so far away. 691 00:35:12,071 --> 00:35:13,845 That's how far away you walked. 692 00:35:27,053 --> 00:35:28,464 What are you gonna do with those? 693 00:35:28,488 --> 00:35:32,000 I'm gonna keep 'em as a memento of our first day together. 694 00:35:32,024 --> 00:35:33,702 [SCOFFS] 695 00:35:33,726 --> 00:35:35,671 It's our second day together. 696 00:35:35,695 --> 00:35:38,574 Well, it's the first one that made an impression. 697 00:35:38,598 --> 00:35:40,800 [SOMBER MUSIC] 698 00:35:41,067 --> 00:35:43,436 ♪♪♪ 699 00:36:14,867 --> 00:36:17,937 Keep it here if you can. I'll just be a minute. 700 00:36:23,810 --> 00:36:26,646 [COUNTRY MUSIC PLAYING FAINTLY] 701 00:36:31,317 --> 00:36:33,896 What did I tell you about the goddamn tequila? 702 00:36:33,920 --> 00:36:35,598 [WAITER] Uh, well, they made 703 00:36:35,622 --> 00:36:37,232 a pretty good argument when you weren't here. 704 00:36:37,256 --> 00:36:38,767 Oh, yeah? Who made the argument? 705 00:36:38,791 --> 00:36:40,068 The 17-year-old? 706 00:36:40,092 --> 00:36:42,471 Neither of them acted 17, sir. 707 00:36:42,495 --> 00:36:43,639 Mm-hmm. 708 00:36:43,663 --> 00:36:45,107 [WAITER] Maybe the older one? 709 00:36:45,131 --> 00:36:46,999 You gonna have to help me with this shit now. 710 00:36:53,439 --> 00:36:55,073 [GLASS BREAKS] 711 00:37:00,613 --> 00:37:02,390 Angie? 712 00:37:02,414 --> 00:37:03,959 - Hey, honey. - Hmm? 713 00:37:03,983 --> 00:37:06,495 Wake up. Come here. 714 00:37:06,519 --> 00:37:08,396 We were waiting for you. 715 00:37:08,420 --> 00:37:10,089 Mm. 716 00:37:14,293 --> 00:37:15,595 [SCREAMS] 717 00:37:16,863 --> 00:37:18,106 You get that one. 718 00:37:18,130 --> 00:37:20,075 [GASPS] 719 00:37:20,099 --> 00:37:21,810 Hey, sweetheart. 720 00:37:21,834 --> 00:37:24,279 [SCOFFS] Fucking asshole. 721 00:37:24,303 --> 00:37:25,748 Come on, let's get you up. 722 00:37:25,772 --> 00:37:29,117 - I feel sick. - I bet you do. Come on. 723 00:37:29,141 --> 00:37:31,253 [ANGELA GROANS] 724 00:37:31,277 --> 00:37:33,212 Let me get your stuff. 725 00:37:34,947 --> 00:37:37,273 [WHIMPERS] What the fuck are you doing? 726 00:37:37,297 --> 00:37:38,961 Uh, he told me to help you. 727 00:37:38,985 --> 00:37:41,096 Do I look like I need help? 728 00:37:41,663 --> 00:37:43,999 In every possible way. Yes, ma'am. 729 00:37:44,023 --> 00:37:45,968 Wait for me! 730 00:37:45,992 --> 00:37:49,195 ♪♪♪ 731 00:37:54,667 --> 00:37:56,869 ♪♪♪ 732 00:38:21,360 --> 00:38:22,671 You're back early. 733 00:38:22,695 --> 00:38:23,839 Yeah. 734 00:38:23,863 --> 00:38:25,340 They move up drilling to Swenson? 735 00:38:25,364 --> 00:38:27,142 Nah. I had a fight with the old lady. 736 00:38:27,166 --> 00:38:29,544 - Well, we've all been there. - Oh, really? 737 00:38:29,568 --> 00:38:31,880 Tennis pro bent your wife over my breakfast table, too? 738 00:38:31,904 --> 00:38:33,215 That fucking happened? 739 00:38:33,239 --> 00:38:35,341 [LAUGHS] Nah, you got me on that one. 740 00:38:36,208 --> 00:38:37,686 Well, if you want to talk about it. 741 00:38:37,710 --> 00:38:39,554 Yeah, I do, to a fucking divorce attorney. 742 00:38:39,578 --> 00:38:41,489 That'd be the person to talk to, all right. 743 00:38:41,513 --> 00:38:43,926 Speaking of divorce, can you help me with my ex here? 744 00:38:43,950 --> 00:38:45,193 She's here? 745 00:38:45,217 --> 00:38:47,495 Yeah, she's in the truck passed out. 746 00:38:47,519 --> 00:38:48,821 Oh. 747 00:38:58,731 --> 00:39:00,867 [LAUGHS] 748 00:39:02,240 --> 00:39:03,684 Hey, there, Angela. 749 00:39:03,783 --> 00:39:05,614 This bastard threw me in the pool. 750 00:39:05,638 --> 00:39:07,249 Yeah, well, he's tricky like that. 751 00:39:07,273 --> 00:39:08,975 You need a hand? Come on. 752 00:39:10,409 --> 00:39:11,720 Get you inside. [GRUNTS] 753 00:39:11,744 --> 00:39:13,722 Easy... oh, careful, careful, careful. 754 00:39:13,746 --> 00:39:15,514 - I'm fine. - Okay. 755 00:39:28,332 --> 00:39:29,901 Come on, baby. 756 00:39:31,764 --> 00:39:33,441 I'm sorry, Daddy. 757 00:39:33,465 --> 00:39:35,243 I would warn you about the company you keep, 758 00:39:35,267 --> 00:39:37,079 but she does have custody. 759 00:39:37,103 --> 00:39:39,906 Let me talk to you about that. 760 00:39:43,482 --> 00:39:45,684 I want to stay with you. 761 00:39:46,979 --> 00:39:49,181 I'm old enough to choose. 762 00:39:50,509 --> 00:39:52,277 I choose you. 763 00:39:58,524 --> 00:40:00,760 Honey, that's gonna break her heart. 764 00:40:01,660 --> 00:40:03,863 I'm not worried about her heart. 765 00:40:05,631 --> 00:40:07,633 I'm worried about mine. 766 00:40:08,701 --> 00:40:11,437 [ "THE RUT" BY THE TURNPIKE TROUBADOURS] 767 00:40:13,706 --> 00:40:16,151 [ANGELA] Boy, Dale really let himself go. 768 00:40:16,175 --> 00:40:18,520 We should hold him down and shave him like a poodle. 769 00:40:18,544 --> 00:40:20,455 That's a great idea, honey. 770 00:40:20,479 --> 00:40:22,324 Let's get on it first thing. 771 00:40:22,348 --> 00:40:24,126 You think I'm joking. 772 00:40:24,150 --> 00:40:26,762 ♪ Early fall descended ♪ 773 00:40:26,786 --> 00:40:31,499 ♪ On the dry back country Aspens ♪ 774 00:40:31,523 --> 00:40:34,492 ♪ It could be any time now that... ♪ 775 00:40:34,832 --> 00:40:36,638 Honey, you're drunk. 776 00:40:36,662 --> 00:40:38,807 [LAUGHS] 777 00:40:38,831 --> 00:40:39,875 Babe. 778 00:40:39,899 --> 00:40:42,077 I doubt we've had sex sober 779 00:40:42,101 --> 00:40:45,704 five times in the 20 years I've known you. 780 00:40:47,473 --> 00:40:49,051 ♪ Is it in my mind ♪ 781 00:40:49,075 --> 00:40:53,321 ♪ Or did I finally hear one sing... ♪ 782 00:40:53,345 --> 00:40:55,724 Give me one good reason not to. 783 00:40:55,748 --> 00:40:57,726 Well... 784 00:40:57,750 --> 00:40:59,461 you're married and not to me. 785 00:40:59,485 --> 00:41:00,863 That's one. 786 00:41:00,887 --> 00:41:02,630 It's not a marriage. 787 00:41:03,133 --> 00:41:04,835 It's a trade. 788 00:41:05,157 --> 00:41:07,169 And I'd trade it back tomorrow. 789 00:41:07,490 --> 00:41:09,004 Trade for what? 790 00:41:09,028 --> 00:41:10,195 You. 791 00:41:10,642 --> 00:41:12,203 [CHUCKLES] 792 00:41:14,233 --> 00:41:15,566 [MOANS] 793 00:41:16,124 --> 00:41:18,146 Well, you know those reasons you left me? 794 00:41:18,170 --> 00:41:20,248 - They're still reasons. - Mm. 795 00:41:20,272 --> 00:41:21,549 And none of them have changed. 796 00:41:21,573 --> 00:41:23,843 Maybe I've changed. 797 00:41:24,676 --> 00:41:26,946 - Come on. Oh... - Let me do it. 798 00:41:28,280 --> 00:41:29,724 Come on, you don't miss this? 799 00:41:29,748 --> 00:41:31,472 - [SIGHS] - [LAUGHS] 800 00:41:33,585 --> 00:41:36,564 We used to do this an hour every day. 801 00:41:36,588 --> 00:41:38,901 If we could do it for an hour and then you'd disappear 802 00:41:38,925 --> 00:41:41,436 for the next 23 hours, it might work. 803 00:41:41,460 --> 00:41:43,229 - [LAUGHS] - Watch it. 804 00:41:44,096 --> 00:41:46,942 I'm getting harder to say no to, aren't I? 805 00:41:46,966 --> 00:41:49,211 [SIGHS] 806 00:41:49,235 --> 00:41:51,046 Listen, I got to tell you something. 807 00:41:51,070 --> 00:41:52,114 Mm-hmm? 808 00:41:52,138 --> 00:41:54,249 And if I tell you after sex, 809 00:41:54,273 --> 00:41:56,418 you'll be furious and then you'll be sad. 810 00:41:56,442 --> 00:41:57,552 Mm-hmm. 811 00:41:57,576 --> 00:42:00,188 I tell you now, you'll just be sad. 812 00:42:00,705 --> 00:42:02,507 Hey. 813 00:42:03,782 --> 00:42:05,583 Ainsley asked to stay with me. 814 00:42:06,257 --> 00:42:07,562 For the whole week? 815 00:42:07,586 --> 00:42:10,532 No, till she leaves for college. 816 00:42:10,556 --> 00:42:12,367 Why would she ask that? 817 00:42:12,391 --> 00:42:13,802 I don't know. 818 00:42:13,826 --> 00:42:15,176 It's Dakota. 819 00:42:15,200 --> 00:42:17,906 Baby, she can't run away from home 820 00:42:17,930 --> 00:42:20,542 every time she breaks up with a boy. 821 00:42:21,189 --> 00:42:23,211 I don't think that's it. 822 00:42:23,235 --> 00:42:24,703 Well, what then? 823 00:42:26,472 --> 00:42:29,217 I think she wants to know me. 824 00:42:29,241 --> 00:42:30,775 She knows you. 825 00:42:31,449 --> 00:42:34,089 We're acquaintances. We're pen pals, 826 00:42:34,113 --> 00:42:37,249 but she don't really know me, honey. 827 00:42:39,185 --> 00:42:41,668 What am I supposed to do then? 828 00:42:48,127 --> 00:42:51,260 Gonna be all alone in that giant house with... 829 00:42:54,100 --> 00:42:57,112 She's the only reason I married him. 830 00:42:57,136 --> 00:42:59,371 [GENTLE MUSIC] 831 00:42:59,638 --> 00:43:02,141 ♪♪♪ 832 00:43:05,711 --> 00:43:09,048 [SIGHS] We sure fucked up our lives, didn't we? 833 00:43:10,113 --> 00:43:11,793 [SIGHS] 834 00:43:11,817 --> 00:43:14,286 With no way to fix it. 835 00:43:15,888 --> 00:43:19,301 Honey, if you tell me you want to try again, 836 00:43:19,325 --> 00:43:20,893 I'll try again. 837 00:43:21,827 --> 00:43:23,668 It's two weeks on 838 00:43:24,196 --> 00:43:25,997 and then two weeks off, 839 00:43:26,379 --> 00:43:28,343 which is never really two weeks off. 840 00:43:28,367 --> 00:43:30,979 I mean, something always happens. 841 00:43:31,003 --> 00:43:35,107 There's some calamity that only you can fix. 842 00:43:36,742 --> 00:43:39,578 I can't be second again. 843 00:43:41,180 --> 00:43:43,615 And that's the problem. 844 00:43:45,184 --> 00:43:47,942 With you, I'm always second. 845 00:43:50,089 --> 00:43:52,324 [SNIFFLING, CRYING] 846 00:44:00,499 --> 00:44:02,510 We're not fucking anymore, are we? 847 00:44:02,534 --> 00:44:03,735 [LAUGHS] 848 00:44:05,204 --> 00:44:08,240 [ANGELA LAUGHING] 849 00:44:14,013 --> 00:44:16,024 [ANGELA SQUEALS] 850 00:44:16,048 --> 00:44:18,317 [LAUGHS] 851 00:44:36,902 --> 00:44:38,971 [DRAMATIC MUSIC] 852 00:44:39,238 --> 00:44:41,373 ♪♪♪ 853 00:44:58,457 --> 00:45:00,235 Let's go, worm. 854 00:45:00,259 --> 00:45:02,861 [RAP MUSIC PLAYING ON RADIO] 855 00:45:04,263 --> 00:45:05,873 Go around. 856 00:45:05,897 --> 00:45:07,309 Scoot over. 857 00:45:07,333 --> 00:45:08,834 Go around. 858 00:45:21,680 --> 00:45:22,914 [TRUCK DOOR CLOSES] 859 00:45:25,917 --> 00:45:28,387 [RAP MUSIC CONTINUES] 860 00:45:38,130 --> 00:45:40,275 [ "FULL CIRCLE" BY HUNNIT ] 861 00:45:40,299 --> 00:45:41,909 ♪ I'm guessing at how it go ♪ 862 00:45:41,933 --> 00:45:44,312 ♪ And live full of hatred, ah ♪ 863 00:45:44,336 --> 00:45:47,915 ♪ I see they praying for my downfall... ♪ 864 00:45:47,939 --> 00:45:49,205 What'll it be, honey? 865 00:45:49,229 --> 00:45:50,618 Three black coffees, 866 00:45:50,642 --> 00:45:52,954 a ice-blended mochaccino, 867 00:45:52,978 --> 00:45:55,947 two pumps of caramel and whipped cream, please. 868 00:45:57,283 --> 00:45:58,660 You got it. 869 00:45:58,684 --> 00:46:00,795 ♪ Why they praying on my downfall ♪ 870 00:46:00,819 --> 00:46:03,265 ♪ Praying on my downfall ♪ 871 00:46:03,289 --> 00:46:07,293 ♪ I guess there's nothing for me to know... ♪ 872 00:46:10,922 --> 00:46:12,757 [WHIRRING] 873 00:46:17,336 --> 00:46:19,347 ♪ What goes around comes around... ♪ 874 00:46:19,371 --> 00:46:21,716 [HORNS HONKING] 875 00:46:21,740 --> 00:46:25,620 [OVERLAPPING HORNS BLARING] 876 00:46:25,644 --> 00:46:27,446 [MEN SHOUTING] 877 00:46:28,514 --> 00:46:30,482 [HORNS CONTINUE BLARING] 878 00:46:34,653 --> 00:46:37,289 [HORNS CONTINUE BLARING] 879 00:46:39,925 --> 00:46:42,470 Somebody got a motherfucking problem? 880 00:46:42,494 --> 00:46:43,995 [HORNS STOP] 881 00:46:49,000 --> 00:46:51,770 [BOSS] Too early for this shit. 882 00:46:53,505 --> 00:46:55,049 ♪ I'm feeling myself, no lotion ♪ 883 00:46:55,073 --> 00:46:57,185 ♪ This shit that I spit is potent ♪ 884 00:46:57,209 --> 00:46:59,754 ♪ So smart my mind is open, hoping for a better day... ♪ 885 00:46:59,778 --> 00:47:00,855 Thank you, darling. 886 00:47:00,879 --> 00:47:02,023 ♪ I feel like I'm in a daze... ♪ 887 00:47:02,047 --> 00:47:03,358 All right. 888 00:47:03,382 --> 00:47:04,592 ♪ What you think to do today... ♪ 889 00:47:04,616 --> 00:47:05,660 Here you go. 890 00:47:05,684 --> 00:47:07,786 ♪ They praying for my downfall ♪ 891 00:47:10,822 --> 00:47:14,569 Now that's some genius shit that only a woman can think up. 892 00:47:14,593 --> 00:47:16,104 Get half naked 893 00:47:16,128 --> 00:47:18,573 and sell two dollar coffees for eight dollars. 894 00:47:18,597 --> 00:47:19,707 I would've paid her ten. 895 00:47:19,731 --> 00:47:22,110 I'd pay 20. [LAUGHS] 896 00:47:22,134 --> 00:47:24,412 Aw, fuck. I did just pay 20, didn't I? 897 00:47:24,436 --> 00:47:25,580 [CHUCKLES] 898 00:47:25,604 --> 00:47:27,048 - [CHUCKLES] - [BOSS] Ain't no way 899 00:47:27,072 --> 00:47:29,384 a fucking man can do something like that. 900 00:47:29,408 --> 00:47:32,720 Standing back there, no shirt on and a bow tie. 901 00:47:32,744 --> 00:47:34,622 Ain't no woman in the fucking world 902 00:47:34,646 --> 00:47:36,758 gonna buy no coffees from that motherfucker. 903 00:47:36,782 --> 00:47:38,426 [LAUGHS] 904 00:47:38,450 --> 00:47:40,228 ♪ What goes around comes around full circle ♪ 905 00:47:40,252 --> 00:47:41,587 ♪ 360... ♪ 906 00:47:43,922 --> 00:47:46,468 You ever put your arm around my cousin's widow again, 907 00:47:46,492 --> 00:47:47,993 I'll fucking kill you. 908 00:47:50,296 --> 00:47:53,875 ♪ What goes around comes around full circle ♪ 909 00:47:53,899 --> 00:47:56,110 ♪ 360, 360, huh ♪ 910 00:47:56,134 --> 00:47:57,212 ♪ Yeah ♪ 911 00:47:57,236 --> 00:47:58,913 ♪ I feel like nothing to lose ♪ 912 00:47:58,937 --> 00:48:01,149 ♪ So, Lord, forgive me ♪ 913 00:48:01,173 --> 00:48:04,676 ♪ And I'm-a sip on this drink until it's empty, Lord ♪ 914 00:48:07,078 --> 00:48:08,880 [DRAMATIC MUSIC] 915 00:48:09,215 --> 00:48:11,383 ♪♪♪ 916 00:48:38,510 --> 00:48:40,822 [TOMMY] Yeah, it looks like the flow has been reduced. 917 00:48:40,846 --> 00:48:42,290 Uh, not an impaction. 918 00:48:42,314 --> 00:48:44,426 Hey, Dale, what do you think's causing it? 919 00:48:44,450 --> 00:48:46,328 [DALE] Tommy, I think the perforations 920 00:48:46,352 --> 00:48:47,762 may be scaled up a bit. 921 00:48:47,786 --> 00:48:49,464 You know, it's a 35-year-old well. 922 00:48:49,488 --> 00:48:50,965 This whole thing needs worked over. 923 00:48:50,989 --> 00:48:52,967 He says the whole thing needs worked over. 924 00:48:52,991 --> 00:48:55,337 So you want to kill the well? [SIGHS] 925 00:48:55,361 --> 00:48:58,206 Yeah, kill the well. Work it over. 926 00:48:58,230 --> 00:48:59,874 Well, what's it producing now? 927 00:48:59,898 --> 00:49:03,645 Twelve barrels a day, down from 180 when it was put in. 928 00:49:03,669 --> 00:49:05,112 We don't want to frack it? 929 00:49:05,136 --> 00:49:06,648 [TOMMY] No, we still have to replace 930 00:49:06,672 --> 00:49:08,383 the tubing and work it over. 931 00:49:08,407 --> 00:49:10,785 Well, I don't like reworking wells 932 00:49:10,809 --> 00:49:12,987 when oil's in a dip. 933 00:49:13,011 --> 00:49:15,223 Well, it's nearly summer. 934 00:49:15,247 --> 00:49:16,858 Dip's just temporary. 935 00:49:16,882 --> 00:49:18,693 That's easy for you to say. 936 00:49:18,717 --> 00:49:19,994 It's not your money. 937 00:49:20,018 --> 00:49:22,063 Yeah, well, my salary's pretty tethered 938 00:49:22,087 --> 00:49:23,698 to your bank account, Monty. 939 00:49:23,722 --> 00:49:26,033 [TENSE MUSIC] 940 00:49:26,057 --> 00:49:28,002 Hey, when is that deposition? 941 00:49:28,026 --> 00:49:29,337 Tuesday morning. 942 00:49:29,361 --> 00:49:31,673 Well, put on a clean shirt and a sport coat. 943 00:49:31,697 --> 00:49:33,475 They play these things in court. 944 00:49:33,499 --> 00:49:35,410 Yeah, it's hanging in the truck. 945 00:49:35,434 --> 00:49:37,836 What do you want me to do over here? 946 00:49:39,204 --> 00:49:40,639 [SIGHS] 947 00:49:41,807 --> 00:49:43,174 Kill the well. 948 00:49:46,051 --> 00:49:48,153 All right, I'll talk to you later. 949 00:49:53,184 --> 00:49:55,497 Kill it. Start tripping pipe. 950 00:49:55,521 --> 00:49:57,022 Hey! 951 00:49:59,946 --> 00:50:01,390 Take a pill. 952 00:50:01,415 --> 00:50:02,670 I'm fine. 953 00:50:02,694 --> 00:50:04,339 You're not fine. 954 00:50:04,796 --> 00:50:06,898 Take a pill. 955 00:50:07,699 --> 00:50:09,043 And you need to exercise. 956 00:50:09,067 --> 00:50:11,379 Nothing lowers the blood pressure better. 957 00:50:11,403 --> 00:50:13,548 Yeah, well, I don't think walking on a treadmill 958 00:50:13,572 --> 00:50:15,182 is gonna make me feel better about spending 959 00:50:15,206 --> 00:50:17,809 $2 million dollars on a well that may be running dry. 960 00:50:18,076 --> 00:50:21,179 ♪♪♪ 961 00:50:27,886 --> 00:50:30,656 - And that's enough coffee. - Mm. 962 00:50:53,178 --> 00:50:55,122 Hey, yeah, bring up that rig. 963 00:50:55,146 --> 00:50:57,425 And I want two inch on the tubing. 964 00:50:57,449 --> 00:50:59,260 And I want up by end of the day. 965 00:50:59,284 --> 00:51:01,763 [TOMMY] Rig's coming up. She's all yours. 966 00:51:01,787 --> 00:51:02,964 All right. 967 00:51:02,988 --> 00:51:04,288 Where you gonna put him? 968 00:51:04,670 --> 00:51:06,123 With the floorhands. 969 00:51:06,463 --> 00:51:08,636 Head on a swivel and do what you're told. 970 00:51:08,660 --> 00:51:10,405 There's faster ways to die, 971 00:51:10,429 --> 00:51:12,764 but not by much. 972 00:51:15,333 --> 00:51:17,111 Exactly what I fucking say. 973 00:51:17,135 --> 00:51:19,481 Your head's in the clouds while I'm working them tongs, 974 00:51:19,505 --> 00:51:21,516 you can fucking kill us both. 975 00:51:21,540 --> 00:51:24,619 Look, you got to move like a boxer on this one. 976 00:51:24,643 --> 00:51:27,021 Shuck and jive when we tripping pipe. 977 00:51:27,045 --> 00:51:30,529 You keep it stable and you get it down straight. 978 00:51:31,049 --> 00:51:32,427 I don't... 979 00:51:32,451 --> 00:51:34,195 I got no fucking idea what you're talking about. 980 00:51:34,219 --> 00:51:36,030 You'll figure it out quick. 981 00:51:36,054 --> 00:51:38,056 [DRAMATIC MUSIC] 982 00:51:38,323 --> 00:51:40,459 ♪♪♪ 983 00:51:47,999 --> 00:51:49,735 [TENSE MUSIC] 984 00:51:50,001 --> 00:51:52,270 ♪♪♪ 985 00:52:13,892 --> 00:52:16,094 ♪♪♪ 986 00:52:21,867 --> 00:52:23,535 [TRUCK BEEPING] 987 00:52:38,383 --> 00:52:40,519 ♪♪♪ 988 00:53:11,082 --> 00:53:13,284 ♪♪♪ 989 00:53:31,269 --> 00:53:33,038 ♪♪♪ 990 00:53:43,882 --> 00:53:45,717 [ATMOSPHERIC MUSIC] 991 00:53:45,984 --> 00:53:48,086 ♪♪♪ 992 00:54:17,916 --> 00:54:20,085 ♪♪♪ 993 00:54:22,020 --> 00:54:25,123 ♪♪♪ 68383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.