Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,240 --> 00:01:19,080
GO AHEAD, BROTHER
2
00:01:31,840 --> 00:01:33,920
He was shot from three feet away.
3
00:01:34,000 --> 00:01:37,400
You want me to believe
he got caught off guard like that?
4
00:01:38,600 --> 00:01:40,760
Oleg got caught off guard too.
5
00:01:40,840 --> 00:01:44,480
Since this Gwiazda is so great,
maybe you should hire him.
6
00:01:44,560 --> 00:01:46,640
I'll think about it once I get him.
7
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
Right.
8
00:02:03,960 --> 00:02:05,280
Okay, are you sure?
9
00:02:05,360 --> 00:02:06,480
Do you believe him?
10
00:02:07,400 --> 00:02:08,400
Okay.
11
00:02:10,240 --> 00:02:11,400
Thanks, Johnny.
12
00:02:20,120 --> 00:02:21,320
May I speak openly?
13
00:02:29,240 --> 00:02:31,680
When Damian was hired,
14
00:02:31,760 --> 00:02:34,920
he guaranteed that his father
would accept his place.
15
00:02:35,000 --> 00:02:39,600
That created a certain balance
which allowed me to operate in peace.
16
00:02:39,680 --> 00:02:41,360
But it has been disturbed.
17
00:02:41,440 --> 00:02:42,800
His methods?
18
00:02:42,880 --> 00:02:44,680
All the damage he's done?
19
00:02:44,760 --> 00:02:46,560
He's completely unpredictable.
20
00:02:46,640 --> 00:02:49,880
I don't believe
the situation can be rectified.
21
00:02:49,960 --> 00:02:52,320
Damian is pure chaos.
22
00:02:52,400 --> 00:02:54,360
What we need is order.
23
00:03:00,040 --> 00:03:01,720
Tell me something, Tomczyk.
24
00:03:02,320 --> 00:03:06,440
You're dancing around the topic
like a fucking ballerina in Swan Lake.
25
00:03:06,520 --> 00:03:08,360
So, what's the point?
26
00:03:10,680 --> 00:03:13,320
The point is that, in my opinion,
27
00:03:14,200 --> 00:03:17,680
everything would suggest that we should,
28
00:03:18,680 --> 00:03:20,640
one way or the other,
29
00:03:21,920 --> 00:03:23,240
eliminate the Czornys.
30
00:03:24,600 --> 00:03:26,280
What are your expectations?
31
00:03:31,720 --> 00:03:34,000
I would like you to give me
32
00:03:35,320 --> 00:03:37,040
their entire business.
33
00:03:39,200 --> 00:03:40,200
Is that all?
34
00:03:51,640 --> 00:03:54,160
Hi, Red. Oskar isn't picking up.
35
00:03:57,240 --> 00:03:58,240
He's not back?
36
00:03:58,840 --> 00:03:59,840
Okay.
37
00:04:01,160 --> 00:04:02,960
All right, thanks. Bye. Hey.
38
00:04:04,240 --> 00:04:06,000
Marta doesn't know either.
39
00:04:09,920 --> 00:04:12,280
He didn't tell you who attacked you?
40
00:04:13,560 --> 00:04:18,160
If you don't know where he is...
then he's already dead.
41
00:04:24,520 --> 00:04:26,800
So, he did tell you something?
42
00:04:28,440 --> 00:04:31,800
I don't know.
He was talking about some people.
43
00:04:31,880 --> 00:04:32,880
What people?
44
00:04:32,920 --> 00:04:35,920
- I don't know.
- The ones who attacked you?
45
00:04:36,000 --> 00:04:38,760
- I don't know.
- We're taking you back with us.
46
00:04:38,840 --> 00:04:39,960
You'll testify.
47
00:04:40,040 --> 00:04:42,960
- You know everything.
- Maybe you'll remember more.
48
00:04:52,920 --> 00:04:54,560
- Hello?
- Hi there, Yeva.
49
00:04:55,400 --> 00:04:57,600
Is your boyfriend looking for me?
50
00:04:57,680 --> 00:04:58,680
Is that him?
51
00:05:01,120 --> 00:05:04,160
I'm sorry. I'm not going
to come to work anymore.
52
00:05:04,240 --> 00:05:08,640
Yeva, think very carefully
about what you're going to say next.
53
00:05:08,720 --> 00:05:10,720
So that you don't regret it later.
54
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
Okay?
55
00:05:13,120 --> 00:05:16,600
- Yes.
- I'll ask again, and you'll answer nicely.
56
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
Where is h...
57
00:05:21,160 --> 00:05:23,840
It's nothing.
The lady I clean a house for.
58
00:05:26,280 --> 00:05:27,280
Come on.
59
00:05:27,680 --> 00:05:32,160
- Can we stop by my place?
- Marta is waiting at the police station.
60
00:05:32,240 --> 00:05:33,280
I have epilepsy.
61
00:05:34,080 --> 00:05:36,120
I need to take my medication.
62
00:05:37,960 --> 00:05:38,960
Fuck.
63
00:05:43,200 --> 00:05:45,680
How many people do they have? What gear?
64
00:05:46,720 --> 00:05:47,920
Shut your mouth.
65
00:05:49,480 --> 00:05:50,880
Sylwek, how many exits?
66
00:05:52,040 --> 00:05:53,200
I said something.
67
00:05:54,120 --> 00:05:55,480
I'm talking to you!
68
00:05:58,400 --> 00:06:03,360
I don't wanna talk to you, Gwiazda.
69
00:06:03,440 --> 00:06:07,000
I thought they knocked you out.
We've gotta get out of here.
70
00:06:09,080 --> 00:06:10,080
What did I say?
71
00:06:17,440 --> 00:06:18,640
What's so funny?
72
00:06:18,720 --> 00:06:19,880
Want another one?
73
00:06:23,320 --> 00:06:25,080
Why are you so tense, man?
74
00:06:26,000 --> 00:06:28,600
Damian will cut off your friend's feet.
75
00:06:28,680 --> 00:06:30,520
We'll see who's laughing then.
76
00:06:30,600 --> 00:06:32,960
Sylwek, he wants to give you a pedicure.
77
00:06:34,280 --> 00:06:36,360
Can you imagine him in prison?
78
00:06:38,040 --> 00:06:39,040
Nope.
79
00:06:39,640 --> 00:06:43,200
He'd keep threatening everyone
with his little brother.
80
00:07:02,880 --> 00:07:04,800
You find this fucking funny too?
81
00:07:04,880 --> 00:07:05,880
Huh?
82
00:07:05,920 --> 00:07:07,600
Is this funny? Huh?
83
00:07:13,400 --> 00:07:15,200
You think I won't do it?
84
00:07:15,280 --> 00:07:16,280
Hey.
85
00:07:16,320 --> 00:07:18,600
- You think I won't fucking do it?
- Hey.
86
00:07:18,680 --> 00:07:20,120
You think I won't?!
87
00:07:21,680 --> 00:07:22,680
Fuck!
88
00:07:26,480 --> 00:07:28,680
You know you'll get 25 years for him?
89
00:07:30,400 --> 00:07:34,560
He won't make it.
He'll have an accident waiting for trial.
90
00:07:35,400 --> 00:07:38,720
That's right. They'll say
you took your own life.
91
00:07:38,800 --> 00:07:41,040
- Do you really need that?
- Yeah.
92
00:07:41,920 --> 00:07:44,800
Let us go,
and get the fuck out while you can.
93
00:07:44,880 --> 00:07:46,240
Go into hiding.
94
00:07:47,120 --> 00:07:48,120
Spain...
95
00:07:48,200 --> 00:07:51,240
You can get ten good years
before the CIB tracks you down.
96
00:07:51,320 --> 00:07:54,200
Or the statute of limitations
might expire.
97
00:07:56,320 --> 00:07:57,920
This is not a life for you.
98
00:07:58,480 --> 00:08:01,920
- You're just not cut out for it.
- Nothing wrong with that.
99
00:08:03,000 --> 00:08:04,280
Let us go, man.
100
00:08:04,360 --> 00:08:05,600
And get the fuck out.
101
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
We'll help you.
102
00:08:11,960 --> 00:08:12,960
Grzesiek.
103
00:08:15,720 --> 00:08:16,720
Take a break.
104
00:08:23,040 --> 00:08:26,160
Well, gentlemen?
Let's pick up the pace a bit.
105
00:08:49,480 --> 00:08:50,520
Oksana!
106
00:08:51,680 --> 00:08:53,520
Honey, what's going on?
107
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
What happened?
108
00:08:56,520 --> 00:08:57,520
He's a cop.
109
00:08:58,160 --> 00:09:01,080
Distract him somehow,
and then come to me, okay?
110
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
Hello.
111
00:09:05,440 --> 00:09:06,280
Hello.
112
00:09:06,360 --> 00:09:08,440
Eight women sleep in that room.
113
00:09:08,520 --> 00:09:09,640
I don't understand.
114
00:09:09,720 --> 00:09:12,440
You can't go in. Understand? You can't.
115
00:09:12,520 --> 00:09:15,440
I didn't introduce myself.
Hello. I'm Oksana.
116
00:09:15,520 --> 00:09:17,600
- Sebastian.
- Nice shirt.
117
00:09:17,680 --> 00:09:18,520
Thanks, but...
118
00:09:18,600 --> 00:09:23,240
What a cheeky guy. You push and push!
People rest there after work!
119
00:09:23,320 --> 00:09:24,840
Artem, darling!
120
00:09:24,920 --> 00:09:27,960
- Come here. I want you to meet someone.
- Hello.
121
00:10:07,520 --> 00:10:10,880
- What's going on? Why are the police here?
- Listen to me.
122
00:10:10,960 --> 00:10:16,480
As soon as I leave, pack your things,
take Artem, and run away.
123
00:10:16,560 --> 00:10:19,520
Tell no one where you're going.
Not even the girls.
124
00:10:19,600 --> 00:10:22,280
- Yeva, is this about Mr. Tomczyk?
- Yes.
125
00:10:22,960 --> 00:10:24,560
- You're in danger.
- Yeva...
126
00:10:27,320 --> 00:10:28,720
Please, be careful.
127
00:10:34,040 --> 00:10:35,120
Cool.
128
00:10:35,200 --> 00:10:36,400
You can do it.
129
00:10:36,480 --> 00:10:37,480
Yeah.
130
00:10:37,520 --> 00:10:39,360
I've got you. Go on.
131
00:10:39,440 --> 00:10:41,480
- You've got me?
- Yeah.
132
00:10:41,560 --> 00:10:42,560
Hold me.
133
00:10:43,200 --> 00:10:44,880
- Come on.
- Fuck.
134
00:10:44,960 --> 00:10:47,240
Everything will be fine.
135
00:10:47,320 --> 00:10:48,920
Quiet.
136
00:10:56,360 --> 00:10:57,360
Holy shit.
137
00:11:29,280 --> 00:11:32,800
Tomczyk threatened
he'd give me over to you if I didn't pay.
138
00:11:33,840 --> 00:11:35,320
I needed help.
139
00:11:35,840 --> 00:11:38,680
Sylwek didn't want to do it.
It was my idea.
140
00:11:43,160 --> 00:11:48,360
If you didn't act on his orders,
then how did he know about your plan?
141
00:11:50,720 --> 00:11:53,280
- He planted a camera.
- That was me.
142
00:11:57,760 --> 00:11:59,760
How did he know the plan?
143
00:12:01,760 --> 00:12:03,840
Maybe his CIB contact helped him.
144
00:12:03,920 --> 00:12:05,240
Go on.
145
00:12:05,800 --> 00:12:07,080
Then let him go.
146
00:12:08,520 --> 00:12:11,160
I'll tell you everything. Just let him go.
147
00:12:15,680 --> 00:12:17,040
We're gonna die here.
148
00:12:17,920 --> 00:12:18,920
You can take it.
149
00:12:21,800 --> 00:12:22,800
Is that her?
150
00:12:24,440 --> 00:12:26,680
Skóra. She questioned me yesterday.
151
00:12:28,960 --> 00:12:32,120
She knew I paid him off.
Only he could've told her.
152
00:12:33,160 --> 00:12:36,240
- What did she want?
- To see if I'd rat on Tomczyk.
153
00:12:36,320 --> 00:12:39,760
Kill him if you want,
and leave us alone, man.
154
00:12:41,280 --> 00:12:43,000
Which one of you killed Oleg?
155
00:12:45,320 --> 00:12:47,800
Who killed Oleg?
156
00:12:47,880 --> 00:12:48,720
- Me.
- Me.
157
00:12:48,800 --> 00:12:50,200
Shut up!
158
00:12:51,400 --> 00:12:54,920
It was me.
I can get rid of Tomczyk. Just let him go.
159
00:12:55,000 --> 00:12:56,400
Stop it, Gwiazda!
160
00:12:56,480 --> 00:12:58,920
- It was me!
- It was me.
161
00:12:59,000 --> 00:13:00,880
- Me.
- It was me!
162
00:13:36,880 --> 00:13:38,360
Hi, Yeva. This is Marta.
163
00:13:38,440 --> 00:13:39,960
Please help me. I need...
164
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
See ya.
165
00:13:51,040 --> 00:13:55,480
We shouldn't be living like this.
Fucking hiding around some old factories?
166
00:13:55,560 --> 00:13:59,720
Bogdan called a meeting.
All of us are supposed to come.
167
00:14:03,840 --> 00:14:08,400
- Did I tell you how he replaced Felek?
- He was killed by his bodyguard, right?
168
00:14:08,480 --> 00:14:12,840
And the bodyguard? Killed by Bogdan.
Before he could start talking.
169
00:14:14,800 --> 00:14:16,040
I remember that day.
170
00:14:16,880 --> 00:14:18,920
Something was in the air.
171
00:14:21,040 --> 00:14:22,040
Like today.
172
00:14:23,640 --> 00:14:26,080
- Let's finish this. It's do or die.
- Dad!
173
00:14:27,240 --> 00:14:28,160
You're staying.
174
00:14:28,240 --> 00:14:31,320
You've gotta be fucking joking.
You're gonna need me.
175
00:14:32,280 --> 00:14:35,880
Sonny, you can't go to that meeting alone.
176
00:14:36,680 --> 00:14:37,800
I'll take Grzesiek.
177
00:14:38,800 --> 00:14:40,280
If anything goes wrong,
178
00:14:41,600 --> 00:14:42,600
leave town.
179
00:14:43,200 --> 00:14:44,520
I left you some money.
180
00:14:56,600 --> 00:14:58,480
What's wrong with that boy?
181
00:14:59,640 --> 00:15:00,920
Where did I go wrong?
182
00:15:01,520 --> 00:15:03,720
Grzesiek! Get down!
183
00:15:03,800 --> 00:15:08,200
- You're coming with me.
- No! No more waiting like some chauffeur!
184
00:15:09,040 --> 00:15:10,080
Get down!
185
00:15:11,880 --> 00:15:13,800
Fuck! When I get my hands on you...
186
00:15:14,880 --> 00:15:16,800
Dad, stay calm.
187
00:15:17,760 --> 00:15:19,160
- No.
- Come on, Grzesiek.
188
00:15:19,240 --> 00:15:20,240
Come on.
189
00:15:29,480 --> 00:15:31,560
So? Have you made a decision?
190
00:15:34,200 --> 00:15:35,320
- I'll help.
- "Help."
191
00:15:35,400 --> 00:15:39,200
Why don't you just fucking buy me
some Velcro shoes?
192
00:15:39,280 --> 00:15:43,360
- There's no shame in accepting help, boss.
- Fuck off, Johnny!
193
00:15:50,280 --> 00:15:51,280
There.
194
00:15:53,720 --> 00:15:55,120
What would you do?
195
00:15:57,200 --> 00:16:00,240
Tomczyk is unpredictable.
196
00:16:00,800 --> 00:16:01,960
He has no honor.
197
00:16:03,200 --> 00:16:04,720
I'd bet on the Czornys.
198
00:16:11,800 --> 00:16:13,080
We've gotta go, boss.
199
00:16:19,000 --> 00:16:20,560
This is your cue.
200
00:16:20,640 --> 00:16:25,320
If I put it on my right hand,
we choose the Czornys.
201
00:16:26,080 --> 00:16:28,960
If I put it on the left,
then it's Tomczyk.
202
00:16:29,040 --> 00:16:30,040
Okay.
203
00:16:30,560 --> 00:16:32,400
And if...
204
00:16:33,200 --> 00:16:34,240
And if what?
205
00:16:35,920 --> 00:16:38,160
If I put it in my pocket,
206
00:16:40,480 --> 00:16:41,480
do both.
207
00:16:43,080 --> 00:16:45,440
Tomczyk... and the Czornys.
208
00:17:06,160 --> 00:17:10,800
The bus to Kyiv will leave
from platform ten at 1:20 p.m.
209
00:17:10,880 --> 00:17:12,400
Please take your seats.
210
00:17:12,480 --> 00:17:13,760
You're pretty.
211
00:17:18,720 --> 00:17:19,840
You're prettier.
212
00:17:20,400 --> 00:17:23,360
- I apologize for her.
- It's all right.
213
00:17:25,080 --> 00:17:27,560
- How old are you?
- Ten.
214
00:17:27,640 --> 00:17:28,880
You little liar.
215
00:17:28,960 --> 00:17:30,240
Eight.
216
00:17:35,080 --> 00:17:38,280
- You're not scared?
- Of what?
217
00:17:38,360 --> 00:17:39,960
To go back home.
218
00:17:41,600 --> 00:17:43,160
All right. Move along.
219
00:18:20,000 --> 00:18:21,640
FATHER
220
00:18:26,000 --> 00:18:29,120
- What's up?
- Sonny, check the cameras.
221
00:18:29,880 --> 00:18:31,000
Hold on.
222
00:18:44,360 --> 00:18:45,360
Fuck...
223
00:18:51,120 --> 00:18:52,960
- Let me see.
- It's too tight.
224
00:18:53,040 --> 00:18:54,840
- Let me.
- No, it's too small!
225
00:18:57,440 --> 00:18:58,480
Fuck!
226
00:19:03,720 --> 00:19:04,720
Are you serious?
227
00:19:04,800 --> 00:19:08,720
Do you have some kind of...
fucking problem with me?
228
00:19:08,800 --> 00:19:09,800
Tell me.
229
00:19:09,840 --> 00:19:11,680
You're not happy with anything.
230
00:19:12,720 --> 00:19:14,920
I need you to calm down, okay?
231
00:19:15,000 --> 00:19:18,080
You wanted me to kill Sergey? I did.
232
00:19:18,640 --> 00:19:22,400
What else do I have to do?
What the fuck do I have to prove?
233
00:19:23,640 --> 00:19:26,640
You wanted to prove yourself?
You got the chance.
234
00:19:27,160 --> 00:19:28,240
Don't ruin it.
235
00:19:29,960 --> 00:19:34,120
Do you remember that boy who knocked
my tooth out in the fourth grade?
236
00:19:35,400 --> 00:19:36,400
We've gotta go!
237
00:19:36,440 --> 00:19:39,640
He was laughing at you,
so you put a rod in his bike.
238
00:19:39,720 --> 00:19:43,520
And you hit his face with it
until he spat out half his teeth.
239
00:19:45,160 --> 00:19:46,200
We've gotta go.
240
00:19:46,280 --> 00:19:49,320
You were in primary school.
You were half my height.
241
00:19:49,880 --> 00:19:51,600
I was defending you, man.
242
00:19:51,680 --> 00:19:53,680
That wasn't your fucking role!
243
00:19:54,480 --> 00:19:56,920
I was supposed to defend you, get it?
244
00:19:57,760 --> 00:19:59,760
I was the big brother.
245
00:20:02,840 --> 00:20:07,160
That's not how it happened, Grześ.
That guy was laughing at you.
246
00:20:09,840 --> 00:20:11,800
So I whacked him with a brick.
247
00:20:14,560 --> 00:20:15,960
But he was bigger.
248
00:20:16,040 --> 00:20:18,480
He lunged at me. Started beating me.
249
00:20:19,600 --> 00:20:21,600
And you just fucking watched.
250
00:20:22,640 --> 00:20:24,000
You even apologized to him.
251
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
You're lying.
252
00:20:30,800 --> 00:20:35,560
The rod was lying on the ground.
You couldn't help me, so I helped myself.
253
00:20:36,480 --> 00:20:40,920
You even smeared yourself with his blood
and told Dad that you defended me.
254
00:20:41,000 --> 00:20:44,080
Stop fucking lying!
255
00:20:44,160 --> 00:20:45,600
Stop it, got it?!
256
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
Stop it!
257
00:20:47,240 --> 00:20:48,520
Stop lying!
258
00:20:48,600 --> 00:20:50,800
- Know why I didn't say anything?
- Shut up.
259
00:20:52,760 --> 00:20:54,160
You're my brother.
260
00:22:17,960 --> 00:22:18,960
Sit down.
261
00:24:05,120 --> 00:24:06,640
- Hold on.
- Leave it to me.
262
00:24:10,160 --> 00:24:12,720
- Are you expecting something?
- You tell me.
263
00:24:40,320 --> 00:24:41,320
Hi.
264
00:24:43,120 --> 00:24:44,320
Where's your old man?
265
00:24:45,200 --> 00:24:47,160
He's not well. A heart condition.
266
00:25:03,800 --> 00:25:05,200
I'll be frank with you.
267
00:25:05,280 --> 00:25:09,840
You're putting me
in a very uncomfortable situation.
268
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Both of you.
269
00:25:14,920 --> 00:25:17,520
You're in such a hurry to run things
270
00:25:18,240 --> 00:25:21,760
that you're ready to fuck everything up?
271
00:25:24,080 --> 00:25:28,440
- Everything I've built over so many years?
- I just have one question.
272
00:25:29,040 --> 00:25:32,720
Afterward, you can do what you will,
Bogdan, so may I?
273
00:25:39,840 --> 00:25:40,880
Easy.
274
00:25:48,840 --> 00:25:53,200
Tomczyk claims
he didn't really know the Georgian.
275
00:26:02,480 --> 00:26:04,720
And this is a lady from the CIB.
276
00:26:04,800 --> 00:26:05,920
Skóra.
277
00:26:09,840 --> 00:26:10,880
So I'm wondering.
278
00:26:13,280 --> 00:26:15,160
What did they want with him?
279
00:26:15,240 --> 00:26:18,600
What did they have on him?
Why did they want him arrested?
280
00:26:21,760 --> 00:26:23,320
- Speak.
- This is absurd!
281
00:26:23,400 --> 00:26:25,920
It's doctored. A deepfake.
Come on, Bogdan.
282
00:26:26,000 --> 00:26:28,720
You can't believe him.
He wants to set me up.
283
00:26:38,240 --> 00:26:40,040
Johnny, for fuck's sake!
284
00:27:36,240 --> 00:27:37,280
Fuck...
285
00:28:03,080 --> 00:28:04,320
I've defended you.
286
00:28:05,600 --> 00:28:07,680
- I did it.
- You did.
287
00:28:12,240 --> 00:28:13,240
It will be fine.
288
00:28:13,280 --> 00:28:14,360
You hear me?
289
00:28:16,080 --> 00:28:18,040
You're fucking awesome, Grzesiek.
290
00:28:44,280 --> 00:28:45,280
Fucking hell...
291
00:28:55,720 --> 00:28:56,720
Sylwek.
292
00:28:58,000 --> 00:28:59,160
Sylwek!
293
00:28:59,240 --> 00:29:00,400
Stay with me.
294
00:29:01,480 --> 00:29:02,480
Sylwek.
295
00:29:29,240 --> 00:29:30,240
Grzesiek?
296
00:29:50,840 --> 00:29:51,840
Bogdan too.
297
00:30:00,760 --> 00:30:01,760
Tomczyk got away.
298
00:30:10,640 --> 00:30:12,160
Hey, do something.
299
00:30:14,360 --> 00:30:17,400
I told you all I knew.
Now fucking help him! Please.
300
00:30:46,080 --> 00:30:47,080
Son or daughter?
301
00:30:58,120 --> 00:31:02,240
Sleep, my prince, sleep
302
00:31:03,400 --> 00:31:09,640
Let yourself dream dreams, sleep
303
00:31:09,720 --> 00:31:11,600
When the missile hit...
304
00:31:11,680 --> 00:31:13,480
Sleep, my dreamer, sleep
305
00:31:13,560 --> 00:31:16,640
...I should've died along with him, but...
306
00:31:16,720 --> 00:31:21,520
One must sleep
To make all dreams come true
307
00:31:21,600 --> 00:31:25,680
Today, for the first time since he died,
I cried.
308
00:31:26,360 --> 00:31:29,080
The sun will rise
309
00:31:29,160 --> 00:31:31,240
It's so good to cry.
310
00:31:31,320 --> 00:31:36,160
Mom will hug you
311
00:31:36,240 --> 00:31:37,920
Sleep
312
00:31:38,600 --> 00:31:40,240
- Marta...
- Yeva.
313
00:31:40,800 --> 00:31:42,600
I'm begging you. Focus.
314
00:31:44,080 --> 00:31:45,160
If you know...
315
00:31:45,800 --> 00:31:49,200
If you know where Sylwek is,
I'm begging you. Help me out.
316
00:31:50,120 --> 00:31:51,120
Okay?
317
00:31:52,520 --> 00:31:53,520
Sleep
318
00:32:08,480 --> 00:32:11,440
Don't try anything.
You won't find him. Got it?
319
00:32:14,000 --> 00:32:16,480
So, the knife perforated his intestine.
320
00:32:16,560 --> 00:32:20,760
In two hours, he'll run a fever.
In three, he'll get sepsis.
321
00:32:20,840 --> 00:32:22,240
You better hurry.
322
00:32:22,320 --> 00:32:25,720
You kill Tomczyk,
and he goes to the hospital, clear?
323
00:32:36,680 --> 00:32:37,680
Fuck...
324
00:32:39,040 --> 00:32:40,040
Take this.
325
00:32:43,080 --> 00:32:44,440
My number is on it.
326
00:32:44,520 --> 00:32:46,520
Just in case we get separated.
327
00:32:47,200 --> 00:32:49,440
- Separated?
- Yes, separated.
328
00:32:53,320 --> 00:32:54,360
We'll stay close by.
329
00:32:56,320 --> 00:32:58,520
- Something's missing.
- Under the seat.
330
00:33:06,160 --> 00:33:09,400
- And I'm supposed to trust you?
- Got any other options?
331
00:33:50,680 --> 00:33:51,680
Fucking hell!
332
00:33:53,720 --> 00:33:54,720
There!
333
00:33:58,080 --> 00:33:59,080
Fuck.
334
00:34:08,680 --> 00:34:09,680
Hello?
335
00:34:11,600 --> 00:34:15,120
Tomczyk. The Czornys
killed my brother-in-law.
336
00:34:15,200 --> 00:34:18,240
- I found his body. He was tortured.
- My condolences.
337
00:34:18,320 --> 00:34:21,720
We both have beef with them.
We can help each other.
338
00:34:21,800 --> 00:34:24,520
Oh, really? And you want to get revenge?
339
00:34:24,600 --> 00:34:27,680
I know where they are.
I just need gear and people.
340
00:34:27,760 --> 00:34:29,760
I've still got the robbery money.
341
00:34:31,120 --> 00:34:32,240
Go on.
342
00:34:34,400 --> 00:34:35,400
Two million.
343
00:34:40,680 --> 00:34:42,480
Or the house. Just help me!
344
00:34:45,280 --> 00:34:46,280
Hello?!
345
00:34:47,200 --> 00:34:48,200
Say something.
346
00:34:52,240 --> 00:34:53,240
Oskar.
347
00:34:53,800 --> 00:34:56,080
You sound like you're really upset.
348
00:34:56,840 --> 00:34:59,240
- Do you hear what I'm saying?!
- Listen.
349
00:34:59,320 --> 00:35:03,120
If you've got information
on the whereabouts of a man
350
00:35:03,200 --> 00:35:06,480
accused of a crime,
you should inform the police.
351
00:35:08,560 --> 00:35:09,920
You think it's tapped?
352
00:35:11,680 --> 00:35:13,680
Hello, Tom... Fucking hell!
353
00:35:14,520 --> 00:35:16,760
- You scared him off.
- Thanks for that.
354
00:35:16,840 --> 00:35:17,840
What now?
355
00:35:17,920 --> 00:35:18,920
I'm thinking!
356
00:35:19,960 --> 00:35:21,040
Think faster.
357
00:36:12,360 --> 00:36:14,880
We've survived worse things together.
358
00:36:17,480 --> 00:36:18,840
I'll get our passports.
359
00:36:20,160 --> 00:36:21,240
Argentina?
360
00:36:23,760 --> 00:36:25,400
Bobek, pour me one more.
361
00:36:51,400 --> 00:36:52,400
There!
362
00:37:06,880 --> 00:37:09,120
How long have you been chasing Bogdan?
363
00:37:10,160 --> 00:37:11,160
Ten years.
364
00:37:13,160 --> 00:37:15,160
Some kind of management reshuffle?
365
00:37:16,640 --> 00:37:17,640
Maybe.
366
00:37:18,760 --> 00:37:21,600
- And what do you know about...
- Wait.
367
00:37:23,080 --> 00:37:25,200
Gwiazda. I've got something for you.
368
00:37:25,280 --> 00:37:26,280
One second.
369
00:37:27,320 --> 00:37:28,960
I need to find Tomczyk.
370
00:37:31,040 --> 00:37:32,200
I don't know him.
371
00:37:32,280 --> 00:37:36,080
So, if I find his phone with your number,
it's a coincidence?
372
00:37:37,760 --> 00:37:40,760
The man you're talking about
is my informant.
373
00:37:40,840 --> 00:37:42,600
Just fucking stop already.
374
00:37:43,480 --> 00:37:46,040
If I find him within an hour, you're safe.
375
00:37:49,480 --> 00:37:50,640
The address, Skóra.
376
00:37:53,560 --> 00:37:54,760
I'm not sure.
377
00:37:56,200 --> 00:37:57,360
He's got a hideout.
378
00:37:58,600 --> 00:38:02,040
We checked Tomczyk's office and house.
379
00:38:02,120 --> 00:38:04,680
But no luck.
380
00:38:06,960 --> 00:38:07,960
Here.
381
00:38:10,080 --> 00:38:11,080
Marta...
382
00:38:12,840 --> 00:38:17,400
Even if we were to arrest him,
pimping is a charge that won't stick.
383
00:38:17,480 --> 00:38:20,400
What about taking part
in kidnapping my husband?
384
00:38:20,480 --> 00:38:21,480
Marta.
385
00:38:23,800 --> 00:38:26,440
We can't be sure
he's behind that kidnapping.
386
00:38:27,440 --> 00:38:29,240
And we don't know where he is.
387
00:38:49,720 --> 00:38:51,800
Tomczyk called me from this number.
388
00:38:52,280 --> 00:38:53,800
He was afraid of Oskar.
389
00:38:55,120 --> 00:38:58,720
Why would he be afraid of him
if he's innocent?
390
00:39:00,440 --> 00:39:04,280
Jesus, just do something.
Track that number and help me find him.
391
00:39:04,360 --> 00:39:06,320
Easy.
392
00:39:35,040 --> 00:39:39,960
We're going in with no recon.
We have to assume they are armed.
393
00:39:40,040 --> 00:39:41,800
Sylwek is our only focus.
394
00:39:43,240 --> 00:39:44,800
We have to save his ass.
395
00:39:46,200 --> 00:39:50,920
And we can make fun of him that he let
himself be caught by some fucking thieves.
396
00:39:55,280 --> 00:39:56,280
Careful, boss.
397
00:39:56,840 --> 00:39:57,880
I've got you.
398
00:39:59,840 --> 00:40:01,080
There.
399
00:40:01,160 --> 00:40:02,880
Okay. That's enough.
400
00:40:09,960 --> 00:40:13,560
What did I fucking tell you?
Go to your rooms and stay there!
401
00:40:13,640 --> 00:40:15,000
I'll just get my stuff.
402
00:40:15,880 --> 00:40:16,920
I'm sorry, boss.
403
00:40:18,160 --> 00:40:19,880
Julia will be here soon.
404
00:40:21,000 --> 00:40:23,640
How about you take a nap
before your journey?
405
00:40:24,960 --> 00:40:25,960
Thanks, Bobek.
406
00:40:36,640 --> 00:40:37,640
Sonia.
407
00:40:41,880 --> 00:40:42,880
Sonia.
408
00:40:45,840 --> 00:40:48,400
Sonia?
409
00:40:49,680 --> 00:40:50,680
Oh, you fucking...
410
00:41:01,640 --> 00:41:03,560
You stupid whore!
411
00:41:21,000 --> 00:41:23,880
Are the girls in their rooms?
You hide as well.
412
00:41:23,960 --> 00:41:27,040
Don't come out.
You didn't see me, you don't know me.
413
00:41:45,760 --> 00:41:46,920
Oskar...
414
00:41:51,600 --> 00:41:53,920
Remember what I said about your father?
415
00:41:55,960 --> 00:41:56,960
Remember?
416
00:41:57,840 --> 00:41:59,560
That he was an honorable man.
417
00:42:00,480 --> 00:42:04,480
I hope you inherited
that remarkable trait from him.
418
00:42:06,200 --> 00:42:07,200
Oskar...
419
00:42:08,120 --> 00:42:12,720
You and I,
we can achieve great things together.
420
00:42:14,720 --> 00:42:15,800
Watch the time.
421
00:42:17,760 --> 00:42:19,600
With me, you'll have anything.
422
00:42:20,640 --> 00:42:23,240
Oskar, just look.
423
00:42:23,320 --> 00:42:24,600
I don't have a gun.
424
00:42:25,840 --> 00:42:28,480
You wouldn't shoot an unarmed man.
425
00:42:29,480 --> 00:42:30,800
You're not like that.
426
00:42:32,160 --> 00:42:33,280
You're a good per...
427
00:42:40,160 --> 00:42:41,160
It's done.
428
00:42:42,640 --> 00:42:44,840
You hear? It's done.
429
00:42:55,760 --> 00:42:56,960
You motherfucker.
430
00:42:58,440 --> 00:42:59,440
Her too.
431
00:43:00,360 --> 00:43:01,760
That wasn't the deal.
432
00:43:06,160 --> 00:43:07,160
Stay calm.
433
00:43:07,240 --> 00:43:09,120
Just stay calm, Oskar.
434
00:43:09,200 --> 00:43:10,200
Stay calm.
435
00:43:14,600 --> 00:43:15,880
Just let me go.
436
00:43:47,280 --> 00:43:48,280
Is it done?
437
00:43:51,480 --> 00:43:52,760
Gwiazda, is it done?
438
00:43:56,840 --> 00:43:57,840
Yes.
439
00:44:11,440 --> 00:44:12,880
Your buddies are here.
440
00:46:31,920 --> 00:46:33,080
Are you there?
441
00:46:34,640 --> 00:46:35,840
No surrender, right?
442
00:46:35,920 --> 00:46:38,760
I did what I was supposed to.
What about Sylwek?
443
00:46:38,840 --> 00:46:40,160
What else do you want?
444
00:46:41,040 --> 00:46:42,040
More like who?
445
00:46:44,680 --> 00:46:45,720
Take a guess.
446
00:46:46,840 --> 00:46:48,840
I'm waiting for you by the forest.
447
00:47:07,840 --> 00:47:08,960
Oskar.
448
00:47:12,320 --> 00:47:13,480
You destroy everything.
449
00:47:16,200 --> 00:47:17,560
What did you get into?
450
00:47:56,200 --> 00:47:57,360
You won't make it.
451
00:48:46,280 --> 00:48:47,280
I'm here.
452
00:48:48,480 --> 00:48:49,480
Were you hit?
453
00:48:51,840 --> 00:48:52,840
No.
454
00:48:53,360 --> 00:48:54,600
I'm just tired.
455
00:48:57,120 --> 00:48:58,400
You've done well.
456
00:49:02,280 --> 00:49:03,640
You promised me.
457
00:49:12,920 --> 00:49:13,920
Well...
458
00:49:15,720 --> 00:49:16,720
shoot already.
459
00:49:22,240 --> 00:49:25,320
EMERGENCY ROOM
460
00:51:15,760 --> 00:51:18,320
POLICE
461
00:53:23,120 --> 00:53:26,640
ONE MONTH LATER
462
00:53:26,720 --> 00:53:29,880
DAD
OSKAR
463
00:53:34,480 --> 00:53:36,480
DIPLOMA
OSKAR GWIAZDA
464
00:53:53,480 --> 00:53:55,040
Morning.
465
00:53:55,120 --> 00:53:56,240
Good morning.
466
00:54:21,960 --> 00:54:24,440
- Don't go.
- I've gotta go to work.
467
00:55:06,360 --> 00:55:09,360
I've been home a week, and nothing.
Not even a text.
468
00:55:16,840 --> 00:55:18,080
I know what you did.
469
00:55:22,200 --> 00:55:23,640
Gwiazda, it is not okay.
470
00:55:27,040 --> 00:55:28,040
But...
471
00:55:34,800 --> 00:55:35,920
Can I come in?
472
00:55:39,400 --> 00:55:40,520
I got work.
473
00:55:40,600 --> 00:55:41,800
What work?
474
00:55:47,320 --> 00:55:48,640
Send Marta my best.
475
00:55:51,040 --> 00:55:52,560
You don't owe them.
476
01:00:50,400 --> 01:00:54,080
Subtitle translation by: Krzysiek Igielski
and Kamil Borek
32116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.