Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,200 --> 00:00:21,800
Fuck! Fucking hell.
2
00:00:21,880 --> 00:00:23,000
Marta!
3
00:00:23,080 --> 00:00:24,400
Come on.
4
00:00:24,480 --> 00:00:28,680
- Come, honey.
- Sylwek, what the fuck is going on?
5
00:00:35,200 --> 00:00:37,280
We want them alive.
6
00:00:38,120 --> 00:00:39,800
Surround the house.
7
00:00:43,640 --> 00:00:46,200
Get to the car! Come on!
8
00:00:46,280 --> 00:00:47,280
Move.
9
00:00:50,600 --> 00:00:53,160
Careful! Keep your head down!
10
00:00:53,240 --> 00:00:54,240
Get in the back.
11
00:00:54,320 --> 00:00:56,320
- No, get inside!
- Get inside!
12
00:01:00,400 --> 00:01:02,000
Get down!
13
00:01:03,640 --> 00:01:05,400
- You got another gun?
- No!
14
00:01:15,560 --> 00:01:17,520
- Who are they?
- You tell me!
15
00:01:23,040 --> 00:01:26,440
- What's the plan?
- Take the girls and head to the lake!
16
00:01:27,200 --> 00:01:28,200
I can't do that!
17
00:01:28,280 --> 00:01:29,280
Yes, you can!
18
00:01:32,160 --> 00:01:34,080
Not without you, Sylwek!
19
00:01:35,120 --> 00:01:37,840
Listen to me.
Are you listening? Look at me.
20
00:01:37,920 --> 00:01:40,880
- Please, no...
- You have to do it for our baby.
21
00:01:40,960 --> 00:01:42,640
For our little girl.
22
00:01:45,600 --> 00:01:47,320
Go!
23
00:01:48,360 --> 00:01:50,200
On three. You hear?
24
00:01:50,280 --> 00:01:51,560
Ready? One!
25
00:01:52,760 --> 00:01:54,040
Two!
26
00:01:55,000 --> 00:01:57,560
- Three!
- Go!
27
00:01:57,640 --> 00:01:58,680
Move out!
28
00:02:13,720 --> 00:02:17,520
Adam, they split up.
Send two men to the other side.
29
00:02:45,920 --> 00:02:47,600
- Sylwek!
- Marta!
30
00:02:47,680 --> 00:02:48,840
Sylwek!
31
00:02:50,640 --> 00:02:52,640
Listen to me!
32
00:02:54,720 --> 00:02:57,800
You want to help him?
Save yourself and the baby.
33
00:02:57,880 --> 00:03:01,120
Marta, they'll kill us! We have to swim.
34
00:03:01,200 --> 00:03:02,560
- Yeah.
- We have to.
35
00:03:03,080 --> 00:03:04,120
- Come on!
- Swim!
36
00:03:04,200 --> 00:03:06,040
- Be brave. Swim!
- Come on!
37
00:03:16,720 --> 00:03:17,720
Come on.
38
00:03:24,560 --> 00:03:26,080
Sylwek's got it covered.
39
00:03:46,320 --> 00:03:48,160
Yeva, watch her.
40
00:04:51,760 --> 00:04:52,760
Hey!
41
00:05:10,680 --> 00:05:11,760
Don't shoot.
42
00:05:13,880 --> 00:05:15,000
Don't shoot.
43
00:05:28,440 --> 00:05:29,440
Get in the car.
44
00:05:52,280 --> 00:05:54,320
He's surrounded. He won't escape.
45
00:05:54,880 --> 00:05:56,480
Remember, I want him alive.
46
00:06:04,520 --> 00:06:05,960
TECHNICAL PROPANE-BUTANE
47
00:06:31,960 --> 00:06:32,960
Fuck.
48
00:06:37,000 --> 00:06:39,440
Everything's gonna be okay. I promise.
49
00:06:39,960 --> 00:06:41,080
Can you manage?
50
00:06:42,080 --> 00:06:43,160
You can do this.
51
00:06:50,800 --> 00:06:53,080
Get her to a hospital. I'll help him.
52
00:06:56,520 --> 00:06:57,640
Oskar, please.
53
00:06:58,680 --> 00:06:59,840
Be careful.
54
00:07:00,920 --> 00:07:02,000
Please.
55
00:07:10,160 --> 00:07:11,160
Jesus, no!
56
00:07:17,720 --> 00:07:20,240
Breathe.
57
00:07:21,880 --> 00:07:24,040
It's gonna be okay. I promise.
58
00:08:10,960 --> 00:08:11,960
Sylwek?
59
00:08:15,320 --> 00:08:16,320
Sylwek!
60
00:08:20,000 --> 00:08:21,280
Sylwek!
61
00:08:29,320 --> 00:08:30,320
Sylwek!
62
00:09:09,320 --> 00:09:12,160
GO AHEAD, BROTHER
63
00:10:05,840 --> 00:10:07,400
You first.
64
00:10:10,120 --> 00:10:11,480
Then you.
65
00:10:15,240 --> 00:10:17,000
And last of fucking all, you.
66
00:10:25,720 --> 00:10:27,800
There was a shoot-out with casualties.
67
00:10:29,520 --> 00:10:31,840
- Gwiazda?
- Not sure. The cop wouldn't tell me.
68
00:10:31,920 --> 00:10:35,320
- You want me to push him?
- No. Are you still there?
69
00:10:35,400 --> 00:10:39,720
- Yeah. We're about to start.
- All right. Let me know when you're done.
70
00:10:39,800 --> 00:10:40,800
Okay.
71
00:10:40,880 --> 00:10:44,080
- All right. Move it, whores!
- Yo! Beat it! Now!
72
00:10:44,160 --> 00:10:47,520
- Get up! Moving day!
- What are you lookin' at? Get moving!
73
00:10:47,600 --> 00:10:50,600
- Don't touch me!
- What? Get the fuck out!
74
00:10:50,680 --> 00:10:54,240
- Move it!
- Get up! Off you go!
75
00:10:54,320 --> 00:10:56,360
We're changing brothels! Go!
76
00:10:56,440 --> 00:10:58,240
Where's my husband?
77
00:10:58,320 --> 00:11:01,360
I want to know
whether they were expecting this.
78
00:11:01,440 --> 00:11:04,480
You think anyone could expect
this kind of thing to happen?
79
00:11:05,200 --> 00:11:08,680
I understand that you might be
a little upset right now, but...
80
00:11:08,760 --> 00:11:12,520
I've fucking asked you a hundred times
about my husband.
81
00:11:12,600 --> 00:11:15,520
And you have the nerve
to tell me that I'm "upset"?
82
00:11:15,600 --> 00:11:19,280
You can do your duties some other time.
We can't have her upset right now.
83
00:11:19,360 --> 00:11:20,520
I understand.
84
00:11:20,600 --> 00:11:22,560
One more question, and I'll go.
85
00:11:23,080 --> 00:11:27,520
When we were securing the crime scene,
we found about half a million zlotys.
86
00:11:28,200 --> 00:11:30,200
How did that end up there?
87
00:11:34,920 --> 00:11:38,280
What? You want
that baby's death on your conscience?
88
00:11:38,360 --> 00:11:40,600
- Go.
- It's a loan for a house.
89
00:11:40,680 --> 00:11:43,760
- You can check that.
- You kept it under the mattress?
90
00:11:43,840 --> 00:11:46,960
- Yes! We don't trust banks!
- Please leave. Now.
91
00:11:54,520 --> 00:11:55,520
Fuck...
92
00:12:07,760 --> 00:12:10,560
- Skóra. CIB.
- Have they found my brother-in-law?
93
00:12:10,640 --> 00:12:13,480
They're still looking.
He's not at his place.
94
00:12:14,200 --> 00:12:15,440
Maybe he escaped.
95
00:12:15,520 --> 00:12:16,960
Maybe they took him.
96
00:12:19,400 --> 00:12:20,640
Please take a seat.
97
00:12:20,720 --> 00:12:23,960
What do you want from me?
I gave my testimony.
98
00:12:24,480 --> 00:12:26,800
Why were you targeted?
99
00:12:28,880 --> 00:12:29,960
No idea.
100
00:12:30,760 --> 00:12:32,440
Payback for the hospital?
101
00:12:32,520 --> 00:12:37,000
But they didn't raid your buddies.
They went for your brother-in-law.
102
00:12:37,080 --> 00:12:39,640
Someone gave his name to the wrong person?
103
00:12:39,720 --> 00:12:41,320
Any idea who?
104
00:12:43,960 --> 00:12:47,560
Every bit of information
could help your brother-in-law.
105
00:12:56,440 --> 00:12:57,840
It's switched off.
106
00:12:57,920 --> 00:13:01,160
Nobody's listening.
It's like we're in a confessional. So?
107
00:13:05,840 --> 00:13:07,760
Your father took his own life.
108
00:13:08,280 --> 00:13:10,280
You inherited his debts.
109
00:13:12,240 --> 00:13:13,680
Who do you owe money to?
110
00:13:19,720 --> 00:13:20,720
The banks.
111
00:13:21,640 --> 00:13:25,560
Your dad couldn't get more loans
but carried on gambling anyway.
112
00:13:25,640 --> 00:13:28,880
- Where'd he get the money?
- Listen. You want to help me?
113
00:13:30,240 --> 00:13:32,040
How will you find Sylwek?
114
00:13:32,120 --> 00:13:35,560
I want to help,
but I need to know why they wanted him.
115
00:13:38,080 --> 00:13:40,880
Oskar, you had pretty major debts...
116
00:13:40,960 --> 00:13:42,000
"Had"?
117
00:13:44,440 --> 00:13:45,440
Have.
118
00:13:47,320 --> 00:13:51,880
Perhaps... you tried to settle them
and pissed off someone you shouldn't have?
119
00:13:51,960 --> 00:13:54,160
Perhaps. You tell me.
120
00:13:54,240 --> 00:13:56,760
Since you're so fucking well-informed.
121
00:14:00,200 --> 00:14:02,360
Tell me how this happened.
122
00:14:05,720 --> 00:14:07,240
First, my mom and dad had sex.
123
00:14:07,320 --> 00:14:10,160
I was born eight months later
as a preemie.
124
00:14:10,240 --> 00:14:11,520
Seriously?
125
00:14:11,600 --> 00:14:14,480
You could help him,
but you're joking around?
126
00:14:15,080 --> 00:14:17,400
If we find his corpse, it's on you.
127
00:14:20,600 --> 00:14:21,960
Skóra...
128
00:14:23,520 --> 00:14:24,680
CIB.
129
00:14:28,960 --> 00:14:30,120
I see two options.
130
00:14:31,080 --> 00:14:35,840
Either you go to the prosecutor,
press charges, and get me a lawyer...
131
00:14:36,720 --> 00:14:37,920
Or?
132
00:14:43,960 --> 00:14:45,640
Wait, Gwiazda.
133
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
Just in case.
134
00:15:08,920 --> 00:15:09,920
Gwiazda!
135
00:15:10,440 --> 00:15:11,440
Oskar!
136
00:15:15,400 --> 00:15:16,840
Marta's in the hospital.
137
00:15:17,400 --> 00:15:22,240
Your girl is in a hotel with Gameboy.
Red and Gołaś are looking for Sylwek...
138
00:15:22,320 --> 00:15:23,520
They won't find him.
139
00:15:24,680 --> 00:15:26,680
What the fuck happened?
140
00:15:27,960 --> 00:15:32,400
- I need to borrow your car.
- Is it that fucker from the hospital?
141
00:15:32,480 --> 00:15:34,080
- He tracked him down.
- Keys.
142
00:15:35,080 --> 00:15:37,040
I can tell you know something.
143
00:15:37,640 --> 00:15:39,920
This is about Sylwek. Tell me the truth.
144
00:15:41,720 --> 00:15:44,960
I might know how to find him.
Unofficially.
145
00:15:49,280 --> 00:15:50,400
They won't help us.
146
00:15:54,080 --> 00:15:55,880
- Get in.
- You don't have to.
147
00:15:57,240 --> 00:15:58,400
Shut up and get in.
148
00:16:45,720 --> 00:16:47,720
For starters, let's set some rules.
149
00:16:50,840 --> 00:16:53,040
Let's say this is a little quiz show.
150
00:16:53,560 --> 00:16:55,320
I ask the questions.
151
00:16:56,040 --> 00:16:58,800
If you win, you get to walk out of here.
152
00:17:00,560 --> 00:17:01,840
We reward honesty.
153
00:17:01,920 --> 00:17:03,800
Silence and lies?
154
00:17:04,400 --> 00:17:05,440
Not so much.
155
00:17:05,960 --> 00:17:07,000
Is that clear?
156
00:17:13,080 --> 00:17:14,720
Wake our contestant up.
157
00:18:08,880 --> 00:18:12,880
One is a utility building
with one entrance and east-facing windows.
158
00:18:12,960 --> 00:18:16,240
The other one is worse.
An old warehouse at the back.
159
00:18:16,320 --> 00:18:20,200
Three floors, at least one entrance.
And a fuckload of windows.
160
00:18:23,200 --> 00:18:27,320
So I'm guessing you're going to tell me
what the fuck is going on here?
161
00:18:29,120 --> 00:18:32,040
We're good. They're bad.
You need more? Go home.
162
00:19:18,760 --> 00:19:19,920
Okay.
163
00:19:20,000 --> 00:19:22,760
If he's in there,
we call it in to our unit.
164
00:19:22,840 --> 00:19:25,440
And please, Gwiazda, no cowboy bullshit.
165
00:19:28,120 --> 00:19:30,000
Sorry I hit you back then.
166
00:19:31,120 --> 00:19:33,640
- But you kind of deserved it.
- Kind of.
167
00:21:12,680 --> 00:21:14,240
When did Tomczyk hire you?
168
00:21:15,000 --> 00:21:16,240
What were his orders?
169
00:21:26,000 --> 00:21:27,240
You know her?
170
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
Who's this bitch?
171
00:21:35,760 --> 00:21:36,800
Listen.
172
00:21:36,880 --> 00:21:39,560
Tomczyk gave us the money you stole.
173
00:21:40,280 --> 00:21:42,680
But he claims he knew nothing about it.
174
00:21:42,760 --> 00:21:46,280
I get it. Your father-in-law had debts.
175
00:21:46,800 --> 00:21:50,760
Tomczyk stopped chasing the debt
in exchange for a favor, correct?
176
00:21:56,560 --> 00:21:57,680
What?
177
00:21:57,760 --> 00:22:00,040
You don't...
178
00:22:02,640 --> 00:22:05,360
You don't need me.
179
00:22:06,880 --> 00:22:09,840
You're better off
180
00:22:10,920 --> 00:22:12,440
talking to yourself.
181
00:22:15,960 --> 00:22:16,960
Son!
182
00:22:36,760 --> 00:22:38,120
Motherfucker.
183
00:22:39,600 --> 00:22:41,520
Send me. I'll bring him to you.
184
00:22:44,120 --> 00:22:45,800
Call our neighbor.
185
00:22:46,760 --> 00:22:49,240
Let him act like a model citizen.
186
00:22:49,320 --> 00:22:51,600
Give me a chance. For fucking once.
187
00:22:55,160 --> 00:22:56,160
Sergey!
188
00:23:01,240 --> 00:23:04,240
One car, three men. I want Gwiazda alive.
189
00:23:04,320 --> 00:23:05,440
I'll handle it.
190
00:23:06,280 --> 00:23:09,600
Grzesiek. Get changed.
You're going with them.
191
00:23:09,680 --> 00:23:12,440
- Damian...
- You're responsible for him.
192
00:23:14,360 --> 00:23:16,440
Go! Move your ass.
193
00:23:22,440 --> 00:23:24,560
Five rooms on the right, five on the left.
194
00:23:24,640 --> 00:23:25,880
Watch your head.
195
00:23:53,840 --> 00:23:54,840
Fucking nothing.
196
00:23:58,520 --> 00:24:02,120
The hospital shooting.
Did you have something to do with that?
197
00:24:03,400 --> 00:24:05,080
You think I'd kill my friends?
198
00:24:05,880 --> 00:24:07,120
I'm just asking.
199
00:24:10,160 --> 00:24:12,240
Who the fuck do you think I am?
200
00:24:14,400 --> 00:24:17,520
How is it possible
that every law enforcement agency
201
00:24:17,600 --> 00:24:20,160
is wondering who was involved,
and you just know?
202
00:24:20,800 --> 00:24:25,240
You know where his company is,
you walk like you were brought up here.
203
00:24:25,320 --> 00:24:26,320
It just happened.
204
00:24:26,400 --> 00:24:29,600
Oh, really?
So where did the money come from?
205
00:24:30,360 --> 00:24:32,520
Did you do some dirty work for them?
206
00:24:33,640 --> 00:24:36,840
What are you mixed up in?
What did you drag Sylwek into?
207
00:24:40,160 --> 00:24:43,720
Go in through the front door.
Careful. Someone might be inside.
208
00:24:53,800 --> 00:24:55,160
There's one more place.
209
00:24:56,200 --> 00:25:00,520
The older son has a chick in Księży Młyn.
We can kidnap her and trade her.
210
00:25:00,600 --> 00:25:04,720
Do you even hear what you're saying?
I'll tell you what we're gonna do.
211
00:25:05,560 --> 00:25:09,480
We're going to our station.
You'll tell us everything.
212
00:25:11,480 --> 00:25:12,640
You got it?
213
00:25:14,680 --> 00:25:15,800
Everything.
214
00:25:16,880 --> 00:25:19,720
- I can't.
- You want to save Sylwek?
215
00:25:20,240 --> 00:25:22,760
Do you? Then we'll...
216
00:25:29,440 --> 00:25:31,240
Don't! Get him!
217
00:25:32,600 --> 00:25:33,640
Fuck.
218
00:25:37,520 --> 00:25:39,080
Stay with me.
219
00:25:40,760 --> 00:25:41,600
Easy.
220
00:25:41,680 --> 00:25:43,080
Mirek, stay with me.
221
00:25:44,040 --> 00:25:45,280
Stay with me.
222
00:25:46,240 --> 00:25:47,760
I'm here. Easy.
223
00:25:50,120 --> 00:25:51,520
Stay with me.
224
00:25:51,600 --> 00:25:53,360
I'm here.
225
00:25:54,600 --> 00:25:55,600
Stay...
226
00:26:11,360 --> 00:26:12,520
Moron.
227
00:26:54,720 --> 00:26:55,880
You're alive.
228
00:27:02,960 --> 00:27:05,200
Thank God. Don't ever do that again.
229
00:27:06,040 --> 00:27:07,160
Get up.
230
00:27:07,240 --> 00:27:09,280
Get up! I said get up!
231
00:27:09,360 --> 00:27:12,080
Leave me the fuck alone! Don't!
232
00:27:13,760 --> 00:27:14,800
All right. Rest.
233
00:27:51,200 --> 00:27:52,200
And?
234
00:27:53,080 --> 00:27:55,800
- Did he mention me?
- No, he didn't rat you out.
235
00:27:57,160 --> 00:27:58,160
Take a seat.
236
00:27:58,640 --> 00:28:00,600
No survival instinct whatsoever.
237
00:28:01,440 --> 00:28:02,480
I let him go.
238
00:28:03,000 --> 00:28:05,760
How come? You were supposed to detain him.
239
00:28:05,840 --> 00:28:08,440
- I had no choice.
- What if he comes after me?
240
00:28:08,520 --> 00:28:10,240
Shouldn't have set him up, then.
241
00:28:14,000 --> 00:28:15,560
I had no choice.
242
00:28:20,640 --> 00:28:22,240
Maybe it's time?
243
00:28:24,280 --> 00:28:26,200
- You think?
- Mm-hmm.
244
00:28:27,640 --> 00:28:28,880
Time for what?
245
00:28:31,240 --> 00:28:36,920
You plead guilty to whatever you want,
get extraordinary leniency in sentencing.
246
00:28:37,000 --> 00:28:40,360
Aśka, for fuck's sake.
What are you even suggesting?
247
00:28:41,480 --> 00:28:43,640
- Testifying?
- Didn't we have a deal?
248
00:28:44,440 --> 00:28:48,160
- You were to give me the Czornys, Bogdan...
- Fine, but not yet.
249
00:28:49,120 --> 00:28:51,080
Damian demolished a hospital.
250
00:28:52,440 --> 00:28:55,160
He turned a CT guy's land
into a shooting range,
251
00:28:55,240 --> 00:28:56,880
and I just got a call.
252
00:28:57,440 --> 00:29:00,800
They found the body of the CT chief.
I have to arrest him.
253
00:29:02,640 --> 00:29:06,080
- And you'll help me.
- I don't want to be a key witness.
254
00:29:06,680 --> 00:29:08,000
You have no choice.
255
00:29:08,080 --> 00:29:12,080
- There's always a choice.
- You know what I have on you.
256
00:29:15,040 --> 00:29:17,000
What about what I have on you?
257
00:29:17,800 --> 00:29:19,160
- Really?
- Yes.
258
00:29:23,080 --> 00:29:26,600
For example, what if I testified that...
259
00:29:27,800 --> 00:29:29,760
you've been taking money from me?
260
00:29:32,240 --> 00:29:33,480
You want to see?
261
00:29:35,360 --> 00:29:36,960
I've been recording you.
262
00:29:39,200 --> 00:29:40,520
Jesus!
263
00:29:43,800 --> 00:29:45,120
Stop it.
264
00:31:47,800 --> 00:31:48,960
Put the gun down.
265
00:31:49,480 --> 00:31:52,880
- What are you doing here?
- It's me, for fuck's sake. Put it down.
266
00:31:55,840 --> 00:31:56,920
Oskar...
267
00:32:41,720 --> 00:32:42,720
No.
268
00:32:51,280 --> 00:32:53,760
No...
269
00:32:56,480 --> 00:32:57,480
No.
270
00:33:03,160 --> 00:33:04,000
Help.
271
00:33:04,080 --> 00:33:05,440
Nurse!
272
00:33:07,160 --> 00:33:08,520
Nurse!
273
00:33:09,040 --> 00:33:11,240
We need help!
274
00:33:11,320 --> 00:33:13,960
Nurse! We need help!
275
00:33:14,040 --> 00:33:16,200
No, please. No...
276
00:33:16,280 --> 00:33:17,640
Help me.
277
00:33:20,600 --> 00:33:21,760
Doctor!
278
00:33:39,480 --> 00:33:41,200
- How many?
- We don't know.
279
00:33:41,280 --> 00:33:42,640
They were already here.
280
00:33:48,840 --> 00:33:50,000
- So?
- What do we do?
281
00:33:53,400 --> 00:33:56,560
- Gwiazda, what do we do?
- I don't know.
282
00:33:56,640 --> 00:34:00,080
What the fuck?
But you've got a lead? Do you know who...
283
00:34:01,640 --> 00:34:03,240
- Do you?
- I don't know!
284
00:34:03,320 --> 00:34:06,320
- Fuck, this is about Sylwek!
- I fucking know!
285
00:34:06,400 --> 00:34:11,040
- Oskar, we need to do something.
- Well, then fucking do something.
286
00:34:11,120 --> 00:34:12,600
Gwiazda, for fuck's sake!
287
00:34:12,680 --> 00:34:15,280
Leave it.
288
00:34:21,640 --> 00:34:23,200
So, what do we do?
289
00:34:33,960 --> 00:34:34,960
Right.
290
00:34:55,920 --> 00:35:00,040
Would you like to...
say goodbye to your daughter?
291
00:36:47,200 --> 00:36:48,680
Is everything okay?
292
00:36:49,320 --> 00:36:50,320
Yeah.
293
00:36:56,200 --> 00:36:57,880
I can't close the drawer.
294
00:36:58,400 --> 00:37:01,640
I've never done anything right.
I just fuck things up.
295
00:37:04,440 --> 00:37:06,560
You can't think like that.
296
00:37:09,200 --> 00:37:10,680
Then what should I think?
297
00:37:25,720 --> 00:37:27,480
Marta's in the hospital.
298
00:37:27,560 --> 00:37:28,680
Because of me.
299
00:37:31,400 --> 00:37:35,440
And Sylwek...
I don't even know if he's alive.
300
00:37:39,040 --> 00:37:41,080
My mother was right. I'm no good.
301
00:37:41,160 --> 00:37:43,200
I've never done anything right.
302
00:37:46,000 --> 00:37:48,120
DIPLOMA
OSKAR GWIAZDA
303
00:37:48,200 --> 00:37:51,760
What about this?
It looks like you did something right.
304
00:37:55,560 --> 00:37:56,560
This?
305
00:38:00,160 --> 00:38:02,160
It's just a stupid diploma.
306
00:38:03,760 --> 00:38:05,520
A stupid hobby.
307
00:38:08,480 --> 00:38:09,480
Is it?
308
00:38:15,600 --> 00:38:18,000
But this was important to you.
309
00:38:35,000 --> 00:38:36,920
Sylwek would know what to do.
310
00:38:38,040 --> 00:38:39,440
But I don't, Yeva.
311
00:38:40,000 --> 00:38:41,240
I have no idea.
312
00:38:41,960 --> 00:38:42,960
Oskar...
313
00:38:53,960 --> 00:38:55,760
Everything's going to be okay.
314
00:38:57,600 --> 00:39:00,280
We'll handle everything, you hear me?
315
00:39:01,960 --> 00:39:03,760
Everything's going to be okay.
316
00:39:13,680 --> 00:39:14,720
It's Marta.
317
00:39:18,520 --> 00:39:19,560
There he is.
318
00:39:28,880 --> 00:39:32,160
He came out.
We're gonna follow him. What do we do?
319
00:39:32,840 --> 00:39:34,760
Okay.
320
00:39:36,600 --> 00:39:37,720
He wants him alive.
321
00:39:37,800 --> 00:39:38,800
Listen, coward.
322
00:39:40,600 --> 00:39:42,800
I know what Damian wants.
323
00:39:42,880 --> 00:39:44,200
You...
324
00:40:09,640 --> 00:40:10,640
Hey.
325
00:40:11,400 --> 00:40:12,680
Where's Sylwek?
326
00:40:18,000 --> 00:40:18,840
Who were they?
327
00:40:18,920 --> 00:40:21,800
- You should rest.
- Don't tell me what to do.
328
00:40:24,520 --> 00:40:26,600
What did you get him into, Oskar?
329
00:40:27,600 --> 00:40:29,560
- I don't know what you mean.
- Don't lie.
330
00:40:29,640 --> 00:40:34,160
- Marta, I'll find him. I promise.
- Where did Sylwek get the money?
331
00:40:37,720 --> 00:40:39,400
I asked you a question.
332
00:40:41,520 --> 00:40:42,560
I don't know.
333
00:40:42,640 --> 00:40:47,000
For once, tell me the fucking truth.
Where did Sylwek get the money?
334
00:40:52,040 --> 00:40:54,920
- He kept part of it for me.
- Part of what?
335
00:40:55,000 --> 00:40:56,200
The money.
336
00:40:58,840 --> 00:41:01,920
I robbed a guy
linked to the hospital shooting.
337
00:41:02,000 --> 00:41:04,240
And the cash for me from Dad's winnings?
338
00:41:04,320 --> 00:41:07,040
We don't deserve this.
The trailer, the brothel.
339
00:41:07,120 --> 00:41:09,240
- I wanted to do something.
- You?
340
00:41:11,120 --> 00:41:12,960
Look what you did, Oskar.
341
00:41:14,440 --> 00:41:15,760
Go on, look at me.
342
00:41:17,200 --> 00:41:18,600
Look at me!
343
00:41:20,800 --> 00:41:23,360
She's dead because of you.
344
00:41:31,200 --> 00:41:35,000
Everyone around you gets hurt,
but you get away untouched.
345
00:41:36,600 --> 00:41:38,440
Tell me why.
346
00:41:41,360 --> 00:41:43,160
- I don't know.
- You don't know?
347
00:41:48,720 --> 00:41:51,000
Because you're the problem, Oskar.
348
00:41:51,080 --> 00:41:52,680
Because you're like a cancer.
349
00:41:53,560 --> 00:41:55,160
You destroy everything.
350
00:42:06,360 --> 00:42:07,840
Just leave.
351
00:42:41,080 --> 00:42:42,800
Fucking give me it.
352
00:45:07,400 --> 00:45:09,120
Fucking took you long enough.
353
00:46:16,480 --> 00:46:17,520
No!
354
00:46:41,800 --> 00:46:43,040
Come on, bitch.
355
00:46:44,360 --> 00:46:45,640
You coward.
356
00:46:45,720 --> 00:46:46,720
Finish him.
357
00:47:15,760 --> 00:47:21,480
So, now we're finally among friends.
358
00:47:22,600 --> 00:47:25,000
We can have an honest talk.
359
00:51:16,080 --> 00:51:19,840
Subtitle translation by: Krzysiek Igielski
and Kamil Borek
24447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.