Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,834 --> 00:00:43,502
BOY: (WHISPERING) I don't
think anyone's coming.
2
00:00:43,585 --> 00:00:44,628
(LIGHTER CLICKS)
3
00:00:44,711 --> 00:00:45,754
(BOYS WHISPERING INDISTINCTLY)
4
00:00:47,339 --> 00:00:49,174
(BOYS GIGGLING)
5
00:00:49,258 --> 00:00:50,425
Yo.
6
00:00:50,509 --> 00:00:52,886
(FOOTSTEPS RUNNING)
7
00:00:52,970 --> 00:00:54,429
(BOY SHUSHES)
8
00:00:56,723 --> 00:00:59,810
(BOYS GIGGLING, SHUSHING)
9
00:01:01,019 --> 00:01:03,146
-Oh, shit!
-(EXCITED SHOUTING, LAUGHTER)
10
00:01:03,230 --> 00:01:06,316
MRS. MILLER: What the fuck
are you kids doing?
11
00:01:06,400 --> 00:01:08,986
Off! Get your hands off!
12
00:01:09,069 --> 00:01:11,405
-Get back here! Get back here!
-BOY: Yeah, bro.
13
00:01:11,488 --> 00:01:13,490
-(BOYS LAUGHING WILDLY)
-(AUDIO STOPS ABRUPTLY)
14
00:01:14,157 --> 00:01:17,202
(I'M A CUCKOO BY BELLE &
SEBASTIAN PLAYING)
15
00:01:30,299 --> 00:01:31,925
I'm glad to see you
16
00:01:32,009 --> 00:01:33,010
{\an8}I had a funny dream
17
00:01:33,093 --> 00:01:36,263
{\an8}And you were wearing funny shoes
18
00:01:36,346 --> 00:01:39,391
{\an8}You were going to a dance
19
00:01:39,474 --> 00:01:41,059
You were dressed like a punk
20
00:01:41,143 --> 00:01:44,396
{\an8}But you are too young to remember
21
00:01:45,981 --> 00:01:48,650
I'm happy for you
You've made it hard for me
22
00:01:48,734 --> 00:01:52,154
{\an8}I've counted on your company
23
00:01:52,237 --> 00:01:55,616
{\an8}You are staying with your friends tonight
24
00:01:55,699 --> 00:01:57,743
{\an8}I'm feeling sorry for myself
25
00:01:57,826 --> 00:02:02,623
{\an8}I keep taking everything to be a sign
26
00:02:02,706 --> 00:02:05,334
{\an8}I'd rather be in Tokyo
27
00:02:05,417 --> 00:02:08,544
{\an8}I'd rather listen to Thin Lizzy, oh
28
00:02:08,628 --> 00:02:12,299
{\an8}And watch The Sunday Gang in Harajuku
29
00:02:12,382 --> 00:02:13,383
{\an8}There's something wrong with me
30
00:02:13,467 --> 00:02:14,510
{\an8}(DOOR CLOSES)
31
00:02:14,593 --> 00:02:15,886
{\an8}I'm a cuckoo
32
00:02:23,769 --> 00:02:25,312
{\an8}(FOOD SIZZLING)
33
00:02:27,022 --> 00:02:29,066
{\an8}(PLATES CLINKING)
34
00:02:31,443 --> 00:02:32,611
{\an8}(IN MANDARIN) Vivian!
35
00:02:32,694 --> 00:02:34,488
{\an8}Go wash your hands and come eat dinner.
36
00:02:34,571 --> 00:02:36,114
{\an8}VIVIAN: (IN ENGLISH) Okay, Mom.
37
00:02:37,366 --> 00:02:38,367
{\an8}(GROWLS)
38
00:02:45,749 --> 00:02:47,793
-(VIVIAN YELLING)
-(CHRIS SCREAMING)
39
00:02:47,876 --> 00:02:50,087
Get out of my room, you bitch!
40
00:02:51,797 --> 00:02:53,298
-(SONG ENDS)
-(VIVIAN SIGHS)
41
00:02:53,841 --> 00:02:54,842
(MEN SPEAKING MANDARIN OVER TV)
42
00:02:56,009 --> 00:02:58,011
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
Didi, eat a little more.
43
00:02:58,720 --> 00:02:59,721
(IN ENGLISH) I'm not hungry.
44
00:03:00,889 --> 00:03:03,684
(IN MANDARIN) Nai Nai, I don't want it,
I don't want it...
45
00:03:03,767 --> 00:03:06,854
Boys need to eat more
in order to have muscle.
46
00:03:07,521 --> 00:03:10,524
so they can become a strong man.
47
00:03:10,607 --> 00:03:12,234
Nai Nai, don't feed him.
48
00:03:12,317 --> 00:03:13,527
He can grab it himself.
49
00:03:13,610 --> 00:03:15,112
Look how skinny he is.
50
00:03:15,195 --> 00:03:18,490
If I didn't feed him,
he'd be a pile of bones.
51
00:03:21,535 --> 00:03:23,996
Only one month
until my little bird flies away...
52
00:03:24,913 --> 00:03:26,081
(IN ENGLISH) Yep.
53
00:03:26,623 --> 00:03:28,667
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
Don't forget to eat fruit.
54
00:03:28,750 --> 00:03:32,379
It will help your digestive system
so your poop isn't so hard.
55
00:03:32,462 --> 00:03:33,922
VIVIAN: (SIGHS) Okay.
56
00:03:34,006 --> 00:03:35,132
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
And you must floss.
57
00:03:35,215 --> 00:03:37,509
You won't be able to see a dentist
as easily in college.
58
00:03:37,801 --> 00:03:39,887
(IN ENGLISH) Is Dad gonna be home
to see me before I leave?
59
00:03:42,931 --> 00:03:44,266
(IN MANDARIN) He doesn't know yet.
60
00:03:45,684 --> 00:03:46,685
(IN ENGLISH) Classic.
61
00:03:47,811 --> 00:03:50,981
(IN MANDARIN)
When you go to college, don't go so far.
62
00:03:51,064 --> 00:03:52,983
Just go to Stanford.
63
00:03:53,066 --> 00:03:54,318
You can live at home
64
00:03:54,401 --> 00:03:58,780
and I can cook for you every day
if I haven't died yet.
65
00:03:58,864 --> 00:04:00,949
Nai Nai, don't talk like that.
66
00:04:01,158 --> 00:04:03,952
(IN ENGLISH) Stanford? As if
he's gonna survive high school.
67
00:04:06,455 --> 00:04:08,123
Stop wearing my clothes.
68
00:04:08,207 --> 00:04:09,541
(MOCKINGLY) "Stop wearing my clothes."
69
00:04:11,168 --> 00:04:12,294
(MUTTERS) Dumb horse.
70
00:04:13,253 --> 00:04:14,296
What'd you just call me?
71
00:04:14,379 --> 00:04:15,797
(IN MANDARIN) Vivian, don't be so loud.
72
00:04:16,507 --> 00:04:18,341
(IN ENGLISH) He just called me a whore!
73
00:04:18,425 --> 00:04:20,886
I called you a horse,
like your zodiac sign.
74
00:04:23,514 --> 00:04:25,432
-You wish you could be a whore.
-Mom!
75
00:04:25,516 --> 00:04:26,600
(IN MANDARIN) Dìdi, apologize.
76
00:04:26,683 --> 00:04:27,726
Actually, no, you're more like a lizard
77
00:04:27,809 --> 00:04:29,102
with your scaly-ass
eczema skin, you know that?
78
00:04:29,186 --> 00:04:31,104
Oh, yeah, fuck you, pizza face!
79
00:04:31,188 --> 00:04:32,397
Ah!
80
00:04:32,481 --> 00:04:34,149
Lizard bitch, you got
stains on my sweater!
81
00:04:34,233 --> 00:04:35,817
-That's my sweater!
-(SPEAKS MANDARIN)
82
00:04:35,901 --> 00:04:37,778
-He literally just called me a bitch!
-Bitch.
83
00:04:37,861 --> 00:04:39,780
-(IN MANDARIN) What is bitch?
-Don't say dirty words!
84
00:04:39,863 --> 00:04:41,698
(IN ENGLISH) You know, you're only
born because I wanted a little brother,
85
00:04:41,782 --> 00:04:42,783
and I wish you died in the womb.
86
00:04:42,866 --> 00:04:44,326
Yeah, you were only
born because of a broken condom.
87
00:04:44,409 --> 00:04:46,078
You don't even know
how condoms work, and you never will.
88
00:04:46,161 --> 00:04:47,829
Shut the fuck up, okay?
Conversation over. I win.
89
00:04:47,913 --> 00:04:49,331
Like, you can't just
decide when a conversation's-
90
00:04:49,414 --> 00:04:50,499
-Not how talking works...
-I get to decide!
91
00:04:50,582 --> 00:04:52,793
-...you absolute moron!
-Blah, blah, blah!
92
00:04:52,876 --> 00:04:54,753
-Stop yelling!
-You're like a little baby! (BLABBERING)
93
00:04:54,837 --> 00:04:56,296
(BLABBERING)
94
00:04:56,380 --> 00:04:57,381
-(SLAPS TABLE)
-(NAI NAI EXCLAIMS)
95
00:04:59,716 --> 00:05:00,801
(IN MANDARIN) Look,
96
00:05:00,884 --> 00:05:04,179
what kind of a mother allows
their children to behave like this?
97
00:05:05,180 --> 00:05:08,016
They scream at each other
even at the dinner table.
98
00:05:08,892 --> 00:05:09,893
No class.
99
00:05:12,604 --> 00:05:14,731
You think you're so cool,
100
00:05:15,315 --> 00:05:16,316
but you're not.
101
00:05:18,735 --> 00:05:19,862
Nobody likes you.
102
00:05:19,945 --> 00:05:22,072
-(EXCLAIMS) Hey, get back here!
-I can't wait to move out!
103
00:05:22,155 --> 00:05:23,615
-CHRIS: Your fucking face!
-I said move out already!
104
00:05:23,699 --> 00:05:24,950
(IN MANDARIN) Didi, dishes.
105
00:05:25,033 --> 00:05:26,201
CHRIS: Get over here! Stop running!
106
00:05:26,285 --> 00:05:27,953
(IN MANDARIN)
Come back. You didn't finish eating.
107
00:05:29,079 --> 00:05:30,080
Hurry back here.
108
00:05:39,965 --> 00:05:42,009
(MUTTERING) That's what you get for...
109
00:05:43,886 --> 00:05:45,804
(URINATES)
110
00:05:48,265 --> 00:05:49,850
(GRUNTS)
111
00:05:53,687 --> 00:05:55,856
(MUTTERS, SIGHS)
112
00:05:59,359 --> 00:06:00,736
(CAMERA CHIMES)
113
00:06:00,819 --> 00:06:02,779
(SIGHS)
114
00:06:14,666 --> 00:06:16,460
It's a trick. Just make this trick.
115
00:06:17,544 --> 00:06:18,587
(SIGHS)
116
00:06:19,296 --> 00:06:20,297
Fuck!
117
00:06:20,380 --> 00:06:21,757
(SIGHS)
118
00:06:24,510 --> 00:06:26,386
Yes! Oh, yes!
119
00:06:26,470 --> 00:06:28,889
(IN MANDARIN)
You can't exercise after eating.
120
00:06:28,972 --> 00:06:30,307
It's bad for your stomach.
121
00:06:30,849 --> 00:06:32,643
(IN ENGLISH) Mom, you just ruined my clip.
122
00:06:32,726 --> 00:06:33,727
(MESSAGES CHIMING)
123
00:06:34,061 --> 00:06:36,688
(IN MANDARIN) Don't put the camera
on the ground. It's a bad angle.
124
00:06:37,356 --> 00:06:39,650
Your composition will be ugly.
125
00:06:40,984 --> 00:06:42,236
(GROANS)
126
00:07:06,969 --> 00:07:07,970
(DOOR CLOSING SOUND EFFECT PLAYS)
127
00:07:09,721 --> 00:07:10,848
(MESSAGE CHIMES)
128
00:07:10,931 --> 00:07:12,182
(DOOR OPENING SOUND EFFECT PLAYS)
129
00:07:15,185 --> 00:07:16,186
(TOUCHDOWN TURNAROUND
BY HELLOGOODBYE PLAYING)
130
00:07:16,270 --> 00:07:19,314
Every night, I see you
standing on the corner
131
00:07:19,398 --> 00:07:22,860
Shaking that thing like
you're playing Pop Warner
132
00:07:22,943 --> 00:07:25,529
Touchdown turnaround, play by play...
133
00:07:25,612 --> 00:07:27,072
(MUSIC STOPS)
134
00:07:40,294 --> 00:07:41,879
{\an8}(MESSAGE CHIMES)
135
00:07:49,887 --> 00:07:50,888
(DOOR OPENING SOUND EFFECT PLAYS)
136
00:08:07,779 --> 00:08:09,781
(BIRDS CHIRPING)
137
00:08:27,049 --> 00:08:28,800
(VIVIAN SIGHS)
138
00:08:35,849 --> 00:08:37,100
(DOOR CREAKS)
139
00:08:38,018 --> 00:08:39,811
-Ah...
-ORTHODONTIST: Yeah, that looks good.
140
00:08:39,895 --> 00:08:41,145
-That looks good.
-(CAMERA BEEPS, CLICKS)
141
00:08:41,230 --> 00:08:42,813
(SPITS) Hot pink?
142
00:08:42,898 --> 00:08:44,274
-Mmm-mmm.
-All right.
143
00:08:44,358 --> 00:08:45,692
Baby blue?
144
00:08:45,776 --> 00:08:47,027
-Mmm-mmm.
-No? (SPITS)
145
00:08:47,110 --> 00:08:49,029
That's, like, the best color. Green?
146
00:08:50,155 --> 00:08:51,740
-Indigo?
-Yes, sir.
147
00:08:51,823 --> 00:08:55,619
Dude! Bro, Madi's gonna
want to rub her tongue all over them.
148
00:08:55,702 --> 00:08:57,788
Indigo braces.
149
00:08:57,871 --> 00:08:59,248
I hope you brought some wax, dawg.
150
00:08:59,331 --> 00:09:00,582
What the fuck is the wax for?
151
00:09:00,666 --> 00:09:02,709
-SOUP: (IN DISTANCE) Fahad!
-FAHAD: Yo!
152
00:09:02,793 --> 00:09:04,795
-Fahad!
-FAHAD: What?
153
00:09:04,878 --> 00:09:06,338
SOUP: What are you wearing?
154
00:09:07,214 --> 00:09:09,424
This is, like, my normal outfit!
155
00:09:09,508 --> 00:09:11,343
Dude, camo shorts are fucking gay!
156
00:09:11,426 --> 00:09:12,845
FAHAD: Bro, your mom is gay!
157
00:09:12,928 --> 00:09:14,888
My mom has cancer, you fucking bitch!
158
00:09:14,972 --> 00:09:17,808
-Dude, what the fuck?
-I forgot, dude.
159
00:09:17,891 --> 00:09:20,644
But, bro, you can have cancer and be gay.
160
00:09:20,727 --> 00:09:21,937
But I don't think that's how it works.
161
00:09:22,020 --> 00:09:23,438
-Man, what's good? How you doing?
-What's up?
162
00:09:23,522 --> 00:09:24,690
Fuck you for saying that.
163
00:09:24,773 --> 00:09:26,358
-Yeah, how you doing? What's good, Wang?
-How's it going, man?
164
00:09:26,441 --> 00:09:27,568
-Nice to see you again.
-Lil Wang.
165
00:09:27,651 --> 00:09:29,319
-Bro. What?
-Wang-Wang.
166
00:09:29,403 --> 00:09:31,071
-Hey, you crazy.
-Yo, Wang-Wang in the house.
167
00:09:31,154 --> 00:09:32,656
-You know how it is.
-No, but for real, though.
168
00:09:32,739 --> 00:09:34,324
Like, Lil Wayne
wears camo shorts all the time.
169
00:09:34,408 --> 00:09:35,951
SOUP: All right, then he's gay, then.
170
00:09:36,034 --> 00:09:37,619
Dude, everyone wears them.
171
00:09:37,703 --> 00:09:39,204
SOUP: So then everyone's gay, then.
172
00:09:39,288 --> 00:09:40,622
FAHAD: No way y'all lost to Niles, dude.
173
00:09:40,706 --> 00:09:42,666
SOUP: Yes, bro. That kid with the goatee
174
00:09:42,749 --> 00:09:44,585
hit a bomb off of Ryan
in the fourth inning, like...
175
00:09:44,668 --> 00:09:46,503
FAHAD: Mexican Kenny?
176
00:09:46,587 --> 00:09:48,380
I think he's Filipino.
177
00:09:48,463 --> 00:09:50,299
Nah, dude, that boy talks hella Mexican.
178
00:09:50,382 --> 00:09:51,383
Yo, what you mean by that?
179
00:09:51,466 --> 00:09:53,468
Like, he just calls me,
like, "ese" and shit.
180
00:09:53,552 --> 00:09:56,013
I swear to God, he's just all about
the, like, Mexicano slang.
181
00:09:56,096 --> 00:09:57,681
-Like, I don't know.
-That's so weird.
182
00:09:57,764 --> 00:09:59,850
Wait, hold on. Hold up.
Did I tell you about Rishi?
183
00:09:59,933 --> 00:10:01,768
-Who's Rishi?
-FAHAD: It's just, like, baseball shit.
184
00:10:01,852 --> 00:10:03,312
-You don't got to worry about it.
-SOUP: Yeah, yeah, yeah.
185
00:10:03,395 --> 00:10:04,396
FAHAD: What about him, though?
186
00:10:04,479 --> 00:10:06,273
Dude, he shit his pants during practice.
187
00:10:06,356 --> 00:10:08,400
And he was all like,
"My mom's pulling a prank on me.
188
00:10:08,483 --> 00:10:10,027
She put poop in my pants again."
189
00:10:10,110 --> 00:10:11,445
FAHAD: Dude, what do you mean
by "again," though?
190
00:10:11,528 --> 00:10:13,238
HARDEEP: Yo, bro, where have you been?
191
00:10:13,322 --> 00:10:15,365
I've been hyping you up too much, bruh.
192
00:10:15,449 --> 00:10:16,825
What's good, Hardeep?
193
00:10:16,909 --> 00:10:17,910
Sup, virgins?
194
00:10:18,535 --> 00:10:19,661
Dude, you're not a virgin?
195
00:10:19,745 --> 00:10:21,288
Nah, I fricked your mom!
196
00:10:21,371 --> 00:10:23,081
-Dude. No, dude.
-What?
197
00:10:23,165 --> 00:10:24,666
(WHISPERS) Bro, his mom has cancer.
198
00:10:24,750 --> 00:10:27,002
Oh, uh, my bad.
Uh, uh, is she, is she okay?
199
00:10:27,085 --> 00:10:28,128
No, she got cancer.
200
00:10:28,212 --> 00:10:30,255
I'm sorry for your loss. Yo, Jade!
201
00:10:30,339 --> 00:10:31,340
-SOUP: She's still alive.
-(LIVELY CHATTER)
202
00:10:31,423 --> 00:10:33,383
Jade, this is my boy
I've been telling you about.
203
00:10:33,467 --> 00:10:37,095
He's the most freshest,
flyest Pakistani in all of Fremont.
204
00:10:37,179 --> 00:10:39,139
-That's Jade. She's a real one.
-Hey, what's up?
205
00:10:39,223 --> 00:10:40,807
-And that's Ellie.
-Uh, hi.
206
00:10:40,891 --> 00:10:42,392
-She's a dumb bitch.
-(HARDEEP CHUCKLES)
207
00:10:42,476 --> 00:10:44,144
-ELLIE: Wait, what was your name again?
-Fahad.
208
00:10:44,228 --> 00:10:45,646
-Fuckwad.
-Bro, shut up.
209
00:10:45,729 --> 00:10:47,022
These are my friends right here.
210
00:10:47,105 --> 00:10:48,649
We got Wang-Wang, Soup.
211
00:10:48,732 --> 00:10:50,484
-Your name is Soup?
-Well, my real name is Jimmy,
212
00:10:50,567 --> 00:10:52,277
-but everyone just calls me Soup.
-Why?
213
00:10:52,361 --> 00:10:54,112
His house just, like,
always smells like soup.
214
00:10:54,196 --> 00:10:56,448
SOUP: Yeah, my mom cooks
hella kimchi-jjigae.
215
00:10:56,532 --> 00:10:57,824
(VOICES FADING)
You know, radish soup, ox bone soup.
216
00:10:57,908 --> 00:11:00,619
-All the Korean classics.
-ELLIE: Oh, that sounds good.
217
00:11:00,702 --> 00:11:02,955
JADE: So, I heard
you have some really good stories.
218
00:11:03,038 --> 00:11:04,289
FAHAD: Yeah, I mean, like, they a'ight.
219
00:11:04,373 --> 00:11:05,832
HARDEEP: Nah, they hecka funny.
220
00:11:05,916 --> 00:11:07,543
He's gonna be the first brown EGOT winner.
221
00:11:07,626 --> 00:11:08,627
I'm calling it.
222
00:11:08,710 --> 00:11:10,546
ELLIE: My mom loves David Letterman.
223
00:11:10,629 --> 00:11:12,631
Hey, can you, like,
call me in, like, a minute?
224
00:11:12,714 --> 00:11:14,967
-Dude, why?
-Just... Just call me.
225
00:11:15,050 --> 00:11:16,343
A'ight, whatever, man.
226
00:11:16,426 --> 00:11:18,428
(LIVELY CHATTER CONTINUES)
227
00:11:40,325 --> 00:11:41,743
(TOUCHDOWN TURNAROUND RINGTONE PLAYING)
228
00:11:41,827 --> 00:11:43,954
GEORGIA: Madi, come here.
You have to see this.
229
00:11:44,037 --> 00:11:45,706
(MUFFLED) Georgia.
230
00:11:45,789 --> 00:11:48,542
Shaking that thing like
you're playing Pop Warner
231
00:11:48,625 --> 00:11:50,586
Touchdown turnaround...
232
00:11:50,669 --> 00:11:51,753
(RINGTONE STOPS)
233
00:11:51,837 --> 00:11:52,838
Hey.
234
00:11:52,921 --> 00:11:54,715
SOUP: (OVER PHONE)
Yo, why'd you ask me to call you?
235
00:11:56,133 --> 00:11:58,302
-CHRIS: Yeah, don't worry about it.
-Okay, bye, pookie.
236
00:12:00,345 --> 00:12:02,097
So Hardeep starts pissing
in the river, right?
237
00:12:02,181 --> 00:12:03,807
And Wang-Wang starts filming him.
238
00:12:03,891 --> 00:12:05,934
And then he uploads it to YouTube
239
00:12:06,018 --> 00:12:07,853
and titles it
"Hardeep Pissing in the River."
240
00:12:07,936 --> 00:12:09,605
And he sends it to us, and we're like,
241
00:12:09,688 --> 00:12:11,481
"All right, yeah. That shit go."
242
00:12:11,565 --> 00:12:14,109
But then a few days later,
I get a call from Hardeep,
243
00:12:14,193 --> 00:12:16,069
and he's like, "Yo, breh!
244
00:12:16,153 --> 00:12:18,447
"Can you tell your boy
to take that video of me pissing down?
245
00:12:18,530 --> 00:12:20,073
"My dad saw it, and he's,
like, fucking heated, cuh."
246
00:12:20,157 --> 00:12:21,867
I said "frickin'."
I haven't cussed since sixth grade.
247
00:12:21,950 --> 00:12:22,993
-All right, whatever. "Frickin'."
-(LAUGHTER)
248
00:12:23,076 --> 00:12:24,494
So I text Wang-Wang
to take the video down,
249
00:12:24,578 --> 00:12:25,579
and he's like, "Okay."
250
00:12:25,662 --> 00:12:27,206
But then the next day,
251
00:12:27,289 --> 00:12:29,374
this motherfucker calls me again,
252
00:12:29,458 --> 00:12:31,418
and bro's like,
"Hey, can you tell your boy
253
00:12:31,502 --> 00:12:33,170
"to take that video of me down for real?
254
00:12:33,253 --> 00:12:35,464
"I just got another brown butt whupping."
255
00:12:35,547 --> 00:12:38,050
-(LAUGHTER)
-And I was like, "I did."
256
00:12:38,133 --> 00:12:39,968
And he was like, "Well, he didn't do it.
257
00:12:40,052 --> 00:12:41,345
"He just changed the title to
258
00:12:41,428 --> 00:12:44,431
-'Gagandeep Gupta Pissing in the River.'"
-(LAUGHTER)
259
00:12:44,515 --> 00:12:47,309
-CASHIER: (OVER TV) Your total is 96.59.
-(LAUGHTER)
260
00:12:47,392 --> 00:12:49,478
-Holy shit.
-(CASHIER SCREAMING OVER TV)
261
00:12:49,561 --> 00:12:52,064
(WHISPERS) Yo, um, I-I got to pee.
I'll be back.
262
00:12:52,147 --> 00:12:53,690
All right, dude, just, like,
hurry up though.
263
00:12:53,774 --> 00:12:55,275
-My mom's gonna be here soon.
-Okay.
264
00:12:56,693 --> 00:12:57,903
CASHIER: I don't believe it!
265
00:12:58,612 --> 00:12:59,863
(SIGHS)
266
00:13:07,496 --> 00:13:08,747
MADI: Come in.
267
00:13:08,830 --> 00:13:10,749
-What?
-It's unlocked.
268
00:13:11,667 --> 00:13:14,127
No, I c-- I could
just wait until you're done.
269
00:13:14,211 --> 00:13:15,504
GEORGIA: Can you go get that?
270
00:13:21,051 --> 00:13:22,052
Can I help you?
271
00:13:23,470 --> 00:13:25,889
Uh... Uh, yeah.
272
00:13:25,973 --> 00:13:28,141
I-I just, I just thought that was,
like, the restroom,
273
00:13:28,225 --> 00:13:30,060
so I was kind of, like, yeah, you know,
274
00:13:30,143 --> 00:13:32,396
-knocking on doors and stuff.
-(CHUCKLES) It's okay.
275
00:13:32,479 --> 00:13:33,605
I like your shirt.
276
00:13:35,399 --> 00:13:38,318
-Thanks.
-Hayley Williams, I love her.
277
00:13:39,611 --> 00:13:41,697
Yeah, yeah. I-I love Hayley Williams, too.
278
00:13:42,447 --> 00:13:43,866
GEORGIA: Madi, come on.
279
00:13:43,949 --> 00:13:44,992
Okay.
280
00:13:45,701 --> 00:13:46,952
Do you want to come hang out with us?
281
00:13:48,120 --> 00:13:50,622
Um, sure.
282
00:13:50,706 --> 00:13:51,874
Okay, come here.
283
00:13:59,923 --> 00:14:02,176
{\an8}(IN HIGH-PITCHED HELIUM VOICES)
07/29/08, baby.
284
00:14:02,259 --> 00:14:04,094
{\an8}You're finally 15 like me.
285
00:14:04,178 --> 00:14:06,180
-Happy birthday. We love you.
-Happy birthday.
286
00:14:06,263 --> 00:14:07,681
-We love you.
-Miss you so much.
287
00:14:07,764 --> 00:14:09,600
-Wish you were here. Mwah.
-Mwah. Mwah.
288
00:14:09,683 --> 00:14:12,853
We wish you could've been here,
but we hope you're having fun.
289
00:14:12,936 --> 00:14:14,980
-Bye!
290
00:14:16,565 --> 00:14:18,609
(IN NORMAL VOICE) (SIGHS) I look fugly.
291
00:14:18,692 --> 00:14:19,693
MADI: No, you don't.
292
00:14:21,236 --> 00:14:22,571
You want to try?
293
00:14:23,071 --> 00:14:24,198
Sure.
294
00:14:25,449 --> 00:14:27,451
GEORGIA: So, you know each other?
295
00:14:28,285 --> 00:14:30,996
Um, yeah. You look familiar.
296
00:14:31,079 --> 00:14:32,956
You go to Horner, right?
297
00:14:33,916 --> 00:14:36,001
(IN HIGH-PITCHED VOICE)
Yeah, but, um, not anymore.
298
00:14:36,084 --> 00:14:37,169
(MADI AND GEORGIA LAUGH)
299
00:14:37,252 --> 00:14:39,963
Uh, I just graduated.
So, uh, yeah, thank God.
300
00:14:40,964 --> 00:14:42,549
(IN NORMAL VOICE) Um, yeah.
301
00:14:42,633 --> 00:14:44,635
Horner kind of, like,
sucks dick, you know?
302
00:14:44,718 --> 00:14:46,720
(HEY NOW NOW BY THE
CLOUD ROOM PLAYING QUIETLY)
303
00:14:46,803 --> 00:14:47,971
I liked Horner.
304
00:14:48,055 --> 00:14:49,848
MADI: Yeah, I thought Horner was fun.
305
00:14:49,932 --> 00:14:53,685
Pay the bus fare
Or we find a new reason...
306
00:14:53,769 --> 00:14:55,395
MADI: Uh, what was your name again?
307
00:14:56,730 --> 00:15:00,400
I'm Chris, but, um,
all my friends just call me Wang-Wang.
308
00:15:01,777 --> 00:15:02,945
What should I call you?
309
00:15:04,238 --> 00:15:05,572
Um...
310
00:15:05,656 --> 00:15:07,491
You can just call me Wang-Wang.
311
00:15:07,574 --> 00:15:08,617
GEORGIA: Wang-Wang?
312
00:15:08,700 --> 00:15:10,285
Isn't that, like, the sound a duck makes?
313
00:15:10,369 --> 00:15:12,162
You know, like, (QUACKING) "Wang-Wang."
314
00:15:12,246 --> 00:15:13,622
(MADI AND GEORGIA LAUGH)
315
00:15:14,581 --> 00:15:15,707
(TOUCHDOWN TURNAROUND RINGTONE PLAYING)
316
00:15:15,791 --> 00:15:17,793
Oh, uh, oh, okay, um...
317
00:15:17,876 --> 00:15:19,044
-Uh, uh...
-(RINGTONE STOPS)
318
00:15:19,127 --> 00:15:22,047
Sorry, um, I-I probably-- I-I got to go.
319
00:15:22,130 --> 00:15:25,509
But, um, thanks for letting me just, like,
hang out with you guys for a bit.
320
00:15:26,093 --> 00:15:28,428
Yeah. Okay, bye. (CHUCKLES)
321
00:15:28,512 --> 00:15:29,513
I love that song.
322
00:15:30,639 --> 00:15:33,100
Oh. Yeah, uh, me, too.
323
00:15:33,183 --> 00:15:34,476
MADI: You have good taste in music.
324
00:15:34,560 --> 00:15:35,602
Are we Facebook friends?
325
00:15:36,895 --> 00:15:38,021
Um...
326
00:15:38,981 --> 00:15:40,399
I'm not sure.
327
00:15:40,482 --> 00:15:42,317
Okay, well, you should add me.
328
00:15:43,068 --> 00:15:45,988
Is so comforting now
Did the Earth just slam...
329
00:15:46,071 --> 00:15:47,239
Okay.
330
00:15:47,865 --> 00:15:49,449
Okay. Bye.
331
00:15:49,533 --> 00:15:51,201
And I know it
332
00:15:51,285 --> 00:15:53,412
Won't undo their past
333
00:15:53,495 --> 00:15:56,164
By walking and talking backwards...
334
00:15:56,248 --> 00:15:57,457
Weren't you leaving?
335
00:15:57,541 --> 00:15:59,293
Um, yeah.
336
00:15:59,376 --> 00:16:01,753
I just... Just give me a second.
337
00:16:02,546 --> 00:16:04,673
Pay the bus fare or we find a new reason
338
00:16:04,756 --> 00:16:07,759
A new way of living and we shout it out
339
00:16:07,843 --> 00:16:09,887
And try to dream again
340
00:16:09,970 --> 00:16:11,346
Hey, now, now...
341
00:16:20,564 --> 00:16:21,565
(MOUSE CLICKS)
342
00:16:22,816 --> 00:16:23,901
CHUNGSING: (IN DISTANCE) Dìdi!
343
00:16:23,984 --> 00:16:25,235
What?
344
00:16:26,028 --> 00:16:27,905
-Dìdi!
-What?
345
00:16:28,572 --> 00:16:30,073
Dinner's ready!
346
00:16:30,157 --> 00:16:31,825
Okay, I'm coming!
347
00:16:31,909 --> 00:16:34,286
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
Hurry up then. The food's getting cold.
348
00:16:52,471 --> 00:16:53,889
-VIVIAN: (SCREAMING) Chris!
-(DOOR BANGS)
349
00:16:53,972 --> 00:16:55,641
-CHRIS: Oh, my-- What? Ow!
-(SLAPS)
350
00:16:55,724 --> 00:16:57,309
I swear to God,
351
00:16:57,392 --> 00:16:59,853
if you ever pee in my lotion again,
352
00:16:59,937 --> 00:17:02,314
I'm gonna period in your mouth.
353
00:17:02,397 --> 00:17:03,482
What the fuck?
354
00:17:03,565 --> 00:17:05,317
(GROANS) Ow!
355
00:17:06,568 --> 00:17:08,028
-Ew!
-(DOOR SLAMS)
356
00:17:09,029 --> 00:17:10,030
Mom!
357
00:17:15,493 --> 00:17:18,079
(WATER RUNNING)
358
00:17:18,163 --> 00:17:23,167
(IN MANDARIN) One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
359
00:17:23,252 --> 00:17:25,838
Old people can't afford to fall.
360
00:17:26,547 --> 00:17:29,883
So we have to stretch and stay active.
361
00:17:29,967 --> 00:17:31,343
CHRIS: Nai Nai.
362
00:17:31,426 --> 00:17:33,846
-(IN ENGLISH) Nai Nai, look at the camera.
-(EXCLAIMS, CHUCKLES)
363
00:17:34,429 --> 00:17:36,390
(IN MANDARIN) Don't film me.
364
00:17:37,182 --> 00:17:38,517
I'm so ugly.
365
00:17:38,600 --> 00:17:40,269
CHRIS: (IN ENGLISH) What are you
talking about? You're beautiful.
366
00:17:41,353 --> 00:17:42,771
(IN MANDARIN)
Nai Nai. You're 20 years old.
367
00:17:42,855 --> 00:17:44,982
I ugly.
368
00:17:45,065 --> 00:17:46,692
CHRIS: No, you're beautiful.
369
00:17:46,775 --> 00:17:47,943
NAI NAI: You're beautiful.
370
00:17:48,026 --> 00:17:49,027
CHRIS: No, you're beautiful.
371
00:17:49,111 --> 00:17:51,238
-NAI NAI: I love you!
-No, I love you.
372
00:18:18,098 --> 00:18:19,266
CHUNGSING: Dìdi?
373
00:18:19,349 --> 00:18:20,559
What?
374
00:18:20,642 --> 00:18:22,102
(IN MANDARIN) Can you look at something?
375
00:18:22,936 --> 00:18:23,937
Hmm?
376
00:18:24,021 --> 00:18:25,689
(UPBEAT MUSIC PLAYING QUIETLY
OVER COMPUTER)
377
00:18:25,772 --> 00:18:26,773
(IN ENGLISH) Look.
378
00:18:27,482 --> 00:18:30,903
Did you know that
I like to do the dance...
379
00:18:31,445 --> 00:18:32,905
(IN MANDARIN) What do you think?
380
00:18:35,490 --> 00:18:40,245
I want to submit it
to the National Art Competition.
381
00:18:42,122 --> 00:18:43,248
CHRIS: Uh...
382
00:18:43,832 --> 00:18:46,460
-Hmm?
-(IN ENGLISH) I look stupid.
383
00:18:49,588 --> 00:18:52,883
Every day, go to school
Do the dance, talk the girls
384
00:18:52,966 --> 00:18:54,134
Exercise, be the good guy...
385
00:18:54,218 --> 00:18:56,011
(IN MANDARIN) What are you watching?
386
00:18:57,054 --> 00:18:58,138
CHRIS: (IN ENGLISH) Nothing.
387
00:18:59,223 --> 00:19:00,891
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
Why is he talking like this?
388
00:19:02,518 --> 00:19:05,187
Don't copy him, okay?
You should speak normally.
389
00:19:05,270 --> 00:19:07,814
(IN ENGLISH) Mom, j-just stop nagging me.
390
00:19:08,023 --> 00:19:09,650
(IN MANDARIN) I'm not nagging you.
391
00:19:09,733 --> 00:19:11,109
I'm just caring.
392
00:19:13,111 --> 00:19:14,363
(SIGHS)
393
00:19:14,446 --> 00:19:16,532
Don't be foolish like them.
394
00:19:16,615 --> 00:19:18,951
Get off the dance floor
and start doing your chores
395
00:19:19,034 --> 00:19:21,453
It's Sunday afternoon!
396
00:19:21,537 --> 00:19:24,248
(SUNDAY AFTERNOON
BY JON LAJOIE PLAYING)
397
00:19:24,331 --> 00:19:26,667
(BOYS CLAMORING)
398
00:19:26,750 --> 00:19:28,710
It's Sunday afternoon...
399
00:19:28,794 --> 00:19:30,963
(YELLING WILDLY)
400
00:19:31,046 --> 00:19:33,048
Yeah! Korea, number one!
401
00:19:33,131 --> 00:19:35,175
(YELLING WILDLY)
402
00:19:36,301 --> 00:19:37,594
COLIN: Who's up?
403
00:19:37,678 --> 00:19:39,596
-(BOYS EXCLAIMS)
-BOY: Damn.
404
00:19:41,014 --> 00:19:43,267
I'm thinking you. Come on, get in here.
405
00:19:43,350 --> 00:19:44,768
-Ooh.
-Can't handle this.
406
00:19:44,852 --> 00:19:46,854
(MOCKING INDISTINCTLY)
407
00:19:48,856 --> 00:19:50,524
-TYSHAWN: Fight!
-(BELL DINGS)
408
00:19:50,607 --> 00:19:52,484
(LIVELY CHATTER)
409
00:19:54,778 --> 00:19:56,738
-Hit him! Hit him in the chest!
-Think of Bruce Lee!
410
00:19:56,822 --> 00:19:58,282
-Hit him in the chest!
-COLIN: Hey, no face shots!
411
00:19:58,365 --> 00:19:59,491
-What the hell?
-My bad, my bad.
412
00:20:00,200 --> 00:20:02,035
Go, Wang-Wang! (WHOOPS)
413
00:20:03,245 --> 00:20:04,663
It's Sunday afternoon
414
00:20:04,746 --> 00:20:07,666
And there are a few things
that I have to do...
415
00:20:07,749 --> 00:20:10,502
-(BOYS GROANING)
-Get off me!
416
00:20:10,586 --> 00:20:12,212
Then I'll head down to the mall...
417
00:20:12,296 --> 00:20:13,505
COLIN: What are you doing?
418
00:20:13,589 --> 00:20:14,965
-(SHOUTS) What the hell?
-(SLAP LANDS)
419
00:20:15,048 --> 00:20:17,593
-(BOYS EXCLAIMING)
-Whoa!
420
00:20:17,676 --> 00:20:19,636
-COLIN: He bit my nipple.
-You fucked him up.
421
00:20:20,721 --> 00:20:22,222
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
Why were you guys fighting?
422
00:20:24,183 --> 00:20:25,184
(SIGHS)
423
00:20:25,267 --> 00:20:26,560
(IN MANDARIN) We were just playing.
424
00:20:26,643 --> 00:20:29,229
Playing? This is playing?
425
00:20:29,313 --> 00:20:33,108
See? You let them go out and this happens.
426
00:20:33,192 --> 00:20:37,154
Children are supposed to be playing
with crickets by the creek
427
00:20:37,237 --> 00:20:39,656
or hide and seek in the backyard
428
00:20:39,740 --> 00:20:43,160
and your son is fighting people
like a gangster.
429
00:20:43,243 --> 00:20:44,828
If the police sees,
430
00:20:44,912 --> 00:20:47,539
they're going to think you beat him
and take him away.
431
00:20:47,623 --> 00:20:51,084
Then he can't get treatment for the wound
and he'll go blind
432
00:20:51,168 --> 00:20:53,504
and if he's blind he can't go to college.
433
00:20:53,587 --> 00:20:56,381
If he doesn't go to college,
he won't find a good job.
434
00:20:56,465 --> 00:21:00,010
If he doesn't find a good job,
he won't find a beautiful wife
435
00:21:00,093 --> 00:21:01,303
and he won't be able to have children.
436
00:21:01,386 --> 00:21:04,181
And the Wang family legacy is over!
437
00:21:04,264 --> 00:21:06,767
Nai Nai. You're too dramatic.
438
00:21:07,809 --> 00:21:10,854
If my son were home,
439
00:21:10,938 --> 00:21:14,024
this sort of thing would never happen.
440
00:21:14,107 --> 00:21:15,442
Well he's not here.
441
00:21:17,819 --> 00:21:18,820
NAI NAI: Dìdi?
442
00:21:19,738 --> 00:21:21,031
Does it hurt?
443
00:21:22,032 --> 00:21:23,659
(IN ENGLISH) Nai Nai, no.
444
00:21:23,742 --> 00:21:27,996
NAI NAI: (IN MANDARIN) You pesky kids...
445
00:21:28,747 --> 00:21:30,916
getting through to you is hopeless.
446
00:21:31,542 --> 00:21:32,626
Nai Nai's leaving.
447
00:21:34,002 --> 00:21:35,003
Forget it.
448
00:21:36,547 --> 00:21:37,756
NAI NAI: (IN MANDARIN) Does it hurt?
449
00:21:38,966 --> 00:21:40,509
(IN ENGLISH) Mom,
I just told you I'm fine.
450
00:21:41,677 --> 00:21:42,678
(IN MANDARIN) Okay, then.
451
00:21:43,095 --> 00:21:46,098
Press it against your eye.
Don't remove it.
452
00:21:55,524 --> 00:21:56,817
Such a stubborn boy.
453
00:22:00,320 --> 00:22:01,947
(PHONE CHIMES)
454
00:22:02,030 --> 00:22:03,073
(PHONE CLICKS)
455
00:22:11,331 --> 00:22:12,875
(MESSAGE CHIMES)
456
00:24:08,699 --> 00:24:10,242
-(WHISPERS) Fuck.
-(MESSAGE CHIMES)
457
00:24:22,045 --> 00:24:23,213
(CHUCKLES SOFTLY)
458
00:24:26,675 --> 00:24:28,760
(CRICKETS CHIRPING)
459
00:24:42,900 --> 00:24:44,943
(DOOR CREAKING QUIETLY)
460
00:25:05,172 --> 00:25:06,423
(DOOR CLOSES)
461
00:25:07,341 --> 00:25:09,426
(BIRDS CHIRPING)
462
00:25:12,221 --> 00:25:15,098
STARTING COLLEGE
463
00:25:22,898 --> 00:25:23,899
VIVIAN: Mom, can you not?
464
00:25:23,982 --> 00:25:25,442
CHRIS: Mom, umbrellas are for rain.
465
00:25:25,526 --> 00:25:27,027
CHUNGSING: (IN MANDARIN)
The sun is very strong today.
466
00:25:27,110 --> 00:25:28,111
It's bad for your complexion.
467
00:25:28,654 --> 00:25:30,489
-VIVIAN: (IN ENGLISH) She's so annoying.
-CHRIS: So embarrassing.
468
00:25:32,074 --> 00:25:34,034
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
469
00:25:34,117 --> 00:25:35,619
(IN MANDARIN) Did you put on lotion today?
470
00:25:35,702 --> 00:25:37,621
Your skin is very dry.
471
00:25:38,497 --> 00:25:40,457
VIVIAN: (IN ENGLISH)
Can you not comment on my body?
472
00:25:41,458 --> 00:25:42,543
God.
473
00:25:42,626 --> 00:25:45,254
(CHUNGSING SPEAKING MANDARIN)
474
00:25:45,379 --> 00:25:47,422
(MAN SPEAKING MANDARIN)
475
00:25:57,349 --> 00:25:59,768
(SKATEBOARDS ROLLING OUTSIDE)
476
00:25:59,852 --> 00:26:01,186
DONOVAN: Come on, Cory, keep up.
477
00:26:01,270 --> 00:26:03,230
CORY: Shut up, bro. I'm coming.
478
00:26:03,313 --> 00:26:04,565
DONOVAN: You hella slow.
479
00:26:04,648 --> 00:26:06,149
NUGGET: Hey, push faster. Come on.
480
00:26:06,233 --> 00:26:07,860
CORY: I'm not trying to drop my soda.
481
00:26:07,943 --> 00:26:09,319
DONOVAN: Why you always lag?
482
00:26:10,445 --> 00:26:12,573
-Holy shit.
-Oh, that was sketchy, but I'll take it.
483
00:26:14,241 --> 00:26:16,159
-Okay, okay.
-Yeah, yeah, yeah.
484
00:26:16,243 --> 00:26:17,744
NUGGET: All right, kick flip.
485
00:26:17,828 --> 00:26:19,413
(66TH STREET
BY ATMOSPHERE PLAYING)
486
00:26:19,496 --> 00:26:20,831
That's how it's done.
487
00:26:21,623 --> 00:26:22,666
DONOVAN: Wrap it up.
488
00:26:24,334 --> 00:26:27,212
-NUGGET: Got lucky on that one.
-DONOVAN: (GROANS) All right.
489
00:26:28,589 --> 00:26:29,673
What's up?
490
00:26:29,756 --> 00:26:31,383
At a convenience store
491
00:26:31,466 --> 00:26:32,551
Working the counter making minimum dough
492
00:26:32,634 --> 00:26:33,635
Uh, hi.
493
00:26:33,719 --> 00:26:37,097
Selling discount smokes
to the neighborhood folk...
494
00:26:37,181 --> 00:26:38,182
(MUFFLED) Hi.
495
00:26:40,100 --> 00:26:41,476
These, uh...
496
00:26:41,560 --> 00:26:42,561
These guys are really good.
497
00:26:43,687 --> 00:26:46,190
Yeah. Yeah, you know, yeah. Thank you.
498
00:26:46,273 --> 00:26:48,066
You guys, like, sponsored?
499
00:26:48,150 --> 00:26:49,568
-DONOVAN: Almost, bro.
-NUGGET: You wish.
500
00:26:49,651 --> 00:26:51,612
I've been trying to get these clips
for this Berrics thing
501
00:26:51,695 --> 00:26:54,239
that's coming up next month,
but we don't really have, like, a filmer
502
00:26:54,323 --> 00:26:55,741
-at the moment.
-NUGGET: Once we got them clips.
503
00:26:55,824 --> 00:26:58,702
DONOVAN: I just need like two more tricks
for my sponsor me tape, and I'm good.
504
00:26:58,785 --> 00:26:59,953
NUGGET: Oh, yeah. After that, we going up.
505
00:27:00,037 --> 00:27:01,455
-CORY: Oh, that's the dream, bro.
-Yeah.
506
00:27:01,538 --> 00:27:02,581
I mean,
507
00:27:02,664 --> 00:27:04,583
um, if you guys, like, need a filmer,
508
00:27:04,666 --> 00:27:05,959
I-I film.
509
00:27:06,043 --> 00:27:07,544
-You film?
-Yeah.
510
00:27:07,628 --> 00:27:09,338
-Like, skateboarding?
-Yeah, skateboarding.
511
00:27:09,421 --> 00:27:10,589
You film skateboarding?
512
00:27:10,672 --> 00:27:11,715
I-- Yes, I film.
513
00:27:11,798 --> 00:27:13,050
DONOVAN: It's kind of perfect, 'cause, uh,
514
00:27:13,133 --> 00:27:15,135
we don't really
kick it with our filmer at the moment.
515
00:27:15,219 --> 00:27:17,346
Oh. Yeah, what happened?
516
00:27:18,305 --> 00:27:19,806
-That bro died.
-NUGGET: He's gone.
517
00:27:19,890 --> 00:27:21,725
Yeah, rest in peace, bro.
518
00:27:21,808 --> 00:27:23,227
Oh, yeah, I'm-I'm sorry.
519
00:27:24,144 --> 00:27:26,271
-Bruh, I'm fucking with you, bro.
-(PATS SHOULDER)
520
00:27:26,355 --> 00:27:27,564
He fucked my girlfriend,
521
00:27:27,648 --> 00:27:29,107
so we just kind of stopped kicking it.
522
00:27:29,191 --> 00:27:30,192
-He's dead to us.
-You know what I mean?
523
00:27:30,275 --> 00:27:31,944
NUGGET: You let him fuck your girl, bruh.
524
00:27:32,027 --> 00:27:33,153
Hey, what's your name, man?
525
00:27:35,239 --> 00:27:36,240
I'm, uh...
526
00:27:37,658 --> 00:27:39,451
-I'm-I'm Chris.
-Chris?
527
00:27:39,535 --> 00:27:41,245
Donovan, man. Pleasure.
528
00:27:41,328 --> 00:27:42,996
This is Cory. Nugget.
529
00:27:43,080 --> 00:27:44,414
-What's up?
-DONOVAN: All right, right on, man.
530
00:27:44,498 --> 00:27:45,707
-We'll hit you up.
-Nice to meet you.
531
00:27:45,791 --> 00:27:47,709
Just please do not fuck my girlfriend.
532
00:27:48,293 --> 00:27:49,336
Yeah, yeah. Don't worry about it.
533
00:27:49,419 --> 00:27:50,587
I got, I got a girlfriend.
534
00:27:50,671 --> 00:27:52,714
-Oh, you...
-CORY: Oh, he got a shorty.
535
00:27:52,798 --> 00:27:54,007
Where you go get you a girl?
536
00:27:54,091 --> 00:27:55,092
DONOVAN: All right, man, well,
537
00:27:55,175 --> 00:27:56,760
uh, you got, like, a YouTube
or something I could look up?
538
00:27:56,844 --> 00:27:58,846
I'll check out your videos
when I get home.
539
00:27:59,596 --> 00:28:01,139
Uh...
540
00:28:01,223 --> 00:28:02,599
(GRUNTING) Fuck.
541
00:28:14,403 --> 00:28:16,613
(BOYS SHOUTING EXCITEDLY OVER VIDEO)
542
00:28:16,697 --> 00:28:18,532
(PAINED SCREAM)
543
00:28:20,325 --> 00:28:21,368
-FAHAD: It's lit.
-All right. All right.
544
00:28:21,451 --> 00:28:22,494
-Go, go.
-Go, come on.
545
00:28:22,578 --> 00:28:24,246
-Hey, yo, let's go. Inhale.
-I'll try it.
546
00:28:24,329 --> 00:28:25,581
-Wow.
-Wu-Tang that shit.
547
00:28:25,664 --> 00:28:26,665
-Wu-Tang it.
-(INHALES SHARPLY)
548
00:28:26,748 --> 00:28:29,001
-Yeah! Yeah!
-No way!
549
00:28:45,559 --> 00:28:47,019
-(MOUSE CLICKS)
-(DELETE SOUND EFFECT PLAYS)
550
00:28:48,520 --> 00:28:52,691
(IN MANDARIN) This semester,
Max joined the marching band.
551
00:28:52,774 --> 00:28:54,526
He does badminton...
552
00:28:54,610 --> 00:28:55,944
soccer...
553
00:28:56,028 --> 00:29:00,157
and still has a 4.0 GPA.
554
00:29:00,240 --> 00:29:02,618
-(LAUGHING)
-(IN ENGLISH) Weighted.
555
00:29:02,701 --> 00:29:05,662
Oh, Max. You are great.
556
00:29:07,497 --> 00:29:09,583
(IN MANDARIN) You too, Shiu Fang.
557
00:29:09,666 --> 00:29:12,961
Juggling all that must be
stressful for you.
558
00:29:13,045 --> 00:29:14,838
His father helps with so much of it.
559
00:29:14,922 --> 00:29:17,758
I could never handle it all myself.
560
00:29:17,841 --> 00:29:19,384
Oh, I see.
561
00:29:20,802 --> 00:29:24,223
And Vivian is going
to UCLA next year, right?
562
00:29:24,306 --> 00:29:25,849
Oh, UCSD.
563
00:29:25,933 --> 00:29:26,934
Oh.
564
00:29:27,684 --> 00:29:29,436
Decent enough.
565
00:29:29,520 --> 00:29:30,979
And what about Chris?
566
00:29:32,856 --> 00:29:34,983
Chris... skates.
567
00:29:35,817 --> 00:29:36,818
Ah.
568
00:29:36,902 --> 00:29:38,904
And... he makes videos.
569
00:29:38,987 --> 00:29:40,989
Making videos is not bad.
570
00:29:41,657 --> 00:29:44,326
Like a movie director. Like Ang Lee.
571
00:29:44,409 --> 00:29:45,994
CHUNGSING: (LAUGHS) Yeah.
572
00:29:46,912 --> 00:29:48,872
(IN MANDARIN) You're my little Ang Lee.
573
00:29:48,956 --> 00:29:50,082
Mmm-hmm.
574
00:29:50,165 --> 00:29:53,836
Maybe one day he'll thank me
in his Oscars speech.
575
00:29:53,919 --> 00:29:55,838
(CHUNGSING LAUGHS)
576
00:29:55,921 --> 00:29:56,922
Chris...
577
00:29:57,005 --> 00:29:59,591
Finding success as an artist is not easy.
578
00:29:59,675 --> 00:30:01,134
Just ask your mother.
579
00:30:01,218 --> 00:30:02,886
(CHUCKLES)
580
00:30:04,429 --> 00:30:07,307
Has Chris started PSAT prep yet?
581
00:30:07,933 --> 00:30:08,934
CHUNGSING: Oh, uh...
582
00:30:09,017 --> 00:30:10,894
Not yet. It's early, no?
583
00:30:10,978 --> 00:30:12,479
Early?
584
00:30:12,563 --> 00:30:15,023
Chris should have started last year.
585
00:30:15,107 --> 00:30:18,277
You should take him to Max's tutor.
586
00:30:18,360 --> 00:30:19,361
I'll give you his number.
587
00:30:19,444 --> 00:30:21,280
Oh, that'd be great,
I'd really appreciate that...
588
00:30:21,363 --> 00:30:22,573
FISH: Yo, Wang-Wang.
589
00:30:23,156 --> 00:30:25,742
What's up, fool? Don't even trip, dude.
590
00:30:25,826 --> 00:30:27,119
Fuck them hoes.
591
00:30:27,202 --> 00:30:29,454
You a handsome motherfucker, man.
592
00:30:29,538 --> 00:30:31,081
You got strong-ass teeth.
593
00:30:31,164 --> 00:30:32,708
You look good in shorts.
594
00:30:32,791 --> 00:30:35,085
That's why Madi likes you, baby!
595
00:30:36,170 --> 00:30:37,337
-(PHONE VIBRATES)
-(MESSAGE CHIMES)
596
00:30:37,421 --> 00:30:39,923
FAHAD: Dude, she sent you a winky face.
597
00:30:40,007 --> 00:30:41,508
Do you know what that means?
598
00:30:41,592 --> 00:30:43,218
She wants your wang.
I swear to God on my life,
599
00:30:43,302 --> 00:30:44,511
-she wants your wang.
-Bro, what? No.
600
00:30:44,595 --> 00:30:46,471
Dude, she's probably just trying to be,
like, nice or something, bro.
601
00:30:46,555 --> 00:30:48,473
-Wow!
-No, she is not.
602
00:30:48,557 --> 00:30:50,058
-You cannot take a hint.
-Bro, Madi could literally be
603
00:30:50,142 --> 00:30:51,810
touching your shlong right now,
and you'd be like,
604
00:30:51,894 --> 00:30:54,021
"Oh, guys, I don't know
if Madi likes me or not."
605
00:30:54,104 --> 00:30:55,314
-It's so true, bro.
-Like, bro, come on.
606
00:30:55,397 --> 00:30:56,690
You guys never take hints.
607
00:30:56,773 --> 00:30:58,358
Dude, dude, she's definitely
just trying to be nice, bro.
608
00:30:58,442 --> 00:30:59,651
-There's no way.
-Shut the fuck up. All right, respond.
609
00:30:59,735 --> 00:31:01,236
-What are you gonna say?
-CHRIS: All right, um...
610
00:31:02,487 --> 00:31:03,822
Uh-huh.
611
00:31:04,406 --> 00:31:05,449
FAHAD: Can you type any faster?
612
00:31:05,532 --> 00:31:06,867
CHRIS: Bro, hold on.
613
00:31:08,660 --> 00:31:09,995
CHRIS: All right, is that good?
614
00:31:10,078 --> 00:31:12,039
Dude, no.
615
00:31:12,122 --> 00:31:13,207
Are you serious?
616
00:31:13,290 --> 00:31:14,374
-Nah.
-What?
617
00:31:14,458 --> 00:31:17,544
Bro, oh, my... For the love of God,
please let me talk to her for you.
618
00:31:17,628 --> 00:31:19,838
-No, bro. This is...
-What the fuck is that?
619
00:31:19,922 --> 00:31:21,381
-This is fine, bro.
-What is that?
620
00:31:21,465 --> 00:31:22,549
No, it's not fine.
621
00:31:22,633 --> 00:31:24,259
-You have no game, bro.
-Nah, bro.
622
00:31:24,343 --> 00:31:25,469
-Come on, bro.
-Dude, come on.
623
00:31:25,552 --> 00:31:26,970
I could get you this girl right now.
624
00:31:27,054 --> 00:31:28,889
-CHRIS: Bro, I...
-Dude, please.
625
00:31:28,972 --> 00:31:30,349
One sentence. One sentence.
626
00:31:30,432 --> 00:31:31,725
-Fine. One sentence.
-All right. Let's go.
627
00:31:31,808 --> 00:31:33,393
-CHRIS: One.
-All right.
628
00:31:35,062 --> 00:31:37,189
How about "get boba"?
629
00:31:37,272 --> 00:31:38,273
Come on, that's good.
630
00:31:39,566 --> 00:31:41,568
-Okay, cool. Fine. Whatever.
-All right. Cool.
631
00:31:41,652 --> 00:31:42,986
Let's do this real quick.
632
00:31:45,113 --> 00:31:46,532
-Bro! Bro, you can't...
-(LAUGHING)
633
00:31:46,615 --> 00:31:48,116
Dude, give me my fucking phone!
634
00:31:48,200 --> 00:31:50,786
Hold his ass down!
Soup, hold his ass down!
635
00:31:50,869 --> 00:31:51,954
-Hold him down!
-Give me my fucking phone back.
636
00:31:52,037 --> 00:31:53,997
-Give me my fucking phone back.
-Oh, shit.
637
00:31:54,081 --> 00:31:55,707
-Hold him down!
-Give me the phone, dude.
638
00:31:55,791 --> 00:31:57,584
I'm not fucking playing around.
Give me the phone.
639
00:31:57,668 --> 00:31:59,294
(GROANS) Yo, what are you saying, bro?
640
00:31:59,378 --> 00:32:00,712
-SOUP: Sound like a bitch, boy.
-CHRIS: Ow!
641
00:32:00,796 --> 00:32:03,006
-No, what are you...
-I thought you were stronger than this.
642
00:32:03,090 --> 00:32:04,633
-Come on.
-Little bitch, bro. (GROANS)
643
00:32:04,716 --> 00:32:05,926
Oh, hi, Nai Nai.
644
00:32:06,009 --> 00:32:07,553
Hey. Hello.
645
00:32:07,636 --> 00:32:09,263
(CLAMORING CONTINUES)
646
00:32:09,346 --> 00:32:11,265
(IN MANDARIN) Apple. Eat.
647
00:32:11,348 --> 00:32:12,391
Thank you.
648
00:32:12,474 --> 00:32:13,475
Nai Nai, help.
649
00:32:13,559 --> 00:32:14,810
(IN MANDARIN) Very good!
650
00:32:14,893 --> 00:32:16,895
-SOUP: Your boyfriend, sexy time.
-NAI NAI: Good friend.
651
00:32:16,979 --> 00:32:18,230
SOUP: Come on, dance for your grandma.
652
00:32:18,313 --> 00:32:19,314
Nai Nai...
653
00:32:19,398 --> 00:32:20,858
(IN MANDARIN) I can dance too!
654
00:32:20,941 --> 00:32:22,901
Thank you. I love you.
655
00:32:22,985 --> 00:32:24,069
-I love you, too.
-NAI NAI: Bye-bye.
656
00:32:24,152 --> 00:32:25,320
CHRIS: Get off me.
657
00:32:26,363 --> 00:32:27,364
FAHAD: Done.
658
00:32:27,990 --> 00:32:29,491
CHRIS: What did you say? What did you say?
659
00:32:29,575 --> 00:32:30,742
-Bro, come on!
-FAHAD: I don't know, dude.
660
00:32:30,826 --> 00:32:32,452
-We'll find out.
-(GROANS)
661
00:32:32,536 --> 00:32:33,829
-(PHONE CHIMES)
-Oh!
662
00:32:33,912 --> 00:32:35,539
What? Wait, what'd she say?
663
00:32:35,622 --> 00:32:37,457
-What'd she say?
-Oh, whoa.
664
00:32:37,541 --> 00:32:38,750
CHRIS: Come on!
665
00:32:41,128 --> 00:32:42,254
FAHAD: Just thank me later, bro.
666
00:32:42,337 --> 00:32:44,381
(PANTING)
667
00:33:06,945 --> 00:33:08,697
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
668
00:33:10,032 --> 00:33:11,116
(GENTLE MUSIC PLAYING)
669
00:33:11,200 --> 00:33:13,160
NARRATOR: (ON VIDEO)
How to kiss like a pro.
670
00:33:13,243 --> 00:33:14,745
Are you a good kisser?
671
00:33:14,870 --> 00:33:16,872
Anybody can be with the right technique.
672
00:33:16,955 --> 00:33:19,750
Step one: clean your mouth.
673
00:33:19,833 --> 00:33:22,920
Brush your teeth, floss,
and use mouthwash.
674
00:33:23,003 --> 00:33:25,714
Bad breath is the ruination of kissing.
675
00:33:25,797 --> 00:33:29,426
{\an8}Step two: sit with
your partner, preferably in private.
676
00:33:29,510 --> 00:33:30,636
Public displays
677
00:33:30,719 --> 00:33:32,638
of affection may be fun for you,
678
00:33:32,721 --> 00:33:35,933
but they make everyone else uncomfortable.
679
00:33:36,016 --> 00:33:37,809
You don't want to do that.
680
00:33:37,893 --> 00:33:41,021
Step three: relax and clear your mind.
681
00:33:41,104 --> 00:33:43,732
Focus only on the person in front of you.
682
00:33:43,815 --> 00:33:46,902
Angle your face to avoid crunching noses.
683
00:33:46,985 --> 00:33:50,197
Lean into the person
until your lips touch.
684
00:33:50,280 --> 00:33:54,076
Keep lip contact soft and gentle
in the beginning.
685
00:33:54,159 --> 00:33:55,536
WOMAN: (MOANS) Oh.
686
00:33:55,619 --> 00:33:57,871
NARRATOR:
Step four: open your mouth enough
687
00:33:57,955 --> 00:34:00,958
to slowly slide your tongue
into your partner's mouth.
688
00:34:01,041 --> 00:34:04,419
Just remember to keep it slow and soft,
689
00:34:04,503 --> 00:34:06,713
not darting or invasive.
690
00:34:06,797 --> 00:34:09,049
Don't forget to breathe through your nose.
691
00:34:09,132 --> 00:34:12,511
Nothing ruins a good make-out
like falling unconscious.
692
00:34:14,638 --> 00:34:16,514
MADI: (IMITATING YODA) Do or do not.
693
00:34:16,598 --> 00:34:18,559
There is no try.
694
00:34:18,641 --> 00:34:19,768
CHRIS: What was that?
695
00:34:19,851 --> 00:34:21,436
(IN NORMAL VOICE) Yoda.
696
00:34:21,520 --> 00:34:22,771
Oh, yeah, Yoda.
697
00:34:25,690 --> 00:34:27,109
(CHUCKLES) Have you never seen Star Wars?
698
00:34:28,068 --> 00:34:29,527
I've seen Star Wars.
699
00:34:29,610 --> 00:34:30,696
What color's Yoda?
700
00:34:33,031 --> 00:34:34,032
Uh...
701
00:34:34,908 --> 00:34:36,493
I don't know. Like a...
702
00:34:37,703 --> 00:34:39,079
-Mmm-hmm. Mmm-hmm.
-Like a...
703
00:34:39,161 --> 00:34:41,373
um, like a metallic chrome?
704
00:34:41,456 --> 00:34:44,376
-(LAUGHS) A metallic chrome?
-Yeah.
705
00:34:44,458 --> 00:34:45,543
No.
706
00:34:47,920 --> 00:34:50,757
Like a-a... a bright yellow?
707
00:34:50,841 --> 00:34:52,009
No, that--no.
708
00:34:52,092 --> 00:34:54,511
-Okay, I've never seen Star Wars.
-(LAUGHS) Yeah.
709
00:34:55,596 --> 00:34:58,682
How have you seen A Walk to Remember
710
00:34:58,765 --> 00:35:00,100
but not Star Wars?
711
00:35:01,727 --> 00:35:03,520
I don't know.
I think my sister probably, like,
712
00:35:03,604 --> 00:35:05,147
made me watch it or something.
713
00:35:05,230 --> 00:35:06,732
I didn't realize you had a sister.
714
00:35:08,442 --> 00:35:10,068
Yeah, I have a sister.
715
00:35:11,361 --> 00:35:14,740
She... older or younger?
716
00:35:15,449 --> 00:35:16,700
She's older.
717
00:35:16,783 --> 00:35:17,993
Nice.
718
00:35:21,246 --> 00:35:24,374
I have an older brother, so that's why...
719
00:35:24,458 --> 00:35:26,210
-Yeah.
-...I was wondering.
720
00:35:26,293 --> 00:35:27,503
Are you two close?
721
00:35:28,712 --> 00:35:30,672
Um, yeah.
722
00:35:30,756 --> 00:35:32,216
Yeah, I'd say so.
723
00:35:32,299 --> 00:35:35,219
I mean, we were close
before he left for college,
724
00:35:35,302 --> 00:35:38,472
so I don't really get to see him
that much anymore.
725
00:35:40,390 --> 00:35:41,767
Are you close with your sister?
726
00:35:46,230 --> 00:35:47,314
Yeah.
727
00:35:52,027 --> 00:35:54,488
-Hey, I have a gift for you.
-A gift?
728
00:35:54,571 --> 00:35:56,365
-A gift.
-For me?
729
00:35:58,867 --> 00:36:01,203
-What is it?
-CHRIS: It's an eraser.
730
00:36:01,912 --> 00:36:04,081
-MADI: An eraser?
-Yeah, it's got the big side,
731
00:36:04,164 --> 00:36:05,541
-and then it's got...
-(LAUGHS) The little side.
732
00:36:05,624 --> 00:36:07,417
CHRIS: A little--
the roller side. It rolls.
733
00:36:07,501 --> 00:36:09,920
-MADI: Oh, that's... that's really cool.
-Yeah.
734
00:36:10,003 --> 00:36:11,296
Thank you.
735
00:36:11,380 --> 00:36:13,173
-Yeah.
-I like it.
736
00:36:15,759 --> 00:36:17,928
Can I ask you a serious question?
737
00:36:23,725 --> 00:36:25,060
Sure.
738
00:36:26,395 --> 00:36:27,646
You've seen Jaws, right?
739
00:36:30,774 --> 00:36:31,817
(SIGHS)
740
00:36:32,776 --> 00:36:33,902
-No?
-No.
741
00:36:33,986 --> 00:36:35,404
Wow.
742
00:36:35,487 --> 00:36:37,531
Um, okay.
743
00:36:38,282 --> 00:36:40,158
What about...
744
00:36:40,242 --> 00:36:41,535
E.T.?
745
00:36:42,995 --> 00:36:45,038
-Yeah, I've seen E.T.
-Okay. Okay, good.
746
00:36:45,998 --> 00:36:49,168
Let's see who can do
a better E.T. impression.
747
00:36:49,251 --> 00:36:50,335
Okay.
748
00:36:50,419 --> 00:36:51,920
-You go first.
-You go first. Jinx.
749
00:36:52,004 --> 00:36:53,297
Okay, now you have to go first.
750
00:36:54,631 --> 00:36:56,758
-(SIGHS)
-(CHUCKLES)
751
00:36:56,842 --> 00:36:57,843
Okay.
752
00:36:58,385 --> 00:36:59,970
Just an E.T. impression, right?
753
00:37:00,053 --> 00:37:01,221
If you've seen the movie, you'll know.
754
00:37:01,305 --> 00:37:02,764
Yeah, I've seen the movie.
755
00:37:02,848 --> 00:37:04,349
E.T.
756
00:37:05,559 --> 00:37:06,685
Um...
757
00:37:09,605 --> 00:37:12,733
(GUTTURAL GROANING)
758
00:37:18,447 --> 00:37:20,657
(BOTH LAUGHING)
759
00:37:20,741 --> 00:37:22,326
You have not seen E.T. before.
760
00:37:22,409 --> 00:37:23,702
I definitely have seen E.T.
761
00:37:23,785 --> 00:37:25,454
No, you definitely haven't
if that was your impression.
762
00:37:25,537 --> 00:37:27,998
That's the sound he makes at,
like, the end credits.
763
00:37:28,081 --> 00:37:29,416
Yeah, okay.
764
00:37:36,048 --> 00:37:37,174
You know...
765
00:37:39,051 --> 00:37:41,220
...you're pretty cute for an Asian.
766
00:37:53,899 --> 00:37:55,984
Have you ever played
the nervous game before?
767
00:37:57,694 --> 00:37:58,904
No.
768
00:38:02,699 --> 00:38:03,909
Are you nervous?
769
00:38:07,913 --> 00:38:09,039
Are you nervous?
770
00:38:15,128 --> 00:38:16,839
Are you nervous?
771
00:38:20,843 --> 00:38:22,302
Are you nervous?
772
00:38:27,307 --> 00:38:28,684
Are you nervous?
773
00:38:30,853 --> 00:38:32,479
(WHISPERS) Are you nervous?
774
00:38:34,398 --> 00:38:36,191
-CHRIS: (WHISPERS) Yes.
-What?
775
00:38:36,275 --> 00:38:38,277
-CHRIS: Yes.
-Oh.
776
00:38:38,360 --> 00:38:40,612
Yes, I-I mean, I am nervous. I just--
777
00:38:40,696 --> 00:38:42,155
Can you, um...
778
00:38:42,239 --> 00:38:43,574
-Sorry.
-Yeah, I-I'm sorry.
779
00:38:43,657 --> 00:38:45,075
-No, it's okay, it's okay.
-Because I-I freaked out
780
00:38:45,158 --> 00:38:46,159
-a little bit.
-It's okay. It's okay.
781
00:38:46,243 --> 00:38:47,494
I'm just-- I-I'm sorry.
782
00:38:47,578 --> 00:38:48,871
You don't have to apologize. It's okay.
783
00:38:49,788 --> 00:38:51,206
Really.
784
00:39:01,216 --> 00:39:02,551
(SIGHS)
785
00:39:10,809 --> 00:39:12,853
(LOCK CLICKING)
786
00:39:23,906 --> 00:39:24,990
(DOOR CLOSES)
787
00:39:27,117 --> 00:39:28,410
Where were you?
788
00:39:29,661 --> 00:39:31,038
Nowhere.
789
00:39:32,956 --> 00:39:35,334
VIVIAN: Hanging out with Fahad and Soup?
790
00:39:38,253 --> 00:39:41,089
-No.
-VIVIAN: Okay, so what were you doing?
791
00:39:41,173 --> 00:39:43,425
It's not like you have any other friends.
And also, no one likes you.
792
00:39:43,509 --> 00:39:45,010
Shut the fuck up!
793
00:39:47,346 --> 00:39:49,014
Why are you always so mean to me, huh?
794
00:39:51,141 --> 00:39:52,226
What?
795
00:39:52,893 --> 00:39:53,894
I can't wait for you to leave
796
00:39:53,977 --> 00:39:56,271
so I don't have
to see your ugly face again.
797
00:39:59,858 --> 00:40:00,859
(DOOR SLAMS)
798
00:40:13,247 --> 00:40:15,165
(SIGHS SOFTLY)
799
00:40:46,697 --> 00:40:48,198
FAHAD: Bro, how'd things go with Madi?
800
00:40:51,743 --> 00:40:53,370
-Good.
-What do you mean "good"?
801
00:40:53,453 --> 00:40:55,414
Like, good or... good?
802
00:40:55,497 --> 00:40:56,498
You know what I'm saying?
803
00:40:59,835 --> 00:41:01,962
-She touched my wiener.
-No.
804
00:41:02,045 --> 00:41:03,797
No way she gave you a hand job.
805
00:41:05,215 --> 00:41:06,675
I'm fucking proud of you, dude.
806
00:41:06,758 --> 00:41:09,261
For the first time in my life,
I'm actually proud of you.
807
00:41:09,344 --> 00:41:11,013
Good shit, dude.
808
00:41:11,096 --> 00:41:12,139
Finally.
809
00:41:13,140 --> 00:41:14,850
(GAME CHIMES)
810
00:41:14,933 --> 00:41:16,727
(IMAGINARY GIRL
BY THE SILVER SEAS PLAYING)
811
00:41:16,810 --> 00:41:18,770
Imaginary girl
812
00:41:18,854 --> 00:41:20,939
This is a song for you
813
00:41:21,023 --> 00:41:22,524
Sorry it took forever...
814
00:41:22,608 --> 00:41:24,151
Oh.
815
00:41:25,652 --> 00:41:27,112
Hurry up.
816
00:41:27,196 --> 00:41:28,822
It was the least I could do
817
00:41:28,906 --> 00:41:31,867
Better late than never
818
00:41:33,076 --> 00:41:34,536
-Out of the water
-(CAMERA CLICKS)
819
00:41:34,620 --> 00:41:36,580
You appeared like a dream to me...
820
00:41:36,663 --> 00:41:38,040
ELLIE: Oh, that's so cute.
821
00:41:38,123 --> 00:41:39,333
JADE: Can you take a photo of all of us?
822
00:41:39,416 --> 00:41:41,543
And I wanna thank you
823
00:41:41,627 --> 00:41:44,046
Imaginary girl
824
00:41:44,129 --> 00:41:46,006
You really blow my mind
825
00:41:46,089 --> 00:41:48,008
You got to be joking...
826
00:41:48,091 --> 00:41:49,801
-(CAMERA CLICKS)
-JADE: Wait.
827
00:41:49,885 --> 00:41:51,887
Give us, like, a
"one, two, three" or something.
828
00:41:51,970 --> 00:41:53,305
Come on.
829
00:41:53,388 --> 00:41:54,765
Come on, bro.
830
00:41:54,848 --> 00:41:56,683
Aren't you, like, the camera guy?
831
00:41:58,560 --> 00:42:00,646
One, two,
832
00:42:00,729 --> 00:42:02,022
-three.
-(CAMERA CLICKS)
833
00:42:02,105 --> 00:42:03,106
-(LAUGHTER)
-(SONG ENDS)
834
00:42:03,190 --> 00:42:04,900
FAHAD: Like, do they just walk
onto the crime scene,
835
00:42:04,983 --> 00:42:07,486
-like, slip, like, "Oh, shit. Fuck."
-(LAUGHTER)
836
00:42:07,569 --> 00:42:09,238
"What the hell is that?
837
00:42:09,321 --> 00:42:10,906
"Semen!"
838
00:42:10,989 --> 00:42:13,242
It's like, dude, what are burglars
even doing these days?
839
00:42:13,325 --> 00:42:15,035
How do you even think of this stuff?
840
00:42:15,118 --> 00:42:17,788
-You write what you know.
-Isn't that Dave Chappelle?
841
00:42:18,747 --> 00:42:20,123
ELLIE: We should look at those shoes
842
00:42:20,207 --> 00:42:22,167
-that we saw at the mall the other day.
-JADE: Oh, yeah.
843
00:42:23,418 --> 00:42:25,045
JADE: You're quiet.
844
00:42:25,128 --> 00:42:26,755
FAHAD: Yeah, quit being weird, bro.
845
00:42:27,506 --> 00:42:29,466
-I'm not being weird.
-FAHAD: Just a little bit.
846
00:42:29,550 --> 00:42:31,009
You're just kind of,
like, silent over there.
847
00:42:31,093 --> 00:42:32,886
-ELLIE: Mmm-hmm.
-Okay.
848
00:42:32,970 --> 00:42:35,264
Um, do you have any funny stories?
849
00:42:36,849 --> 00:42:38,392
Uh...
850
00:42:38,475 --> 00:42:39,768
FAHAD: Why are you looking at me?
851
00:42:42,104 --> 00:42:43,522
Uh...
852
00:42:43,605 --> 00:42:44,773
There's-there's the squirrel story.
853
00:42:45,482 --> 00:42:47,276
Please don't do... Don't fucking do that.
854
00:42:47,359 --> 00:42:48,986
JADE: Wait, what's the squirrel story?
855
00:42:49,069 --> 00:42:50,904
FAHAD: It's nothing.
It's just, like, not a great story.
856
00:42:50,988 --> 00:42:52,155
ELLIE: No, no, no, tell us.
857
00:42:52,239 --> 00:42:53,991
-You have to tell us.
-JADE: Yeah.
858
00:42:55,492 --> 00:42:57,452
Don't listen to him.
What's the squirrel story?
859
00:42:57,536 --> 00:42:58,829
JADE: Go on, tell us.
860
00:42:59,746 --> 00:43:02,541
Okay, well, um, there-there's this,
861
00:43:02,624 --> 00:43:04,084
there's this one time we were, uh,
862
00:43:04,168 --> 00:43:06,378
we were walking
through the park, you know,
863
00:43:06,461 --> 00:43:08,839
and, uh, I saw this dead squirrel
on the floor,
864
00:43:08,922 --> 00:43:10,340
and, uh, I thought it'd be funny
865
00:43:10,424 --> 00:43:12,176
if I showed it to my friends.
866
00:43:12,259 --> 00:43:14,136
So, um, I picked it up,
867
00:43:14,219 --> 00:43:16,388
and-and I-I put it in my backpack,
868
00:43:16,471 --> 00:43:18,640
and then, and then, you know,
869
00:43:18,724 --> 00:43:20,475
we-we got to the park.
870
00:43:20,559 --> 00:43:21,560
I-I pulled out the squirrel.
871
00:43:23,020 --> 00:43:25,147
And it was, like,
you know, super dead and stuff,
872
00:43:25,230 --> 00:43:26,773
-and they were like, "Holy crap."
-(CAMERA CLICKING)
873
00:43:27,774 --> 00:43:29,443
I'm pretty sure that's dead.
874
00:43:29,526 --> 00:43:30,694
Bro, it's been dead.
875
00:43:30,777 --> 00:43:32,487
And then after that,
we're gonna, we're gonna bury it.
876
00:43:32,571 --> 00:43:35,365
You know? But, uh, my buddy, Soup...
877
00:43:36,491 --> 00:43:38,243
...he pours this, like, energy drink
878
00:43:38,327 --> 00:43:40,746
into the squirrel's mouth,
and then-then, like,
879
00:43:40,829 --> 00:43:42,331
it starts, like, spazzing out,
it starts freaking out,
880
00:43:42,414 --> 00:43:44,208
-and everyone's like...
-(BOYS SCREAM)
881
00:43:44,291 --> 00:43:45,792
And then my other friend, he, like,
882
00:43:45,876 --> 00:43:47,002
grabs it by the tail, and he starts, like,
883
00:43:47,085 --> 00:43:48,962
swinging it around like Indiana Jones.
884
00:43:49,046 --> 00:43:50,088
Looks like an absolute,
885
00:43:50,172 --> 00:43:51,507
like, psycho, you know?
886
00:43:51,590 --> 00:43:53,175
He's, like, chasing us.
We're running away from him.
887
00:43:53,258 --> 00:43:54,593
(BOYS SCREAMING)
888
00:43:54,676 --> 00:43:57,095
-What the fuck? Oh, shit!
-Yo.
889
00:43:57,179 --> 00:43:58,472
CHRIS: And then the--and then, like,
890
00:43:58,555 --> 00:44:00,557
the-the tail, like, pops off,
and then, like,
891
00:44:00,641 --> 00:44:02,100
-the squirrel, like, goes flying.
-(SQUEALING)
892
00:44:02,184 --> 00:44:03,936
But he's-he's still holding,
he's still holding the tail.
893
00:44:04,019 --> 00:44:05,604
-Just the squirrel, you know...
-(SQUEALING)
894
00:44:05,687 --> 00:44:07,898
-Like, you know? And...
-(BOYS SCREAMING, SHOUTING)
895
00:44:07,981 --> 00:44:10,317
It was, like, really, really,
it was really crazy.
896
00:44:10,400 --> 00:44:11,777
Um...
897
00:44:11,860 --> 00:44:14,196
What the fuck?
898
00:44:14,279 --> 00:44:16,031
JADE: Wait, so did you bury it or no?
899
00:44:16,114 --> 00:44:18,784
CHRIS: No, we, um,
we put it in someone's mailbox and...
900
00:44:18,867 --> 00:44:20,452
-No, I would stop there.
-Okay.
901
00:44:20,536 --> 00:44:23,413
Um, I'm pretty sure that's animal cruelty.
902
00:44:23,497 --> 00:44:24,873
You know her mom works for PETA, right?
903
00:44:24,957 --> 00:44:26,500
-She could send you to juvie.
-JADE: Mmm-hmm.
904
00:44:26,583 --> 00:44:27,584
Oh.
905
00:44:28,293 --> 00:44:29,878
Okay. Sorry.
906
00:44:31,338 --> 00:44:33,298
-Dumb bitch.
-Whoa. (CHUCKLES)
907
00:44:33,382 --> 00:44:35,467
JADE: Okay, I can't believe
you just said that.
908
00:44:35,551 --> 00:44:37,594
CHRIS: What?
I don't know. I'm just kidding.
909
00:44:37,678 --> 00:44:39,012
-Kidding?
-Uh, she called her that before.
910
00:44:39,096 --> 00:44:40,138
-FAHAD: Bro.
-Like, I thought it was,
911
00:44:40,222 --> 00:44:41,265
-like, her nickname or something.
-JADE: No.
912
00:44:41,348 --> 00:44:43,892
Are you serious?
You think my nickname is "dumb bitch"?
913
00:44:44,893 --> 00:44:46,728
-Yeah. No. Sorry.
-FAHAD: No.
914
00:44:47,813 --> 00:44:49,523
ELLIE: I can't believe he said that.
915
00:44:51,233 --> 00:44:53,694
-(HORN HONKS)
-There's my mom.
916
00:44:55,070 --> 00:44:56,947
Um, some friends are coming over right now
917
00:44:57,030 --> 00:44:59,241
to watch a movie, if you want to come.
918
00:44:59,324 --> 00:45:00,534
FAHAD: Yeah, for sure.
919
00:45:00,617 --> 00:45:02,119
Uh, I think there's only room
920
00:45:02,202 --> 00:45:03,871
for one more in the car, though.
921
00:45:04,788 --> 00:45:06,081
-FAHAD: Oh, okay. Um...
-JADE: But if you want,
922
00:45:06,164 --> 00:45:07,791
you could take the bus and meet us there.
923
00:45:07,875 --> 00:45:10,043
FAHAD: Dude, you're-
you're cool with taking the bus, right?
924
00:45:12,337 --> 00:45:13,964
All right. Later, dude.
925
00:45:14,965 --> 00:45:16,008
ELLIE: Bye.
926
00:45:16,925 --> 00:45:19,052
-(VEHICLE DOOR OPENS)
-FAHAD: Yeah, go for it.
927
00:45:19,136 --> 00:45:21,096
ELLIE: Wait, can we tell Soup to come?
928
00:45:21,180 --> 00:45:23,640
(VEHICLE DOOR ALARM BEEPING)
929
00:45:24,516 --> 00:45:25,684
I'm so sorry.
930
00:45:31,982 --> 00:45:34,026
(VEHICLE DRIVING OFF)
931
00:46:01,303 --> 00:46:03,388
AUTOMATED VOICE:
Please enjoy this Verizon ringback tone
932
00:46:03,472 --> 00:46:04,473
while your party is reached.
933
00:46:08,310 --> 00:46:09,895
CHUNGSING: Dìdi.
934
00:46:12,314 --> 00:46:13,815
Dìdi.
935
00:46:15,317 --> 00:46:16,527
(IN MANDARIN) Are you okay?
936
00:46:19,905 --> 00:46:21,240
(IN ENGLISH) Fine.
937
00:46:22,866 --> 00:46:25,160
(IN MANDARIN) You look sad.
938
00:46:28,413 --> 00:46:29,540
(IN ENGLISH) Are you sad?
939
00:46:29,623 --> 00:46:31,250
I'm fine.
940
00:46:31,333 --> 00:46:32,793
(CHUNGSING SIGHS)
941
00:46:36,547 --> 00:46:39,341
(IN MANDARIN)
If you're not fine, you can also tell me.
942
00:46:40,050 --> 00:46:41,677
Can we fake it
943
00:46:41,760 --> 00:46:44,179
Can we make believe?
944
00:46:44,263 --> 00:46:45,848
-I'm so full of love
-(TURNS DOWN VOLUME)
945
00:46:45,931 --> 00:46:48,183
It deeply sickens me
946
00:46:48,267 --> 00:46:50,602
But all I can do is close my eyes
947
00:46:50,686 --> 00:46:52,437
-And cross my heart
-(TURNS UP VOLUME)
948
00:46:52,521 --> 00:46:53,981
And hope to die
949
00:46:54,064 --> 00:46:55,566
'Cause you don't fucking listen...
950
00:46:55,649 --> 00:46:57,401
-(TURNS DOWN VOLUME)
-(IN ENGLISH) Mom!
951
00:46:57,484 --> 00:47:00,404
(IN MANDARIN) I can't focus on driving
when it's so loud.
952
00:47:00,487 --> 00:47:01,822
(CHRIS SIGHS)
953
00:47:01,905 --> 00:47:03,490
(MUSIC CONTINUES QUIETLY)
954
00:47:14,918 --> 00:47:16,545
-(IN ENGLISH) Mom?
-Yeah?
955
00:47:18,797 --> 00:47:19,923
Did you fart?
956
00:47:21,258 --> 00:47:22,384
No.
957
00:47:23,177 --> 00:47:24,803
Oh, my God, you farted.
958
00:47:25,929 --> 00:47:28,473
(LAUGHING, SPEAKING MANDARIN)
Maybe I did. I am not sure.
959
00:47:28,557 --> 00:47:30,225
-CHRIS: (IN ENGLISH) Unlock the window.
-(BUTTON CLICKING)
960
00:47:31,351 --> 00:47:33,061
Well, uh, it's broken.
961
00:47:33,145 --> 00:47:36,106
CHRIS: It's broken? Oh, my God.
962
00:47:36,190 --> 00:47:37,941
(LAUGHS) Sorry.
963
00:47:38,025 --> 00:47:39,985
-It smells like shit.
-(CHUNGSING LAUGHS)
964
00:47:41,028 --> 00:47:42,362
(CHUNGSING BREATHING DEEPLY)
965
00:47:42,446 --> 00:47:44,239
(CHRIS GROANS)
966
00:47:45,991 --> 00:47:48,952
-(CHUNGSING BREATHING DEEPLY)
-Are you smelling it?
967
00:47:49,036 --> 00:47:50,704
(IN MANDARIN) I'm helping you.
968
00:47:50,787 --> 00:47:52,206
I'm sniffing the fart away.
969
00:47:53,457 --> 00:47:54,833
(BREATHES DEEPLY)
970
00:47:54,917 --> 00:47:56,251
The salad I ate today.
971
00:47:58,587 --> 00:47:59,588
Okay.
972
00:47:59,671 --> 00:48:00,672
All gone.
973
00:48:04,635 --> 00:48:06,261
(SIGHS)
974
00:48:10,224 --> 00:48:12,059
Have you eaten yet?
975
00:48:16,021 --> 00:48:17,231
MAN: (OVER SPEAKERS) Order number 42.
976
00:48:17,314 --> 00:48:18,941
CHUNGSING: (IN MANDARIN) Eat slower.
977
00:48:19,024 --> 00:48:23,403
You have to let the saliva
soak in the food.
978
00:48:23,904 --> 00:48:24,947
Ah...
979
00:48:25,030 --> 00:48:26,740
How did I give birth to a little dog?
980
00:48:26,823 --> 00:48:27,824
Close your mouth.
981
00:48:28,909 --> 00:48:29,910
Ah.
982
00:48:29,993 --> 00:48:31,787
(IN ENGLISH) Hey. (LAUGHING)
983
00:48:31,870 --> 00:48:34,164
(IN MANDARIN) Don't show your ABC.
984
00:48:44,550 --> 00:48:45,843
What are you doing?
985
00:48:45,926 --> 00:48:47,010
(IN MANDARIN) Eating.
986
00:48:52,307 --> 00:48:53,809
MAN: (OVER SPEAKERS)
Number 43, your order is ready.
987
00:48:53,892 --> 00:48:55,102
(IN ENGLISH) You're so Asian.
988
00:48:56,144 --> 00:48:57,771
MAN: (OVER SPEAKERS) Number 43.
989
00:49:05,487 --> 00:49:07,948
(IN MANDARIN)
I talked to Shiu Fang Ah Yi's tutor today.
990
00:49:08,031 --> 00:49:09,032
(IN ENGLISH) Mom.
991
00:49:09,116 --> 00:49:10,158
(IN MANDARIN) It could be good for you.
992
00:49:10,242 --> 00:49:11,243
(IN ENGLISH) Stop.
993
00:49:11,326 --> 00:49:12,327
Mom.
994
00:49:12,411 --> 00:49:13,412
(IN MANDARIN) I already signed you up.
995
00:49:13,495 --> 00:49:14,496
(IN ENGLISH) I told you this before.
996
00:49:14,580 --> 00:49:15,581
(IN MANDARIN) I already paid.
997
00:49:15,664 --> 00:49:16,665
(IN ENGLISH) I am not go--
998
00:49:22,171 --> 00:49:23,297
TUTOR: You're late.
999
00:49:24,882 --> 00:49:26,049
Come sit down.
1000
00:49:33,348 --> 00:49:35,142
Josh, go back to work.
1001
00:49:35,225 --> 00:49:37,436
MAX: (WHISPERING) Dude, stop.
1002
00:49:37,519 --> 00:49:39,062
Our moms are friends.
1003
00:49:59,708 --> 00:50:00,709
(MOUSE CLICKING)
1004
00:50:08,800 --> 00:50:10,260
(MESSAGES CHIMING)
1005
00:50:32,491 --> 00:50:33,951
(SIGHS)
1006
00:50:41,083 --> 00:50:43,126
(DOOR CLOSING SOUND EFFECT PLAYS)
1007
00:51:13,699 --> 00:51:14,950
(MESSAGE CHIMES)
1008
00:51:18,579 --> 00:51:20,122
-(IN MANDARIN) Give it to me.
-Quit nagging me, Nai Nai.
1009
00:51:20,205 --> 00:51:21,832
(IN ENGLISH) Mom.
Mom, can you give me ride?
1010
00:51:21,915 --> 00:51:23,417
(IN MANDARIN) See?
This is why the house is so chaotic.
1011
00:51:23,500 --> 00:51:25,169
-Because you never let me help.
-Stop pushing me...
1012
00:51:25,252 --> 00:51:26,253
-Mom?
-(CONTINUES SPEAKING MANDARIN)
1013
00:51:26,336 --> 00:51:28,172
-I'm almost done washing them.
-You really are an incompetent mother.
1014
00:51:28,255 --> 00:51:29,631
No wonder my son doesn't want to be home.
1015
00:51:29,715 --> 00:51:31,633
-(CHUNGSING SHOUTS IN MANDARIN)
-(PLATE SHATTERS)
1016
00:51:33,385 --> 00:51:36,722
Will you go away for one second?
1017
00:51:38,599 --> 00:51:39,808
You are such a burden.
1018
00:51:40,934 --> 00:51:43,353
What? You think I'm a burden?
1019
00:51:43,937 --> 00:51:47,983
All I offer to do is help
because clearly you can't handle it.
1020
00:51:48,066 --> 00:51:50,819
And if it weren't for my son working,
making money,
1021
00:51:50,903 --> 00:51:52,821
this family would have nothing
1022
00:51:52,905 --> 00:51:54,907
and we would all be homeless.
1023
00:51:56,742 --> 00:51:58,702
I'm the reason this house is a home.
1024
00:51:59,494 --> 00:52:00,495
Not you.
1025
00:52:01,246 --> 00:52:02,247
Not him.
1026
00:52:03,373 --> 00:52:04,374
It's me.
1027
00:52:08,170 --> 00:52:09,755
I know you find me unworthy.
1028
00:52:11,173 --> 00:52:12,174
But I swear...
1029
00:52:12,883 --> 00:52:15,469
If you don't stop criticizing me,
1030
00:52:15,552 --> 00:52:17,387
I will kick you out.
1031
00:52:17,471 --> 00:52:19,056
(WHISPERING IN ENGLISH)
I'll take you. Come on.
1032
00:52:19,139 --> 00:52:20,140
Do you understand?
1033
00:52:20,224 --> 00:52:21,225
I am done.
1034
00:52:22,935 --> 00:52:24,561
(BROKEN PLATE CRASHES IN TRASH CAN)
1035
00:52:34,029 --> 00:52:35,364
(IN ENGLISH) You okay?
1036
00:52:43,997 --> 00:52:46,416
Wait, this is where
you and your friends hang out?
1037
00:52:46,500 --> 00:52:48,335
-Business parking lots?
-CHRIS: Yeah.
1038
00:52:48,418 --> 00:52:51,338
-You could just park right over here.
-VIVIAN: Okay.
1039
00:52:53,382 --> 00:52:54,466
Okay.
1040
00:52:56,176 --> 00:52:57,344
Um...
1041
00:52:59,263 --> 00:53:01,890
Thanks for, uh, driving me.
1042
00:53:03,725 --> 00:53:04,893
No problem.
1043
00:53:07,020 --> 00:53:11,525
Um, I think I'm gonna stay out
for a while, too.
1044
00:53:12,442 --> 00:53:16,238
So just give me a call later
if you need a ride.
1045
00:53:17,072 --> 00:53:18,365
Or anything, okay?
1046
00:53:19,241 --> 00:53:20,534
Okay.
1047
00:53:22,286 --> 00:53:23,745
(DOOR OPENS)
1048
00:53:25,497 --> 00:53:26,874
(DOOR CLOSES)
1049
00:53:26,957 --> 00:53:29,668
(BOYS CHATTERING QUIETLY)
1050
00:53:29,751 --> 00:53:31,628
-There he is. Sup, bro?
-Yo, bruh.
1051
00:53:31,712 --> 00:53:32,838
-What's good?
-How's it going?
1052
00:53:32,921 --> 00:53:34,131
-How's it going?
-Chillin'.
1053
00:53:34,214 --> 00:53:35,716
NUGGET: Yo, what's up,
what's up, what's up?
1054
00:53:35,799 --> 00:53:37,509
-How's it going? How's it going?
-Let's get these clips.
1055
00:53:37,593 --> 00:53:40,637
(SACRED HEART
BY CASS MCCOMBS PLAYING)
1056
00:53:44,433 --> 00:53:45,559
(CAMCORDER BEEPS)
1057
00:53:45,642 --> 00:53:47,936
CORY: Get that shit. Yep.
1058
00:53:50,439 --> 00:53:52,441
(WHOOPS) Good shit, bruh.
1059
00:53:52,524 --> 00:53:53,942
CORY: Right here.
1060
00:53:54,943 --> 00:53:56,278
NUGGET: I mean, my shirt clean.
1061
00:53:56,361 --> 00:53:58,197
-Smell this shit. Fuck yeah.
-Hey.
1062
00:53:58,280 --> 00:53:59,781
NUGGET: Like it, yeah.
1063
00:53:59,865 --> 00:54:02,367
{\an8}Hey, Nugget, look at this dick I drew.
1064
00:54:02,451 --> 00:54:04,077
Sacred heart...
1065
00:54:04,161 --> 00:54:06,038
(SHOUTS, GROANS)
1066
00:54:06,121 --> 00:54:08,123
-The veins and shit in there.
-(LAUGHS) Bro, what?
1067
00:54:08,207 --> 00:54:09,458
I got some ball sack.
1068
00:54:09,541 --> 00:54:11,001
NUGGET: Hey, right here, right here.
1069
00:54:11,084 --> 00:54:12,920
-It's coming.
-(CORY LAUGHS)
1070
00:54:13,003 --> 00:54:14,838
-Weak!
-CORY: Hey, run it back.
1071
00:54:14,922 --> 00:54:16,215
Hey, both of you guys.
1072
00:54:16,298 --> 00:54:17,841
-You, you...
-Oh, my-
1073
00:54:17,925 --> 00:54:19,801
-...and you. Out!
-Come on.
1074
00:54:19,885 --> 00:54:22,221
-RENT-A-COP: I've seen you here before.
-How you doing, man?
1075
00:54:22,304 --> 00:54:23,388
Fun time is over.
1076
00:54:23,472 --> 00:54:24,890
-No, no, no.
-NUGGET: Hey, yo, Chris.
1077
00:54:24,973 --> 00:54:26,850
Film that shit.
Film that shit right there.
1078
00:54:26,934 --> 00:54:29,061
-You are done.
-"You're done, sonny son."
1079
00:54:29,144 --> 00:54:30,479
Yes, you.
1080
00:54:30,562 --> 00:54:32,898
Ah, right here, right here, right here.
1081
00:54:32,981 --> 00:54:34,733
Yeah, land that shit.
1082
00:54:34,816 --> 00:54:36,568
-Yeah!
-Let's go!
1083
00:54:36,652 --> 00:54:39,112
-Go, go!
-(EXCITED SHOUTING)
1084
00:54:39,196 --> 00:54:41,198
Let's get the fuck out of here!
1085
00:54:52,000 --> 00:54:55,003
No, love doesn't always
1086
00:54:55,087 --> 00:55:00,133
Boomerang
1087
00:55:02,219 --> 00:55:03,762
(SONG FADES)
1088
00:55:03,846 --> 00:55:05,806
Bruh, that security guard
could not keep up.
1089
00:55:05,889 --> 00:55:07,432
You just juked the fuck out of him, bro.
1090
00:55:07,516 --> 00:55:08,851
-We got to see that shit.
-(CLICKING)
1091
00:55:08,934 --> 00:55:10,310
You clipping your nails back there, bro?
1092
00:55:10,394 --> 00:55:11,770
It's good, bro. I'm catching 'em.
1093
00:55:11,854 --> 00:55:14,064
Way to kill the vibe, bro.
That's hella trifling.
1094
00:55:14,147 --> 00:55:15,732
You can't be doing
shit like that in people whip.
1095
00:55:15,816 --> 00:55:18,151
Bro, I got to cut my toenails,
I'm gonna cut my toenails, bro.
1096
00:55:18,235 --> 00:55:20,362
Hey, Chris, you got
that clip of me, though?
1097
00:55:20,445 --> 00:55:22,239
-Oh, yeah, I-I got that clip.
-Yeah.
1098
00:55:22,322 --> 00:55:23,824
-(LAUGHTER)
-CORY: That clip was killer as fuck.
1099
00:55:23,907 --> 00:55:25,450
-(EXCITED CHATTER)
-Yeah, baby.
1100
00:55:25,534 --> 00:55:28,036
That shit was wet, bro.
That shit--oh, man.
1101
00:55:28,120 --> 00:55:29,580
I got the throw-down, the jukes.
1102
00:55:29,663 --> 00:55:31,623
Stomped that shit, bolts.
That's my opener, man.
1103
00:55:31,707 --> 00:55:33,500
You were, like, you were,
like, all up in his face, too.
1104
00:55:33,584 --> 00:55:34,835
You know, you could've,
like, could've, like,
1105
00:55:34,918 --> 00:55:36,003
fucked him up or something.
1106
00:55:36,086 --> 00:55:37,379
(SUNSHINE
BY ATMOSPHERE PLAYING)
1107
00:55:37,462 --> 00:55:38,797
Yeah, I'm-I'm more about peaceful shit.
1108
00:55:38,881 --> 00:55:40,090
-You know what I mean?
-Yeah.
1109
00:55:40,174 --> 00:55:41,466
Like, I'm on that Zen path.
1110
00:55:41,550 --> 00:55:42,551
(NUGGET LAUGHS)
1111
00:55:42,634 --> 00:55:44,970
Hey, you good to send me
that clip later, though?
1112
00:55:45,053 --> 00:55:46,346
Yeah, I'll-I'll send you that clip.
1113
00:55:46,430 --> 00:55:47,598
I'm probably gonna, like, film
1114
00:55:47,681 --> 00:55:49,308
some other clips before that, though,
1115
00:55:49,391 --> 00:55:51,018
and, like, edit it together,
you know, like, mix it up.
1116
00:55:51,101 --> 00:55:52,477
-Okay.
-CORY: We got, we got motherfucking
1117
00:55:52,561 --> 00:55:54,855
Spike Jonze or some shit over here.
1118
00:55:54,938 --> 00:55:56,356
-About to edit that shit up.
-You a fucking hater, bro.
1119
00:55:56,440 --> 00:55:57,900
Hey, respect his craft, bro.
1120
00:55:57,983 --> 00:55:59,818
Chris, thank you
for pulling up on us today.
1121
00:55:59,902 --> 00:56:01,945
We-we really need you,
you know what I'm saying?
1122
00:56:02,029 --> 00:56:03,238
NUGGET: Yeah, you been doing your thing.
1123
00:56:03,322 --> 00:56:04,698
I appreciate you for coming out.
1124
00:56:04,781 --> 00:56:06,909
CORY: Yeah, that's what's up.
1125
00:56:06,992 --> 00:56:08,660
(SONG FADES)
1126
00:56:10,037 --> 00:56:11,538
(DOOR OPENS)
1127
00:56:16,960 --> 00:56:18,629
(DOOR CLOSES)
1128
00:56:18,712 --> 00:56:20,380
CHRIS: Mom?
1129
00:56:20,464 --> 00:56:21,882
(KEYS CLINK)
1130
00:56:24,343 --> 00:56:25,427
Mama?
1131
00:56:30,098 --> 00:56:31,433
Nai Nai?
1132
00:56:31,517 --> 00:56:33,560
(CLOCK TICKING)
1133
00:56:37,314 --> 00:56:38,398
Mom?
1134
00:56:41,109 --> 00:56:43,278
(NAI NAI SPEAKING MANDARIN)
1135
00:56:43,362 --> 00:56:45,072
-CHRIS: Nai Nai!
-(DOOR OPENS)
1136
00:56:45,155 --> 00:56:47,074
Nai Nai. What happened?
1137
00:56:47,157 --> 00:56:49,284
(NAI NAI SPEAKING MANDARIN)
1138
00:56:49,368 --> 00:56:51,370
-(CHRIS SPEAKING MANDARIN)
-(NAI NAI GROANING)
1139
00:57:09,304 --> 00:57:13,100
(IN MANDARIN)
I lay there for almost three hours.
1140
00:57:14,685 --> 00:57:16,812
I call, I call...
1141
00:57:19,147 --> 00:57:21,650
Nobody responded.
1142
00:57:21,733 --> 00:57:23,318
Nai Nai, it's okay.
1143
00:57:26,822 --> 00:57:29,116
NAI NAI: How many years do I have left?
1144
00:57:31,368 --> 00:57:33,871
I won't even be here...
1145
00:57:35,205 --> 00:57:37,875
To see Chris graduate high school.
1146
00:57:38,876 --> 00:57:40,836
CHUNGSING: That won't happen, Nai Nai.
1147
00:57:41,879 --> 00:57:44,673
You two can feel free to leave.
1148
00:57:44,756 --> 00:57:45,757
Let Nai Nai rest.
1149
00:57:46,925 --> 00:57:48,093
(IN ENGLISH) Okay.
1150
00:57:50,137 --> 00:57:52,598
Hey, um, can you give me a hand
with something?
1151
00:58:03,817 --> 00:58:05,152
VIVIAN: So... (SIGHS)
1152
00:58:06,570 --> 00:58:09,156
Who are those people
you've been hanging out with?
1153
00:58:13,827 --> 00:58:15,120
Friends.
1154
00:58:16,205 --> 00:58:18,081
What do you guys do when you hang out?
1155
00:58:21,585 --> 00:58:23,378
Just skate.
1156
00:58:24,379 --> 00:58:25,464
Just skate?
1157
00:58:28,467 --> 00:58:31,970
Well, promise me
you won't do anything stupid.
1158
00:58:33,347 --> 00:58:34,598
Okay.
1159
00:58:48,237 --> 00:58:50,239
{\an8}(AMARILLION
BY DATAROCK PLAYING)
1160
00:58:51,156 --> 00:58:52,157
NARRATOR: Make sure to keep your subject
1161
00:58:52,241 --> 00:58:53,283
in the center of the frame.
1162
00:58:53,367 --> 00:58:54,952
DONOVAN: Yeah, buddy. Let's go!
1163
00:58:56,411 --> 00:58:57,829
-Ah, that was it!
-Oh, come on.
1164
00:58:57,913 --> 00:59:01,083
I wanna hold your hands tonight
1165
00:59:01,166 --> 00:59:02,543
(EXCITED SHOUTING)
1166
00:59:02,626 --> 00:59:04,211
-CORY: Back 'em up.
-DONOVAN: Let's go.
1167
00:59:04,294 --> 00:59:06,797
I wanna walk you home from school
1168
00:59:06,880 --> 00:59:07,881
CHRIS: Yo!
1169
00:59:09,007 --> 00:59:10,133
(LAUGHS) Yeah.
1170
00:59:10,217 --> 00:59:13,136
{\an8}I wanna take you on a date
1171
00:59:13,929 --> 00:59:15,013
CHRIS: Nice.
1172
00:59:16,390 --> 00:59:17,432
Oh.
1173
00:59:17,516 --> 00:59:19,101
I wanna treat you like a fool
1174
00:59:19,184 --> 00:59:20,936
DONOVAN: You got it, bro. You got it.
1175
00:59:21,019 --> 00:59:22,020
Oh!
1176
00:59:23,522 --> 00:59:24,940
My good intentions, you'll see...
1177
00:59:25,023 --> 00:59:26,942
CHRIS: Dude, that was buttery.
1178
00:59:27,025 --> 00:59:28,944
-(LAUGHS)
-Don't touch. Don't touch. Don't touch.
1179
00:59:29,027 --> 00:59:32,114
'Cause I know loving ain't easy
1180
00:59:32,197 --> 00:59:34,575
Although it's easy on the eyes
1181
00:59:34,658 --> 00:59:35,701
Both when appalling...
1182
00:59:35,784 --> 00:59:36,994
{\an8}CORY: Why are you filming the plants?
1183
00:59:37,786 --> 00:59:39,621
CHRIS: Uh, foreground.
1184
00:59:39,705 --> 00:59:42,499
-You look like a pervert.
-Oh.
1185
00:59:42,583 --> 00:59:43,750
Oh, dude!
1186
00:59:43,834 --> 00:59:45,794
-(LAUGHS)
-(SCREAMS)
1187
00:59:49,256 --> 00:59:51,717
I want to see that thing. What you got?
1188
00:59:51,800 --> 00:59:53,385
Uh...
1189
00:59:53,468 --> 00:59:55,095
(LAUGHS) What the fuck?
1190
00:59:55,179 --> 00:59:57,014
(BOTH BLABBERING)
1191
00:59:57,097 --> 00:59:59,141
(SONG ENDS)
1192
01:00:00,726 --> 01:00:02,227
FAHAD: Hey, yo, Wang-Wang!
1193
01:00:03,353 --> 01:00:04,646
Yo, bro, what you doing here?
1194
01:00:05,856 --> 01:00:07,149
CHRIS: Just hanging out.
1195
01:00:07,232 --> 01:00:08,692
With who, bro?
1196
01:00:08,775 --> 01:00:11,111
-NUGGET: Where the fuck is he at?
-(VEHICLE DOORS CLOSING)
1197
01:00:11,195 --> 01:00:12,863
-Friends.
-(VEHICLE ENGINE STARTING)
1198
01:00:13,947 --> 01:00:15,073
All right. Where you guys headed?
1199
01:00:15,157 --> 01:00:16,158
CORY: Come on, bro.
1200
01:00:16,241 --> 01:00:17,242
-(HORN HONKING)
-Yo, let's go!
1201
01:00:17,326 --> 01:00:18,327
What are you waiting for?
1202
01:00:19,661 --> 01:00:21,038
To a party.
1203
01:00:21,121 --> 01:00:22,372
FAHAD: Oh.
1204
01:00:22,456 --> 01:00:23,999
Yo, can we come?
1205
01:00:25,000 --> 01:00:27,127
CORY: Hurry up! Let's hit it!
1206
01:00:28,170 --> 01:00:30,214
There's no room in the car.
1207
01:00:30,297 --> 01:00:31,465
CORY: Come on.
1208
01:00:31,548 --> 01:00:33,091
Ah.
1209
01:00:33,175 --> 01:00:35,344
Um, it's-it's all right.
1210
01:00:35,427 --> 01:00:36,637
It's okay.
1211
01:00:37,471 --> 01:00:39,056
A-All right, see ya, bro.
1212
01:00:40,182 --> 01:00:41,975
(ALL AROUND THE WORLD
BY ZION I PLAYING)
1213
01:00:42,059 --> 01:00:43,560
(LIVELY CHATTER)
1214
01:00:43,644 --> 01:00:45,437
-Hey, Mack! Mack!
-Man, this place is cranking.
1215
01:00:45,521 --> 01:00:46,897
MACK: Hey, yo, nigga, what's good?
1216
01:00:46,980 --> 01:00:49,107
-(LAUGHTER)
-Man, what took your ass so long?
1217
01:00:49,191 --> 01:00:50,567
I'm eating lemon bars in this bitch
1218
01:00:50,651 --> 01:00:52,444
for about three hours with your granny.
1219
01:00:52,528 --> 01:00:54,613
-Shit's good as fuck, though, really.
-Sup, G?
1220
01:00:54,696 --> 01:00:57,157
Hey, what's good, bruh?
What's good, buddy?
1221
01:00:57,241 --> 01:00:59,701
-Yo, who the fuck is this?
-Th-This is Chris.
1222
01:00:59,785 --> 01:01:01,495
This is my filmer, bro.
He's cool. He's with me.
1223
01:01:01,578 --> 01:01:03,372
NUGGET: Little bro
been filming us, getting clips.
1224
01:01:03,455 --> 01:01:04,456
MACK: Oh, shit!
1225
01:01:04,540 --> 01:01:06,458
Ain't you the nigga
that be filming for Bofa?
1226
01:01:07,167 --> 01:01:08,377
What's "Bofa"?
1227
01:01:08,460 --> 01:01:09,878
(BOYS CHUCKLING)
1228
01:01:09,962 --> 01:01:11,797
Both of these nuts in your fucking mouth!
1229
01:01:11,880 --> 01:01:13,006
(LAUGHS) It's good, man!
1230
01:01:13,090 --> 01:01:14,341
DONOVAN: Why you do him like that?
1231
01:01:14,424 --> 01:01:15,801
Move, move, move.
1232
01:01:15,884 --> 01:01:17,636
-Hella people here.
-Hey, bro.
1233
01:01:17,719 --> 01:01:19,179
CORY: Let me get one of those lemon bars.
1234
01:01:19,263 --> 01:01:20,597
Sorry, coming through. Sorry.
1235
01:01:20,681 --> 01:01:22,266
Excuse me. Can I just...
1236
01:01:25,269 --> 01:01:27,688
(DIRTY AND GRIMY
BY LA COSA NOSTRA PLAYING)
1237
01:01:27,771 --> 01:01:29,773
(LIVELY CHATTER)
1238
01:01:55,883 --> 01:01:57,759
(COUGHING)
1239
01:02:02,139 --> 01:02:04,391
(COUGHS, GROANS)
1240
01:02:27,289 --> 01:02:29,833
(SONG CONTINUES)
1241
01:02:29,917 --> 01:02:31,376
MACK: (RAPPING) I'm at your granny crib
1242
01:02:31,460 --> 01:02:34,046
And she fed me all her lemon bars
1243
01:02:35,464 --> 01:02:37,382
-When you left the crib
-Where you been at?
1244
01:02:37,466 --> 01:02:39,134
You must've walked hella far
1245
01:02:39,218 --> 01:02:40,594
'Cause when you came back
1246
01:02:40,677 --> 01:02:42,679
I fucked Granny hella hard
1247
01:02:42,763 --> 01:02:43,764
-Hell yeah!
-Whoa.
1248
01:02:43,847 --> 01:02:44,890
(BOYS EXCLAIMING, LAUGHING)
1249
01:02:44,973 --> 01:02:47,184
-Hey, keep my grandma out of it.
-What you talking about?
1250
01:02:47,267 --> 01:02:49,269
-Come on, man.
-Ay, but, uh,
1251
01:02:49,353 --> 01:02:51,396
-I-I did that shit, though.
-You did not.
1252
01:02:51,480 --> 01:02:53,524
-Come on.
-(COUGHING)
1253
01:02:54,566 --> 01:02:56,693
Hey, you good?
How the fuck that shit taste, boy?
1254
01:02:56,777 --> 01:02:58,695
(COUGHING)
1255
01:02:58,779 --> 01:03:00,364
The hashish. Nigga, what?
1256
01:03:00,447 --> 01:03:02,115
I don't smoke no more.
1257
01:03:02,199 --> 01:03:04,660
MACK: Yeah, you a bitch.
I'll hit that, though. Come on.
1258
01:03:08,288 --> 01:03:10,624
This shit old, man, expired.
1259
01:03:10,707 --> 01:03:12,960
-Bro, you let that shit go out?
-You should, uh...
1260
01:03:13,043 --> 01:03:14,336
You should Wu-Tang it.
1261
01:03:15,295 --> 01:03:17,381
Wu-Tang it? Like the Clan?
1262
01:03:17,464 --> 01:03:19,508
Yeah, it's... No, here, let me show you.
1263
01:03:19,591 --> 01:03:20,926
-Yeah, you rock that.
-Yeah.
1264
01:03:21,009 --> 01:03:22,886
I don't want to fuck it up, bro.
1265
01:03:25,430 --> 01:03:26,640
(INHALES SHARPLY)
1266
01:03:26,723 --> 01:03:29,226
-(COUGHING, HACKING)
-(LAUGHTER)
1267
01:03:31,061 --> 01:03:34,481
This Asian motherfucker
just ate the roach!
1268
01:03:34,565 --> 01:03:36,775
-Nigga, what the fuck?
-Shit, man.
1269
01:03:36,859 --> 01:03:38,110
Yo, what's your name, man?
1270
01:03:38,193 --> 01:03:39,945
-Chris.
-Chris? Hey.
1271
01:03:40,028 --> 01:03:41,238
(CHANTING) Asian Chris!
1272
01:03:41,321 --> 01:03:43,866
BOYS: (CHANTING) Asian Chris! Asian Chris!
1273
01:03:43,949 --> 01:03:45,033
Half-Asian. (COUGHS)
1274
01:03:45,117 --> 01:03:47,452
-What?
-Half-Asian.
1275
01:03:47,536 --> 01:03:48,704
-Okay, nigga.
-All right.
1276
01:03:48,787 --> 01:03:50,080
(CHANTING) Half-Asian Chris!
1277
01:03:50,163 --> 01:03:52,958
BOYS: (CHANTING) Half-Asian Chris!
Half-Asian Chris!
1278
01:03:53,041 --> 01:03:54,626
-(COUGHING)
-Half-Asian Chris!
1279
01:03:54,710 --> 01:03:56,712
(VOICES DISTORTING, SLOWING)
Half-Asian Chris!
1280
01:03:56,795 --> 01:03:59,673
Half-Asian Chris!
1281
01:03:59,756 --> 01:04:01,675
(HEAVILY DISTORTED CHATTER)
1282
01:04:19,443 --> 01:04:23,155
(DISTORTED, SLOWED) Bro, you good?
1283
01:04:23,238 --> 01:04:25,407
(DISTORTED LAUGHTER, CHATTER)
1284
01:04:25,490 --> 01:04:27,492
Shit, man.
1285
01:04:27,576 --> 01:04:29,578
(DISTORTED CHATTER)
1286
01:04:29,661 --> 01:04:31,288
HIGH-PITCHED VOICE: Wang-Wang.
1287
01:04:31,371 --> 01:04:32,748
(FOOTSTEPS SCURRYING)
1288
01:04:32,831 --> 01:04:34,333
Over here.
1289
01:04:35,292 --> 01:04:37,294
Why did you kill me?
1290
01:04:37,377 --> 01:04:39,004
I didn't want to die.
1291
01:04:40,130 --> 01:04:42,591
This is why nobody loves you.
1292
01:04:42,674 --> 01:04:44,218
Ha, fucker.
1293
01:04:44,301 --> 01:04:45,385
(SQUIRREL YELLS)
1294
01:04:45,469 --> 01:04:47,721
(COUGHS, GROANS)
1295
01:04:47,804 --> 01:04:48,805
(KNOCK ON DOOR)
1296
01:04:48,889 --> 01:04:50,307
CHUNGSING: (IN MANDARIN) Vivian?
1297
01:04:50,390 --> 01:04:51,391
Are you okay in there?
1298
01:04:53,101 --> 01:04:56,230
VIVIAN: (IN ENGLISH) Uh, I'm fine.
1299
01:04:56,313 --> 01:04:57,731
(CHRIS COUGHS)
1300
01:04:57,814 --> 01:04:59,316
(IN MANDARIN) I have diarrhea.
1301
01:05:00,275 --> 01:05:01,944
CHUNGSING: Oh, okay.
1302
01:05:03,612 --> 01:05:05,072
Don't forget to wash your hands.
1303
01:05:08,367 --> 01:05:09,743
(SIGHS)
1304
01:05:09,826 --> 01:05:11,537
(CHRIS GAGS, COUGHS)
1305
01:05:13,080 --> 01:05:14,831
(IN ENGLISH) Get it out.
1306
01:05:16,792 --> 01:05:17,793
(SIGHS)
1307
01:05:17,876 --> 01:05:19,545
Here.
1308
01:05:19,628 --> 01:05:20,921
Drink.
1309
01:05:22,172 --> 01:05:24,216
(PANTING)
1310
01:05:26,635 --> 01:05:29,179
Didn't I tell you
not to do anything stupid?
1311
01:05:32,766 --> 01:05:33,976
(CHRIS GROANS)
1312
01:05:35,018 --> 01:05:36,687
Please don't tell Mom.
1313
01:05:40,482 --> 01:05:41,733
CHUNGSING: (IN MANDARIN) Let me do it.
1314
01:05:41,817 --> 01:05:43,318
Go say bye to Nai Nai.
1315
01:05:43,402 --> 01:05:44,570
VIVIAN: (IN ENGLISH) Okay.
1316
01:05:47,573 --> 01:05:48,657
Bye-bye, Nai Nai.
1317
01:05:49,867 --> 01:05:52,703
NAI NAI: (IN MANDARIN)
Make sure you take care of yourself.
1318
01:05:52,786 --> 01:05:53,954
(IN ENGLISH) Okay.
1319
01:05:54,037 --> 01:05:56,748
(IN MANDARIN) I don't need it.
1320
01:05:56,832 --> 01:05:58,000
Take it.
1321
01:05:58,458 --> 01:06:00,377
Okay, okay, thank you.
1322
01:06:01,962 --> 01:06:04,006
(BOTH SPEAK SOFTLY IN MANDARIN)
1323
01:06:04,756 --> 01:06:06,049
Thank you.
1324
01:06:06,133 --> 01:06:07,134
Take care of yourself.
1325
01:06:09,887 --> 01:06:11,597
-(IN ENGLISH) Bye-bye.
-Bye-bye.
1326
01:06:16,685 --> 01:06:17,769
Um...
1327
01:06:19,688 --> 01:06:20,898
Bye, I guess.
1328
01:06:23,442 --> 01:06:24,443
Bye.
1329
01:06:48,008 --> 01:06:50,177
NAI NAI: (IN MANDARIN)
Don't forget to eat fruit.
1330
01:06:50,260 --> 01:06:51,261
Okay.
1331
01:06:53,013 --> 01:06:54,389
NAI NAI: (IN ENGLISH) Bye-bye.
1332
01:06:55,724 --> 01:06:57,309
(ENGINE STARTS)
1333
01:07:37,140 --> 01:07:39,184
(KEYS CLICKING)
1334
01:08:02,875 --> 01:08:04,793
-(PHONE VIBRATING)
-(SUNSHINE RINGTONE PLAYING)
1335
01:08:04,877 --> 01:08:06,545
My baby made me some coffee
Afraid that if I drink some
1336
01:08:06,628 --> 01:08:08,714
It's probably coming right back out me
1337
01:08:08,797 --> 01:08:11,925
Couple of Advil
Relax and chill, at a stand...
1338
01:08:12,009 --> 01:08:13,635
(VIBRATING AND MUSIC STOP)
1339
01:08:13,719 --> 01:08:15,804
-Hello?
-DONOVAN: Yo, I think I'm near your crib.
1340
01:08:15,888 --> 01:08:18,265
Can we come over
and look at those clips real quick?
1341
01:08:18,348 --> 01:08:20,934
Uh, like, like, like, right now?
1342
01:08:24,520 --> 01:08:26,273
(KNOCKING)
1343
01:08:26,356 --> 01:08:27,983
What's good, bro? Where the bathroom at?
1344
01:08:28,066 --> 01:08:29,318
CHRIS: Uh, just down there to the right.
1345
01:08:29,401 --> 01:08:30,402
NUGGET: All right.
1346
01:08:30,484 --> 01:08:31,569
-DONOVAN: What's up, little bro?
-(HANDS CLAP)
1347
01:08:31,653 --> 01:08:33,238
-Let's peep these clips, G.
-CHRIS: Okay.
1348
01:08:33,322 --> 01:08:34,865
Nice spot.
1349
01:08:34,948 --> 01:08:36,742
CORY: Hey, who did
all the paintings in your house?
1350
01:08:36,825 --> 01:08:39,118
CHRIS: Um, my mom.
1351
01:08:39,203 --> 01:08:41,162
-CORY: Really?
-DONOVAN: "Wang Wang"?
1352
01:08:41,246 --> 01:08:43,247
-What's a Wang Wang?
-CHRIS: Uh...
1353
01:08:43,332 --> 01:08:44,582
CORY: Can I have some of these apples?
1354
01:08:45,375 --> 01:08:46,460
Um...
1355
01:08:47,002 --> 01:08:48,127
Yeah. Go for it.
1356
01:08:48,212 --> 01:08:49,296
Okay. Thanks.
1357
01:08:49,379 --> 01:08:50,714
Why are they in a dog bowl?
1358
01:08:50,796 --> 01:08:51,924
NUGGET: All right, what I miss?
1359
01:08:52,006 --> 01:08:53,591
-Hey, you wash your hands?
-Nah.
1360
01:08:53,675 --> 01:08:55,426
-Mmm, mmm-mmm. Get the fuck off.
-(LAUGHS)
1361
01:08:55,511 --> 01:08:56,929
Bruh, I'm trying to watch these clips.
1362
01:08:57,011 --> 01:08:58,639
That is nasty. You're nasty.
1363
01:08:58,721 --> 01:09:00,224
NUGGET: Oh, my God, y'all some haters.
1364
01:09:00,307 --> 01:09:01,683
-All right. What we got?
-We're about to see the clips.
1365
01:09:01,767 --> 01:09:03,935
-NUGGET: (OVER VIDEO) Yeah, right here!
-Come on.
1366
01:09:04,019 --> 01:09:07,314
NUGGET: Yep. Oh. (LAUGHS)
1367
01:09:07,397 --> 01:09:09,191
That spot was insanely crusty.
1368
01:09:09,274 --> 01:09:10,776
Yeah, we got that double.
1369
01:09:10,859 --> 01:09:12,653
NUGGET: I had to get
that shit out of the way.
1370
01:09:12,736 --> 01:09:15,072
-Go backwards.
-That shit was sick, huh?
1371
01:09:15,154 --> 01:09:17,032
-That shit was. You'll see.
-We get it done.
1372
01:09:18,116 --> 01:09:19,576
NUGGET: I remember this day.
1373
01:09:21,411 --> 01:09:23,287
DONOVAN: It's a little shaky,
but it's-it's all right.
1374
01:09:23,372 --> 01:09:25,290
Every filmer has their bad days.
1375
01:09:25,374 --> 01:09:26,667
-It has a little bit of speed.
-On the frame.
1376
01:09:26,750 --> 01:09:30,087
Oh! Play that clip
where I fucking juked that security guard.
1377
01:09:30,170 --> 01:09:31,171
We got to see that, bro.
1378
01:09:31,255 --> 01:09:33,173
-I've been waiting long to see that.
-The security guard, remember?
1379
01:09:33,256 --> 01:09:34,716
-The security guard.
-Yeah.
1380
01:09:34,800 --> 01:09:36,176
-Put it on. Let's go.
-Oh, my fucking God.
1381
01:09:36,260 --> 01:09:37,511
-Pull that shit up.
-Let's go.
1382
01:09:37,594 --> 01:09:39,179
Pull it up. What you waiting for? Come on.
1383
01:09:39,263 --> 01:09:40,471
-This is the one, man.
-Put that shit on right now.
1384
01:09:40,555 --> 01:09:41,682
DONOVAN: Yeah, that one right there.
1385
01:09:41,765 --> 01:09:42,850
-Okay.
-NUGGET: Yep, here we go.
1386
01:09:42,933 --> 01:09:44,600
-DONOVAN: There it is. Shit.
-There she is.
1387
01:09:44,685 --> 01:09:46,895
You about to be famous from this shit.
1388
01:09:46,979 --> 01:09:48,313
-Swear to God.
-DONOVAN: Swear.
1389
01:09:48,397 --> 01:09:51,233
NUGGET: Bruh, he was
all in the way, like, damn.
1390
01:09:51,316 --> 01:09:53,944
Watch this juke.
It's a NBA juke right here. Oh.
1391
01:09:54,027 --> 01:09:55,946
-NUGGET: Oh!
-Oh, shit, right here.
1392
01:09:56,029 --> 01:09:57,573
NUGGET: Land it, land it. There you go.
1393
01:09:57,656 --> 01:09:59,157
-Here we go, here we go, here we go.
-(LAUGHS) Great.
1394
01:09:59,241 --> 01:10:01,493
NUGGET: (ON VIDEO)
Man, fuck you! We're out!
1395
01:10:01,577 --> 01:10:03,245
RENT-A-COP: Yeah, don't come back.
1396
01:10:03,328 --> 01:10:05,831
-Couldn't even see the board.
-Bro, what the fuck?
1397
01:10:05,914 --> 01:10:07,791
(QUIET MUTTERING)
1398
01:10:07,875 --> 01:10:10,294
All right, bruh.
All right, so check it out.
1399
01:10:10,377 --> 01:10:13,005
I'm no, like, filmer
or expert or anything,
1400
01:10:13,088 --> 01:10:14,673
but that's definitely not usable.
1401
01:10:14,756 --> 01:10:15,966
DONOVAN: I thought you were,
like, a filmer, right?
1402
01:10:16,049 --> 01:10:17,259
CORY: None of those are usable.
1403
01:10:17,342 --> 01:10:18,385
Yeah. I just...
1404
01:10:19,094 --> 01:10:21,513
I-I couldn't focus-up, um, I'm sorry.
1405
01:10:21,597 --> 01:10:23,182
-DONOVAN: Damn.
-CHUNGSING: Dìdi?
1406
01:10:23,932 --> 01:10:25,100
(IN MANDARIN) I'm going to buy groceries.
1407
01:10:25,184 --> 01:10:27,436
Do you need anything?
1408
01:10:27,519 --> 01:10:28,812
(IN ENGLISH) Oh.
1409
01:10:28,896 --> 01:10:30,022
Hi.
1410
01:10:30,105 --> 01:10:31,148
Ni hao.
1411
01:10:32,232 --> 01:10:33,775
Hello.
1412
01:10:33,859 --> 01:10:36,320
-Um, nice meet you.
-DONOVAN: Nice to meet you.
1413
01:10:36,403 --> 01:10:38,030
CHUNGSING: I'm Chris' mother.
1414
01:10:38,113 --> 01:10:39,865
Hey, I really like your paintings.
1415
01:10:39,948 --> 01:10:42,701
-Really beautiful, by the way.
-(CHUCKLES) Oh.
1416
01:10:42,784 --> 01:10:44,912
-Thank you.
-Yeah.
1417
01:10:44,995 --> 01:10:46,079
You notice.
1418
01:10:46,163 --> 01:10:49,082
Yeah, I love the colors and stuff.
1419
01:10:49,166 --> 01:10:50,751
I-I paint all myself.
1420
01:10:50,834 --> 01:10:52,628
-CORY: That's cool.
-DONOVAN: Yeah, that's really nice.
1421
01:10:52,711 --> 01:10:55,506
CORY: Wait, so, um, if you're Asian,
1422
01:10:55,589 --> 01:10:58,592
does that mean your husband is white?
1423
01:10:59,426 --> 01:11:00,594
What?
1424
01:11:01,678 --> 01:11:03,388
My husband Asian.
1425
01:11:03,472 --> 01:11:05,015
DONOVAN: How are you half-Asian?
1426
01:11:05,098 --> 01:11:06,350
-CORY: Yeah, 'cause you said that...
-(STAMMERS)
1427
01:11:06,433 --> 01:11:08,185
She's probably just forgetting.
Mom, just get out right now.
1428
01:11:08,268 --> 01:11:09,269
(IN MANDARIN) Don't push me.
1429
01:11:09,353 --> 01:11:10,395
Mom, just get out-- Mom, get out!
1430
01:11:10,479 --> 01:11:11,480
(IN MANDARIN) Okay, I heard you.
1431
01:11:11,563 --> 01:11:12,564
Mom, get out!
1432
01:11:15,776 --> 01:11:18,278
Uh, s-sorry.
I'm sorry you had to see that.
1433
01:11:18,362 --> 01:11:20,030
It's just-- she could just be, like,
1434
01:11:20,113 --> 01:11:23,283
super annoying sometimes and... and, uh...
1435
01:11:23,367 --> 01:11:25,577
Dude, don't talk to your mom like that.
1436
01:11:25,661 --> 01:11:27,162
NUGGET: She wasn't even being annoying.
1437
01:11:27,246 --> 01:11:28,580
Like, what were you even doing?
1438
01:11:28,664 --> 01:11:30,541
CORY: Man, this kid's kind of wack.
1439
01:11:30,624 --> 01:11:31,959
NUGGET: Yeah, you're kind of right.
1440
01:11:32,042 --> 01:11:33,252
CORY: Let's get the fuck out of here.
1441
01:11:48,141 --> 01:11:50,143
-(SKATEBOARD ROLLING)
-DONOVAN: Yo!
1442
01:11:53,021 --> 01:11:54,773
NUGGET: Man, fuck you. We're out.
1443
01:11:59,820 --> 01:12:01,280
(DONOVAN WHOOPS ON VIDEO)
1444
01:12:14,710 --> 01:12:16,211
(SIGHS SOFTLY)
1445
01:13:20,776 --> 01:13:22,236
(MESSAGES CHIMING)
1446
01:14:11,952 --> 01:14:13,537
(SIGHS)
1447
01:14:20,836 --> 01:14:22,754
TUTOR: Okay, let's take a quick break.
1448
01:14:22,838 --> 01:14:24,882
(QUIET CHATTER)
1449
01:14:29,261 --> 01:14:31,096
(SKATEBOARD CLATTERING)
1450
01:14:34,600 --> 01:14:36,602
MAX: (QUIETLY) Josh, don't.
1451
01:14:36,685 --> 01:14:38,604
(JOSH LAUGHS, CLEARS THROAT)
1452
01:14:38,687 --> 01:14:40,772
Yo, Chris!
1453
01:14:40,856 --> 01:14:42,107
What up, bro?
1454
01:14:42,191 --> 01:14:43,400
Doing some skate tricks?
1455
01:14:43,483 --> 01:14:45,611
Huh? (LAUGHS)
1456
01:14:45,694 --> 01:14:47,446
Hey, can I ask you something?
1457
01:14:47,529 --> 01:14:49,990
Huh? (CHUCKLES)
1458
01:14:54,703 --> 01:14:56,205
Are you nervous?
1459
01:14:57,331 --> 01:14:59,166
(SCOFFS, LAUGHS)
1460
01:14:59,249 --> 01:15:02,711
Man, I didn't realize
you was such a G, bruh.
1461
01:15:02,794 --> 01:15:05,005
Hey, are you a Fremont Asian Gangsta?
1462
01:15:06,340 --> 01:15:07,424
Yes or no?
1463
01:15:07,508 --> 01:15:08,967
Come on, man.
1464
01:15:10,928 --> 01:15:13,138
-Sure.
-Yeah?
1465
01:15:13,222 --> 01:15:15,140
Wait, hold on.
1466
01:15:15,224 --> 01:15:17,684
"Fremont Asian Gangsta." Oh, wait.
1467
01:15:17,768 --> 01:15:19,478
So you're a fag?
1468
01:15:19,561 --> 01:15:21,480
(LAUGHING) Oh, G--
1469
01:15:21,563 --> 01:15:23,232
Hey, that was good.
1470
01:15:23,315 --> 01:15:25,234
Oh, man.
1471
01:15:25,317 --> 01:15:27,277
No wonder you wouldn't kiss Madi.
1472
01:15:28,362 --> 01:15:30,322
MAX: You're gonna get me in trouble.
1473
01:15:30,405 --> 01:15:31,865
JOSH: I got his ass hella good, bro.
1474
01:15:31,949 --> 01:15:32,950
MAX: Yeah. Yeah.
1475
01:15:33,033 --> 01:15:34,535
-(JOSH LAUGHS)
-(FOOTSTEPS RUNNING)
1476
01:15:34,618 --> 01:15:36,912
-(SHOUTS)
-Bro, what the fuck?
1477
01:15:36,995 --> 01:15:38,830
(JOSH GROANING)
1478
01:15:39,873 --> 01:15:40,999
MAX: (IN MANDARIN) Teacher!
1479
01:15:47,381 --> 01:15:49,424
(DISTANT CHATTER)
1480
01:16:08,360 --> 01:16:09,862
(CHUNGSING PANTING)
1481
01:16:09,945 --> 01:16:11,822
(IN MANDARIN) How could you do this?
1482
01:16:11,905 --> 01:16:12,990
Huh?
1483
01:16:14,449 --> 01:16:15,450
(IN ENGLISH) He started it.
1484
01:16:15,534 --> 01:16:17,536
(IN MANDARIN)
I don't care. You can't hit people.
1485
01:16:18,328 --> 01:16:19,496
(IN ENGLISH)
Why the fuck are you taking his side?
1486
01:16:19,580 --> 01:16:20,998
(IN MANDARIN) Don't say dirty words!
1487
01:16:21,915 --> 01:16:24,209
(IN ENGLISH) Why do you never listen
to me? I'm your son.
1488
01:16:24,293 --> 01:16:26,545
(IN MANDARIN) Do you know
how your behavior makes me look?
1489
01:16:26,628 --> 01:16:28,422
Like I raised a son
without a single manner.
1490
01:16:29,173 --> 01:16:30,215
(IN ENGLISH) Yeah, well,
maybe if Dad raised me,
1491
01:16:30,299 --> 01:16:31,508
I would've been a better son.
1492
01:16:31,592 --> 01:16:33,468
But no, I'm stuck with you,
and you can't do shit!
1493
01:16:34,303 --> 01:16:36,597
(IN MANDARIN) You dare say that to me?
1494
01:16:36,680 --> 01:16:39,308
I spend my entire life taking care of you.
1495
01:16:39,391 --> 01:16:40,934
I work so hard every day.
1496
01:16:41,018 --> 01:16:42,227
All for you.
1497
01:16:42,311 --> 01:16:43,312
(IN ENGLISH) Yeah, bullshit!
1498
01:16:43,395 --> 01:16:45,314
Dad's the one in Taiwan
making the fucking money
1499
01:16:45,397 --> 01:16:46,857
while all you do is just sit at home
1500
01:16:46,940 --> 01:16:48,609
and draw fucking clouds!
1501
01:16:49,818 --> 01:16:51,987
(IN MANDARIN)
You think this is the life I wanted?
1502
01:16:52,654 --> 01:16:54,364
You think this is what I wanted?
1503
01:16:54,865 --> 01:16:56,366
You know how much happier I'd be
if I didn't have you?
1504
01:16:56,450 --> 01:16:58,368
(IN ENGLISH) No, no, I couldn't care less
whether you fucking leave,
1505
01:16:58,452 --> 01:17:00,287
'cause you're just a fucking failed artist
and your stupid-ass fucking drawings.
1506
01:17:00,370 --> 01:17:02,164
(IN MANDARIN) What child would dare talk
to their mother like this?
1507
01:17:02,247 --> 01:17:03,248
(IN ENGLISH) Not that I fucking care.
1508
01:17:03,332 --> 01:17:04,374
(IN MANDARIN)
Do you think Max would do this?
1509
01:17:04,458 --> 01:17:06,919
Ah, shut up!
Shut up! I'm sorry I'm not fucking Max!
1510
01:17:07,002 --> 01:17:08,921
I'm sorry I'm not a fucking bragging right
to your fucking friends!
1511
01:17:09,004 --> 01:17:10,172
(IN MANDARIN) Stop it!
1512
01:17:10,255 --> 01:17:11,757
-Didi!
-I'm not the fucking embarrassment here!
1513
01:17:11,840 --> 01:17:12,883
You're the fucking embarrassment!
1514
01:17:12,966 --> 01:17:13,967
(IN MANDARIN) Enough!
1515
01:17:14,051 --> 01:17:15,385
(IN ENGLISH)
I'm ashamed to be your fucking son!
1516
01:17:15,469 --> 01:17:17,137
(CHUNGSING PANTING)
1517
01:17:24,436 --> 01:17:26,480
(FOOTSTEPS RUNNING)
1518
01:17:28,440 --> 01:17:30,484
(PANTING)
1519
01:17:34,071 --> 01:17:36,240
(WHOOSHING)
1520
01:17:40,577 --> 01:17:42,621
(PANTING)
1521
01:18:14,695 --> 01:18:16,738
(DOOR RATTLING)
1522
01:19:09,750 --> 01:19:11,210
(SIGHS SOFTLY)
1523
01:19:14,630 --> 01:19:16,673
(BIRDS CHIRPING)
1524
01:19:32,439 --> 01:19:33,732
(SIGHS SOFTLY)
1525
01:19:35,692 --> 01:19:37,361
(DOOR OPENS)
1526
01:19:39,404 --> 01:19:41,448
(DOOR CREAKING)
1527
01:19:44,868 --> 01:19:46,620
(DOOR CLOSES)
1528
01:20:18,819 --> 01:20:20,863
(DOOR CREAKING QUIETLY)
1529
01:20:27,286 --> 01:20:28,579
(SIGHS)
1530
01:20:32,291 --> 01:20:34,418
Are you ashamed of me?
1531
01:20:35,794 --> 01:20:36,962
(IN MANDARIN) What?
1532
01:20:39,548 --> 01:20:42,217
CHRIS: (IN ENGLISH) I ran away,
but you didn't even look for me.
1533
01:20:48,348 --> 01:20:49,474
(IN MANDARIN) Come here.
1534
01:21:06,325 --> 01:21:12,873
Do you remember when Vivian ran away
when she was 14?
1535
01:21:19,588 --> 01:21:25,010
She asked me to sleep over
at Annie's house,
1536
01:21:26,428 --> 01:21:27,429
and I didn't let her.
1537
01:21:28,347 --> 01:21:31,266
She looked me straight in the eyes
and said,
1538
01:21:31,558 --> 01:21:35,062
(IN ENGLISH)
"Mama, I just want to let you know
1539
01:21:35,145 --> 01:21:36,939
"that I hate you."
1540
01:21:39,399 --> 01:21:41,026
(IN MANDARIN) And then she ran away.
1541
01:21:41,735 --> 01:21:42,945
She was gone for three days.
1542
01:21:45,113 --> 01:21:46,990
I was so scared.
1543
01:21:50,369 --> 01:21:53,205
Then one day, she just came home.
1544
01:21:54,248 --> 01:21:56,625
She didn't talk to me.
1545
01:21:56,708 --> 01:21:57,876
Didn't acknowledge me.
1546
01:21:58,961 --> 01:22:00,838
But I was so happy.
1547
01:22:05,676 --> 01:22:08,303
Compared to her, you are not so stubborn.
1548
01:22:09,596 --> 01:22:11,890
So I knew you would come home.
1549
01:22:19,481 --> 01:22:20,482
You know,
1550
01:22:22,067 --> 01:22:26,280
sometimes I sit and think about...
1551
01:22:28,407 --> 01:22:33,704
How I ended up here.
1552
01:22:35,330 --> 01:22:36,415
So ordinary.
1553
01:22:39,251 --> 01:22:43,505
Is this what my life has amounted to?
1554
01:22:46,884 --> 01:22:48,635
I wonder...
1555
01:22:48,719 --> 01:22:54,016
What if I didn't marry your father?
1556
01:22:54,766 --> 01:22:57,728
If I didn't have you and Vivian.
1557
01:22:57,811 --> 01:22:59,396
What would my life be like?
1558
01:23:01,315 --> 01:23:04,818
Maybe I would've come to America
by myself.
1559
01:23:06,236 --> 01:23:08,739
And I'd have become
a successful artist by now
1560
01:23:09,656 --> 01:23:12,701
with my own studio in new York.
1561
01:23:15,954 --> 01:23:16,997
(CHUCKLES)
1562
01:23:17,080 --> 01:23:18,916
(IN ENGLISH) Sometimes I dream.
1563
01:23:22,586 --> 01:23:26,632
(IN MANDARIN) But then, getting
to watch you and Vivian grow up here,
1564
01:23:27,341 --> 01:23:28,592
make friends,
1565
01:23:30,177 --> 01:23:34,306
and learn so many things
I can't teach you,
1566
01:23:36,433 --> 01:23:38,352
I realize...
1567
01:23:38,435 --> 01:23:40,521
You are my dream.
1568
01:23:42,356 --> 01:23:46,151
How could I be ashamed of you?
1569
01:23:48,987 --> 01:23:51,573
(IN ENGLISH) I am so proud.
1570
01:23:56,995 --> 01:24:00,457
But sometime, it's a little hard.
1571
01:24:03,627 --> 01:24:04,962
(CHUCKLES SOFTLY)
1572
01:24:10,175 --> 01:24:11,635
(IN MANDARIN) Come here.
1573
01:24:33,907 --> 01:24:35,617
ORTHODONTIST: That's it.
1574
01:24:35,701 --> 01:24:37,369
(TOOTH SQUEAKING)
1575
01:24:39,288 --> 01:24:41,415
PHOTOGRAPHER: Ready? Smile.
1576
01:24:41,498 --> 01:24:43,250
(CAMERA CLICKING)
1577
01:24:49,214 --> 01:24:51,216
And tilt your head a little bit.
1578
01:24:51,300 --> 01:24:53,427
-And three, two, one.
-(CAMERA CLICKS)
1579
01:25:34,593 --> 01:25:35,761
Madi?
1580
01:25:37,638 --> 01:25:39,097
Oh, hi.
1581
01:25:39,848 --> 01:25:41,016
Hey.
1582
01:25:41,099 --> 01:25:43,018
Good luck.
1583
01:25:43,101 --> 01:25:44,186
What's up?
1584
01:25:44,811 --> 01:25:46,188
Nothing much.
1585
01:25:46,855 --> 01:25:48,023
Uh...
1586
01:25:49,316 --> 01:25:52,194
Did you, uh... did you get a haircut?
1587
01:25:53,987 --> 01:25:55,280
No.
1588
01:25:56,323 --> 01:25:57,324
Right.
1589
01:25:59,451 --> 01:26:00,994
Uh...
1590
01:26:01,078 --> 01:26:03,330
I just... just came over here to say
1591
01:26:03,413 --> 01:26:04,414
that I'm, uh,
1592
01:26:05,082 --> 01:26:07,459
you know, sorry for not texting you back.
1593
01:26:08,544 --> 01:26:12,130
Uh, I was kind of, like, busy with, like,
1594
01:26:12,965 --> 01:26:15,008
you know, family stuff and...
1595
01:26:16,885 --> 01:26:18,387
...back-to-school shopping and...
1596
01:26:19,930 --> 01:26:21,056
Uh...
1597
01:26:21,932 --> 01:26:23,141
Yeah, I...
1598
01:26:24,059 --> 01:26:26,144
You're a pretty cool person,
so I was just, you know,
1599
01:26:26,228 --> 01:26:29,982
wondering if you want to, like,
hang out again ever.
1600
01:26:35,070 --> 01:26:36,154
You, uh...
1601
01:26:37,322 --> 01:26:39,908
You punched my friend Josh in the face.
1602
01:26:42,953 --> 01:26:44,705
Yeah. Yeah, I...
1603
01:26:47,165 --> 01:26:49,960
-Yeah.
-Okay, well, later.
1604
01:26:53,172 --> 01:26:54,590
(SIGHS)
1605
01:26:54,673 --> 01:26:57,718
(GOLDEN HAZE
BY SASHA LJUNG PLAYING)
1606
01:27:03,056 --> 01:27:04,474
Let me stay
1607
01:27:04,558 --> 01:27:08,228
Playing in a golden haze...
1608
01:27:08,312 --> 01:27:10,355
-BOY: So, free food.
-(LIVELY CHATTER)
1609
01:27:10,439 --> 01:27:12,941
Ah, I like that. I like that.
1610
01:27:13,692 --> 01:27:15,736
(CHATTER CONTINUES)
1611
01:27:18,405 --> 01:27:22,117
Oh, I'll let you know
1612
01:27:22,201 --> 01:27:23,869
Oh, no...
1613
01:27:23,952 --> 01:27:25,996
WOMAN: Hi, guys.
Welcome to Visual Arts Club.
1614
01:27:26,079 --> 01:27:29,416
This year, we're doing a mural,
some more analog photography,
1615
01:27:29,499 --> 01:27:30,667
and we just got a big donation
of video equipment.
1616
01:27:30,751 --> 01:27:32,044
SOUP: Yo, Wang-Wang!
1617
01:27:32,127 --> 01:27:34,254
So we're hoping to make more video art...
1618
01:27:36,673 --> 01:27:41,136
Fantasies always tasted
1619
01:27:41,220 --> 01:27:44,932
Sweeter than a Fabergé
1620
01:27:45,015 --> 01:27:47,643
Okay
1621
01:27:48,602 --> 01:27:53,649
Some things you could never save
1622
01:27:54,525 --> 01:27:57,444
Horizon looking strange
1623
01:27:57,528 --> 01:28:02,074
I can't stay here
1624
01:28:03,367 --> 01:28:04,368
Today
1625
01:28:07,788 --> 01:28:09,164
(SONG ENDS)
1626
01:28:10,832 --> 01:28:11,875
CHUNGSING: Hi, Dìdi.
1627
01:28:12,751 --> 01:28:14,336
Hai hai.
1628
01:28:14,419 --> 01:28:15,587
(IN MANDARIN) How was today?
1629
01:28:16,880 --> 01:28:19,216
(IN ENGLISH) Uh, yeah.
1630
01:28:19,842 --> 01:28:21,426
Yeah, it-it was pretty good.
1631
01:28:22,302 --> 01:28:25,264
I, um, signed up for Visual Arts Club.
1632
01:28:26,515 --> 01:28:28,100
-Oh.
-Yeah.
1633
01:28:29,852 --> 01:28:31,436
(IN MANDARIN) Have you eaten yet?
1634
01:28:36,441 --> 01:28:37,901
(DOOR CLOSES)
1635
01:28:39,444 --> 01:28:41,488
(SNORING SOFTLY)
1636
01:29:55,103 --> 01:29:57,940
I've hated everyone
I've ever thought I'd ever been
1637
01:29:58,023 --> 01:30:01,693
Got lost in self-reflection
Sure, I often got it wrong
1638
01:30:01,777 --> 01:30:04,321
But lately I'm afraid
the damage done is all
1639
01:30:04,404 --> 01:30:06,031
It made me self-aware and fucked up
1640
01:30:06,114 --> 01:30:08,116
From this trip I've been on
1641
01:30:08,200 --> 01:30:10,369
Every time I talk
1642
01:30:10,452 --> 01:30:14,581
It's the talking that drives you mad
1643
01:30:14,665 --> 01:30:17,042
Every time I stop
1644
01:30:17,125 --> 01:30:21,839
It's the silence I can't withstand
1645
01:30:23,298 --> 01:30:26,510
My hands have been in a ghost land
1646
01:30:26,593 --> 01:30:29,888
I just don't wanna be wrong again
1647
01:30:29,972 --> 01:30:34,518
I tend to circle
and nose-dive all the time
1648
01:30:34,601 --> 01:30:36,061
I used to sit around
1649
01:30:36,144 --> 01:30:37,896
Dissect my thoughts until I drowned out
1650
01:30:37,980 --> 01:30:41,233
Every single sentence
I could never say out loud
1651
01:30:41,316 --> 01:30:44,486
One day, I hope to make it up
to everyone I punished
1652
01:30:44,570 --> 01:30:47,489
Droning on and on about whatever again
1653
01:30:47,990 --> 01:30:50,075
Every time I talk
1654
01:30:50,158 --> 01:30:54,288
It's the talking that drives you mad
1655
01:30:54,371 --> 01:30:56,623
Every time I stop
1656
01:30:56,707 --> 01:31:01,170
It's the silence I can't withstand
1657
01:31:01,253 --> 01:31:04,590
I wanna get next to you
1658
01:31:04,673 --> 01:31:08,051
But I never know what to say or do
1659
01:31:08,135 --> 01:31:11,221
With my eyes and my hands and my body
1660
01:31:11,305 --> 01:31:14,349
I just wanna get next to you
1661
01:31:14,975 --> 01:31:21,315
I've hated everyone
I've ever thought I'd ever been
1662
01:31:21,398 --> 01:31:27,446
One day, I hope to make it up to myself
1663
01:31:27,529 --> 01:31:29,865
Every time I talk
1664
01:31:29,948 --> 01:31:34,119
It's the talking that drives you mad
1665
01:31:34,203 --> 01:31:36,496
Every time I stop
1666
01:31:36,580 --> 01:31:41,043
It's the silence I can't withstand
1667
01:31:42,628 --> 01:31:46,006
My hands have been in a ghost land
1668
01:31:46,089 --> 01:31:49,301
I just don't wanna be wrong again
1669
01:31:49,384 --> 01:31:53,347
I tend to circle
and nose-dive all the time
1670
01:31:54,473 --> 01:31:57,601
I wanna get next to you
1671
01:31:57,684 --> 01:32:00,896
But I never know what to say or do
1672
01:32:00,979 --> 01:32:04,024
With my eyes and my hands and my body
1673
01:32:04,107 --> 01:32:07,069
I just wanna get next to you
1674
01:32:07,152 --> 01:32:09,905
But every time I talk
1675
01:32:09,988 --> 01:32:13,909
It's the talking that drives you mad
1676
01:32:13,992 --> 01:32:16,245
Every time I stop
1677
01:32:16,745 --> 01:32:21,041
It's the silence I can't withstand
1678
01:32:40,727 --> 01:32:44,147
My hands have been in a ghost land
1679
01:32:44,231 --> 01:32:47,776
I just don't wanna be wrong again
1680
01:32:47,860 --> 01:32:51,613
I tend to circle
and nose-dive all the time
1681
01:32:53,198 --> 01:32:59,872
I've hated everyone
I ever thought I'd ever been
1682
01:32:59,955 --> 01:33:03,542
One day, I hope to make it up
1683
01:33:03,625 --> 01:33:07,421
To myself
112766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.