All language subtitles for Didi.2024.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,834 --> 00:00:43,502 BOY: (WHISPERING) I don't think anyone's coming. 2 00:00:43,585 --> 00:00:44,628 (LIGHTER CLICKS) 3 00:00:44,711 --> 00:00:45,754 (BOYS WHISPERING INDISTINCTLY) 4 00:00:47,339 --> 00:00:49,174 (BOYS GIGGLING) 5 00:00:49,258 --> 00:00:50,425 Yo. 6 00:00:50,509 --> 00:00:52,886 (FOOTSTEPS RUNNING) 7 00:00:52,970 --> 00:00:54,429 (BOY SHUSHES) 8 00:00:56,723 --> 00:00:59,810 (BOYS GIGGLING, SHUSHING) 9 00:01:01,019 --> 00:01:03,146 -Oh, shit! -(EXCITED SHOUTING, LAUGHTER) 10 00:01:03,230 --> 00:01:06,316 MRS. MILLER: What the fuck are you kids doing? 11 00:01:06,400 --> 00:01:08,986 Off! Get your hands off! 12 00:01:09,069 --> 00:01:11,405 -Get back here! Get back here! -BOY: Yeah, bro. 13 00:01:11,488 --> 00:01:13,490 -(BOYS LAUGHING WILDLY) -(AUDIO STOPS ABRUPTLY) 14 00:01:14,157 --> 00:01:17,202 (I'M A CUCKOO BY BELLE & SEBASTIAN PLAYING) 15 00:01:30,299 --> 00:01:31,925 I'm glad to see you 16 00:01:32,009 --> 00:01:33,010 {\an8}I had a funny dream 17 00:01:33,093 --> 00:01:36,263 {\an8}And you were wearing funny shoes 18 00:01:36,346 --> 00:01:39,391 {\an8}You were going to a dance 19 00:01:39,474 --> 00:01:41,059 You were dressed like a punk 20 00:01:41,143 --> 00:01:44,396 {\an8}But you are too young to remember 21 00:01:45,981 --> 00:01:48,650 I'm happy for you You've made it hard for me 22 00:01:48,734 --> 00:01:52,154 {\an8}I've counted on your company 23 00:01:52,237 --> 00:01:55,616 {\an8}You are staying with your friends tonight 24 00:01:55,699 --> 00:01:57,743 {\an8}I'm feeling sorry for myself 25 00:01:57,826 --> 00:02:02,623 {\an8}I keep taking everything to be a sign 26 00:02:02,706 --> 00:02:05,334 {\an8}I'd rather be in Tokyo 27 00:02:05,417 --> 00:02:08,544 {\an8}I'd rather listen to Thin Lizzy, oh 28 00:02:08,628 --> 00:02:12,299 {\an8}And watch The Sunday Gang in Harajuku 29 00:02:12,382 --> 00:02:13,383 {\an8}There's something wrong with me 30 00:02:13,467 --> 00:02:14,510 {\an8}(DOOR CLOSES) 31 00:02:14,593 --> 00:02:15,886 {\an8}I'm a cuckoo 32 00:02:23,769 --> 00:02:25,312 {\an8}(FOOD SIZZLING) 33 00:02:27,022 --> 00:02:29,066 {\an8}(PLATES CLINKING) 34 00:02:31,443 --> 00:02:32,611 {\an8}(IN MANDARIN) Vivian! 35 00:02:32,694 --> 00:02:34,488 {\an8}Go wash your hands and come eat dinner. 36 00:02:34,571 --> 00:02:36,114 {\an8}VIVIAN: (IN ENGLISH) Okay, Mom. 37 00:02:37,366 --> 00:02:38,367 {\an8}(GROWLS) 38 00:02:45,749 --> 00:02:47,793 -(VIVIAN YELLING) -(CHRIS SCREAMING) 39 00:02:47,876 --> 00:02:50,087 Get out of my room, you bitch! 40 00:02:51,797 --> 00:02:53,298 -(SONG ENDS) -(VIVIAN SIGHS) 41 00:02:53,841 --> 00:02:54,842 (MEN SPEAKING MANDARIN OVER TV) 42 00:02:56,009 --> 00:02:58,011 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Didi, eat a little more. 43 00:02:58,720 --> 00:02:59,721 (IN ENGLISH) I'm not hungry. 44 00:03:00,889 --> 00:03:03,684 (IN MANDARIN) Nai Nai, I don't want it, I don't want it... 45 00:03:03,767 --> 00:03:06,854 Boys need to eat more in order to have muscle. 46 00:03:07,521 --> 00:03:10,524 so they can become a strong man. 47 00:03:10,607 --> 00:03:12,234 Nai Nai, don't feed him. 48 00:03:12,317 --> 00:03:13,527 He can grab it himself. 49 00:03:13,610 --> 00:03:15,112 Look how skinny he is. 50 00:03:15,195 --> 00:03:18,490 If I didn't feed him, he'd be a pile of bones. 51 00:03:21,535 --> 00:03:23,996 Only one month until my little bird flies away... 52 00:03:24,913 --> 00:03:26,081 (IN ENGLISH) Yep. 53 00:03:26,623 --> 00:03:28,667 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Don't forget to eat fruit. 54 00:03:28,750 --> 00:03:32,379 It will help your digestive system so your poop isn't so hard. 55 00:03:32,462 --> 00:03:33,922 VIVIAN: (SIGHS) Okay. 56 00:03:34,006 --> 00:03:35,132 CHUNGSING: (IN MANDARIN) And you must floss. 57 00:03:35,215 --> 00:03:37,509 You won't be able to see a dentist as easily in college. 58 00:03:37,801 --> 00:03:39,887 (IN ENGLISH) Is Dad gonna be home to see me before I leave? 59 00:03:42,931 --> 00:03:44,266 (IN MANDARIN) He doesn't know yet. 60 00:03:45,684 --> 00:03:46,685 (IN ENGLISH) Classic. 61 00:03:47,811 --> 00:03:50,981 (IN MANDARIN) When you go to college, don't go so far. 62 00:03:51,064 --> 00:03:52,983 Just go to Stanford. 63 00:03:53,066 --> 00:03:54,318 You can live at home 64 00:03:54,401 --> 00:03:58,780 and I can cook for you every day if I haven't died yet. 65 00:03:58,864 --> 00:04:00,949 Nai Nai, don't talk like that. 66 00:04:01,158 --> 00:04:03,952 (IN ENGLISH) Stanford? As if he's gonna survive high school. 67 00:04:06,455 --> 00:04:08,123 Stop wearing my clothes. 68 00:04:08,207 --> 00:04:09,541 (MOCKINGLY) "Stop wearing my clothes." 69 00:04:11,168 --> 00:04:12,294 (MUTTERS) Dumb horse. 70 00:04:13,253 --> 00:04:14,296 What'd you just call me? 71 00:04:14,379 --> 00:04:15,797 (IN MANDARIN) Vivian, don't be so loud. 72 00:04:16,507 --> 00:04:18,341 (IN ENGLISH) He just called me a whore! 73 00:04:18,425 --> 00:04:20,886 I called you a horse, like your zodiac sign. 74 00:04:23,514 --> 00:04:25,432 -You wish you could be a whore. -Mom! 75 00:04:25,516 --> 00:04:26,600 (IN MANDARIN) Dìdi, apologize. 76 00:04:26,683 --> 00:04:27,726 Actually, no, you're more like a lizard 77 00:04:27,809 --> 00:04:29,102 with your scaly-ass eczema skin, you know that? 78 00:04:29,186 --> 00:04:31,104 Oh, yeah, fuck you, pizza face! 79 00:04:31,188 --> 00:04:32,397 Ah! 80 00:04:32,481 --> 00:04:34,149 Lizard bitch, you got stains on my sweater! 81 00:04:34,233 --> 00:04:35,817 -That's my sweater! -(SPEAKS MANDARIN) 82 00:04:35,901 --> 00:04:37,778 -He literally just called me a bitch! -Bitch. 83 00:04:37,861 --> 00:04:39,780 -(IN MANDARIN) What is bitch? -Don't say dirty words! 84 00:04:39,863 --> 00:04:41,698 (IN ENGLISH) You know, you're only born because I wanted a little brother, 85 00:04:41,782 --> 00:04:42,783 and I wish you died in the womb. 86 00:04:42,866 --> 00:04:44,326 Yeah, you were only born because of a broken condom. 87 00:04:44,409 --> 00:04:46,078 You don't even know how condoms work, and you never will. 88 00:04:46,161 --> 00:04:47,829 Shut the fuck up, okay? Conversation over. I win. 89 00:04:47,913 --> 00:04:49,331 Like, you can't just decide when a conversation's- 90 00:04:49,414 --> 00:04:50,499 -Not how talking works... -I get to decide! 91 00:04:50,582 --> 00:04:52,793 -...you absolute moron! -Blah, blah, blah! 92 00:04:52,876 --> 00:04:54,753 -Stop yelling! -You're like a little baby! (BLABBERING) 93 00:04:54,837 --> 00:04:56,296 (BLABBERING) 94 00:04:56,380 --> 00:04:57,381 -(SLAPS TABLE) -(NAI NAI EXCLAIMS) 95 00:04:59,716 --> 00:05:00,801 (IN MANDARIN) Look, 96 00:05:00,884 --> 00:05:04,179 what kind of a mother allows their children to behave like this? 97 00:05:05,180 --> 00:05:08,016 They scream at each other even at the dinner table. 98 00:05:08,892 --> 00:05:09,893 No class. 99 00:05:12,604 --> 00:05:14,731 You think you're so cool, 100 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 but you're not. 101 00:05:18,735 --> 00:05:19,862 Nobody likes you. 102 00:05:19,945 --> 00:05:22,072 -(EXCLAIMS) Hey, get back here! -I can't wait to move out! 103 00:05:22,155 --> 00:05:23,615 -CHRIS: Your fucking face! -I said move out already! 104 00:05:23,699 --> 00:05:24,950 (IN MANDARIN) Didi, dishes. 105 00:05:25,033 --> 00:05:26,201 CHRIS: Get over here! Stop running! 106 00:05:26,285 --> 00:05:27,953 (IN MANDARIN) Come back. You didn't finish eating. 107 00:05:29,079 --> 00:05:30,080 Hurry back here. 108 00:05:39,965 --> 00:05:42,009 (MUTTERING) That's what you get for... 109 00:05:43,886 --> 00:05:45,804 (URINATES) 110 00:05:48,265 --> 00:05:49,850 (GRUNTS) 111 00:05:53,687 --> 00:05:55,856 (MUTTERS, SIGHS) 112 00:05:59,359 --> 00:06:00,736 (CAMERA CHIMES) 113 00:06:00,819 --> 00:06:02,779 (SIGHS) 114 00:06:14,666 --> 00:06:16,460 It's a trick. Just make this trick. 115 00:06:17,544 --> 00:06:18,587 (SIGHS) 116 00:06:19,296 --> 00:06:20,297 Fuck! 117 00:06:20,380 --> 00:06:21,757 (SIGHS) 118 00:06:24,510 --> 00:06:26,386 Yes! Oh, yes! 119 00:06:26,470 --> 00:06:28,889 (IN MANDARIN) You can't exercise after eating. 120 00:06:28,972 --> 00:06:30,307 It's bad for your stomach. 121 00:06:30,849 --> 00:06:32,643 (IN ENGLISH) Mom, you just ruined my clip. 122 00:06:32,726 --> 00:06:33,727 (MESSAGES CHIMING) 123 00:06:34,061 --> 00:06:36,688 (IN MANDARIN) Don't put the camera on the ground. It's a bad angle. 124 00:06:37,356 --> 00:06:39,650 Your composition will be ugly. 125 00:06:40,984 --> 00:06:42,236 (GROANS) 126 00:07:06,969 --> 00:07:07,970 (DOOR CLOSING SOUND EFFECT PLAYS) 127 00:07:09,721 --> 00:07:10,848 (MESSAGE CHIMES) 128 00:07:10,931 --> 00:07:12,182 (DOOR OPENING SOUND EFFECT PLAYS) 129 00:07:15,185 --> 00:07:16,186 (TOUCHDOWN TURNAROUND BY HELLOGOODBYE PLAYING) 130 00:07:16,270 --> 00:07:19,314 Every night, I see you standing on the corner 131 00:07:19,398 --> 00:07:22,860 Shaking that thing like you're playing Pop Warner 132 00:07:22,943 --> 00:07:25,529 Touchdown turnaround, play by play... 133 00:07:25,612 --> 00:07:27,072 (MUSIC STOPS) 134 00:07:40,294 --> 00:07:41,879 {\an8}(MESSAGE CHIMES) 135 00:07:49,887 --> 00:07:50,888 (DOOR OPENING SOUND EFFECT PLAYS) 136 00:08:07,779 --> 00:08:09,781 (BIRDS CHIRPING) 137 00:08:27,049 --> 00:08:28,800 (VIVIAN SIGHS) 138 00:08:35,849 --> 00:08:37,100 (DOOR CREAKS) 139 00:08:38,018 --> 00:08:39,811 -Ah... -ORTHODONTIST: Yeah, that looks good. 140 00:08:39,895 --> 00:08:41,145 -That looks good. -(CAMERA BEEPS, CLICKS) 141 00:08:41,230 --> 00:08:42,813 (SPITS) Hot pink? 142 00:08:42,898 --> 00:08:44,274 -Mmm-mmm. -All right. 143 00:08:44,358 --> 00:08:45,692 Baby blue? 144 00:08:45,776 --> 00:08:47,027 -Mmm-mmm. -No? (SPITS) 145 00:08:47,110 --> 00:08:49,029 That's, like, the best color. Green? 146 00:08:50,155 --> 00:08:51,740 -Indigo? -Yes, sir. 147 00:08:51,823 --> 00:08:55,619 Dude! Bro, Madi's gonna want to rub her tongue all over them. 148 00:08:55,702 --> 00:08:57,788 Indigo braces. 149 00:08:57,871 --> 00:08:59,248 I hope you brought some wax, dawg. 150 00:08:59,331 --> 00:09:00,582 What the fuck is the wax for? 151 00:09:00,666 --> 00:09:02,709 -SOUP: (IN DISTANCE) Fahad! -FAHAD: Yo! 152 00:09:02,793 --> 00:09:04,795 -Fahad! -FAHAD: What? 153 00:09:04,878 --> 00:09:06,338 SOUP: What are you wearing? 154 00:09:07,214 --> 00:09:09,424 This is, like, my normal outfit! 155 00:09:09,508 --> 00:09:11,343 Dude, camo shorts are fucking gay! 156 00:09:11,426 --> 00:09:12,845 FAHAD: Bro, your mom is gay! 157 00:09:12,928 --> 00:09:14,888 My mom has cancer, you fucking bitch! 158 00:09:14,972 --> 00:09:17,808 -Dude, what the fuck? -I forgot, dude. 159 00:09:17,891 --> 00:09:20,644 But, bro, you can have cancer and be gay. 160 00:09:20,727 --> 00:09:21,937 But I don't think that's how it works. 161 00:09:22,020 --> 00:09:23,438 -Man, what's good? How you doing? -What's up? 162 00:09:23,522 --> 00:09:24,690 Fuck you for saying that. 163 00:09:24,773 --> 00:09:26,358 -Yeah, how you doing? What's good, Wang? -How's it going, man? 164 00:09:26,441 --> 00:09:27,568 -Nice to see you again. -Lil Wang. 165 00:09:27,651 --> 00:09:29,319 -Bro. What? -Wang-Wang. 166 00:09:29,403 --> 00:09:31,071 -Hey, you crazy. -Yo, Wang-Wang in the house. 167 00:09:31,154 --> 00:09:32,656 -You know how it is. -No, but for real, though. 168 00:09:32,739 --> 00:09:34,324 Like, Lil Wayne wears camo shorts all the time. 169 00:09:34,408 --> 00:09:35,951 SOUP: All right, then he's gay, then. 170 00:09:36,034 --> 00:09:37,619 Dude, everyone wears them. 171 00:09:37,703 --> 00:09:39,204 SOUP: So then everyone's gay, then. 172 00:09:39,288 --> 00:09:40,622 FAHAD: No way y'all lost to Niles, dude. 173 00:09:40,706 --> 00:09:42,666 SOUP: Yes, bro. That kid with the goatee 174 00:09:42,749 --> 00:09:44,585 hit a bomb off of Ryan in the fourth inning, like... 175 00:09:44,668 --> 00:09:46,503 FAHAD: Mexican Kenny? 176 00:09:46,587 --> 00:09:48,380 I think he's Filipino. 177 00:09:48,463 --> 00:09:50,299 Nah, dude, that boy talks hella Mexican. 178 00:09:50,382 --> 00:09:51,383 Yo, what you mean by that? 179 00:09:51,466 --> 00:09:53,468 Like, he just calls me, like, "ese" and shit. 180 00:09:53,552 --> 00:09:56,013 I swear to God, he's just all about the, like, Mexicano slang. 181 00:09:56,096 --> 00:09:57,681 -Like, I don't know. -That's so weird. 182 00:09:57,764 --> 00:09:59,850 Wait, hold on. Hold up. Did I tell you about Rishi? 183 00:09:59,933 --> 00:10:01,768 -Who's Rishi? -FAHAD: It's just, like, baseball shit. 184 00:10:01,852 --> 00:10:03,312 -You don't got to worry about it. -SOUP: Yeah, yeah, yeah. 185 00:10:03,395 --> 00:10:04,396 FAHAD: What about him, though? 186 00:10:04,479 --> 00:10:06,273 Dude, he shit his pants during practice. 187 00:10:06,356 --> 00:10:08,400 And he was all like, "My mom's pulling a prank on me. 188 00:10:08,483 --> 00:10:10,027 She put poop in my pants again." 189 00:10:10,110 --> 00:10:11,445 FAHAD: Dude, what do you mean by "again," though? 190 00:10:11,528 --> 00:10:13,238 HARDEEP: Yo, bro, where have you been? 191 00:10:13,322 --> 00:10:15,365 I've been hyping you up too much, bruh. 192 00:10:15,449 --> 00:10:16,825 What's good, Hardeep? 193 00:10:16,909 --> 00:10:17,910 Sup, virgins? 194 00:10:18,535 --> 00:10:19,661 Dude, you're not a virgin? 195 00:10:19,745 --> 00:10:21,288 Nah, I fricked your mom! 196 00:10:21,371 --> 00:10:23,081 -Dude. No, dude. -What? 197 00:10:23,165 --> 00:10:24,666 (WHISPERS) Bro, his mom has cancer. 198 00:10:24,750 --> 00:10:27,002 Oh, uh, my bad. Uh, uh, is she, is she okay? 199 00:10:27,085 --> 00:10:28,128 No, she got cancer. 200 00:10:28,212 --> 00:10:30,255 I'm sorry for your loss. Yo, Jade! 201 00:10:30,339 --> 00:10:31,340 -SOUP: She's still alive. -(LIVELY CHATTER) 202 00:10:31,423 --> 00:10:33,383 Jade, this is my boy I've been telling you about. 203 00:10:33,467 --> 00:10:37,095 He's the most freshest, flyest Pakistani in all of Fremont. 204 00:10:37,179 --> 00:10:39,139 -That's Jade. She's a real one. -Hey, what's up? 205 00:10:39,223 --> 00:10:40,807 -And that's Ellie. -Uh, hi. 206 00:10:40,891 --> 00:10:42,392 -She's a dumb bitch. -(HARDEEP CHUCKLES) 207 00:10:42,476 --> 00:10:44,144 -ELLIE: Wait, what was your name again? -Fahad. 208 00:10:44,228 --> 00:10:45,646 -Fuckwad. -Bro, shut up. 209 00:10:45,729 --> 00:10:47,022 These are my friends right here. 210 00:10:47,105 --> 00:10:48,649 We got Wang-Wang, Soup. 211 00:10:48,732 --> 00:10:50,484 -Your name is Soup? -Well, my real name is Jimmy, 212 00:10:50,567 --> 00:10:52,277 -but everyone just calls me Soup. -Why? 213 00:10:52,361 --> 00:10:54,112 His house just, like, always smells like soup. 214 00:10:54,196 --> 00:10:56,448 SOUP: Yeah, my mom cooks hella kimchi-jjigae. 215 00:10:56,532 --> 00:10:57,824 (VOICES FADING) You know, radish soup, ox bone soup. 216 00:10:57,908 --> 00:11:00,619 -All the Korean classics. -ELLIE: Oh, that sounds good. 217 00:11:00,702 --> 00:11:02,955 JADE: So, I heard you have some really good stories. 218 00:11:03,038 --> 00:11:04,289 FAHAD: Yeah, I mean, like, they a'ight. 219 00:11:04,373 --> 00:11:05,832 HARDEEP: Nah, they hecka funny. 220 00:11:05,916 --> 00:11:07,543 He's gonna be the first brown EGOT winner. 221 00:11:07,626 --> 00:11:08,627 I'm calling it. 222 00:11:08,710 --> 00:11:10,546 ELLIE: My mom loves David Letterman. 223 00:11:10,629 --> 00:11:12,631 Hey, can you, like, call me in, like, a minute? 224 00:11:12,714 --> 00:11:14,967 -Dude, why? -Just... Just call me. 225 00:11:15,050 --> 00:11:16,343 A'ight, whatever, man. 226 00:11:16,426 --> 00:11:18,428 (LIVELY CHATTER CONTINUES) 227 00:11:40,325 --> 00:11:41,743 (TOUCHDOWN TURNAROUND RINGTONE PLAYING) 228 00:11:41,827 --> 00:11:43,954 GEORGIA: Madi, come here. You have to see this. 229 00:11:44,037 --> 00:11:45,706 (MUFFLED) Georgia. 230 00:11:45,789 --> 00:11:48,542 Shaking that thing like you're playing Pop Warner 231 00:11:48,625 --> 00:11:50,586 Touchdown turnaround... 232 00:11:50,669 --> 00:11:51,753 (RINGTONE STOPS) 233 00:11:51,837 --> 00:11:52,838 Hey. 234 00:11:52,921 --> 00:11:54,715 SOUP: (OVER PHONE) Yo, why'd you ask me to call you? 235 00:11:56,133 --> 00:11:58,302 -CHRIS: Yeah, don't worry about it. -Okay, bye, pookie. 236 00:12:00,345 --> 00:12:02,097 So Hardeep starts pissing in the river, right? 237 00:12:02,181 --> 00:12:03,807 And Wang-Wang starts filming him. 238 00:12:03,891 --> 00:12:05,934 And then he uploads it to YouTube 239 00:12:06,018 --> 00:12:07,853 and titles it "Hardeep Pissing in the River." 240 00:12:07,936 --> 00:12:09,605 And he sends it to us, and we're like, 241 00:12:09,688 --> 00:12:11,481 "All right, yeah. That shit go." 242 00:12:11,565 --> 00:12:14,109 But then a few days later, I get a call from Hardeep, 243 00:12:14,193 --> 00:12:16,069 and he's like, "Yo, breh! 244 00:12:16,153 --> 00:12:18,447 "Can you tell your boy to take that video of me pissing down? 245 00:12:18,530 --> 00:12:20,073 "My dad saw it, and he's, like, fucking heated, cuh." 246 00:12:20,157 --> 00:12:21,867 I said "frickin'." I haven't cussed since sixth grade. 247 00:12:21,950 --> 00:12:22,993 -All right, whatever. "Frickin'." -(LAUGHTER) 248 00:12:23,076 --> 00:12:24,494 So I text Wang-Wang to take the video down, 249 00:12:24,578 --> 00:12:25,579 and he's like, "Okay." 250 00:12:25,662 --> 00:12:27,206 But then the next day, 251 00:12:27,289 --> 00:12:29,374 this motherfucker calls me again, 252 00:12:29,458 --> 00:12:31,418 and bro's like, "Hey, can you tell your boy 253 00:12:31,502 --> 00:12:33,170 "to take that video of me down for real? 254 00:12:33,253 --> 00:12:35,464 "I just got another brown butt whupping." 255 00:12:35,547 --> 00:12:38,050 -(LAUGHTER) -And I was like, "I did." 256 00:12:38,133 --> 00:12:39,968 And he was like, "Well, he didn't do it. 257 00:12:40,052 --> 00:12:41,345 "He just changed the title to 258 00:12:41,428 --> 00:12:44,431 -'Gagandeep Gupta Pissing in the River.'" -(LAUGHTER) 259 00:12:44,515 --> 00:12:47,309 -CASHIER: (OVER TV) Your total is 96.59. -(LAUGHTER) 260 00:12:47,392 --> 00:12:49,478 -Holy shit. -(CASHIER SCREAMING OVER TV) 261 00:12:49,561 --> 00:12:52,064 (WHISPERS) Yo, um, I-I got to pee. I'll be back. 262 00:12:52,147 --> 00:12:53,690 All right, dude, just, like, hurry up though. 263 00:12:53,774 --> 00:12:55,275 -My mom's gonna be here soon. -Okay. 264 00:12:56,693 --> 00:12:57,903 CASHIER: I don't believe it! 265 00:12:58,612 --> 00:12:59,863 (SIGHS) 266 00:13:07,496 --> 00:13:08,747 MADI: Come in. 267 00:13:08,830 --> 00:13:10,749 -What? -It's unlocked. 268 00:13:11,667 --> 00:13:14,127 No, I c-- I could just wait until you're done. 269 00:13:14,211 --> 00:13:15,504 GEORGIA: Can you go get that? 270 00:13:21,051 --> 00:13:22,052 Can I help you? 271 00:13:23,470 --> 00:13:25,889 Uh... Uh, yeah. 272 00:13:25,973 --> 00:13:28,141 I-I just, I just thought that was, like, the restroom, 273 00:13:28,225 --> 00:13:30,060 so I was kind of, like, yeah, you know, 274 00:13:30,143 --> 00:13:32,396 -knocking on doors and stuff. -(CHUCKLES) It's okay. 275 00:13:32,479 --> 00:13:33,605 I like your shirt. 276 00:13:35,399 --> 00:13:38,318 -Thanks. -Hayley Williams, I love her. 277 00:13:39,611 --> 00:13:41,697 Yeah, yeah. I-I love Hayley Williams, too. 278 00:13:42,447 --> 00:13:43,866 GEORGIA: Madi, come on. 279 00:13:43,949 --> 00:13:44,992 Okay. 280 00:13:45,701 --> 00:13:46,952 Do you want to come hang out with us? 281 00:13:48,120 --> 00:13:50,622 Um, sure. 282 00:13:50,706 --> 00:13:51,874 Okay, come here. 283 00:13:59,923 --> 00:14:02,176 {\an8}(IN HIGH-PITCHED HELIUM VOICES) 07/29/08, baby. 284 00:14:02,259 --> 00:14:04,094 {\an8}You're finally 15 like me. 285 00:14:04,178 --> 00:14:06,180 -Happy birthday. We love you. -Happy birthday. 286 00:14:06,263 --> 00:14:07,681 -We love you. -Miss you so much. 287 00:14:07,764 --> 00:14:09,600 -Wish you were here. Mwah. -Mwah. Mwah. 288 00:14:09,683 --> 00:14:12,853 We wish you could've been here, but we hope you're having fun. 289 00:14:12,936 --> 00:14:14,980 -Bye! 290 00:14:16,565 --> 00:14:18,609 (IN NORMAL VOICE) (SIGHS) I look fugly. 291 00:14:18,692 --> 00:14:19,693 MADI: No, you don't. 292 00:14:21,236 --> 00:14:22,571 You want to try? 293 00:14:23,071 --> 00:14:24,198 Sure. 294 00:14:25,449 --> 00:14:27,451 GEORGIA: So, you know each other? 295 00:14:28,285 --> 00:14:30,996 Um, yeah. You look familiar. 296 00:14:31,079 --> 00:14:32,956 You go to Horner, right? 297 00:14:33,916 --> 00:14:36,001 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Yeah, but, um, not anymore. 298 00:14:36,084 --> 00:14:37,169 (MADI AND GEORGIA LAUGH) 299 00:14:37,252 --> 00:14:39,963 Uh, I just graduated. So, uh, yeah, thank God. 300 00:14:40,964 --> 00:14:42,549 (IN NORMAL VOICE) Um, yeah. 301 00:14:42,633 --> 00:14:44,635 Horner kind of, like, sucks dick, you know? 302 00:14:44,718 --> 00:14:46,720 (HEY NOW NOW BY THE CLOUD ROOM PLAYING QUIETLY) 303 00:14:46,803 --> 00:14:47,971 I liked Horner. 304 00:14:48,055 --> 00:14:49,848 MADI: Yeah, I thought Horner was fun. 305 00:14:49,932 --> 00:14:53,685 Pay the bus fare Or we find a new reason... 306 00:14:53,769 --> 00:14:55,395 MADI: Uh, what was your name again? 307 00:14:56,730 --> 00:15:00,400 I'm Chris, but, um, all my friends just call me Wang-Wang. 308 00:15:01,777 --> 00:15:02,945 What should I call you? 309 00:15:04,238 --> 00:15:05,572 Um... 310 00:15:05,656 --> 00:15:07,491 You can just call me Wang-Wang. 311 00:15:07,574 --> 00:15:08,617 GEORGIA: Wang-Wang? 312 00:15:08,700 --> 00:15:10,285 Isn't that, like, the sound a duck makes? 313 00:15:10,369 --> 00:15:12,162 You know, like, (QUACKING) "Wang-Wang." 314 00:15:12,246 --> 00:15:13,622 (MADI AND GEORGIA LAUGH) 315 00:15:14,581 --> 00:15:15,707 (TOUCHDOWN TURNAROUND RINGTONE PLAYING) 316 00:15:15,791 --> 00:15:17,793 Oh, uh, oh, okay, um... 317 00:15:17,876 --> 00:15:19,044 -Uh, uh... -(RINGTONE STOPS) 318 00:15:19,127 --> 00:15:22,047 Sorry, um, I-I probably-- I-I got to go. 319 00:15:22,130 --> 00:15:25,509 But, um, thanks for letting me just, like, hang out with you guys for a bit. 320 00:15:26,093 --> 00:15:28,428 Yeah. Okay, bye. (CHUCKLES) 321 00:15:28,512 --> 00:15:29,513 I love that song. 322 00:15:30,639 --> 00:15:33,100 Oh. Yeah, uh, me, too. 323 00:15:33,183 --> 00:15:34,476 MADI: You have good taste in music. 324 00:15:34,560 --> 00:15:35,602 Are we Facebook friends? 325 00:15:36,895 --> 00:15:38,021 Um... 326 00:15:38,981 --> 00:15:40,399 I'm not sure. 327 00:15:40,482 --> 00:15:42,317 Okay, well, you should add me. 328 00:15:43,068 --> 00:15:45,988 Is so comforting now Did the Earth just slam... 329 00:15:46,071 --> 00:15:47,239 Okay. 330 00:15:47,865 --> 00:15:49,449 Okay. Bye. 331 00:15:49,533 --> 00:15:51,201 And I know it 332 00:15:51,285 --> 00:15:53,412 Won't undo their past 333 00:15:53,495 --> 00:15:56,164 By walking and talking backwards... 334 00:15:56,248 --> 00:15:57,457 Weren't you leaving? 335 00:15:57,541 --> 00:15:59,293 Um, yeah. 336 00:15:59,376 --> 00:16:01,753 I just... Just give me a second. 337 00:16:02,546 --> 00:16:04,673 Pay the bus fare or we find a new reason 338 00:16:04,756 --> 00:16:07,759 A new way of living and we shout it out 339 00:16:07,843 --> 00:16:09,887 And try to dream again 340 00:16:09,970 --> 00:16:11,346 Hey, now, now... 341 00:16:20,564 --> 00:16:21,565 (MOUSE CLICKS) 342 00:16:22,816 --> 00:16:23,901 CHUNGSING: (IN DISTANCE) Dìdi! 343 00:16:23,984 --> 00:16:25,235 What? 344 00:16:26,028 --> 00:16:27,905 -Dìdi! -What? 345 00:16:28,572 --> 00:16:30,073 Dinner's ready! 346 00:16:30,157 --> 00:16:31,825 Okay, I'm coming! 347 00:16:31,909 --> 00:16:34,286 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Hurry up then. The food's getting cold. 348 00:16:52,471 --> 00:16:53,889 -VIVIAN: (SCREAMING) Chris! -(DOOR BANGS) 349 00:16:53,972 --> 00:16:55,641 -CHRIS: Oh, my-- What? Ow! -(SLAPS) 350 00:16:55,724 --> 00:16:57,309 I swear to God, 351 00:16:57,392 --> 00:16:59,853 if you ever pee in my lotion again, 352 00:16:59,937 --> 00:17:02,314 I'm gonna period in your mouth. 353 00:17:02,397 --> 00:17:03,482 What the fuck? 354 00:17:03,565 --> 00:17:05,317 (GROANS) Ow! 355 00:17:06,568 --> 00:17:08,028 -Ew! -(DOOR SLAMS) 356 00:17:09,029 --> 00:17:10,030 Mom! 357 00:17:15,493 --> 00:17:18,079 (WATER RUNNING) 358 00:17:18,163 --> 00:17:23,167 (IN MANDARIN) One, two, three, four, five, six, seven, eight. 359 00:17:23,252 --> 00:17:25,838 Old people can't afford to fall. 360 00:17:26,547 --> 00:17:29,883 So we have to stretch and stay active. 361 00:17:29,967 --> 00:17:31,343 CHRIS: Nai Nai. 362 00:17:31,426 --> 00:17:33,846 -(IN ENGLISH) Nai Nai, look at the camera. -(EXCLAIMS, CHUCKLES) 363 00:17:34,429 --> 00:17:36,390 (IN MANDARIN) Don't film me. 364 00:17:37,182 --> 00:17:38,517 I'm so ugly. 365 00:17:38,600 --> 00:17:40,269 CHRIS: (IN ENGLISH) What are you talking about? You're beautiful. 366 00:17:41,353 --> 00:17:42,771 (IN MANDARIN) Nai Nai. You're 20 years old. 367 00:17:42,855 --> 00:17:44,982 I ugly. 368 00:17:45,065 --> 00:17:46,692 CHRIS: No, you're beautiful. 369 00:17:46,775 --> 00:17:47,943 NAI NAI: You're beautiful. 370 00:17:48,026 --> 00:17:49,027 CHRIS: No, you're beautiful. 371 00:17:49,111 --> 00:17:51,238 -NAI NAI: I love you! -No, I love you. 372 00:18:18,098 --> 00:18:19,266 CHUNGSING: Dìdi? 373 00:18:19,349 --> 00:18:20,559 What? 374 00:18:20,642 --> 00:18:22,102 (IN MANDARIN) Can you look at something? 375 00:18:22,936 --> 00:18:23,937 Hmm? 376 00:18:24,021 --> 00:18:25,689 (UPBEAT MUSIC PLAYING QUIETLY OVER COMPUTER) 377 00:18:25,772 --> 00:18:26,773 (IN ENGLISH) Look. 378 00:18:27,482 --> 00:18:30,903 Did you know that I like to do the dance... 379 00:18:31,445 --> 00:18:32,905 (IN MANDARIN) What do you think? 380 00:18:35,490 --> 00:18:40,245 I want to submit it to the National Art Competition. 381 00:18:42,122 --> 00:18:43,248 CHRIS: Uh... 382 00:18:43,832 --> 00:18:46,460 -Hmm? -(IN ENGLISH) I look stupid. 383 00:18:49,588 --> 00:18:52,883 Every day, go to school Do the dance, talk the girls 384 00:18:52,966 --> 00:18:54,134 Exercise, be the good guy... 385 00:18:54,218 --> 00:18:56,011 (IN MANDARIN) What are you watching? 386 00:18:57,054 --> 00:18:58,138 CHRIS: (IN ENGLISH) Nothing. 387 00:18:59,223 --> 00:19:00,891 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Why is he talking like this? 388 00:19:02,518 --> 00:19:05,187 Don't copy him, okay? You should speak normally. 389 00:19:05,270 --> 00:19:07,814 (IN ENGLISH) Mom, j-just stop nagging me. 390 00:19:08,023 --> 00:19:09,650 (IN MANDARIN) I'm not nagging you. 391 00:19:09,733 --> 00:19:11,109 I'm just caring. 392 00:19:13,111 --> 00:19:14,363 (SIGHS) 393 00:19:14,446 --> 00:19:16,532 Don't be foolish like them. 394 00:19:16,615 --> 00:19:18,951 Get off the dance floor and start doing your chores 395 00:19:19,034 --> 00:19:21,453 It's Sunday afternoon! 396 00:19:21,537 --> 00:19:24,248 (SUNDAY AFTERNOON BY JON LAJOIE PLAYING) 397 00:19:24,331 --> 00:19:26,667 (BOYS CLAMORING) 398 00:19:26,750 --> 00:19:28,710 It's Sunday afternoon... 399 00:19:28,794 --> 00:19:30,963 (YELLING WILDLY) 400 00:19:31,046 --> 00:19:33,048 Yeah! Korea, number one! 401 00:19:33,131 --> 00:19:35,175 (YELLING WILDLY) 402 00:19:36,301 --> 00:19:37,594 COLIN: Who's up? 403 00:19:37,678 --> 00:19:39,596 -(BOYS EXCLAIMS) -BOY: Damn. 404 00:19:41,014 --> 00:19:43,267 I'm thinking you. Come on, get in here. 405 00:19:43,350 --> 00:19:44,768 -Ooh. -Can't handle this. 406 00:19:44,852 --> 00:19:46,854 (MOCKING INDISTINCTLY) 407 00:19:48,856 --> 00:19:50,524 -TYSHAWN: Fight! -(BELL DINGS) 408 00:19:50,607 --> 00:19:52,484 (LIVELY CHATTER) 409 00:19:54,778 --> 00:19:56,738 -Hit him! Hit him in the chest! -Think of Bruce Lee! 410 00:19:56,822 --> 00:19:58,282 -Hit him in the chest! -COLIN: Hey, no face shots! 411 00:19:58,365 --> 00:19:59,491 -What the hell? -My bad, my bad. 412 00:20:00,200 --> 00:20:02,035 Go, Wang-Wang! (WHOOPS) 413 00:20:03,245 --> 00:20:04,663 It's Sunday afternoon 414 00:20:04,746 --> 00:20:07,666 And there are a few things that I have to do... 415 00:20:07,749 --> 00:20:10,502 -(BOYS GROANING) -Get off me! 416 00:20:10,586 --> 00:20:12,212 Then I'll head down to the mall... 417 00:20:12,296 --> 00:20:13,505 COLIN: What are you doing? 418 00:20:13,589 --> 00:20:14,965 -(SHOUTS) What the hell? -(SLAP LANDS) 419 00:20:15,048 --> 00:20:17,593 -(BOYS EXCLAIMING) -Whoa! 420 00:20:17,676 --> 00:20:19,636 -COLIN: He bit my nipple. -You fucked him up. 421 00:20:20,721 --> 00:20:22,222 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Why were you guys fighting? 422 00:20:24,183 --> 00:20:25,184 (SIGHS) 423 00:20:25,267 --> 00:20:26,560 (IN MANDARIN) We were just playing. 424 00:20:26,643 --> 00:20:29,229 Playing? This is playing? 425 00:20:29,313 --> 00:20:33,108 See? You let them go out and this happens. 426 00:20:33,192 --> 00:20:37,154 Children are supposed to be playing with crickets by the creek 427 00:20:37,237 --> 00:20:39,656 or hide and seek in the backyard 428 00:20:39,740 --> 00:20:43,160 and your son is fighting people like a gangster. 429 00:20:43,243 --> 00:20:44,828 If the police sees, 430 00:20:44,912 --> 00:20:47,539 they're going to think you beat him and take him away. 431 00:20:47,623 --> 00:20:51,084 Then he can't get treatment for the wound and he'll go blind 432 00:20:51,168 --> 00:20:53,504 and if he's blind he can't go to college. 433 00:20:53,587 --> 00:20:56,381 If he doesn't go to college, he won't find a good job. 434 00:20:56,465 --> 00:21:00,010 If he doesn't find a good job, he won't find a beautiful wife 435 00:21:00,093 --> 00:21:01,303 and he won't be able to have children. 436 00:21:01,386 --> 00:21:04,181 And the Wang family legacy is over! 437 00:21:04,264 --> 00:21:06,767 Nai Nai. You're too dramatic. 438 00:21:07,809 --> 00:21:10,854 If my son were home, 439 00:21:10,938 --> 00:21:14,024 this sort of thing would never happen. 440 00:21:14,107 --> 00:21:15,442 Well he's not here. 441 00:21:17,819 --> 00:21:18,820 NAI NAI: Dìdi? 442 00:21:19,738 --> 00:21:21,031 Does it hurt? 443 00:21:22,032 --> 00:21:23,659 (IN ENGLISH) Nai Nai, no. 444 00:21:23,742 --> 00:21:27,996 NAI NAI: (IN MANDARIN) You pesky kids... 445 00:21:28,747 --> 00:21:30,916 getting through to you is hopeless. 446 00:21:31,542 --> 00:21:32,626 Nai Nai's leaving. 447 00:21:34,002 --> 00:21:35,003 Forget it. 448 00:21:36,547 --> 00:21:37,756 NAI NAI: (IN MANDARIN) Does it hurt? 449 00:21:38,966 --> 00:21:40,509 (IN ENGLISH) Mom, I just told you I'm fine. 450 00:21:41,677 --> 00:21:42,678 (IN MANDARIN) Okay, then. 451 00:21:43,095 --> 00:21:46,098 Press it against your eye. Don't remove it. 452 00:21:55,524 --> 00:21:56,817 Such a stubborn boy. 453 00:22:00,320 --> 00:22:01,947 (PHONE CHIMES) 454 00:22:02,030 --> 00:22:03,073 (PHONE CLICKS) 455 00:22:11,331 --> 00:22:12,875 (MESSAGE CHIMES) 456 00:24:08,699 --> 00:24:10,242 -(WHISPERS) Fuck. -(MESSAGE CHIMES) 457 00:24:22,045 --> 00:24:23,213 (CHUCKLES SOFTLY) 458 00:24:26,675 --> 00:24:28,760 (CRICKETS CHIRPING) 459 00:24:42,900 --> 00:24:44,943 (DOOR CREAKING QUIETLY) 460 00:25:05,172 --> 00:25:06,423 (DOOR CLOSES) 461 00:25:07,341 --> 00:25:09,426 (BIRDS CHIRPING) 462 00:25:12,221 --> 00:25:15,098 STARTING COLLEGE 463 00:25:22,898 --> 00:25:23,899 VIVIAN: Mom, can you not? 464 00:25:23,982 --> 00:25:25,442 CHRIS: Mom, umbrellas are for rain. 465 00:25:25,526 --> 00:25:27,027 CHUNGSING: (IN MANDARIN) The sun is very strong today. 466 00:25:27,110 --> 00:25:28,111 It's bad for your complexion. 467 00:25:28,654 --> 00:25:30,489 -VIVIAN: (IN ENGLISH) She's so annoying. -CHRIS: So embarrassing. 468 00:25:32,074 --> 00:25:34,034 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 469 00:25:34,117 --> 00:25:35,619 (IN MANDARIN) Did you put on lotion today? 470 00:25:35,702 --> 00:25:37,621 Your skin is very dry. 471 00:25:38,497 --> 00:25:40,457 VIVIAN: (IN ENGLISH) Can you not comment on my body? 472 00:25:41,458 --> 00:25:42,543 God. 473 00:25:42,626 --> 00:25:45,254 (CHUNGSING SPEAKING MANDARIN) 474 00:25:45,379 --> 00:25:47,422 (MAN SPEAKING MANDARIN) 475 00:25:57,349 --> 00:25:59,768 (SKATEBOARDS ROLLING OUTSIDE) 476 00:25:59,852 --> 00:26:01,186 DONOVAN: Come on, Cory, keep up. 477 00:26:01,270 --> 00:26:03,230 CORY: Shut up, bro. I'm coming. 478 00:26:03,313 --> 00:26:04,565 DONOVAN: You hella slow. 479 00:26:04,648 --> 00:26:06,149 NUGGET: Hey, push faster. Come on. 480 00:26:06,233 --> 00:26:07,860 CORY: I'm not trying to drop my soda. 481 00:26:07,943 --> 00:26:09,319 DONOVAN: Why you always lag? 482 00:26:10,445 --> 00:26:12,573 -Holy shit. -Oh, that was sketchy, but I'll take it. 483 00:26:14,241 --> 00:26:16,159 -Okay, okay. -Yeah, yeah, yeah. 484 00:26:16,243 --> 00:26:17,744 NUGGET: All right, kick flip. 485 00:26:17,828 --> 00:26:19,413 (66TH STREET BY ATMOSPHERE PLAYING) 486 00:26:19,496 --> 00:26:20,831 That's how it's done. 487 00:26:21,623 --> 00:26:22,666 DONOVAN: Wrap it up. 488 00:26:24,334 --> 00:26:27,212 -NUGGET: Got lucky on that one. -DONOVAN: (GROANS) All right. 489 00:26:28,589 --> 00:26:29,673 What's up? 490 00:26:29,756 --> 00:26:31,383 At a convenience store 491 00:26:31,466 --> 00:26:32,551 Working the counter making minimum dough 492 00:26:32,634 --> 00:26:33,635 Uh, hi. 493 00:26:33,719 --> 00:26:37,097 Selling discount smokes to the neighborhood folk... 494 00:26:37,181 --> 00:26:38,182 (MUFFLED) Hi. 495 00:26:40,100 --> 00:26:41,476 These, uh... 496 00:26:41,560 --> 00:26:42,561 These guys are really good. 497 00:26:43,687 --> 00:26:46,190 Yeah. Yeah, you know, yeah. Thank you. 498 00:26:46,273 --> 00:26:48,066 You guys, like, sponsored? 499 00:26:48,150 --> 00:26:49,568 -DONOVAN: Almost, bro. -NUGGET: You wish. 500 00:26:49,651 --> 00:26:51,612 I've been trying to get these clips for this Berrics thing 501 00:26:51,695 --> 00:26:54,239 that's coming up next month, but we don't really have, like, a filmer 502 00:26:54,323 --> 00:26:55,741 -at the moment. -NUGGET: Once we got them clips. 503 00:26:55,824 --> 00:26:58,702 DONOVAN: I just need like two more tricks for my sponsor me tape, and I'm good. 504 00:26:58,785 --> 00:26:59,953 NUGGET: Oh, yeah. After that, we going up. 505 00:27:00,037 --> 00:27:01,455 -CORY: Oh, that's the dream, bro. -Yeah. 506 00:27:01,538 --> 00:27:02,581 I mean, 507 00:27:02,664 --> 00:27:04,583 um, if you guys, like, need a filmer, 508 00:27:04,666 --> 00:27:05,959 I-I film. 509 00:27:06,043 --> 00:27:07,544 -You film? -Yeah. 510 00:27:07,628 --> 00:27:09,338 -Like, skateboarding? -Yeah, skateboarding. 511 00:27:09,421 --> 00:27:10,589 You film skateboarding? 512 00:27:10,672 --> 00:27:11,715 I-- Yes, I film. 513 00:27:11,798 --> 00:27:13,050 DONOVAN: It's kind of perfect, 'cause, uh, 514 00:27:13,133 --> 00:27:15,135 we don't really kick it with our filmer at the moment. 515 00:27:15,219 --> 00:27:17,346 Oh. Yeah, what happened? 516 00:27:18,305 --> 00:27:19,806 -That bro died. -NUGGET: He's gone. 517 00:27:19,890 --> 00:27:21,725 Yeah, rest in peace, bro. 518 00:27:21,808 --> 00:27:23,227 Oh, yeah, I'm-I'm sorry. 519 00:27:24,144 --> 00:27:26,271 -Bruh, I'm fucking with you, bro. -(PATS SHOULDER) 520 00:27:26,355 --> 00:27:27,564 He fucked my girlfriend, 521 00:27:27,648 --> 00:27:29,107 so we just kind of stopped kicking it. 522 00:27:29,191 --> 00:27:30,192 -He's dead to us. -You know what I mean? 523 00:27:30,275 --> 00:27:31,944 NUGGET: You let him fuck your girl, bruh. 524 00:27:32,027 --> 00:27:33,153 Hey, what's your name, man? 525 00:27:35,239 --> 00:27:36,240 I'm, uh... 526 00:27:37,658 --> 00:27:39,451 -I'm-I'm Chris. -Chris? 527 00:27:39,535 --> 00:27:41,245 Donovan, man. Pleasure. 528 00:27:41,328 --> 00:27:42,996 This is Cory. Nugget. 529 00:27:43,080 --> 00:27:44,414 -What's up? -DONOVAN: All right, right on, man. 530 00:27:44,498 --> 00:27:45,707 -We'll hit you up. -Nice to meet you. 531 00:27:45,791 --> 00:27:47,709 Just please do not fuck my girlfriend. 532 00:27:48,293 --> 00:27:49,336 Yeah, yeah. Don't worry about it. 533 00:27:49,419 --> 00:27:50,587 I got, I got a girlfriend. 534 00:27:50,671 --> 00:27:52,714 -Oh, you... -CORY: Oh, he got a shorty. 535 00:27:52,798 --> 00:27:54,007 Where you go get you a girl? 536 00:27:54,091 --> 00:27:55,092 DONOVAN: All right, man, well, 537 00:27:55,175 --> 00:27:56,760 uh, you got, like, a YouTube or something I could look up? 538 00:27:56,844 --> 00:27:58,846 I'll check out your videos when I get home. 539 00:27:59,596 --> 00:28:01,139 Uh... 540 00:28:01,223 --> 00:28:02,599 (GRUNTING) Fuck. 541 00:28:14,403 --> 00:28:16,613 (BOYS SHOUTING EXCITEDLY OVER VIDEO) 542 00:28:16,697 --> 00:28:18,532 (PAINED SCREAM) 543 00:28:20,325 --> 00:28:21,368 -FAHAD: It's lit. -All right. All right. 544 00:28:21,451 --> 00:28:22,494 -Go, go. -Go, come on. 545 00:28:22,578 --> 00:28:24,246 -Hey, yo, let's go. Inhale. -I'll try it. 546 00:28:24,329 --> 00:28:25,581 -Wow. -Wu-Tang that shit. 547 00:28:25,664 --> 00:28:26,665 -Wu-Tang it. -(INHALES SHARPLY) 548 00:28:26,748 --> 00:28:29,001 -Yeah! Yeah! -No way! 549 00:28:45,559 --> 00:28:47,019 -(MOUSE CLICKS) -(DELETE SOUND EFFECT PLAYS) 550 00:28:48,520 --> 00:28:52,691 (IN MANDARIN) This semester, Max joined the marching band. 551 00:28:52,774 --> 00:28:54,526 He does badminton... 552 00:28:54,610 --> 00:28:55,944 soccer... 553 00:28:56,028 --> 00:29:00,157 and still has a 4.0 GPA. 554 00:29:00,240 --> 00:29:02,618 -(LAUGHING) -(IN ENGLISH) Weighted. 555 00:29:02,701 --> 00:29:05,662 Oh, Max. You are great. 556 00:29:07,497 --> 00:29:09,583 (IN MANDARIN) You too, Shiu Fang. 557 00:29:09,666 --> 00:29:12,961 Juggling all that must be stressful for you. 558 00:29:13,045 --> 00:29:14,838 His father helps with so much of it. 559 00:29:14,922 --> 00:29:17,758 I could never handle it all myself. 560 00:29:17,841 --> 00:29:19,384 Oh, I see. 561 00:29:20,802 --> 00:29:24,223 And Vivian is going to UCLA next year, right? 562 00:29:24,306 --> 00:29:25,849 Oh, UCSD. 563 00:29:25,933 --> 00:29:26,934 Oh. 564 00:29:27,684 --> 00:29:29,436 Decent enough. 565 00:29:29,520 --> 00:29:30,979 And what about Chris? 566 00:29:32,856 --> 00:29:34,983 Chris... skates. 567 00:29:35,817 --> 00:29:36,818 Ah. 568 00:29:36,902 --> 00:29:38,904 And... he makes videos. 569 00:29:38,987 --> 00:29:40,989 Making videos is not bad. 570 00:29:41,657 --> 00:29:44,326 Like a movie director. Like Ang Lee. 571 00:29:44,409 --> 00:29:45,994 CHUNGSING: (LAUGHS) Yeah. 572 00:29:46,912 --> 00:29:48,872 (IN MANDARIN) You're my little Ang Lee. 573 00:29:48,956 --> 00:29:50,082 Mmm-hmm. 574 00:29:50,165 --> 00:29:53,836 Maybe one day he'll thank me in his Oscars speech. 575 00:29:53,919 --> 00:29:55,838 (CHUNGSING LAUGHS) 576 00:29:55,921 --> 00:29:56,922 Chris... 577 00:29:57,005 --> 00:29:59,591 Finding success as an artist is not easy. 578 00:29:59,675 --> 00:30:01,134 Just ask your mother. 579 00:30:01,218 --> 00:30:02,886 (CHUCKLES) 580 00:30:04,429 --> 00:30:07,307 Has Chris started PSAT prep yet? 581 00:30:07,933 --> 00:30:08,934 CHUNGSING: Oh, uh... 582 00:30:09,017 --> 00:30:10,894 Not yet. It's early, no? 583 00:30:10,978 --> 00:30:12,479 Early? 584 00:30:12,563 --> 00:30:15,023 Chris should have started last year. 585 00:30:15,107 --> 00:30:18,277 You should take him to Max's tutor. 586 00:30:18,360 --> 00:30:19,361 I'll give you his number. 587 00:30:19,444 --> 00:30:21,280 Oh, that'd be great, I'd really appreciate that... 588 00:30:21,363 --> 00:30:22,573 FISH: Yo, Wang-Wang. 589 00:30:23,156 --> 00:30:25,742 What's up, fool? Don't even trip, dude. 590 00:30:25,826 --> 00:30:27,119 Fuck them hoes. 591 00:30:27,202 --> 00:30:29,454 You a handsome motherfucker, man. 592 00:30:29,538 --> 00:30:31,081 You got strong-ass teeth. 593 00:30:31,164 --> 00:30:32,708 You look good in shorts. 594 00:30:32,791 --> 00:30:35,085 That's why Madi likes you, baby! 595 00:30:36,170 --> 00:30:37,337 -(PHONE VIBRATES) -(MESSAGE CHIMES) 596 00:30:37,421 --> 00:30:39,923 FAHAD: Dude, she sent you a winky face. 597 00:30:40,007 --> 00:30:41,508 Do you know what that means? 598 00:30:41,592 --> 00:30:43,218 She wants your wang. I swear to God on my life, 599 00:30:43,302 --> 00:30:44,511 -she wants your wang. -Bro, what? No. 600 00:30:44,595 --> 00:30:46,471 Dude, she's probably just trying to be, like, nice or something, bro. 601 00:30:46,555 --> 00:30:48,473 -Wow! -No, she is not. 602 00:30:48,557 --> 00:30:50,058 -You cannot take a hint. -Bro, Madi could literally be 603 00:30:50,142 --> 00:30:51,810 touching your shlong right now, and you'd be like, 604 00:30:51,894 --> 00:30:54,021 "Oh, guys, I don't know if Madi likes me or not." 605 00:30:54,104 --> 00:30:55,314 -It's so true, bro. -Like, bro, come on. 606 00:30:55,397 --> 00:30:56,690 You guys never take hints. 607 00:30:56,773 --> 00:30:58,358 Dude, dude, she's definitely just trying to be nice, bro. 608 00:30:58,442 --> 00:30:59,651 -There's no way. -Shut the fuck up. All right, respond. 609 00:30:59,735 --> 00:31:01,236 -What are you gonna say? -CHRIS: All right, um... 610 00:31:02,487 --> 00:31:03,822 Uh-huh. 611 00:31:04,406 --> 00:31:05,449 FAHAD: Can you type any faster? 612 00:31:05,532 --> 00:31:06,867 CHRIS: Bro, hold on. 613 00:31:08,660 --> 00:31:09,995 CHRIS: All right, is that good? 614 00:31:10,078 --> 00:31:12,039 Dude, no. 615 00:31:12,122 --> 00:31:13,207 Are you serious? 616 00:31:13,290 --> 00:31:14,374 -Nah. -What? 617 00:31:14,458 --> 00:31:17,544 Bro, oh, my... For the love of God, please let me talk to her for you. 618 00:31:17,628 --> 00:31:19,838 -No, bro. This is... -What the fuck is that? 619 00:31:19,922 --> 00:31:21,381 -This is fine, bro. -What is that? 620 00:31:21,465 --> 00:31:22,549 No, it's not fine. 621 00:31:22,633 --> 00:31:24,259 -You have no game, bro. -Nah, bro. 622 00:31:24,343 --> 00:31:25,469 -Come on, bro. -Dude, come on. 623 00:31:25,552 --> 00:31:26,970 I could get you this girl right now. 624 00:31:27,054 --> 00:31:28,889 -CHRIS: Bro, I... -Dude, please. 625 00:31:28,972 --> 00:31:30,349 One sentence. One sentence. 626 00:31:30,432 --> 00:31:31,725 -Fine. One sentence. -All right. Let's go. 627 00:31:31,808 --> 00:31:33,393 -CHRIS: One. -All right. 628 00:31:35,062 --> 00:31:37,189 How about "get boba"? 629 00:31:37,272 --> 00:31:38,273 Come on, that's good. 630 00:31:39,566 --> 00:31:41,568 -Okay, cool. Fine. Whatever. -All right. Cool. 631 00:31:41,652 --> 00:31:42,986 Let's do this real quick. 632 00:31:45,113 --> 00:31:46,532 -Bro! Bro, you can't... -(LAUGHING) 633 00:31:46,615 --> 00:31:48,116 Dude, give me my fucking phone! 634 00:31:48,200 --> 00:31:50,786 Hold his ass down! Soup, hold his ass down! 635 00:31:50,869 --> 00:31:51,954 -Hold him down! -Give me my fucking phone back. 636 00:31:52,037 --> 00:31:53,997 -Give me my fucking phone back. -Oh, shit. 637 00:31:54,081 --> 00:31:55,707 -Hold him down! -Give me the phone, dude. 638 00:31:55,791 --> 00:31:57,584 I'm not fucking playing around. Give me the phone. 639 00:31:57,668 --> 00:31:59,294 (GROANS) Yo, what are you saying, bro? 640 00:31:59,378 --> 00:32:00,712 -SOUP: Sound like a bitch, boy. -CHRIS: Ow! 641 00:32:00,796 --> 00:32:03,006 -No, what are you... -I thought you were stronger than this. 642 00:32:03,090 --> 00:32:04,633 -Come on. -Little bitch, bro. (GROANS) 643 00:32:04,716 --> 00:32:05,926 Oh, hi, Nai Nai. 644 00:32:06,009 --> 00:32:07,553 Hey. Hello. 645 00:32:07,636 --> 00:32:09,263 (CLAMORING CONTINUES) 646 00:32:09,346 --> 00:32:11,265 (IN MANDARIN) Apple. Eat. 647 00:32:11,348 --> 00:32:12,391 Thank you. 648 00:32:12,474 --> 00:32:13,475 Nai Nai, help. 649 00:32:13,559 --> 00:32:14,810 (IN MANDARIN) Very good! 650 00:32:14,893 --> 00:32:16,895 -SOUP: Your boyfriend, sexy time. -NAI NAI: Good friend. 651 00:32:16,979 --> 00:32:18,230 SOUP: Come on, dance for your grandma. 652 00:32:18,313 --> 00:32:19,314 Nai Nai... 653 00:32:19,398 --> 00:32:20,858 (IN MANDARIN) I can dance too! 654 00:32:20,941 --> 00:32:22,901 Thank you. I love you. 655 00:32:22,985 --> 00:32:24,069 -I love you, too. -NAI NAI: Bye-bye. 656 00:32:24,152 --> 00:32:25,320 CHRIS: Get off me. 657 00:32:26,363 --> 00:32:27,364 FAHAD: Done. 658 00:32:27,990 --> 00:32:29,491 CHRIS: What did you say? What did you say? 659 00:32:29,575 --> 00:32:30,742 -Bro, come on! -FAHAD: I don't know, dude. 660 00:32:30,826 --> 00:32:32,452 -We'll find out. -(GROANS) 661 00:32:32,536 --> 00:32:33,829 -(PHONE CHIMES) -Oh! 662 00:32:33,912 --> 00:32:35,539 What? Wait, what'd she say? 663 00:32:35,622 --> 00:32:37,457 -What'd she say? -Oh, whoa. 664 00:32:37,541 --> 00:32:38,750 CHRIS: Come on! 665 00:32:41,128 --> 00:32:42,254 FAHAD: Just thank me later, bro. 666 00:32:42,337 --> 00:32:44,381 (PANTING) 667 00:33:06,945 --> 00:33:08,697 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 668 00:33:10,032 --> 00:33:11,116 (GENTLE MUSIC PLAYING) 669 00:33:11,200 --> 00:33:13,160 NARRATOR: (ON VIDEO) How to kiss like a pro. 670 00:33:13,243 --> 00:33:14,745 Are you a good kisser? 671 00:33:14,870 --> 00:33:16,872 Anybody can be with the right technique. 672 00:33:16,955 --> 00:33:19,750 Step one: clean your mouth. 673 00:33:19,833 --> 00:33:22,920 Brush your teeth, floss, and use mouthwash. 674 00:33:23,003 --> 00:33:25,714 Bad breath is the ruination of kissing. 675 00:33:25,797 --> 00:33:29,426 {\an8}Step two: sit with your partner, preferably in private. 676 00:33:29,510 --> 00:33:30,636 Public displays 677 00:33:30,719 --> 00:33:32,638 of affection may be fun for you, 678 00:33:32,721 --> 00:33:35,933 but they make everyone else uncomfortable. 679 00:33:36,016 --> 00:33:37,809 You don't want to do that. 680 00:33:37,893 --> 00:33:41,021 Step three: relax and clear your mind. 681 00:33:41,104 --> 00:33:43,732 Focus only on the person in front of you. 682 00:33:43,815 --> 00:33:46,902 Angle your face to avoid crunching noses. 683 00:33:46,985 --> 00:33:50,197 Lean into the person until your lips touch. 684 00:33:50,280 --> 00:33:54,076 Keep lip contact soft and gentle in the beginning. 685 00:33:54,159 --> 00:33:55,536 WOMAN: (MOANS) Oh. 686 00:33:55,619 --> 00:33:57,871 NARRATOR: Step four: open your mouth enough 687 00:33:57,955 --> 00:34:00,958 to slowly slide your tongue into your partner's mouth. 688 00:34:01,041 --> 00:34:04,419 Just remember to keep it slow and soft, 689 00:34:04,503 --> 00:34:06,713 not darting or invasive. 690 00:34:06,797 --> 00:34:09,049 Don't forget to breathe through your nose. 691 00:34:09,132 --> 00:34:12,511 Nothing ruins a good make-out like falling unconscious. 692 00:34:14,638 --> 00:34:16,514 MADI: (IMITATING YODA) Do or do not. 693 00:34:16,598 --> 00:34:18,559 There is no try. 694 00:34:18,641 --> 00:34:19,768 CHRIS: What was that? 695 00:34:19,851 --> 00:34:21,436 (IN NORMAL VOICE) Yoda. 696 00:34:21,520 --> 00:34:22,771 Oh, yeah, Yoda. 697 00:34:25,690 --> 00:34:27,109 (CHUCKLES) Have you never seen Star Wars? 698 00:34:28,068 --> 00:34:29,527 I've seen Star Wars. 699 00:34:29,610 --> 00:34:30,696 What color's Yoda? 700 00:34:33,031 --> 00:34:34,032 Uh... 701 00:34:34,908 --> 00:34:36,493 I don't know. Like a... 702 00:34:37,703 --> 00:34:39,079 -Mmm-hmm. Mmm-hmm. -Like a... 703 00:34:39,161 --> 00:34:41,373 um, like a metallic chrome? 704 00:34:41,456 --> 00:34:44,376 -(LAUGHS) A metallic chrome? -Yeah. 705 00:34:44,458 --> 00:34:45,543 No. 706 00:34:47,920 --> 00:34:50,757 Like a-a... a bright yellow? 707 00:34:50,841 --> 00:34:52,009 No, that--no. 708 00:34:52,092 --> 00:34:54,511 -Okay, I've never seen Star Wars. -(LAUGHS) Yeah. 709 00:34:55,596 --> 00:34:58,682 How have you seen A Walk to Remember 710 00:34:58,765 --> 00:35:00,100 but not Star Wars? 711 00:35:01,727 --> 00:35:03,520 I don't know. I think my sister probably, like, 712 00:35:03,604 --> 00:35:05,147 made me watch it or something. 713 00:35:05,230 --> 00:35:06,732 I didn't realize you had a sister. 714 00:35:08,442 --> 00:35:10,068 Yeah, I have a sister. 715 00:35:11,361 --> 00:35:14,740 She... older or younger? 716 00:35:15,449 --> 00:35:16,700 She's older. 717 00:35:16,783 --> 00:35:17,993 Nice. 718 00:35:21,246 --> 00:35:24,374 I have an older brother, so that's why... 719 00:35:24,458 --> 00:35:26,210 -Yeah. -...I was wondering. 720 00:35:26,293 --> 00:35:27,503 Are you two close? 721 00:35:28,712 --> 00:35:30,672 Um, yeah. 722 00:35:30,756 --> 00:35:32,216 Yeah, I'd say so. 723 00:35:32,299 --> 00:35:35,219 I mean, we were close before he left for college, 724 00:35:35,302 --> 00:35:38,472 so I don't really get to see him that much anymore. 725 00:35:40,390 --> 00:35:41,767 Are you close with your sister? 726 00:35:46,230 --> 00:35:47,314 Yeah. 727 00:35:52,027 --> 00:35:54,488 -Hey, I have a gift for you. -A gift? 728 00:35:54,571 --> 00:35:56,365 -A gift. -For me? 729 00:35:58,867 --> 00:36:01,203 -What is it? -CHRIS: It's an eraser. 730 00:36:01,912 --> 00:36:04,081 -MADI: An eraser? -Yeah, it's got the big side, 731 00:36:04,164 --> 00:36:05,541 -and then it's got... -(LAUGHS) The little side. 732 00:36:05,624 --> 00:36:07,417 CHRIS: A little-- the roller side. It rolls. 733 00:36:07,501 --> 00:36:09,920 -MADI: Oh, that's... that's really cool. -Yeah. 734 00:36:10,003 --> 00:36:11,296 Thank you. 735 00:36:11,380 --> 00:36:13,173 -Yeah. -I like it. 736 00:36:15,759 --> 00:36:17,928 Can I ask you a serious question? 737 00:36:23,725 --> 00:36:25,060 Sure. 738 00:36:26,395 --> 00:36:27,646 You've seen Jaws, right? 739 00:36:30,774 --> 00:36:31,817 (SIGHS) 740 00:36:32,776 --> 00:36:33,902 -No? -No. 741 00:36:33,986 --> 00:36:35,404 Wow. 742 00:36:35,487 --> 00:36:37,531 Um, okay. 743 00:36:38,282 --> 00:36:40,158 What about... 744 00:36:40,242 --> 00:36:41,535 E.T.? 745 00:36:42,995 --> 00:36:45,038 -Yeah, I've seen E.T. -Okay. Okay, good. 746 00:36:45,998 --> 00:36:49,168 Let's see who can do a better E.T. impression. 747 00:36:49,251 --> 00:36:50,335 Okay. 748 00:36:50,419 --> 00:36:51,920 -You go first. -You go first. Jinx. 749 00:36:52,004 --> 00:36:53,297 Okay, now you have to go first. 750 00:36:54,631 --> 00:36:56,758 -(SIGHS) -(CHUCKLES) 751 00:36:56,842 --> 00:36:57,843 Okay. 752 00:36:58,385 --> 00:36:59,970 Just an E.T. impression, right? 753 00:37:00,053 --> 00:37:01,221 If you've seen the movie, you'll know. 754 00:37:01,305 --> 00:37:02,764 Yeah, I've seen the movie. 755 00:37:02,848 --> 00:37:04,349 E.T. 756 00:37:05,559 --> 00:37:06,685 Um... 757 00:37:09,605 --> 00:37:12,733 (GUTTURAL GROANING) 758 00:37:18,447 --> 00:37:20,657 (BOTH LAUGHING) 759 00:37:20,741 --> 00:37:22,326 You have not seen E.T. before. 760 00:37:22,409 --> 00:37:23,702 I definitely have seen E.T. 761 00:37:23,785 --> 00:37:25,454 No, you definitely haven't if that was your impression. 762 00:37:25,537 --> 00:37:27,998 That's the sound he makes at, like, the end credits. 763 00:37:28,081 --> 00:37:29,416 Yeah, okay. 764 00:37:36,048 --> 00:37:37,174 You know... 765 00:37:39,051 --> 00:37:41,220 ...you're pretty cute for an Asian. 766 00:37:53,899 --> 00:37:55,984 Have you ever played the nervous game before? 767 00:37:57,694 --> 00:37:58,904 No. 768 00:38:02,699 --> 00:38:03,909 Are you nervous? 769 00:38:07,913 --> 00:38:09,039 Are you nervous? 770 00:38:15,128 --> 00:38:16,839 Are you nervous? 771 00:38:20,843 --> 00:38:22,302 Are you nervous? 772 00:38:27,307 --> 00:38:28,684 Are you nervous? 773 00:38:30,853 --> 00:38:32,479 (WHISPERS) Are you nervous? 774 00:38:34,398 --> 00:38:36,191 -CHRIS: (WHISPERS) Yes. -What? 775 00:38:36,275 --> 00:38:38,277 -CHRIS: Yes. -Oh. 776 00:38:38,360 --> 00:38:40,612 Yes, I-I mean, I am nervous. I just-- 777 00:38:40,696 --> 00:38:42,155 Can you, um... 778 00:38:42,239 --> 00:38:43,574 -Sorry. -Yeah, I-I'm sorry. 779 00:38:43,657 --> 00:38:45,075 -No, it's okay, it's okay. -Because I-I freaked out 780 00:38:45,158 --> 00:38:46,159 -a little bit. -It's okay. It's okay. 781 00:38:46,243 --> 00:38:47,494 I'm just-- I-I'm sorry. 782 00:38:47,578 --> 00:38:48,871 You don't have to apologize. It's okay. 783 00:38:49,788 --> 00:38:51,206 Really. 784 00:39:01,216 --> 00:39:02,551 (SIGHS) 785 00:39:10,809 --> 00:39:12,853 (LOCK CLICKING) 786 00:39:23,906 --> 00:39:24,990 (DOOR CLOSES) 787 00:39:27,117 --> 00:39:28,410 Where were you? 788 00:39:29,661 --> 00:39:31,038 Nowhere. 789 00:39:32,956 --> 00:39:35,334 VIVIAN: Hanging out with Fahad and Soup? 790 00:39:38,253 --> 00:39:41,089 -No. -VIVIAN: Okay, so what were you doing? 791 00:39:41,173 --> 00:39:43,425 It's not like you have any other friends. And also, no one likes you. 792 00:39:43,509 --> 00:39:45,010 Shut the fuck up! 793 00:39:47,346 --> 00:39:49,014 Why are you always so mean to me, huh? 794 00:39:51,141 --> 00:39:52,226 What? 795 00:39:52,893 --> 00:39:53,894 I can't wait for you to leave 796 00:39:53,977 --> 00:39:56,271 so I don't have to see your ugly face again. 797 00:39:59,858 --> 00:40:00,859 (DOOR SLAMS) 798 00:40:13,247 --> 00:40:15,165 (SIGHS SOFTLY) 799 00:40:46,697 --> 00:40:48,198 FAHAD: Bro, how'd things go with Madi? 800 00:40:51,743 --> 00:40:53,370 -Good. -What do you mean "good"? 801 00:40:53,453 --> 00:40:55,414 Like, good or... good? 802 00:40:55,497 --> 00:40:56,498 You know what I'm saying? 803 00:40:59,835 --> 00:41:01,962 -She touched my wiener. -No. 804 00:41:02,045 --> 00:41:03,797 No way she gave you a hand job. 805 00:41:05,215 --> 00:41:06,675 I'm fucking proud of you, dude. 806 00:41:06,758 --> 00:41:09,261 For the first time in my life, I'm actually proud of you. 807 00:41:09,344 --> 00:41:11,013 Good shit, dude. 808 00:41:11,096 --> 00:41:12,139 Finally. 809 00:41:13,140 --> 00:41:14,850 (GAME CHIMES) 810 00:41:14,933 --> 00:41:16,727 (IMAGINARY GIRL BY THE SILVER SEAS PLAYING) 811 00:41:16,810 --> 00:41:18,770 Imaginary girl 812 00:41:18,854 --> 00:41:20,939 This is a song for you 813 00:41:21,023 --> 00:41:22,524 Sorry it took forever... 814 00:41:22,608 --> 00:41:24,151 Oh. 815 00:41:25,652 --> 00:41:27,112 Hurry up. 816 00:41:27,196 --> 00:41:28,822 It was the least I could do 817 00:41:28,906 --> 00:41:31,867 Better late than never 818 00:41:33,076 --> 00:41:34,536 -Out of the water -(CAMERA CLICKS) 819 00:41:34,620 --> 00:41:36,580 You appeared like a dream to me... 820 00:41:36,663 --> 00:41:38,040 ELLIE: Oh, that's so cute. 821 00:41:38,123 --> 00:41:39,333 JADE: Can you take a photo of all of us? 822 00:41:39,416 --> 00:41:41,543 And I wanna thank you 823 00:41:41,627 --> 00:41:44,046 Imaginary girl 824 00:41:44,129 --> 00:41:46,006 You really blow my mind 825 00:41:46,089 --> 00:41:48,008 You got to be joking... 826 00:41:48,091 --> 00:41:49,801 -(CAMERA CLICKS) -JADE: Wait. 827 00:41:49,885 --> 00:41:51,887 Give us, like, a "one, two, three" or something. 828 00:41:51,970 --> 00:41:53,305 Come on. 829 00:41:53,388 --> 00:41:54,765 Come on, bro. 830 00:41:54,848 --> 00:41:56,683 Aren't you, like, the camera guy? 831 00:41:58,560 --> 00:42:00,646 One, two, 832 00:42:00,729 --> 00:42:02,022 -three. -(CAMERA CLICKS) 833 00:42:02,105 --> 00:42:03,106 -(LAUGHTER) -(SONG ENDS) 834 00:42:03,190 --> 00:42:04,900 FAHAD: Like, do they just walk onto the crime scene, 835 00:42:04,983 --> 00:42:07,486 -like, slip, like, "Oh, shit. Fuck." -(LAUGHTER) 836 00:42:07,569 --> 00:42:09,238 "What the hell is that? 837 00:42:09,321 --> 00:42:10,906 "Semen!" 838 00:42:10,989 --> 00:42:13,242 It's like, dude, what are burglars even doing these days? 839 00:42:13,325 --> 00:42:15,035 How do you even think of this stuff? 840 00:42:15,118 --> 00:42:17,788 -You write what you know. -Isn't that Dave Chappelle? 841 00:42:18,747 --> 00:42:20,123 ELLIE: We should look at those shoes 842 00:42:20,207 --> 00:42:22,167 -that we saw at the mall the other day. -JADE: Oh, yeah. 843 00:42:23,418 --> 00:42:25,045 JADE: You're quiet. 844 00:42:25,128 --> 00:42:26,755 FAHAD: Yeah, quit being weird, bro. 845 00:42:27,506 --> 00:42:29,466 -I'm not being weird. -FAHAD: Just a little bit. 846 00:42:29,550 --> 00:42:31,009 You're just kind of, like, silent over there. 847 00:42:31,093 --> 00:42:32,886 -ELLIE: Mmm-hmm. -Okay. 848 00:42:32,970 --> 00:42:35,264 Um, do you have any funny stories? 849 00:42:36,849 --> 00:42:38,392 Uh... 850 00:42:38,475 --> 00:42:39,768 FAHAD: Why are you looking at me? 851 00:42:42,104 --> 00:42:43,522 Uh... 852 00:42:43,605 --> 00:42:44,773 There's-there's the squirrel story. 853 00:42:45,482 --> 00:42:47,276 Please don't do... Don't fucking do that. 854 00:42:47,359 --> 00:42:48,986 JADE: Wait, what's the squirrel story? 855 00:42:49,069 --> 00:42:50,904 FAHAD: It's nothing. It's just, like, not a great story. 856 00:42:50,988 --> 00:42:52,155 ELLIE: No, no, no, tell us. 857 00:42:52,239 --> 00:42:53,991 -You have to tell us. -JADE: Yeah. 858 00:42:55,492 --> 00:42:57,452 Don't listen to him. What's the squirrel story? 859 00:42:57,536 --> 00:42:58,829 JADE: Go on, tell us. 860 00:42:59,746 --> 00:43:02,541 Okay, well, um, there-there's this, 861 00:43:02,624 --> 00:43:04,084 there's this one time we were, uh, 862 00:43:04,168 --> 00:43:06,378 we were walking through the park, you know, 863 00:43:06,461 --> 00:43:08,839 and, uh, I saw this dead squirrel on the floor, 864 00:43:08,922 --> 00:43:10,340 and, uh, I thought it'd be funny 865 00:43:10,424 --> 00:43:12,176 if I showed it to my friends. 866 00:43:12,259 --> 00:43:14,136 So, um, I picked it up, 867 00:43:14,219 --> 00:43:16,388 and-and I-I put it in my backpack, 868 00:43:16,471 --> 00:43:18,640 and then, and then, you know, 869 00:43:18,724 --> 00:43:20,475 we-we got to the park. 870 00:43:20,559 --> 00:43:21,560 I-I pulled out the squirrel. 871 00:43:23,020 --> 00:43:25,147 And it was, like, you know, super dead and stuff, 872 00:43:25,230 --> 00:43:26,773 -and they were like, "Holy crap." -(CAMERA CLICKING) 873 00:43:27,774 --> 00:43:29,443 I'm pretty sure that's dead. 874 00:43:29,526 --> 00:43:30,694 Bro, it's been dead. 875 00:43:30,777 --> 00:43:32,487 And then after that, we're gonna, we're gonna bury it. 876 00:43:32,571 --> 00:43:35,365 You know? But, uh, my buddy, Soup... 877 00:43:36,491 --> 00:43:38,243 ...he pours this, like, energy drink 878 00:43:38,327 --> 00:43:40,746 into the squirrel's mouth, and then-then, like, 879 00:43:40,829 --> 00:43:42,331 it starts, like, spazzing out, it starts freaking out, 880 00:43:42,414 --> 00:43:44,208 -and everyone's like... -(BOYS SCREAM) 881 00:43:44,291 --> 00:43:45,792 And then my other friend, he, like, 882 00:43:45,876 --> 00:43:47,002 grabs it by the tail, and he starts, like, 883 00:43:47,085 --> 00:43:48,962 swinging it around like Indiana Jones. 884 00:43:49,046 --> 00:43:50,088 Looks like an absolute, 885 00:43:50,172 --> 00:43:51,507 like, psycho, you know? 886 00:43:51,590 --> 00:43:53,175 He's, like, chasing us. We're running away from him. 887 00:43:53,258 --> 00:43:54,593 (BOYS SCREAMING) 888 00:43:54,676 --> 00:43:57,095 -What the fuck? Oh, shit! -Yo. 889 00:43:57,179 --> 00:43:58,472 CHRIS: And then the--and then, like, 890 00:43:58,555 --> 00:44:00,557 the-the tail, like, pops off, and then, like, 891 00:44:00,641 --> 00:44:02,100 -the squirrel, like, goes flying. -(SQUEALING) 892 00:44:02,184 --> 00:44:03,936 But he's-he's still holding, he's still holding the tail. 893 00:44:04,019 --> 00:44:05,604 -Just the squirrel, you know... -(SQUEALING) 894 00:44:05,687 --> 00:44:07,898 -Like, you know? And... -(BOYS SCREAMING, SHOUTING) 895 00:44:07,981 --> 00:44:10,317 It was, like, really, really, it was really crazy. 896 00:44:10,400 --> 00:44:11,777 Um... 897 00:44:11,860 --> 00:44:14,196 What the fuck? 898 00:44:14,279 --> 00:44:16,031 JADE: Wait, so did you bury it or no? 899 00:44:16,114 --> 00:44:18,784 CHRIS: No, we, um, we put it in someone's mailbox and... 900 00:44:18,867 --> 00:44:20,452 -No, I would stop there. -Okay. 901 00:44:20,536 --> 00:44:23,413 Um, I'm pretty sure that's animal cruelty. 902 00:44:23,497 --> 00:44:24,873 You know her mom works for PETA, right? 903 00:44:24,957 --> 00:44:26,500 -She could send you to juvie. -JADE: Mmm-hmm. 904 00:44:26,583 --> 00:44:27,584 Oh. 905 00:44:28,293 --> 00:44:29,878 Okay. Sorry. 906 00:44:31,338 --> 00:44:33,298 -Dumb bitch. -Whoa. (CHUCKLES) 907 00:44:33,382 --> 00:44:35,467 JADE: Okay, I can't believe you just said that. 908 00:44:35,551 --> 00:44:37,594 CHRIS: What? I don't know. I'm just kidding. 909 00:44:37,678 --> 00:44:39,012 -Kidding? -Uh, she called her that before. 910 00:44:39,096 --> 00:44:40,138 -FAHAD: Bro. -Like, I thought it was, 911 00:44:40,222 --> 00:44:41,265 -like, her nickname or something. -JADE: No. 912 00:44:41,348 --> 00:44:43,892 Are you serious? You think my nickname is "dumb bitch"? 913 00:44:44,893 --> 00:44:46,728 -Yeah. No. Sorry. -FAHAD: No. 914 00:44:47,813 --> 00:44:49,523 ELLIE: I can't believe he said that. 915 00:44:51,233 --> 00:44:53,694 -(HORN HONKS) -There's my mom. 916 00:44:55,070 --> 00:44:56,947 Um, some friends are coming over right now 917 00:44:57,030 --> 00:44:59,241 to watch a movie, if you want to come. 918 00:44:59,324 --> 00:45:00,534 FAHAD: Yeah, for sure. 919 00:45:00,617 --> 00:45:02,119 Uh, I think there's only room 920 00:45:02,202 --> 00:45:03,871 for one more in the car, though. 921 00:45:04,788 --> 00:45:06,081 -FAHAD: Oh, okay. Um... -JADE: But if you want, 922 00:45:06,164 --> 00:45:07,791 you could take the bus and meet us there. 923 00:45:07,875 --> 00:45:10,043 FAHAD: Dude, you're- you're cool with taking the bus, right? 924 00:45:12,337 --> 00:45:13,964 All right. Later, dude. 925 00:45:14,965 --> 00:45:16,008 ELLIE: Bye. 926 00:45:16,925 --> 00:45:19,052 -(VEHICLE DOOR OPENS) -FAHAD: Yeah, go for it. 927 00:45:19,136 --> 00:45:21,096 ELLIE: Wait, can we tell Soup to come? 928 00:45:21,180 --> 00:45:23,640 (VEHICLE DOOR ALARM BEEPING) 929 00:45:24,516 --> 00:45:25,684 I'm so sorry. 930 00:45:31,982 --> 00:45:34,026 (VEHICLE DRIVING OFF) 931 00:46:01,303 --> 00:46:03,388 AUTOMATED VOICE: Please enjoy this Verizon ringback tone 932 00:46:03,472 --> 00:46:04,473 while your party is reached. 933 00:46:08,310 --> 00:46:09,895 CHUNGSING: Dìdi. 934 00:46:12,314 --> 00:46:13,815 Dìdi. 935 00:46:15,317 --> 00:46:16,527 (IN MANDARIN) Are you okay? 936 00:46:19,905 --> 00:46:21,240 (IN ENGLISH) Fine. 937 00:46:22,866 --> 00:46:25,160 (IN MANDARIN) You look sad. 938 00:46:28,413 --> 00:46:29,540 (IN ENGLISH) Are you sad? 939 00:46:29,623 --> 00:46:31,250 I'm fine. 940 00:46:31,333 --> 00:46:32,793 (CHUNGSING SIGHS) 941 00:46:36,547 --> 00:46:39,341 (IN MANDARIN) If you're not fine, you can also tell me. 942 00:46:40,050 --> 00:46:41,677 Can we fake it 943 00:46:41,760 --> 00:46:44,179 Can we make believe? 944 00:46:44,263 --> 00:46:45,848 -I'm so full of love -(TURNS DOWN VOLUME) 945 00:46:45,931 --> 00:46:48,183 It deeply sickens me 946 00:46:48,267 --> 00:46:50,602 But all I can do is close my eyes 947 00:46:50,686 --> 00:46:52,437 -And cross my heart -(TURNS UP VOLUME) 948 00:46:52,521 --> 00:46:53,981 And hope to die 949 00:46:54,064 --> 00:46:55,566 'Cause you don't fucking listen... 950 00:46:55,649 --> 00:46:57,401 -(TURNS DOWN VOLUME) -(IN ENGLISH) Mom! 951 00:46:57,484 --> 00:47:00,404 (IN MANDARIN) I can't focus on driving when it's so loud. 952 00:47:00,487 --> 00:47:01,822 (CHRIS SIGHS) 953 00:47:01,905 --> 00:47:03,490 (MUSIC CONTINUES QUIETLY) 954 00:47:14,918 --> 00:47:16,545 -(IN ENGLISH) Mom? -Yeah? 955 00:47:18,797 --> 00:47:19,923 Did you fart? 956 00:47:21,258 --> 00:47:22,384 No. 957 00:47:23,177 --> 00:47:24,803 Oh, my God, you farted. 958 00:47:25,929 --> 00:47:28,473 (LAUGHING, SPEAKING MANDARIN) Maybe I did. I am not sure. 959 00:47:28,557 --> 00:47:30,225 -CHRIS: (IN ENGLISH) Unlock the window. -(BUTTON CLICKING) 960 00:47:31,351 --> 00:47:33,061 Well, uh, it's broken. 961 00:47:33,145 --> 00:47:36,106 CHRIS: It's broken? Oh, my God. 962 00:47:36,190 --> 00:47:37,941 (LAUGHS) Sorry. 963 00:47:38,025 --> 00:47:39,985 -It smells like shit. -(CHUNGSING LAUGHS) 964 00:47:41,028 --> 00:47:42,362 (CHUNGSING BREATHING DEEPLY) 965 00:47:42,446 --> 00:47:44,239 (CHRIS GROANS) 966 00:47:45,991 --> 00:47:48,952 -(CHUNGSING BREATHING DEEPLY) -Are you smelling it? 967 00:47:49,036 --> 00:47:50,704 (IN MANDARIN) I'm helping you. 968 00:47:50,787 --> 00:47:52,206 I'm sniffing the fart away. 969 00:47:53,457 --> 00:47:54,833 (BREATHES DEEPLY) 970 00:47:54,917 --> 00:47:56,251 The salad I ate today. 971 00:47:58,587 --> 00:47:59,588 Okay. 972 00:47:59,671 --> 00:48:00,672 All gone. 973 00:48:04,635 --> 00:48:06,261 (SIGHS) 974 00:48:10,224 --> 00:48:12,059 Have you eaten yet? 975 00:48:16,021 --> 00:48:17,231 MAN: (OVER SPEAKERS) Order number 42. 976 00:48:17,314 --> 00:48:18,941 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Eat slower. 977 00:48:19,024 --> 00:48:23,403 You have to let the saliva soak in the food. 978 00:48:23,904 --> 00:48:24,947 Ah... 979 00:48:25,030 --> 00:48:26,740 How did I give birth to a little dog? 980 00:48:26,823 --> 00:48:27,824 Close your mouth. 981 00:48:28,909 --> 00:48:29,910 Ah. 982 00:48:29,993 --> 00:48:31,787 (IN ENGLISH) Hey. (LAUGHING) 983 00:48:31,870 --> 00:48:34,164 (IN MANDARIN) Don't show your ABC. 984 00:48:44,550 --> 00:48:45,843 What are you doing? 985 00:48:45,926 --> 00:48:47,010 (IN MANDARIN) Eating. 986 00:48:52,307 --> 00:48:53,809 MAN: (OVER SPEAKERS) Number 43, your order is ready. 987 00:48:53,892 --> 00:48:55,102 (IN ENGLISH) You're so Asian. 988 00:48:56,144 --> 00:48:57,771 MAN: (OVER SPEAKERS) Number 43. 989 00:49:05,487 --> 00:49:07,948 (IN MANDARIN) I talked to Shiu Fang Ah Yi's tutor today. 990 00:49:08,031 --> 00:49:09,032 (IN ENGLISH) Mom. 991 00:49:09,116 --> 00:49:10,158 (IN MANDARIN) It could be good for you. 992 00:49:10,242 --> 00:49:11,243 (IN ENGLISH) Stop. 993 00:49:11,326 --> 00:49:12,327 Mom. 994 00:49:12,411 --> 00:49:13,412 (IN MANDARIN) I already signed you up. 995 00:49:13,495 --> 00:49:14,496 (IN ENGLISH) I told you this before. 996 00:49:14,580 --> 00:49:15,581 (IN MANDARIN) I already paid. 997 00:49:15,664 --> 00:49:16,665 (IN ENGLISH) I am not go-- 998 00:49:22,171 --> 00:49:23,297 TUTOR: You're late. 999 00:49:24,882 --> 00:49:26,049 Come sit down. 1000 00:49:33,348 --> 00:49:35,142 Josh, go back to work. 1001 00:49:35,225 --> 00:49:37,436 MAX: (WHISPERING) Dude, stop. 1002 00:49:37,519 --> 00:49:39,062 Our moms are friends. 1003 00:49:59,708 --> 00:50:00,709 (MOUSE CLICKING) 1004 00:50:08,800 --> 00:50:10,260 (MESSAGES CHIMING) 1005 00:50:32,491 --> 00:50:33,951 (SIGHS) 1006 00:50:41,083 --> 00:50:43,126 (DOOR CLOSING SOUND EFFECT PLAYS) 1007 00:51:13,699 --> 00:51:14,950 (MESSAGE CHIMES) 1008 00:51:18,579 --> 00:51:20,122 -(IN MANDARIN) Give it to me. -Quit nagging me, Nai Nai. 1009 00:51:20,205 --> 00:51:21,832 (IN ENGLISH) Mom. Mom, can you give me ride? 1010 00:51:21,915 --> 00:51:23,417 (IN MANDARIN) See? This is why the house is so chaotic. 1011 00:51:23,500 --> 00:51:25,169 -Because you never let me help. -Stop pushing me... 1012 00:51:25,252 --> 00:51:26,253 -Mom? -(CONTINUES SPEAKING MANDARIN) 1013 00:51:26,336 --> 00:51:28,172 -I'm almost done washing them. -You really are an incompetent mother. 1014 00:51:28,255 --> 00:51:29,631 No wonder my son doesn't want to be home. 1015 00:51:29,715 --> 00:51:31,633 -(CHUNGSING SHOUTS IN MANDARIN) -(PLATE SHATTERS) 1016 00:51:33,385 --> 00:51:36,722 Will you go away for one second? 1017 00:51:38,599 --> 00:51:39,808 You are such a burden. 1018 00:51:40,934 --> 00:51:43,353 What? You think I'm a burden? 1019 00:51:43,937 --> 00:51:47,983 All I offer to do is help because clearly you can't handle it. 1020 00:51:48,066 --> 00:51:50,819 And if it weren't for my son working, making money, 1021 00:51:50,903 --> 00:51:52,821 this family would have nothing 1022 00:51:52,905 --> 00:51:54,907 and we would all be homeless. 1023 00:51:56,742 --> 00:51:58,702 I'm the reason this house is a home. 1024 00:51:59,494 --> 00:52:00,495 Not you. 1025 00:52:01,246 --> 00:52:02,247 Not him. 1026 00:52:03,373 --> 00:52:04,374 It's me. 1027 00:52:08,170 --> 00:52:09,755 I know you find me unworthy. 1028 00:52:11,173 --> 00:52:12,174 But I swear... 1029 00:52:12,883 --> 00:52:15,469 If you don't stop criticizing me, 1030 00:52:15,552 --> 00:52:17,387 I will kick you out. 1031 00:52:17,471 --> 00:52:19,056 (WHISPERING IN ENGLISH) I'll take you. Come on. 1032 00:52:19,139 --> 00:52:20,140 Do you understand? 1033 00:52:20,224 --> 00:52:21,225 I am done. 1034 00:52:22,935 --> 00:52:24,561 (BROKEN PLATE CRASHES IN TRASH CAN) 1035 00:52:34,029 --> 00:52:35,364 (IN ENGLISH) You okay? 1036 00:52:43,997 --> 00:52:46,416 Wait, this is where you and your friends hang out? 1037 00:52:46,500 --> 00:52:48,335 -Business parking lots? -CHRIS: Yeah. 1038 00:52:48,418 --> 00:52:51,338 -You could just park right over here. -VIVIAN: Okay. 1039 00:52:53,382 --> 00:52:54,466 Okay. 1040 00:52:56,176 --> 00:52:57,344 Um... 1041 00:52:59,263 --> 00:53:01,890 Thanks for, uh, driving me. 1042 00:53:03,725 --> 00:53:04,893 No problem. 1043 00:53:07,020 --> 00:53:11,525 Um, I think I'm gonna stay out for a while, too. 1044 00:53:12,442 --> 00:53:16,238 So just give me a call later if you need a ride. 1045 00:53:17,072 --> 00:53:18,365 Or anything, okay? 1046 00:53:19,241 --> 00:53:20,534 Okay. 1047 00:53:22,286 --> 00:53:23,745 (DOOR OPENS) 1048 00:53:25,497 --> 00:53:26,874 (DOOR CLOSES) 1049 00:53:26,957 --> 00:53:29,668 (BOYS CHATTERING QUIETLY) 1050 00:53:29,751 --> 00:53:31,628 -There he is. Sup, bro? -Yo, bruh. 1051 00:53:31,712 --> 00:53:32,838 -What's good? -How's it going? 1052 00:53:32,921 --> 00:53:34,131 -How's it going? -Chillin'. 1053 00:53:34,214 --> 00:53:35,716 NUGGET: Yo, what's up, what's up, what's up? 1054 00:53:35,799 --> 00:53:37,509 -How's it going? How's it going? -Let's get these clips. 1055 00:53:37,593 --> 00:53:40,637 (SACRED HEART BY CASS MCCOMBS PLAYING) 1056 00:53:44,433 --> 00:53:45,559 (CAMCORDER BEEPS) 1057 00:53:45,642 --> 00:53:47,936 CORY: Get that shit. Yep. 1058 00:53:50,439 --> 00:53:52,441 (WHOOPS) Good shit, bruh. 1059 00:53:52,524 --> 00:53:53,942 CORY: Right here. 1060 00:53:54,943 --> 00:53:56,278 NUGGET: I mean, my shirt clean. 1061 00:53:56,361 --> 00:53:58,197 -Smell this shit. Fuck yeah. -Hey. 1062 00:53:58,280 --> 00:53:59,781 NUGGET: Like it, yeah. 1063 00:53:59,865 --> 00:54:02,367 {\an8}Hey, Nugget, look at this dick I drew. 1064 00:54:02,451 --> 00:54:04,077 Sacred heart... 1065 00:54:04,161 --> 00:54:06,038 (SHOUTS, GROANS) 1066 00:54:06,121 --> 00:54:08,123 -The veins and shit in there. -(LAUGHS) Bro, what? 1067 00:54:08,207 --> 00:54:09,458 I got some ball sack. 1068 00:54:09,541 --> 00:54:11,001 NUGGET: Hey, right here, right here. 1069 00:54:11,084 --> 00:54:12,920 -It's coming. -(CORY LAUGHS) 1070 00:54:13,003 --> 00:54:14,838 -Weak! -CORY: Hey, run it back. 1071 00:54:14,922 --> 00:54:16,215 Hey, both of you guys. 1072 00:54:16,298 --> 00:54:17,841 -You, you... -Oh, my- 1073 00:54:17,925 --> 00:54:19,801 -...and you. Out! -Come on. 1074 00:54:19,885 --> 00:54:22,221 -RENT-A-COP: I've seen you here before. -How you doing, man? 1075 00:54:22,304 --> 00:54:23,388 Fun time is over. 1076 00:54:23,472 --> 00:54:24,890 -No, no, no. -NUGGET: Hey, yo, Chris. 1077 00:54:24,973 --> 00:54:26,850 Film that shit. Film that shit right there. 1078 00:54:26,934 --> 00:54:29,061 -You are done. -"You're done, sonny son." 1079 00:54:29,144 --> 00:54:30,479 Yes, you. 1080 00:54:30,562 --> 00:54:32,898 Ah, right here, right here, right here. 1081 00:54:32,981 --> 00:54:34,733 Yeah, land that shit. 1082 00:54:34,816 --> 00:54:36,568 -Yeah! -Let's go! 1083 00:54:36,652 --> 00:54:39,112 -Go, go! -(EXCITED SHOUTING) 1084 00:54:39,196 --> 00:54:41,198 Let's get the fuck out of here! 1085 00:54:52,000 --> 00:54:55,003 No, love doesn't always 1086 00:54:55,087 --> 00:55:00,133 Boomerang 1087 00:55:02,219 --> 00:55:03,762 (SONG FADES) 1088 00:55:03,846 --> 00:55:05,806 Bruh, that security guard could not keep up. 1089 00:55:05,889 --> 00:55:07,432 You just juked the fuck out of him, bro. 1090 00:55:07,516 --> 00:55:08,851 -We got to see that shit. -(CLICKING) 1091 00:55:08,934 --> 00:55:10,310 You clipping your nails back there, bro? 1092 00:55:10,394 --> 00:55:11,770 It's good, bro. I'm catching 'em. 1093 00:55:11,854 --> 00:55:14,064 Way to kill the vibe, bro. That's hella trifling. 1094 00:55:14,147 --> 00:55:15,732 You can't be doing shit like that in people whip. 1095 00:55:15,816 --> 00:55:18,151 Bro, I got to cut my toenails, I'm gonna cut my toenails, bro. 1096 00:55:18,235 --> 00:55:20,362 Hey, Chris, you got that clip of me, though? 1097 00:55:20,445 --> 00:55:22,239 -Oh, yeah, I-I got that clip. -Yeah. 1098 00:55:22,322 --> 00:55:23,824 -(LAUGHTER) -CORY: That clip was killer as fuck. 1099 00:55:23,907 --> 00:55:25,450 -(EXCITED CHATTER) -Yeah, baby. 1100 00:55:25,534 --> 00:55:28,036 That shit was wet, bro. That shit--oh, man. 1101 00:55:28,120 --> 00:55:29,580 I got the throw-down, the jukes. 1102 00:55:29,663 --> 00:55:31,623 Stomped that shit, bolts. That's my opener, man. 1103 00:55:31,707 --> 00:55:33,500 You were, like, you were, like, all up in his face, too. 1104 00:55:33,584 --> 00:55:34,835 You know, you could've, like, could've, like, 1105 00:55:34,918 --> 00:55:36,003 fucked him up or something. 1106 00:55:36,086 --> 00:55:37,379 (SUNSHINE BY ATMOSPHERE PLAYING) 1107 00:55:37,462 --> 00:55:38,797 Yeah, I'm-I'm more about peaceful shit. 1108 00:55:38,881 --> 00:55:40,090 -You know what I mean? -Yeah. 1109 00:55:40,174 --> 00:55:41,466 Like, I'm on that Zen path. 1110 00:55:41,550 --> 00:55:42,551 (NUGGET LAUGHS) 1111 00:55:42,634 --> 00:55:44,970 Hey, you good to send me that clip later, though? 1112 00:55:45,053 --> 00:55:46,346 Yeah, I'll-I'll send you that clip. 1113 00:55:46,430 --> 00:55:47,598 I'm probably gonna, like, film 1114 00:55:47,681 --> 00:55:49,308 some other clips before that, though, 1115 00:55:49,391 --> 00:55:51,018 and, like, edit it together, you know, like, mix it up. 1116 00:55:51,101 --> 00:55:52,477 -Okay. -CORY: We got, we got motherfucking 1117 00:55:52,561 --> 00:55:54,855 Spike Jonze or some shit over here. 1118 00:55:54,938 --> 00:55:56,356 -About to edit that shit up. -You a fucking hater, bro. 1119 00:55:56,440 --> 00:55:57,900 Hey, respect his craft, bro. 1120 00:55:57,983 --> 00:55:59,818 Chris, thank you for pulling up on us today. 1121 00:55:59,902 --> 00:56:01,945 We-we really need you, you know what I'm saying? 1122 00:56:02,029 --> 00:56:03,238 NUGGET: Yeah, you been doing your thing. 1123 00:56:03,322 --> 00:56:04,698 I appreciate you for coming out. 1124 00:56:04,781 --> 00:56:06,909 CORY: Yeah, that's what's up. 1125 00:56:06,992 --> 00:56:08,660 (SONG FADES) 1126 00:56:10,037 --> 00:56:11,538 (DOOR OPENS) 1127 00:56:16,960 --> 00:56:18,629 (DOOR CLOSES) 1128 00:56:18,712 --> 00:56:20,380 CHRIS: Mom? 1129 00:56:20,464 --> 00:56:21,882 (KEYS CLINK) 1130 00:56:24,343 --> 00:56:25,427 Mama? 1131 00:56:30,098 --> 00:56:31,433 Nai Nai? 1132 00:56:31,517 --> 00:56:33,560 (CLOCK TICKING) 1133 00:56:37,314 --> 00:56:38,398 Mom? 1134 00:56:41,109 --> 00:56:43,278 (NAI NAI SPEAKING MANDARIN) 1135 00:56:43,362 --> 00:56:45,072 -CHRIS: Nai Nai! -(DOOR OPENS) 1136 00:56:45,155 --> 00:56:47,074 Nai Nai. What happened? 1137 00:56:47,157 --> 00:56:49,284 (NAI NAI SPEAKING MANDARIN) 1138 00:56:49,368 --> 00:56:51,370 -(CHRIS SPEAKING MANDARIN) -(NAI NAI GROANING) 1139 00:57:09,304 --> 00:57:13,100 (IN MANDARIN) I lay there for almost three hours. 1140 00:57:14,685 --> 00:57:16,812 I call, I call... 1141 00:57:19,147 --> 00:57:21,650 Nobody responded. 1142 00:57:21,733 --> 00:57:23,318 Nai Nai, it's okay. 1143 00:57:26,822 --> 00:57:29,116 NAI NAI: How many years do I have left? 1144 00:57:31,368 --> 00:57:33,871 I won't even be here... 1145 00:57:35,205 --> 00:57:37,875 To see Chris graduate high school. 1146 00:57:38,876 --> 00:57:40,836 CHUNGSING: That won't happen, Nai Nai. 1147 00:57:41,879 --> 00:57:44,673 You two can feel free to leave. 1148 00:57:44,756 --> 00:57:45,757 Let Nai Nai rest. 1149 00:57:46,925 --> 00:57:48,093 (IN ENGLISH) Okay. 1150 00:57:50,137 --> 00:57:52,598 Hey, um, can you give me a hand with something? 1151 00:58:03,817 --> 00:58:05,152 VIVIAN: So... (SIGHS) 1152 00:58:06,570 --> 00:58:09,156 Who are those people you've been hanging out with? 1153 00:58:13,827 --> 00:58:15,120 Friends. 1154 00:58:16,205 --> 00:58:18,081 What do you guys do when you hang out? 1155 00:58:21,585 --> 00:58:23,378 Just skate. 1156 00:58:24,379 --> 00:58:25,464 Just skate? 1157 00:58:28,467 --> 00:58:31,970 Well, promise me you won't do anything stupid. 1158 00:58:33,347 --> 00:58:34,598 Okay. 1159 00:58:48,237 --> 00:58:50,239 {\an8}(AMARILLION BY DATAROCK PLAYING) 1160 00:58:51,156 --> 00:58:52,157 NARRATOR: Make sure to keep your subject 1161 00:58:52,241 --> 00:58:53,283 in the center of the frame. 1162 00:58:53,367 --> 00:58:54,952 DONOVAN: Yeah, buddy. Let's go! 1163 00:58:56,411 --> 00:58:57,829 -Ah, that was it! -Oh, come on. 1164 00:58:57,913 --> 00:59:01,083 I wanna hold your hands tonight 1165 00:59:01,166 --> 00:59:02,543 (EXCITED SHOUTING) 1166 00:59:02,626 --> 00:59:04,211 -CORY: Back 'em up. -DONOVAN: Let's go. 1167 00:59:04,294 --> 00:59:06,797 I wanna walk you home from school 1168 00:59:06,880 --> 00:59:07,881 CHRIS: Yo! 1169 00:59:09,007 --> 00:59:10,133 (LAUGHS) Yeah. 1170 00:59:10,217 --> 00:59:13,136 {\an8}I wanna take you on a date 1171 00:59:13,929 --> 00:59:15,013 CHRIS: Nice. 1172 00:59:16,390 --> 00:59:17,432 Oh. 1173 00:59:17,516 --> 00:59:19,101 I wanna treat you like a fool 1174 00:59:19,184 --> 00:59:20,936 DONOVAN: You got it, bro. You got it. 1175 00:59:21,019 --> 00:59:22,020 Oh! 1176 00:59:23,522 --> 00:59:24,940 My good intentions, you'll see... 1177 00:59:25,023 --> 00:59:26,942 CHRIS: Dude, that was buttery. 1178 00:59:27,025 --> 00:59:28,944 -(LAUGHS) -Don't touch. Don't touch. Don't touch. 1179 00:59:29,027 --> 00:59:32,114 'Cause I know loving ain't easy 1180 00:59:32,197 --> 00:59:34,575 Although it's easy on the eyes 1181 00:59:34,658 --> 00:59:35,701 Both when appalling... 1182 00:59:35,784 --> 00:59:36,994 {\an8}CORY: Why are you filming the plants? 1183 00:59:37,786 --> 00:59:39,621 CHRIS: Uh, foreground. 1184 00:59:39,705 --> 00:59:42,499 -You look like a pervert. -Oh. 1185 00:59:42,583 --> 00:59:43,750 Oh, dude! 1186 00:59:43,834 --> 00:59:45,794 -(LAUGHS) -(SCREAMS) 1187 00:59:49,256 --> 00:59:51,717 I want to see that thing. What you got? 1188 00:59:51,800 --> 00:59:53,385 Uh... 1189 00:59:53,468 --> 00:59:55,095 (LAUGHS) What the fuck? 1190 00:59:55,179 --> 00:59:57,014 (BOTH BLABBERING) 1191 00:59:57,097 --> 00:59:59,141 (SONG ENDS) 1192 01:00:00,726 --> 01:00:02,227 FAHAD: Hey, yo, Wang-Wang! 1193 01:00:03,353 --> 01:00:04,646 Yo, bro, what you doing here? 1194 01:00:05,856 --> 01:00:07,149 CHRIS: Just hanging out. 1195 01:00:07,232 --> 01:00:08,692 With who, bro? 1196 01:00:08,775 --> 01:00:11,111 -NUGGET: Where the fuck is he at? -(VEHICLE DOORS CLOSING) 1197 01:00:11,195 --> 01:00:12,863 -Friends. -(VEHICLE ENGINE STARTING) 1198 01:00:13,947 --> 01:00:15,073 All right. Where you guys headed? 1199 01:00:15,157 --> 01:00:16,158 CORY: Come on, bro. 1200 01:00:16,241 --> 01:00:17,242 -(HORN HONKING) -Yo, let's go! 1201 01:00:17,326 --> 01:00:18,327 What are you waiting for? 1202 01:00:19,661 --> 01:00:21,038 To a party. 1203 01:00:21,121 --> 01:00:22,372 FAHAD: Oh. 1204 01:00:22,456 --> 01:00:23,999 Yo, can we come? 1205 01:00:25,000 --> 01:00:27,127 CORY: Hurry up! Let's hit it! 1206 01:00:28,170 --> 01:00:30,214 There's no room in the car. 1207 01:00:30,297 --> 01:00:31,465 CORY: Come on. 1208 01:00:31,548 --> 01:00:33,091 Ah. 1209 01:00:33,175 --> 01:00:35,344 Um, it's-it's all right. 1210 01:00:35,427 --> 01:00:36,637 It's okay. 1211 01:00:37,471 --> 01:00:39,056 A-All right, see ya, bro. 1212 01:00:40,182 --> 01:00:41,975 (ALL AROUND THE WORLD BY ZION I PLAYING) 1213 01:00:42,059 --> 01:00:43,560 (LIVELY CHATTER) 1214 01:00:43,644 --> 01:00:45,437 -Hey, Mack! Mack! -Man, this place is cranking. 1215 01:00:45,521 --> 01:00:46,897 MACK: Hey, yo, nigga, what's good? 1216 01:00:46,980 --> 01:00:49,107 -(LAUGHTER) -Man, what took your ass so long? 1217 01:00:49,191 --> 01:00:50,567 I'm eating lemon bars in this bitch 1218 01:00:50,651 --> 01:00:52,444 for about three hours with your granny. 1219 01:00:52,528 --> 01:00:54,613 -Shit's good as fuck, though, really. -Sup, G? 1220 01:00:54,696 --> 01:00:57,157 Hey, what's good, bruh? What's good, buddy? 1221 01:00:57,241 --> 01:00:59,701 -Yo, who the fuck is this? -Th-This is Chris. 1222 01:00:59,785 --> 01:01:01,495 This is my filmer, bro. He's cool. He's with me. 1223 01:01:01,578 --> 01:01:03,372 NUGGET: Little bro been filming us, getting clips. 1224 01:01:03,455 --> 01:01:04,456 MACK: Oh, shit! 1225 01:01:04,540 --> 01:01:06,458 Ain't you the nigga that be filming for Bofa? 1226 01:01:07,167 --> 01:01:08,377 What's "Bofa"? 1227 01:01:08,460 --> 01:01:09,878 (BOYS CHUCKLING) 1228 01:01:09,962 --> 01:01:11,797 Both of these nuts in your fucking mouth! 1229 01:01:11,880 --> 01:01:13,006 (LAUGHS) It's good, man! 1230 01:01:13,090 --> 01:01:14,341 DONOVAN: Why you do him like that? 1231 01:01:14,424 --> 01:01:15,801 Move, move, move. 1232 01:01:15,884 --> 01:01:17,636 -Hella people here. -Hey, bro. 1233 01:01:17,719 --> 01:01:19,179 CORY: Let me get one of those lemon bars. 1234 01:01:19,263 --> 01:01:20,597 Sorry, coming through. Sorry. 1235 01:01:20,681 --> 01:01:22,266 Excuse me. Can I just... 1236 01:01:25,269 --> 01:01:27,688 (DIRTY AND GRIMY BY LA COSA NOSTRA PLAYING) 1237 01:01:27,771 --> 01:01:29,773 (LIVELY CHATTER) 1238 01:01:55,883 --> 01:01:57,759 (COUGHING) 1239 01:02:02,139 --> 01:02:04,391 (COUGHS, GROANS) 1240 01:02:27,289 --> 01:02:29,833 (SONG CONTINUES) 1241 01:02:29,917 --> 01:02:31,376 MACK: (RAPPING) I'm at your granny crib 1242 01:02:31,460 --> 01:02:34,046 And she fed me all her lemon bars 1243 01:02:35,464 --> 01:02:37,382 -When you left the crib -Where you been at? 1244 01:02:37,466 --> 01:02:39,134 You must've walked hella far 1245 01:02:39,218 --> 01:02:40,594 'Cause when you came back 1246 01:02:40,677 --> 01:02:42,679 I fucked Granny hella hard 1247 01:02:42,763 --> 01:02:43,764 -Hell yeah! -Whoa. 1248 01:02:43,847 --> 01:02:44,890 (BOYS EXCLAIMING, LAUGHING) 1249 01:02:44,973 --> 01:02:47,184 -Hey, keep my grandma out of it. -What you talking about? 1250 01:02:47,267 --> 01:02:49,269 -Come on, man. -Ay, but, uh, 1251 01:02:49,353 --> 01:02:51,396 -I-I did that shit, though. -You did not. 1252 01:02:51,480 --> 01:02:53,524 -Come on. -(COUGHING) 1253 01:02:54,566 --> 01:02:56,693 Hey, you good? How the fuck that shit taste, boy? 1254 01:02:56,777 --> 01:02:58,695 (COUGHING) 1255 01:02:58,779 --> 01:03:00,364 The hashish. Nigga, what? 1256 01:03:00,447 --> 01:03:02,115 I don't smoke no more. 1257 01:03:02,199 --> 01:03:04,660 MACK: Yeah, you a bitch. I'll hit that, though. Come on. 1258 01:03:08,288 --> 01:03:10,624 This shit old, man, expired. 1259 01:03:10,707 --> 01:03:12,960 -Bro, you let that shit go out? -You should, uh... 1260 01:03:13,043 --> 01:03:14,336 You should Wu-Tang it. 1261 01:03:15,295 --> 01:03:17,381 Wu-Tang it? Like the Clan? 1262 01:03:17,464 --> 01:03:19,508 Yeah, it's... No, here, let me show you. 1263 01:03:19,591 --> 01:03:20,926 -Yeah, you rock that. -Yeah. 1264 01:03:21,009 --> 01:03:22,886 I don't want to fuck it up, bro. 1265 01:03:25,430 --> 01:03:26,640 (INHALES SHARPLY) 1266 01:03:26,723 --> 01:03:29,226 -(COUGHING, HACKING) -(LAUGHTER) 1267 01:03:31,061 --> 01:03:34,481 This Asian motherfucker just ate the roach! 1268 01:03:34,565 --> 01:03:36,775 -Nigga, what the fuck? -Shit, man. 1269 01:03:36,859 --> 01:03:38,110 Yo, what's your name, man? 1270 01:03:38,193 --> 01:03:39,945 -Chris. -Chris? Hey. 1271 01:03:40,028 --> 01:03:41,238 (CHANTING) Asian Chris! 1272 01:03:41,321 --> 01:03:43,866 BOYS: (CHANTING) Asian Chris! Asian Chris! 1273 01:03:43,949 --> 01:03:45,033 Half-Asian. (COUGHS) 1274 01:03:45,117 --> 01:03:47,452 -What? -Half-Asian. 1275 01:03:47,536 --> 01:03:48,704 -Okay, nigga. -All right. 1276 01:03:48,787 --> 01:03:50,080 (CHANTING) Half-Asian Chris! 1277 01:03:50,163 --> 01:03:52,958 BOYS: (CHANTING) Half-Asian Chris! Half-Asian Chris! 1278 01:03:53,041 --> 01:03:54,626 -(COUGHING) -Half-Asian Chris! 1279 01:03:54,710 --> 01:03:56,712 (VOICES DISTORTING, SLOWING) Half-Asian Chris! 1280 01:03:56,795 --> 01:03:59,673 Half-Asian Chris! 1281 01:03:59,756 --> 01:04:01,675 (HEAVILY DISTORTED CHATTER) 1282 01:04:19,443 --> 01:04:23,155 (DISTORTED, SLOWED) Bro, you good? 1283 01:04:23,238 --> 01:04:25,407 (DISTORTED LAUGHTER, CHATTER) 1284 01:04:25,490 --> 01:04:27,492 Shit, man. 1285 01:04:27,576 --> 01:04:29,578 (DISTORTED CHATTER) 1286 01:04:29,661 --> 01:04:31,288 HIGH-PITCHED VOICE: Wang-Wang. 1287 01:04:31,371 --> 01:04:32,748 (FOOTSTEPS SCURRYING) 1288 01:04:32,831 --> 01:04:34,333 Over here. 1289 01:04:35,292 --> 01:04:37,294 Why did you kill me? 1290 01:04:37,377 --> 01:04:39,004 I didn't want to die. 1291 01:04:40,130 --> 01:04:42,591 This is why nobody loves you. 1292 01:04:42,674 --> 01:04:44,218 Ha, fucker. 1293 01:04:44,301 --> 01:04:45,385 (SQUIRREL YELLS) 1294 01:04:45,469 --> 01:04:47,721 (COUGHS, GROANS) 1295 01:04:47,804 --> 01:04:48,805 (KNOCK ON DOOR) 1296 01:04:48,889 --> 01:04:50,307 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Vivian? 1297 01:04:50,390 --> 01:04:51,391 Are you okay in there? 1298 01:04:53,101 --> 01:04:56,230 VIVIAN: (IN ENGLISH) Uh, I'm fine. 1299 01:04:56,313 --> 01:04:57,731 (CHRIS COUGHS) 1300 01:04:57,814 --> 01:04:59,316 (IN MANDARIN) I have diarrhea. 1301 01:05:00,275 --> 01:05:01,944 CHUNGSING: Oh, okay. 1302 01:05:03,612 --> 01:05:05,072 Don't forget to wash your hands. 1303 01:05:08,367 --> 01:05:09,743 (SIGHS) 1304 01:05:09,826 --> 01:05:11,537 (CHRIS GAGS, COUGHS) 1305 01:05:13,080 --> 01:05:14,831 (IN ENGLISH) Get it out. 1306 01:05:16,792 --> 01:05:17,793 (SIGHS) 1307 01:05:17,876 --> 01:05:19,545 Here. 1308 01:05:19,628 --> 01:05:20,921 Drink. 1309 01:05:22,172 --> 01:05:24,216 (PANTING) 1310 01:05:26,635 --> 01:05:29,179 Didn't I tell you not to do anything stupid? 1311 01:05:32,766 --> 01:05:33,976 (CHRIS GROANS) 1312 01:05:35,018 --> 01:05:36,687 Please don't tell Mom. 1313 01:05:40,482 --> 01:05:41,733 CHUNGSING: (IN MANDARIN) Let me do it. 1314 01:05:41,817 --> 01:05:43,318 Go say bye to Nai Nai. 1315 01:05:43,402 --> 01:05:44,570 VIVIAN: (IN ENGLISH) Okay. 1316 01:05:47,573 --> 01:05:48,657 Bye-bye, Nai Nai. 1317 01:05:49,867 --> 01:05:52,703 NAI NAI: (IN MANDARIN) Make sure you take care of yourself. 1318 01:05:52,786 --> 01:05:53,954 (IN ENGLISH) Okay. 1319 01:05:54,037 --> 01:05:56,748 (IN MANDARIN) I don't need it. 1320 01:05:56,832 --> 01:05:58,000 Take it. 1321 01:05:58,458 --> 01:06:00,377 Okay, okay, thank you. 1322 01:06:01,962 --> 01:06:04,006 (BOTH SPEAK SOFTLY IN MANDARIN) 1323 01:06:04,756 --> 01:06:06,049 Thank you. 1324 01:06:06,133 --> 01:06:07,134 Take care of yourself. 1325 01:06:09,887 --> 01:06:11,597 -(IN ENGLISH) Bye-bye. -Bye-bye. 1326 01:06:16,685 --> 01:06:17,769 Um... 1327 01:06:19,688 --> 01:06:20,898 Bye, I guess. 1328 01:06:23,442 --> 01:06:24,443 Bye. 1329 01:06:48,008 --> 01:06:50,177 NAI NAI: (IN MANDARIN) Don't forget to eat fruit. 1330 01:06:50,260 --> 01:06:51,261 Okay. 1331 01:06:53,013 --> 01:06:54,389 NAI NAI: (IN ENGLISH) Bye-bye. 1332 01:06:55,724 --> 01:06:57,309 (ENGINE STARTS) 1333 01:07:37,140 --> 01:07:39,184 (KEYS CLICKING) 1334 01:08:02,875 --> 01:08:04,793 -(PHONE VIBRATING) -(SUNSHINE RINGTONE PLAYING) 1335 01:08:04,877 --> 01:08:06,545 My baby made me some coffee Afraid that if I drink some 1336 01:08:06,628 --> 01:08:08,714 It's probably coming right back out me 1337 01:08:08,797 --> 01:08:11,925 Couple of Advil Relax and chill, at a stand... 1338 01:08:12,009 --> 01:08:13,635 (VIBRATING AND MUSIC STOP) 1339 01:08:13,719 --> 01:08:15,804 -Hello? -DONOVAN: Yo, I think I'm near your crib. 1340 01:08:15,888 --> 01:08:18,265 Can we come over and look at those clips real quick? 1341 01:08:18,348 --> 01:08:20,934 Uh, like, like, like, right now? 1342 01:08:24,520 --> 01:08:26,273 (KNOCKING) 1343 01:08:26,356 --> 01:08:27,983 What's good, bro? Where the bathroom at? 1344 01:08:28,066 --> 01:08:29,318 CHRIS: Uh, just down there to the right. 1345 01:08:29,401 --> 01:08:30,402 NUGGET: All right. 1346 01:08:30,484 --> 01:08:31,569 -DONOVAN: What's up, little bro? -(HANDS CLAP) 1347 01:08:31,653 --> 01:08:33,238 -Let's peep these clips, G. -CHRIS: Okay. 1348 01:08:33,322 --> 01:08:34,865 Nice spot. 1349 01:08:34,948 --> 01:08:36,742 CORY: Hey, who did all the paintings in your house? 1350 01:08:36,825 --> 01:08:39,118 CHRIS: Um, my mom. 1351 01:08:39,203 --> 01:08:41,162 -CORY: Really? -DONOVAN: "Wang Wang"? 1352 01:08:41,246 --> 01:08:43,247 -What's a Wang Wang? -CHRIS: Uh... 1353 01:08:43,332 --> 01:08:44,582 CORY: Can I have some of these apples? 1354 01:08:45,375 --> 01:08:46,460 Um... 1355 01:08:47,002 --> 01:08:48,127 Yeah. Go for it. 1356 01:08:48,212 --> 01:08:49,296 Okay. Thanks. 1357 01:08:49,379 --> 01:08:50,714 Why are they in a dog bowl? 1358 01:08:50,796 --> 01:08:51,924 NUGGET: All right, what I miss? 1359 01:08:52,006 --> 01:08:53,591 -Hey, you wash your hands? -Nah. 1360 01:08:53,675 --> 01:08:55,426 -Mmm, mmm-mmm. Get the fuck off. -(LAUGHS) 1361 01:08:55,511 --> 01:08:56,929 Bruh, I'm trying to watch these clips. 1362 01:08:57,011 --> 01:08:58,639 That is nasty. You're nasty. 1363 01:08:58,721 --> 01:09:00,224 NUGGET: Oh, my God, y'all some haters. 1364 01:09:00,307 --> 01:09:01,683 -All right. What we got? -We're about to see the clips. 1365 01:09:01,767 --> 01:09:03,935 -NUGGET: (OVER VIDEO) Yeah, right here! -Come on. 1366 01:09:04,019 --> 01:09:07,314 NUGGET: Yep. Oh. (LAUGHS) 1367 01:09:07,397 --> 01:09:09,191 That spot was insanely crusty. 1368 01:09:09,274 --> 01:09:10,776 Yeah, we got that double. 1369 01:09:10,859 --> 01:09:12,653 NUGGET: I had to get that shit out of the way. 1370 01:09:12,736 --> 01:09:15,072 -Go backwards. -That shit was sick, huh? 1371 01:09:15,154 --> 01:09:17,032 -That shit was. You'll see. -We get it done. 1372 01:09:18,116 --> 01:09:19,576 NUGGET: I remember this day. 1373 01:09:21,411 --> 01:09:23,287 DONOVAN: It's a little shaky, but it's-it's all right. 1374 01:09:23,372 --> 01:09:25,290 Every filmer has their bad days. 1375 01:09:25,374 --> 01:09:26,667 -It has a little bit of speed. -On the frame. 1376 01:09:26,750 --> 01:09:30,087 Oh! Play that clip where I fucking juked that security guard. 1377 01:09:30,170 --> 01:09:31,171 We got to see that, bro. 1378 01:09:31,255 --> 01:09:33,173 -I've been waiting long to see that. -The security guard, remember? 1379 01:09:33,256 --> 01:09:34,716 -The security guard. -Yeah. 1380 01:09:34,800 --> 01:09:36,176 -Put it on. Let's go. -Oh, my fucking God. 1381 01:09:36,260 --> 01:09:37,511 -Pull that shit up. -Let's go. 1382 01:09:37,594 --> 01:09:39,179 Pull it up. What you waiting for? Come on. 1383 01:09:39,263 --> 01:09:40,471 -This is the one, man. -Put that shit on right now. 1384 01:09:40,555 --> 01:09:41,682 DONOVAN: Yeah, that one right there. 1385 01:09:41,765 --> 01:09:42,850 -Okay. -NUGGET: Yep, here we go. 1386 01:09:42,933 --> 01:09:44,600 -DONOVAN: There it is. Shit. -There she is. 1387 01:09:44,685 --> 01:09:46,895 You about to be famous from this shit. 1388 01:09:46,979 --> 01:09:48,313 -Swear to God. -DONOVAN: Swear. 1389 01:09:48,397 --> 01:09:51,233 NUGGET: Bruh, he was all in the way, like, damn. 1390 01:09:51,316 --> 01:09:53,944 Watch this juke. It's a NBA juke right here. Oh. 1391 01:09:54,027 --> 01:09:55,946 -NUGGET: Oh! -Oh, shit, right here. 1392 01:09:56,029 --> 01:09:57,573 NUGGET: Land it, land it. There you go. 1393 01:09:57,656 --> 01:09:59,157 -Here we go, here we go, here we go. -(LAUGHS) Great. 1394 01:09:59,241 --> 01:10:01,493 NUGGET: (ON VIDEO) Man, fuck you! We're out! 1395 01:10:01,577 --> 01:10:03,245 RENT-A-COP: Yeah, don't come back. 1396 01:10:03,328 --> 01:10:05,831 -Couldn't even see the board. -Bro, what the fuck? 1397 01:10:05,914 --> 01:10:07,791 (QUIET MUTTERING) 1398 01:10:07,875 --> 01:10:10,294 All right, bruh. All right, so check it out. 1399 01:10:10,377 --> 01:10:13,005 I'm no, like, filmer or expert or anything, 1400 01:10:13,088 --> 01:10:14,673 but that's definitely not usable. 1401 01:10:14,756 --> 01:10:15,966 DONOVAN: I thought you were, like, a filmer, right? 1402 01:10:16,049 --> 01:10:17,259 CORY: None of those are usable. 1403 01:10:17,342 --> 01:10:18,385 Yeah. I just... 1404 01:10:19,094 --> 01:10:21,513 I-I couldn't focus-up, um, I'm sorry. 1405 01:10:21,597 --> 01:10:23,182 -DONOVAN: Damn. -CHUNGSING: Dìdi? 1406 01:10:23,932 --> 01:10:25,100 (IN MANDARIN) I'm going to buy groceries. 1407 01:10:25,184 --> 01:10:27,436 Do you need anything? 1408 01:10:27,519 --> 01:10:28,812 (IN ENGLISH) Oh. 1409 01:10:28,896 --> 01:10:30,022 Hi. 1410 01:10:30,105 --> 01:10:31,148 Ni hao. 1411 01:10:32,232 --> 01:10:33,775 Hello. 1412 01:10:33,859 --> 01:10:36,320 -Um, nice meet you. -DONOVAN: Nice to meet you. 1413 01:10:36,403 --> 01:10:38,030 CHUNGSING: I'm Chris' mother. 1414 01:10:38,113 --> 01:10:39,865 Hey, I really like your paintings. 1415 01:10:39,948 --> 01:10:42,701 -Really beautiful, by the way. -(CHUCKLES) Oh. 1416 01:10:42,784 --> 01:10:44,912 -Thank you. -Yeah. 1417 01:10:44,995 --> 01:10:46,079 You notice. 1418 01:10:46,163 --> 01:10:49,082 Yeah, I love the colors and stuff. 1419 01:10:49,166 --> 01:10:50,751 I-I paint all myself. 1420 01:10:50,834 --> 01:10:52,628 -CORY: That's cool. -DONOVAN: Yeah, that's really nice. 1421 01:10:52,711 --> 01:10:55,506 CORY: Wait, so, um, if you're Asian, 1422 01:10:55,589 --> 01:10:58,592 does that mean your husband is white? 1423 01:10:59,426 --> 01:11:00,594 What? 1424 01:11:01,678 --> 01:11:03,388 My husband Asian. 1425 01:11:03,472 --> 01:11:05,015 DONOVAN: How are you half-Asian? 1426 01:11:05,098 --> 01:11:06,350 -CORY: Yeah, 'cause you said that... -(STAMMERS) 1427 01:11:06,433 --> 01:11:08,185 She's probably just forgetting. Mom, just get out right now. 1428 01:11:08,268 --> 01:11:09,269 (IN MANDARIN) Don't push me. 1429 01:11:09,353 --> 01:11:10,395 Mom, just get out-- Mom, get out! 1430 01:11:10,479 --> 01:11:11,480 (IN MANDARIN) Okay, I heard you. 1431 01:11:11,563 --> 01:11:12,564 Mom, get out! 1432 01:11:15,776 --> 01:11:18,278 Uh, s-sorry. I'm sorry you had to see that. 1433 01:11:18,362 --> 01:11:20,030 It's just-- she could just be, like, 1434 01:11:20,113 --> 01:11:23,283 super annoying sometimes and... and, uh... 1435 01:11:23,367 --> 01:11:25,577 Dude, don't talk to your mom like that. 1436 01:11:25,661 --> 01:11:27,162 NUGGET: She wasn't even being annoying. 1437 01:11:27,246 --> 01:11:28,580 Like, what were you even doing? 1438 01:11:28,664 --> 01:11:30,541 CORY: Man, this kid's kind of wack. 1439 01:11:30,624 --> 01:11:31,959 NUGGET: Yeah, you're kind of right. 1440 01:11:32,042 --> 01:11:33,252 CORY: Let's get the fuck out of here. 1441 01:11:48,141 --> 01:11:50,143 -(SKATEBOARD ROLLING) -DONOVAN: Yo! 1442 01:11:53,021 --> 01:11:54,773 NUGGET: Man, fuck you. We're out. 1443 01:11:59,820 --> 01:12:01,280 (DONOVAN WHOOPS ON VIDEO) 1444 01:12:14,710 --> 01:12:16,211 (SIGHS SOFTLY) 1445 01:13:20,776 --> 01:13:22,236 (MESSAGES CHIMING) 1446 01:14:11,952 --> 01:14:13,537 (SIGHS) 1447 01:14:20,836 --> 01:14:22,754 TUTOR: Okay, let's take a quick break. 1448 01:14:22,838 --> 01:14:24,882 (QUIET CHATTER) 1449 01:14:29,261 --> 01:14:31,096 (SKATEBOARD CLATTERING) 1450 01:14:34,600 --> 01:14:36,602 MAX: (QUIETLY) Josh, don't. 1451 01:14:36,685 --> 01:14:38,604 (JOSH LAUGHS, CLEARS THROAT) 1452 01:14:38,687 --> 01:14:40,772 Yo, Chris! 1453 01:14:40,856 --> 01:14:42,107 What up, bro? 1454 01:14:42,191 --> 01:14:43,400 Doing some skate tricks? 1455 01:14:43,483 --> 01:14:45,611 Huh? (LAUGHS) 1456 01:14:45,694 --> 01:14:47,446 Hey, can I ask you something? 1457 01:14:47,529 --> 01:14:49,990 Huh? (CHUCKLES) 1458 01:14:54,703 --> 01:14:56,205 Are you nervous? 1459 01:14:57,331 --> 01:14:59,166 (SCOFFS, LAUGHS) 1460 01:14:59,249 --> 01:15:02,711 Man, I didn't realize you was such a G, bruh. 1461 01:15:02,794 --> 01:15:05,005 Hey, are you a Fremont Asian Gangsta? 1462 01:15:06,340 --> 01:15:07,424 Yes or no? 1463 01:15:07,508 --> 01:15:08,967 Come on, man. 1464 01:15:10,928 --> 01:15:13,138 -Sure. -Yeah? 1465 01:15:13,222 --> 01:15:15,140 Wait, hold on. 1466 01:15:15,224 --> 01:15:17,684 "Fremont Asian Gangsta." Oh, wait. 1467 01:15:17,768 --> 01:15:19,478 So you're a fag? 1468 01:15:19,561 --> 01:15:21,480 (LAUGHING) Oh, G-- 1469 01:15:21,563 --> 01:15:23,232 Hey, that was good. 1470 01:15:23,315 --> 01:15:25,234 Oh, man. 1471 01:15:25,317 --> 01:15:27,277 No wonder you wouldn't kiss Madi. 1472 01:15:28,362 --> 01:15:30,322 MAX: You're gonna get me in trouble. 1473 01:15:30,405 --> 01:15:31,865 JOSH: I got his ass hella good, bro. 1474 01:15:31,949 --> 01:15:32,950 MAX: Yeah. Yeah. 1475 01:15:33,033 --> 01:15:34,535 -(JOSH LAUGHS) -(FOOTSTEPS RUNNING) 1476 01:15:34,618 --> 01:15:36,912 -(SHOUTS) -Bro, what the fuck? 1477 01:15:36,995 --> 01:15:38,830 (JOSH GROANING) 1478 01:15:39,873 --> 01:15:40,999 MAX: (IN MANDARIN) Teacher! 1479 01:15:47,381 --> 01:15:49,424 (DISTANT CHATTER) 1480 01:16:08,360 --> 01:16:09,862 (CHUNGSING PANTING) 1481 01:16:09,945 --> 01:16:11,822 (IN MANDARIN) How could you do this? 1482 01:16:11,905 --> 01:16:12,990 Huh? 1483 01:16:14,449 --> 01:16:15,450 (IN ENGLISH) He started it. 1484 01:16:15,534 --> 01:16:17,536 (IN MANDARIN) I don't care. You can't hit people. 1485 01:16:18,328 --> 01:16:19,496 (IN ENGLISH) Why the fuck are you taking his side? 1486 01:16:19,580 --> 01:16:20,998 (IN MANDARIN) Don't say dirty words! 1487 01:16:21,915 --> 01:16:24,209 (IN ENGLISH) Why do you never listen to me? I'm your son. 1488 01:16:24,293 --> 01:16:26,545 (IN MANDARIN) Do you know how your behavior makes me look? 1489 01:16:26,628 --> 01:16:28,422 Like I raised a son without a single manner. 1490 01:16:29,173 --> 01:16:30,215 (IN ENGLISH) Yeah, well, maybe if Dad raised me, 1491 01:16:30,299 --> 01:16:31,508 I would've been a better son. 1492 01:16:31,592 --> 01:16:33,468 But no, I'm stuck with you, and you can't do shit! 1493 01:16:34,303 --> 01:16:36,597 (IN MANDARIN) You dare say that to me? 1494 01:16:36,680 --> 01:16:39,308 I spend my entire life taking care of you. 1495 01:16:39,391 --> 01:16:40,934 I work so hard every day. 1496 01:16:41,018 --> 01:16:42,227 All for you. 1497 01:16:42,311 --> 01:16:43,312 (IN ENGLISH) Yeah, bullshit! 1498 01:16:43,395 --> 01:16:45,314 Dad's the one in Taiwan making the fucking money 1499 01:16:45,397 --> 01:16:46,857 while all you do is just sit at home 1500 01:16:46,940 --> 01:16:48,609 and draw fucking clouds! 1501 01:16:49,818 --> 01:16:51,987 (IN MANDARIN) You think this is the life I wanted? 1502 01:16:52,654 --> 01:16:54,364 You think this is what I wanted? 1503 01:16:54,865 --> 01:16:56,366 You know how much happier I'd be if I didn't have you? 1504 01:16:56,450 --> 01:16:58,368 (IN ENGLISH) No, no, I couldn't care less whether you fucking leave, 1505 01:16:58,452 --> 01:17:00,287 'cause you're just a fucking failed artist and your stupid-ass fucking drawings. 1506 01:17:00,370 --> 01:17:02,164 (IN MANDARIN) What child would dare talk to their mother like this? 1507 01:17:02,247 --> 01:17:03,248 (IN ENGLISH) Not that I fucking care. 1508 01:17:03,332 --> 01:17:04,374 (IN MANDARIN) Do you think Max would do this? 1509 01:17:04,458 --> 01:17:06,919 Ah, shut up! Shut up! I'm sorry I'm not fucking Max! 1510 01:17:07,002 --> 01:17:08,921 I'm sorry I'm not a fucking bragging right to your fucking friends! 1511 01:17:09,004 --> 01:17:10,172 (IN MANDARIN) Stop it! 1512 01:17:10,255 --> 01:17:11,757 -Didi! -I'm not the fucking embarrassment here! 1513 01:17:11,840 --> 01:17:12,883 You're the fucking embarrassment! 1514 01:17:12,966 --> 01:17:13,967 (IN MANDARIN) Enough! 1515 01:17:14,051 --> 01:17:15,385 (IN ENGLISH) I'm ashamed to be your fucking son! 1516 01:17:15,469 --> 01:17:17,137 (CHUNGSING PANTING) 1517 01:17:24,436 --> 01:17:26,480 (FOOTSTEPS RUNNING) 1518 01:17:28,440 --> 01:17:30,484 (PANTING) 1519 01:17:34,071 --> 01:17:36,240 (WHOOSHING) 1520 01:17:40,577 --> 01:17:42,621 (PANTING) 1521 01:18:14,695 --> 01:18:16,738 (DOOR RATTLING) 1522 01:19:09,750 --> 01:19:11,210 (SIGHS SOFTLY) 1523 01:19:14,630 --> 01:19:16,673 (BIRDS CHIRPING) 1524 01:19:32,439 --> 01:19:33,732 (SIGHS SOFTLY) 1525 01:19:35,692 --> 01:19:37,361 (DOOR OPENS) 1526 01:19:39,404 --> 01:19:41,448 (DOOR CREAKING) 1527 01:19:44,868 --> 01:19:46,620 (DOOR CLOSES) 1528 01:20:18,819 --> 01:20:20,863 (DOOR CREAKING QUIETLY) 1529 01:20:27,286 --> 01:20:28,579 (SIGHS) 1530 01:20:32,291 --> 01:20:34,418 Are you ashamed of me? 1531 01:20:35,794 --> 01:20:36,962 (IN MANDARIN) What? 1532 01:20:39,548 --> 01:20:42,217 CHRIS: (IN ENGLISH) I ran away, but you didn't even look for me. 1533 01:20:48,348 --> 01:20:49,474 (IN MANDARIN) Come here. 1534 01:21:06,325 --> 01:21:12,873 Do you remember when Vivian ran away when she was 14? 1535 01:21:19,588 --> 01:21:25,010 She asked me to sleep over at Annie's house, 1536 01:21:26,428 --> 01:21:27,429 and I didn't let her. 1537 01:21:28,347 --> 01:21:31,266 She looked me straight in the eyes and said, 1538 01:21:31,558 --> 01:21:35,062 (IN ENGLISH) "Mama, I just want to let you know 1539 01:21:35,145 --> 01:21:36,939 "that I hate you." 1540 01:21:39,399 --> 01:21:41,026 (IN MANDARIN) And then she ran away. 1541 01:21:41,735 --> 01:21:42,945 She was gone for three days. 1542 01:21:45,113 --> 01:21:46,990 I was so scared. 1543 01:21:50,369 --> 01:21:53,205 Then one day, she just came home. 1544 01:21:54,248 --> 01:21:56,625 She didn't talk to me. 1545 01:21:56,708 --> 01:21:57,876 Didn't acknowledge me. 1546 01:21:58,961 --> 01:22:00,838 But I was so happy. 1547 01:22:05,676 --> 01:22:08,303 Compared to her, you are not so stubborn. 1548 01:22:09,596 --> 01:22:11,890 So I knew you would come home. 1549 01:22:19,481 --> 01:22:20,482 You know, 1550 01:22:22,067 --> 01:22:26,280 sometimes I sit and think about... 1551 01:22:28,407 --> 01:22:33,704 How I ended up here. 1552 01:22:35,330 --> 01:22:36,415 So ordinary. 1553 01:22:39,251 --> 01:22:43,505 Is this what my life has amounted to? 1554 01:22:46,884 --> 01:22:48,635 I wonder... 1555 01:22:48,719 --> 01:22:54,016 What if I didn't marry your father? 1556 01:22:54,766 --> 01:22:57,728 If I didn't have you and Vivian. 1557 01:22:57,811 --> 01:22:59,396 What would my life be like? 1558 01:23:01,315 --> 01:23:04,818 Maybe I would've come to America by myself. 1559 01:23:06,236 --> 01:23:08,739 And I'd have become a successful artist by now 1560 01:23:09,656 --> 01:23:12,701 with my own studio in new York. 1561 01:23:15,954 --> 01:23:16,997 (CHUCKLES) 1562 01:23:17,080 --> 01:23:18,916 (IN ENGLISH) Sometimes I dream. 1563 01:23:22,586 --> 01:23:26,632 (IN MANDARIN) But then, getting to watch you and Vivian grow up here, 1564 01:23:27,341 --> 01:23:28,592 make friends, 1565 01:23:30,177 --> 01:23:34,306 and learn so many things I can't teach you, 1566 01:23:36,433 --> 01:23:38,352 I realize... 1567 01:23:38,435 --> 01:23:40,521 You are my dream. 1568 01:23:42,356 --> 01:23:46,151 How could I be ashamed of you? 1569 01:23:48,987 --> 01:23:51,573 (IN ENGLISH) I am so proud. 1570 01:23:56,995 --> 01:24:00,457 But sometime, it's a little hard. 1571 01:24:03,627 --> 01:24:04,962 (CHUCKLES SOFTLY) 1572 01:24:10,175 --> 01:24:11,635 (IN MANDARIN) Come here. 1573 01:24:33,907 --> 01:24:35,617 ORTHODONTIST: That's it. 1574 01:24:35,701 --> 01:24:37,369 (TOOTH SQUEAKING) 1575 01:24:39,288 --> 01:24:41,415 PHOTOGRAPHER: Ready? Smile. 1576 01:24:41,498 --> 01:24:43,250 (CAMERA CLICKING) 1577 01:24:49,214 --> 01:24:51,216 And tilt your head a little bit. 1578 01:24:51,300 --> 01:24:53,427 -And three, two, one. -(CAMERA CLICKS) 1579 01:25:34,593 --> 01:25:35,761 Madi? 1580 01:25:37,638 --> 01:25:39,097 Oh, hi. 1581 01:25:39,848 --> 01:25:41,016 Hey. 1582 01:25:41,099 --> 01:25:43,018 Good luck. 1583 01:25:43,101 --> 01:25:44,186 What's up? 1584 01:25:44,811 --> 01:25:46,188 Nothing much. 1585 01:25:46,855 --> 01:25:48,023 Uh... 1586 01:25:49,316 --> 01:25:52,194 Did you, uh... did you get a haircut? 1587 01:25:53,987 --> 01:25:55,280 No. 1588 01:25:56,323 --> 01:25:57,324 Right. 1589 01:25:59,451 --> 01:26:00,994 Uh... 1590 01:26:01,078 --> 01:26:03,330 I just... just came over here to say 1591 01:26:03,413 --> 01:26:04,414 that I'm, uh, 1592 01:26:05,082 --> 01:26:07,459 you know, sorry for not texting you back. 1593 01:26:08,544 --> 01:26:12,130 Uh, I was kind of, like, busy with, like, 1594 01:26:12,965 --> 01:26:15,008 you know, family stuff and... 1595 01:26:16,885 --> 01:26:18,387 ...back-to-school shopping and... 1596 01:26:19,930 --> 01:26:21,056 Uh... 1597 01:26:21,932 --> 01:26:23,141 Yeah, I... 1598 01:26:24,059 --> 01:26:26,144 You're a pretty cool person, so I was just, you know, 1599 01:26:26,228 --> 01:26:29,982 wondering if you want to, like, hang out again ever. 1600 01:26:35,070 --> 01:26:36,154 You, uh... 1601 01:26:37,322 --> 01:26:39,908 You punched my friend Josh in the face. 1602 01:26:42,953 --> 01:26:44,705 Yeah. Yeah, I... 1603 01:26:47,165 --> 01:26:49,960 -Yeah. -Okay, well, later. 1604 01:26:53,172 --> 01:26:54,590 (SIGHS) 1605 01:26:54,673 --> 01:26:57,718 (GOLDEN HAZE BY SASHA LJUNG PLAYING) 1606 01:27:03,056 --> 01:27:04,474 Let me stay 1607 01:27:04,558 --> 01:27:08,228 Playing in a golden haze... 1608 01:27:08,312 --> 01:27:10,355 -BOY: So, free food. -(LIVELY CHATTER) 1609 01:27:10,439 --> 01:27:12,941 Ah, I like that. I like that. 1610 01:27:13,692 --> 01:27:15,736 (CHATTER CONTINUES) 1611 01:27:18,405 --> 01:27:22,117 Oh, I'll let you know 1612 01:27:22,201 --> 01:27:23,869 Oh, no... 1613 01:27:23,952 --> 01:27:25,996 WOMAN: Hi, guys. Welcome to Visual Arts Club. 1614 01:27:26,079 --> 01:27:29,416 This year, we're doing a mural, some more analog photography, 1615 01:27:29,499 --> 01:27:30,667 and we just got a big donation of video equipment. 1616 01:27:30,751 --> 01:27:32,044 SOUP: Yo, Wang-Wang! 1617 01:27:32,127 --> 01:27:34,254 So we're hoping to make more video art... 1618 01:27:36,673 --> 01:27:41,136 Fantasies always tasted 1619 01:27:41,220 --> 01:27:44,932 Sweeter than a Fabergé 1620 01:27:45,015 --> 01:27:47,643 Okay 1621 01:27:48,602 --> 01:27:53,649 Some things you could never save 1622 01:27:54,525 --> 01:27:57,444 Horizon looking strange 1623 01:27:57,528 --> 01:28:02,074 I can't stay here 1624 01:28:03,367 --> 01:28:04,368 Today 1625 01:28:07,788 --> 01:28:09,164 (SONG ENDS) 1626 01:28:10,832 --> 01:28:11,875 CHUNGSING: Hi, Dìdi. 1627 01:28:12,751 --> 01:28:14,336 Hai hai. 1628 01:28:14,419 --> 01:28:15,587 (IN MANDARIN) How was today? 1629 01:28:16,880 --> 01:28:19,216 (IN ENGLISH) Uh, yeah. 1630 01:28:19,842 --> 01:28:21,426 Yeah, it-it was pretty good. 1631 01:28:22,302 --> 01:28:25,264 I, um, signed up for Visual Arts Club. 1632 01:28:26,515 --> 01:28:28,100 -Oh. -Yeah. 1633 01:28:29,852 --> 01:28:31,436 (IN MANDARIN) Have you eaten yet? 1634 01:28:36,441 --> 01:28:37,901 (DOOR CLOSES) 1635 01:28:39,444 --> 01:28:41,488 (SNORING SOFTLY) 1636 01:29:55,103 --> 01:29:57,940 I've hated everyone I've ever thought I'd ever been 1637 01:29:58,023 --> 01:30:01,693 Got lost in self-reflection Sure, I often got it wrong 1638 01:30:01,777 --> 01:30:04,321 But lately I'm afraid the damage done is all 1639 01:30:04,404 --> 01:30:06,031 It made me self-aware and fucked up 1640 01:30:06,114 --> 01:30:08,116 From this trip I've been on 1641 01:30:08,200 --> 01:30:10,369 Every time I talk 1642 01:30:10,452 --> 01:30:14,581 It's the talking that drives you mad 1643 01:30:14,665 --> 01:30:17,042 Every time I stop 1644 01:30:17,125 --> 01:30:21,839 It's the silence I can't withstand 1645 01:30:23,298 --> 01:30:26,510 My hands have been in a ghost land 1646 01:30:26,593 --> 01:30:29,888 I just don't wanna be wrong again 1647 01:30:29,972 --> 01:30:34,518 I tend to circle and nose-dive all the time 1648 01:30:34,601 --> 01:30:36,061 I used to sit around 1649 01:30:36,144 --> 01:30:37,896 Dissect my thoughts until I drowned out 1650 01:30:37,980 --> 01:30:41,233 Every single sentence I could never say out loud 1651 01:30:41,316 --> 01:30:44,486 One day, I hope to make it up to everyone I punished 1652 01:30:44,570 --> 01:30:47,489 Droning on and on about whatever again 1653 01:30:47,990 --> 01:30:50,075 Every time I talk 1654 01:30:50,158 --> 01:30:54,288 It's the talking that drives you mad 1655 01:30:54,371 --> 01:30:56,623 Every time I stop 1656 01:30:56,707 --> 01:31:01,170 It's the silence I can't withstand 1657 01:31:01,253 --> 01:31:04,590 I wanna get next to you 1658 01:31:04,673 --> 01:31:08,051 But I never know what to say or do 1659 01:31:08,135 --> 01:31:11,221 With my eyes and my hands and my body 1660 01:31:11,305 --> 01:31:14,349 I just wanna get next to you 1661 01:31:14,975 --> 01:31:21,315 I've hated everyone I've ever thought I'd ever been 1662 01:31:21,398 --> 01:31:27,446 One day, I hope to make it up to myself 1663 01:31:27,529 --> 01:31:29,865 Every time I talk 1664 01:31:29,948 --> 01:31:34,119 It's the talking that drives you mad 1665 01:31:34,203 --> 01:31:36,496 Every time I stop 1666 01:31:36,580 --> 01:31:41,043 It's the silence I can't withstand 1667 01:31:42,628 --> 01:31:46,006 My hands have been in a ghost land 1668 01:31:46,089 --> 01:31:49,301 I just don't wanna be wrong again 1669 01:31:49,384 --> 01:31:53,347 I tend to circle and nose-dive all the time 1670 01:31:54,473 --> 01:31:57,601 I wanna get next to you 1671 01:31:57,684 --> 01:32:00,896 But I never know what to say or do 1672 01:32:00,979 --> 01:32:04,024 With my eyes and my hands and my body 1673 01:32:04,107 --> 01:32:07,069 I just wanna get next to you 1674 01:32:07,152 --> 01:32:09,905 But every time I talk 1675 01:32:09,988 --> 01:32:13,909 It's the talking that drives you mad 1676 01:32:13,992 --> 01:32:16,245 Every time I stop 1677 01:32:16,745 --> 01:32:21,041 It's the silence I can't withstand 1678 01:32:40,727 --> 01:32:44,147 My hands have been in a ghost land 1679 01:32:44,231 --> 01:32:47,776 I just don't wanna be wrong again 1680 01:32:47,860 --> 01:32:51,613 I tend to circle and nose-dive all the time 1681 01:32:53,198 --> 01:32:59,872 I've hated everyone I ever thought I'd ever been 1682 01:32:59,955 --> 01:33:03,542 One day, I hope to make it up 1683 01:33:03,625 --> 01:33:07,421 To myself 112766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.