Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,674 --> 00:00:10,301
♪ In Barney's World ♪
2
00:00:10,301 --> 00:00:11,970
♪ Friends come from
everywhere ♪
3
00:00:11,970 --> 00:00:14,264
♪ In Barney's World ♪
4
00:00:14,264 --> 00:00:16,182
♪ With open hearts
We learn to care ♪
5
00:00:16,182 --> 00:00:18,351
♪ In Barney's World ♪
6
00:00:18,351 --> 00:00:20,520
♪ You can love yourself
And one another ♪
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,314
♪ All together ♪
8
00:00:23,314 --> 00:00:25,316
♪ Living in Barney's World ♪
9
00:00:25,316 --> 00:00:29,195
♪ Imagine yourself
In Barney's World ♪
10
00:00:39,372 --> 00:00:42,625
- I love your plane, Mel.
- It's so cool.
11
00:00:42,625 --> 00:00:45,211
Thanks. I made it with my mom.
12
00:00:45,211 --> 00:00:46,671
Want to know what else?
13
00:00:46,671 --> 00:00:49,716
I can make it really fly
with this remote control.
14
00:00:51,718 --> 00:00:55,305
I've made all kinds of things,
but nothing that can fly.
15
00:00:55,305 --> 00:00:59,684
Ready for takeoff
in three, two, one.
16
00:00:59,684 --> 00:01:02,604
Wait!
Barney won't want to miss this.
17
00:01:02,604 --> 00:01:04,105
Good idea.
18
00:01:04,105 --> 00:01:05,690
Hey, Barney?
19
00:01:07,567 --> 00:01:09,319
Did somebody call?
20
00:01:12,155 --> 00:01:14,991
Ready for takeoff.
21
00:01:20,747 --> 00:01:22,540
Look at Mel's plane, Barney.
22
00:01:22,540 --> 00:01:26,044
She made it with her mom,
so it's extra-special.
23
00:01:26,044 --> 00:01:30,548
I can tell you worked very hard
on this.
24
00:01:30,548 --> 00:01:34,219
And guess what.
This remote makes it fly.
25
00:01:34,219 --> 00:01:36,721
Uh, if you press the button,
26
00:01:36,721 --> 00:01:39,724
the plane takes off,
but it's hard to control.
27
00:01:39,724 --> 00:01:41,601
I don't want anyone
playing with it
28
00:01:41,601 --> 00:01:43,478
and accidentally crashing it.
29
00:01:43,478 --> 00:01:45,063
You got it, Mel.
30
00:01:45,063 --> 00:01:46,398
I won't touch it.
31
00:01:46,398 --> 00:01:49,401
Mel, can you fly it for us?
32
00:01:49,401 --> 00:01:50,777
You know it.
33
00:01:50,777 --> 00:01:54,239
Three, two, one.
34
00:01:55,532 --> 00:01:56,783
Grady's pretzel cart.
35
00:01:56,783 --> 00:01:59,202
Mmm! Yummy.
36
00:01:59,202 --> 00:02:01,371
Wait. What about the plane?
37
00:02:01,371 --> 00:02:04,249
You stay here, nice and safe.
Be right back.
38
00:02:04,249 --> 00:02:09,254
I love chewy, yummy,
twisty pretzels.
39
00:02:13,842 --> 00:02:15,176
Come on, Vivie.
40
00:02:15,176 --> 00:02:16,594
Be right there.
41
00:02:20,515 --> 00:02:21,599
Oof!
42
00:02:22,600 --> 00:02:24,769
Oh, no.
43
00:02:24,769 --> 00:02:26,271
Come back!
44
00:02:26,271 --> 00:02:28,857
Maybe I can make it fly back?
45
00:02:30,859 --> 00:02:32,610
Uh-oh. Uh
46
00:02:38,158 --> 00:02:39,409
Oh, no, no, no.
47
00:02:39,409 --> 00:02:41,536
Turn.
48
00:02:41,536 --> 00:02:44,539
Yes! Come on back, little plane.
49
00:02:47,584 --> 00:02:49,627
I broke it.
50
00:02:49,627 --> 00:02:52,547
What will I ever tell Mel?
51
00:02:52,547 --> 00:02:54,799
Bye-bye.
52
00:03:00,138 --> 00:03:03,683
My plane! What happened?
53
00:03:08,146 --> 00:03:10,148
Mel's plane broke, Vivie.
54
00:03:10,148 --> 00:03:11,649
Did you see what happened to it?
55
00:03:11,649 --> 00:03:14,652
Uh, I didn't see,
56
00:03:14,652 --> 00:03:16,529
because I was following
a butterfly.
57
00:03:16,529 --> 00:03:17,864
When I see one,
58
00:03:17,864 --> 00:03:19,991
I've just got to see
where it's going.
59
00:03:21,493 --> 00:03:23,495
You look upset.
60
00:03:23,495 --> 00:03:27,165
I feel terrible.
I broke Mel's plane.
61
00:03:27,165 --> 00:03:28,833
I was playing with it,
and I fell,
62
00:03:28,833 --> 00:03:31,544
and I pressed the button,
and the plane went, "bam."
63
00:03:31,544 --> 00:03:33,630
And the wing hit the tree,
and then, I
64
00:03:33,630 --> 00:03:36,466
Aw, you didn't mean
to break it, Vivie.
65
00:03:36,466 --> 00:03:38,635
You were just excited
to play with it.
66
00:03:38,635 --> 00:03:40,679
Exactly.
67
00:03:42,430 --> 00:03:46,685
Hmm. I need to tell her.
But I'm scared.
68
00:03:46,685 --> 00:03:48,520
Mel told us not to touch
the remote,
69
00:03:48,520 --> 00:03:50,480
and she was so mad
when she saw it.
70
00:03:50,480 --> 00:03:52,357
It sure is hard
to tell the truth
71
00:03:52,357 --> 00:03:54,192
when it will upset a friend.
72
00:03:54,192 --> 00:03:55,694
It's really hard.
73
00:03:55,694 --> 00:03:58,154
Then you'll have to be brave.
74
00:03:58,154 --> 00:04:00,448
And you might be braver
than you think you are.
75
00:04:00,448 --> 00:04:02,242
I'll do it.
76
00:04:02,242 --> 00:04:04,577
I'll tell Mel the truth
about what happened.
77
00:04:06,871 --> 00:04:11,835
No. I can't. Wait. Yes.
No. I can't do it.
78
00:04:11,835 --> 00:04:15,714
You'll find the bravery
to tell her. I know you will.
79
00:04:16,923 --> 00:04:19,175
Sorry about your plane, Mel.
80
00:04:19,175 --> 00:04:20,844
Thanks, Barney.
81
00:04:20,844 --> 00:04:22,470
Let's just play.
82
00:04:22,470 --> 00:04:24,556
I'll figure out how to fix it
later.
83
00:04:24,556 --> 00:04:26,224
Whatever feels best to you.
84
00:04:26,224 --> 00:04:30,395
Mel, about the plane.
85
00:04:30,395 --> 00:04:34,566
I can't wait to play with it
someday when it's all fixed.
86
00:04:35,817 --> 00:04:39,946
I have an idea.
Follow me, everybody.
87
00:04:46,661 --> 00:04:48,747
- Hear ye, hear ye.
88
00:04:48,747 --> 00:04:50,874
My friends
must prove their bravery
89
00:04:50,874 --> 00:04:55,795
to Queen Baby Bop to become
knights of the kingdom.
90
00:04:55,795 --> 00:04:57,672
Greetings, fair knights.
91
00:04:57,672 --> 00:05:01,593
To prove your bravery to me,
the queen,
92
00:05:01,593 --> 00:05:04,846
you must bring me the dragon.
93
00:05:04,846 --> 00:05:08,767
I miss that big fire-breather.
He hasn't come out in days.
94
00:05:08,767 --> 00:05:11,311
- A dragon?
- That sounds scary.
95
00:05:11,311 --> 00:05:14,939
If I were a dragon,
where would I be?
96
00:05:17,442 --> 00:05:20,570
I think I know
where the dragon is.
97
00:05:26,284 --> 00:05:29,788
Who will be brave enough to
bring the dragon to the queen?
98
00:05:32,665 --> 00:05:34,876
There really is a dragon
in there.
99
00:05:34,876 --> 00:05:36,461
How can we bring him out?
100
00:05:36,461 --> 00:05:38,713
I'll trick the dragon
into thinking
101
00:05:38,713 --> 00:05:41,883
I'm a super scary dragon
and scare him out.
102
00:05:41,883 --> 00:05:43,593
Check this out.
103
00:05:43,593 --> 00:05:46,262
Roar!
104
00:05:47,597 --> 00:05:49,265
- Roar!
105
00:05:49,265 --> 00:05:52,352
It's working, Mel.
It's coming out.
106
00:05:55,814 --> 00:05:57,315
Or not.
107
00:05:57,315 --> 00:05:59,901
Guess I wasn't scary enough.
108
00:05:59,901 --> 00:06:02,362
I thought you were
a great dragon.
109
00:06:02,362 --> 00:06:05,031
I know. Maybe it will come out
110
00:06:05,031 --> 00:06:06,991
if it thinks
it's going to get a treat.
111
00:06:06,991 --> 00:06:09,369
- Yeah!
- Good idea.
112
00:06:10,745 --> 00:06:12,706
Oh, dragon?
113
00:06:12,706 --> 00:06:14,791
I have yummy treats for you.
Come on out.
114
00:06:15,917 --> 00:06:17,711
Num-num. Crunch-crunch.
115
00:06:17,711 --> 00:06:19,337
Mmm.
116
00:06:24,009 --> 00:06:26,011
So much for the treat trick.
117
00:06:26,011 --> 00:06:28,054
I guess dragons
have good sniffers.
118
00:06:28,054 --> 00:06:30,557
Now what do we do?
119
00:06:30,557 --> 00:06:34,352
Barney, I want to help the queen
by bringing her the dragon,
120
00:06:34,352 --> 00:06:35,520
but I'm scared.
121
00:06:35,520 --> 00:06:39,024
I understand. Dragons are scary.
122
00:06:39,024 --> 00:06:42,527
But you're brave, Vivie.
Give it a try.
123
00:06:51,327 --> 00:06:52,829
Vivie, what are you doing?
124
00:06:52,829 --> 00:06:55,498
Come and dance with me, dragon.
125
00:06:55,498 --> 00:06:59,627
And I can dance him all the way
back to Queen Baby Bop.
126
00:07:01,713 --> 00:07:03,882
Hey! I think he likes it.
127
00:07:03,882 --> 00:07:04,966
It's working.
128
00:07:09,888 --> 00:07:11,556
Oops. Sorry.
129
00:07:11,556 --> 00:07:14,392
Maybe we're just not meant
to be brave knights.
130
00:07:14,392 --> 00:07:17,395
If we can't trick the dragon
into coming out,
131
00:07:17,395 --> 00:07:21,024
how are we supposed to take him
to the queen?
132
00:07:21,024 --> 00:07:24,611
Maybe the dragon can tell
we're trying to trick him.
133
00:07:24,611 --> 00:07:27,530
Maybe we should just be honest.
134
00:07:27,530 --> 00:07:29,491
I like the sound of that.
135
00:07:35,747 --> 00:07:38,917
Yoo-hoo, Dragon?
My name is Vivie.
136
00:07:38,917 --> 00:07:40,585
I need to tell you the truth.
137
00:07:40,585 --> 00:07:42,837
My friends and I have been
trying to trick you,
138
00:07:42,837 --> 00:07:44,589
- so you'd come out.
139
00:07:44,589 --> 00:07:47,384
And I know that being tricked
made you mad.
140
00:07:48,593 --> 00:07:50,428
We're so sorry.
141
00:07:50,428 --> 00:07:53,098
We just wanted to bring you back
to Queen Baby Bop.
142
00:07:53,098 --> 00:07:55,850
Well, why didn't you just
say so?
143
00:07:58,019 --> 00:08:00,689
I love Queen Baby Bop.
144
00:08:00,689 --> 00:08:02,440
You're the dragon?
145
00:08:04,984 --> 00:08:07,696
- Hear ye, hear ye.
146
00:08:07,696 --> 00:08:10,615
The bravery challenge
is complete.
147
00:08:10,615 --> 00:08:12,075
- Yay!
- Huzzah!
148
00:08:16,079 --> 00:08:17,956
For your bravery, Vivie,
149
00:08:17,956 --> 00:08:21,584
I hereby name thee
a brave, kind
150
00:08:21,584 --> 00:08:23,962
and honest knight.
151
00:08:23,962 --> 00:08:25,630
- Yes!
152
00:08:26,715 --> 00:08:27,924
Woo-hoo!
153
00:08:27,924 --> 00:08:30,635
How does it feel to be so brave?
154
00:08:30,635 --> 00:08:33,430
It feels good.
155
00:08:33,430 --> 00:08:35,807
I'm ready to tell Mel
the truth about her plane.
156
00:08:36,975 --> 00:08:40,311
Let's go.
157
00:08:42,772 --> 00:08:44,482
I need to tell you something,
Mel.
158
00:08:44,482 --> 00:08:45,942
What's up?
159
00:08:47,277 --> 00:08:50,071
I broke your plane.
It was an accident.
160
00:08:50,071 --> 00:08:51,865
You did this?
161
00:08:51,865 --> 00:08:53,491
I'm really sorry.
162
00:08:53,491 --> 00:08:55,869
I wanted to see it fly,
so I borrowed it.
163
00:08:55,869 --> 00:08:58,121
But then I fell
and made it fly for real,
164
00:08:58,121 --> 00:08:59,956
and then, it crashed.
165
00:08:59,956 --> 00:09:02,625
Why didn't you tell me
when it happened?
166
00:09:02,625 --> 00:09:04,794
I was afraid you'd be so mad,
167
00:09:04,794 --> 00:09:07,005
you wouldn't want
to be friends anymore.
168
00:09:07,005 --> 00:09:10,091
Vivie, even if
I got really mad,
169
00:09:10,091 --> 00:09:12,677
I'd never stop being
your friend.
170
00:09:13,887 --> 00:09:16,056
Thanks for telling me
the truth.
171
00:09:16,056 --> 00:09:18,975
You know, this might not be
too hard to fix.
172
00:09:18,975 --> 00:09:21,019
A little glue should do it.
173
00:09:21,019 --> 00:09:22,562
Do you want to help?
174
00:09:22,562 --> 00:09:24,189
I thought you'd never ask.
175
00:09:24,189 --> 00:09:26,858
I'll get the supplies we need.
176
00:09:27,984 --> 00:09:29,569
You did it, Vivie!
177
00:09:29,569 --> 00:09:32,781
I knew you were brave enough
to tell the truth.
178
00:09:34,032 --> 00:09:35,742
♪ It isn't always simple ♪
179
00:09:35,742 --> 00:09:37,660
♪ It's sometimes hard to do ♪
180
00:09:37,660 --> 00:09:39,621
♪ Yet the truth can be
The kindest thing ♪
181
00:09:39,621 --> 00:09:41,498
♪ For yourself
And others, too ♪
182
00:09:41,498 --> 00:09:44,459
♪ Although it isn't easy
You can be brave ♪
183
00:09:44,459 --> 00:09:46,836
♪ And tell the truth ♪
184
00:09:46,836 --> 00:09:48,880
♪ When things go wrong ♪
185
00:09:48,880 --> 00:09:51,132
♪ And you don't know
Where to start ♪
186
00:09:51,132 --> 00:09:53,426
♪ Try your best
To make it better ♪
187
00:09:53,426 --> 00:09:56,721
♪ And tell the truth
Straight from your heart ♪
188
00:09:56,721 --> 00:09:58,640
♪ It isn't always simple ♪
189
00:09:58,640 --> 00:10:00,558
♪ It's sometimes hard to do ♪
190
00:10:00,558 --> 00:10:02,727
♪ Yet the truth can be
The kindest thing ♪
191
00:10:02,727 --> 00:10:04,688
♪ For yourself
And others, too ♪
192
00:10:04,688 --> 00:10:07,524
♪ Although it isn't easy
You can be brave ♪
193
00:10:07,524 --> 00:10:09,734
♪ And tell the truth ♪
194
00:10:09,734 --> 00:10:12,487
♪ It can make you feel
Much better ♪
195
00:10:12,487 --> 00:10:14,698
♪ When you say the truth
Out loud ♪
196
00:10:14,698 --> 00:10:16,908
♪ I know that I feel braver ♪
197
00:10:16,908 --> 00:10:19,619
♪ The truth can
Make you proud ♪
198
00:10:19,619 --> 00:10:21,579
♪ It isn't always simple ♪
199
00:10:21,579 --> 00:10:23,581
♪ It's sometimes hard to do ♪
200
00:10:23,581 --> 00:10:25,709
♪ Yet the truth can be
The kindest thing ♪
201
00:10:25,709 --> 00:10:27,585
♪ For yourself and
others, too ♪
202
00:10:27,585 --> 00:10:30,505
♪ Although it isn't easy
You can be brave ♪
203
00:10:30,505 --> 00:10:32,882
♪ And tell the truth ♪
204
00:10:32,882 --> 00:10:35,760
I feel so much better!
205
00:10:35,760 --> 00:10:38,096
And oh, I don't really like
pretzels that much.
206
00:10:38,096 --> 00:10:39,681
Just being honest.
207
00:10:39,681 --> 00:10:41,975
- Wow. Does that feel good.
208
00:10:41,975 --> 00:10:45,603
Who wants to fly an airplane?
209
00:10:45,603 --> 00:10:46,604
- I do!
- Me, me, me!
210
00:10:46,604 --> 00:10:47,647
I do.
211
00:10:47,647 --> 00:10:51,943
Three, two, one, takeoff!
14960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.