All language subtitles for Allein_zwischen_den_Fronten

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,320 --> 00:00:09,320 * rhythmische Schritte * 2 00:00:22,440 --> 00:00:26,080 Jan Vogt 3 00:00:27,680 --> 00:00:31,520 Charlotte Stauffer 4 00:00:32,400 --> 00:00:36,280 Mark Kreutzer 5 00:00:37,880 --> 00:00:39,360 (Mädchen) Papa, guck mal. 6 00:00:41,400 --> 00:00:43,880 Guck mal. Hey, super machst du das. 7 00:00:44,840 --> 00:00:46,320 Richtig gut. 8 00:00:46,360 --> 00:00:48,360 * Nachrichtenton * 9 00:00:49,760 --> 00:00:53,640 (leise) Scheiße. Musst du wieder zur Arbeit? 10 00:00:53,680 --> 00:00:57,080 Ja, ich muss dich heute Abend leider wieder zu Mama bringen. 11 00:00:57,120 --> 00:01:00,080 Scheiße. Hey. Es tut mir leid. 12 00:01:01,200 --> 00:01:02,760 Paula, halt! 13 00:01:15,240 --> 00:01:17,720 Alles okay? Hast du dir wehgetan? 14 00:01:18,320 --> 00:01:19,800 Ich will zu Mama. 15 00:01:20,440 --> 00:01:23,440 Okay, kein Problem. Kein Problem. 16 00:01:23,480 --> 00:01:25,480 * unbehagliche Musik * 17 00:01:40,520 --> 00:01:42,000 Morgen. Morgen, Jan. 18 00:01:52,440 --> 00:01:55,320 Guten Morgen! (alle) Morgen. 19 00:01:55,360 --> 00:01:58,000 * munteres Stimmengewirr * 20 00:01:58,040 --> 00:02:00,720 Auch schon da, auch schon da, was? - Alles gut? 21 00:02:00,760 --> 00:02:02,240 Hey. Na, Tag. 22 00:02:02,280 --> 00:02:05,760 Ist Carlo auch schon da? Ist doch erst in einer Viertelstunde. 23 00:02:05,800 --> 00:02:08,280 Der Einsatz kam auch verdammt kurzfristig. 24 00:02:08,320 --> 00:02:10,280 Hat dir deine Frau Stress gemacht? 25 00:02:10,320 --> 00:02:12,320 Die freut sich, wenn er nicht da ist. 26 00:02:12,360 --> 00:02:14,560 Nächstes Mal bringe ich das Kleine mit, 27 00:02:14,600 --> 00:02:16,440 dann brauchen wir keine Sirenen. 28 00:02:16,480 --> 00:02:18,040 Morgen. Mal wieder zu spät. 29 00:02:18,080 --> 00:02:20,320 Sorry. - Ey, nicht schon wieder. 30 00:02:20,360 --> 00:02:22,680 Na, gerade aus der Disco? - Boss. 31 00:02:23,800 --> 00:02:26,800 Sorry. - Die Kölner können mal früher Bescheid geben. 32 00:02:26,840 --> 00:02:30,240 Die wissen nicht erst seit gestern, dass demonstriert wird. 33 00:02:30,280 --> 00:02:32,840 Ja, aber dass die Demo so ein Hit wird. 34 00:02:34,680 --> 00:02:36,600 (Mann 1) Was sagt die Voraufsicht? 35 00:02:36,640 --> 00:02:38,960 (Mann 2) Keine besonderen Vorkommnisse. 36 00:02:39,000 --> 00:02:42,640 Allerdings müssen wir gewaltbereite Störer aus der linken Szene 37 00:02:42,680 --> 00:02:45,000 aus Hamburg und Niedersachsen erwarten, 38 00:02:45,040 --> 00:02:47,480 die sich den Protesten anschließen wollen. 39 00:02:47,520 --> 00:02:49,160 (Mann 1) Umfang? - 200 bis 300. 40 00:02:49,200 --> 00:02:52,080 Wenn man da die übliche Dunkelziffer zurechnet... 41 00:02:52,880 --> 00:02:54,360 (Mann 1) Spezialkräfte? 42 00:02:54,400 --> 00:02:57,440 (Mann 2) Wegen dem Ruhr-Derby haben wir keine eigenen. 43 00:02:57,480 --> 00:03:00,240 Wir konnten nur eine BFE aus Oldenburg bekommen. 44 00:03:00,280 --> 00:03:02,800 Zwar nur ein Zug, aber mit hohem Einsatzwert. 45 00:03:02,840 --> 00:03:06,040 (Frau) Arnold 22-11 für Arnold 01, Frage Verständigung. 46 00:03:07,280 --> 00:03:10,440 (Mann 1) Kennen wir Aktionspläne oder Angriffsziele? 47 00:03:10,600 --> 00:03:13,360 Nein, aber angesichts der Demonstrationsroute 48 00:03:13,400 --> 00:03:16,520 können wir uns denken, welche Ziele bevorzugt werden. 49 00:03:16,560 --> 00:03:18,880 Die Bank- und Immobilienverwaltungen. 50 00:03:19,640 --> 00:03:22,120 Na dann. Guten Morgen allerseits. 51 00:03:24,080 --> 00:03:26,080 * angespannte Musik * 52 00:03:26,120 --> 00:03:27,600 Lass mich durch. 53 00:03:29,440 --> 00:03:31,440 * Lachen, Johlen * 54 00:03:36,360 --> 00:03:38,360 Hey, Jungs, kommt. - Los, los. 55 00:03:40,840 --> 00:03:42,920 Morgen. - Na komm, Digga. 56 00:03:45,320 --> 00:03:47,200 Bis gleich, Philip. Bis gleich. 57 00:03:47,240 --> 00:03:48,720 Hey, Sylvie. Hi. 58 00:03:49,560 --> 00:03:52,240 Wir nehmen unsere eigene Tatbeobachterin mit? 59 00:03:52,280 --> 00:03:55,680 Die Kölner erwarten Störer aus Niedersachsen. Ist ganz gut. 60 00:03:55,720 --> 00:03:58,880 Also sehen wir uns da. Wenn du den Kofferraum zukriegst. 61 00:04:03,760 --> 00:04:05,560 Schön, da sitzen wir wieder, ne? 62 00:04:05,600 --> 00:04:08,800 Was hast du hier? Du hast da einen Fleck. - Lustig. 63 00:04:08,840 --> 00:04:12,280 So, Mädels, der Einsatzbefehl aus Köln wurde gerade ergänzt. 64 00:04:12,320 --> 00:04:15,640 Laden die uns zum Karneval ein, oder was? - Ja, bloß nicht. 65 00:04:15,680 --> 00:04:18,280 Wir haben unsere konkrete Position bekommen. 66 00:04:18,320 --> 00:04:21,520 Wir nehmen am Eingang der Hallenser Straße Aufstellung. 67 00:04:21,560 --> 00:04:24,960 Das heißt, wir haben drei Privatbanken im Rücken. 68 00:04:25,000 --> 00:04:27,240 Prima, ich muss eh noch Geld abgeben. 69 00:04:27,280 --> 00:04:30,040 Sorg dafür, dass die Autonomen das nicht machen. 70 00:04:30,080 --> 00:04:32,200 Super, dass wir Objektschutz machen. 71 00:04:32,240 --> 00:04:34,440 Kriegt eine normale Einheit nicht hin. 72 00:04:34,600 --> 00:04:37,080 * Angespannte Musik läuft weiter. * 73 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 * Johlen, Tröten * 74 00:04:47,920 --> 00:04:51,080 Entschuldigung, Aida Issufo vom "Kölner Bote online". 75 00:04:51,120 --> 00:04:53,240 Möchten Sie ein paar Worte loswerden, 76 00:04:53,280 --> 00:04:55,400 was Sie sich von der Politik erhoffen? 77 00:04:55,440 --> 00:04:58,160 Die Kosten steigen, die Rente reicht nicht mehr. 78 00:04:58,200 --> 00:05:01,920 Wenn ich aus meiner Wohnung muss, wohin soll ich dann? - Danke. 79 00:05:01,960 --> 00:05:04,120 Was wünschen Sie sich von der Politik? 80 00:05:04,160 --> 00:05:06,640 Dass meine Schüler*innen und meine Familie 81 00:05:06,680 --> 00:05:09,680 in einer durchmischten Gesellschaft aufwachsen. 82 00:05:09,720 --> 00:05:12,880 Für uns ist es eine Zukunftsfrage. Wie wollen wir leben? 83 00:05:12,920 --> 00:05:15,000 Vielen Dank. - Ja, bitte. Tschau. 84 00:05:15,920 --> 00:05:17,920 * ausgelassenes Johlen * 85 00:05:23,280 --> 00:05:24,760 Jan. 86 00:05:25,720 --> 00:05:27,240 Fest genug? - Fester ruhig. 87 00:05:27,280 --> 00:05:30,720 Wir setzen die Busse um, sperren die Straße direkt an der Ecke. 88 00:05:30,760 --> 00:05:33,320 Deine Jungs in die Mitte. Ich rede mit Philip. 89 00:05:36,760 --> 00:05:38,640 Was ist da los? Keine Ahnung. 90 00:05:41,680 --> 00:05:45,160 Tristan, was ist los? Na, schau selbst. 91 00:05:51,680 --> 00:05:53,680 * schwelende Musik * 92 00:05:55,000 --> 00:05:58,680 Wollen die uns verarschen? Da soll die Demo durch, oder was? 93 00:05:59,880 --> 00:06:02,640 Die war auf den Karten aber nicht eingezeichnet. 94 00:06:04,040 --> 00:06:06,000 Arnold 1 für Eiche Cäsar 11. 95 00:06:06,040 --> 00:06:09,120 Warum finden wir die Baustelle in der Hallenser Straße 96 00:06:09,160 --> 00:06:10,960 nicht im Einsatzbefehl? 97 00:06:11,000 --> 00:06:14,400 Wir haben keine Information über eine Baustelle vorliegen. 98 00:06:14,560 --> 00:06:16,560 * Auslöser klickt. * 99 00:06:17,240 --> 00:06:19,840 Ich habe die Fotos ans Lagezentrum geschickt. 100 00:06:19,880 --> 00:06:22,360 Arnold 1, ihr müsstet Fotos bekommen haben. 101 00:06:22,400 --> 00:06:26,360 "Wir haben hier ein gefährliches Nadelöhr. Erbitte Anweisung." 102 00:06:26,400 --> 00:06:29,280 Ich melde mich gleich bei Ihnen. Herr Breuer? 103 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 * angespannte Musik * 104 00:06:39,280 --> 00:06:40,760 So das fünfte Rad. 105 00:06:42,120 --> 00:06:45,880 Ich hoffe, jemand hat einen Plan B. Ist ja nicht deren erste Demo. 106 00:06:46,640 --> 00:06:49,440 Ich freue mich schon darauf, jeden Demonstranten 107 00:06:49,480 --> 00:06:51,440 an der Hand daran vorbeizuführen. 108 00:06:51,480 --> 00:06:52,960 Ihr auch? 109 00:06:53,720 --> 00:06:56,920 Die Bundespolizei meldet volle Züge aus Niedersachsen. 110 00:06:56,960 --> 00:07:00,360 Viele sind dem gewaltbereiten linken Spektrum zuzuordnen. 111 00:07:00,520 --> 00:07:03,240 Bisherige Schätzung: 400 bis 600. 112 00:07:03,280 --> 00:07:04,760 Das Doppelte. 113 00:07:04,800 --> 00:07:06,640 Und das konnte die Bundespolizei 114 00:07:06,680 --> 00:07:09,800 nicht bereits auf den Abfahrtsbahnhöfen feststellen? 115 00:07:12,000 --> 00:07:14,240 Eiche Cäsar 11, verstanden. 116 00:07:14,280 --> 00:07:16,480 Kommt mal kurz zusammen, bitte, Leute. 117 00:07:24,600 --> 00:07:28,000 Also, Sie werden die Demo über eine Alternativroute leiten, 118 00:07:28,040 --> 00:07:29,960 damit keine Risikozone entsteht. 119 00:07:30,000 --> 00:07:33,200 Heißt das, wir ziehen um? Wir bleiben hier bei den Banken. 120 00:07:33,240 --> 00:07:36,640 Ihre Sicherung bleibt Priorität. Alles klar? (mehrere) Ja. 121 00:07:36,800 --> 00:07:39,080 Ich schätze, es sind mindestens 10.000. 122 00:07:39,120 --> 00:07:41,840 Etwa ein Drittel mehr, als wir erwartet haben. 123 00:07:41,880 --> 00:07:45,360 Die Demonstration ist offiziell gestartet. Kameras aus? 124 00:07:46,680 --> 00:07:48,720 (Breuer, seufzend) Kameras aus, ja. 125 00:07:51,080 --> 00:07:53,040 Ein Hoch auf die Demofreiheit. 126 00:07:54,080 --> 00:07:56,720 Konnten unsere Tatbeobachter Hinweise geben, 127 00:07:56,760 --> 00:07:58,760 wo die potenziellen Störer stehen? 128 00:07:58,800 --> 00:08:00,280 Noch nicht. 129 00:08:07,040 --> 00:08:11,080 Wir sind hier. Wir sind laut. Weil ihr uns die Wohnung klaut. 130 00:08:12,360 --> 00:08:15,760 (Sprechchor) Mieten runter! Mieten runter! Mieten runter! 131 00:08:15,800 --> 00:08:17,280 Danke. 132 00:08:21,720 --> 00:08:23,720 * spannungsvolle Musik * 133 00:08:32,360 --> 00:08:36,040 "Philips Funk ist ausgefallen. Kommunikation per Handzeichen. 134 00:08:36,080 --> 00:08:38,480 Bei dir alles okay?" Jo. Alles gut. 135 00:08:40,160 --> 00:08:42,360 "Arnold 1 für Arnold 22. 136 00:08:42,400 --> 00:08:45,600 Splittergruppe ist in Hallenser Straße vorgedrungen." 137 00:08:45,640 --> 00:08:48,560 Unbedingt zurückdrängen und verhindern, 138 00:08:48,600 --> 00:08:52,080 dass sich weitere Personen der Splittergruppe anschließen. 139 00:08:52,120 --> 00:08:54,880 "Nicht möglich. Uns fehlen die Einsatzkräfte." 140 00:08:56,240 --> 00:08:58,520 (Breuer) "Eiche Cäsar 11 für Arnold 1. 141 00:08:58,560 --> 00:09:02,040 Splittergruppe hat sich vom Demonstrationszug abgetrennt. 142 00:09:02,080 --> 00:09:06,320 Kommen in Ihre Richtung. Geschätzte Stärke 700 plus. 143 00:09:06,480 --> 00:09:09,960 Erzwingen Sie sofortige Rückführung zum Hauptzug." 144 00:09:10,000 --> 00:09:11,600 "Eiche Cäsar, verstanden." 145 00:09:12,080 --> 00:09:13,800 Scheiße, die sind schon da. 146 00:09:16,040 --> 00:09:19,600 Achtung. Splittergruppe hat sich abgesetzt. Kommt auf uns zu. 147 00:09:19,760 --> 00:09:23,520 Gruppe eins, linker Flügel. Zwei, Zentrum. Drei, rechter Flügel. 148 00:09:24,760 --> 00:09:27,320 Aufstellung im Straßenzentrum! 149 00:09:31,760 --> 00:09:35,000 Sind autonome Kräfte dabei? Kommen die wegen der Banken? 150 00:09:35,160 --> 00:09:39,200 (Frau) "Möglich, oder sie haben die Routenänderung nicht mitbekommen. 151 00:09:39,240 --> 00:09:41,920 Auf beides einrichten." Na super. Verstanden. 152 00:09:41,960 --> 00:09:43,960 * Tröten, Johlen * 153 00:09:53,640 --> 00:09:55,120 Helme auf! 154 00:10:01,800 --> 00:10:04,280 * Spannungsvolle Musik läuft weiter. * 155 00:10:07,520 --> 00:10:09,680 Gehen Sie in diese Richtung zurück. 156 00:10:10,520 --> 00:10:12,360 In diese Richtung zurück. 157 00:10:23,920 --> 00:10:25,480 Alles klar? Alles klar? 158 00:10:32,920 --> 00:10:34,400 Achtung, Achtung. 159 00:10:34,440 --> 00:10:38,240 Sie haben die zuletzt genehmigte Demonstrationsroute verlassen. 160 00:10:38,400 --> 00:10:40,280 Bitte drehen Sie sofort um. 161 00:10:40,800 --> 00:10:42,480 Was soll denn der Blödsinn? 162 00:10:42,640 --> 00:10:45,240 Sie sehen doch selbst, es geht nicht zurück. 163 00:10:45,960 --> 00:10:47,640 Wie sollen wir denn weggehen? 164 00:10:48,640 --> 00:10:51,600 Rückweg der Demonstranten scheint abgeschnitten. 165 00:10:51,760 --> 00:10:53,760 "Erbitte Anweisung." 166 00:10:56,760 --> 00:11:00,880 "Nach unseren Informationen ist der Rückweg zum Hauptzug hinten frei. 167 00:11:00,920 --> 00:11:04,160 Verhindern Sie Durchmarsch zur Risikozone Baustelle." 168 00:11:05,320 --> 00:11:08,040 Stellung halten. Stellung halten! 169 00:11:13,000 --> 00:11:15,640 Ich fordere Sie auf, unverzüglich umzudrehen, 170 00:11:15,800 --> 00:11:19,680 oder Sie werden von der weiteren Veranstaltung ausgeschlossen. 171 00:11:19,840 --> 00:11:23,800 Diese Anweisung kann mit Zwangsmitteln durchgesetzt werden. 172 00:11:23,960 --> 00:11:25,840 Wir haben Kinder hier! 173 00:11:26,000 --> 00:11:28,280 Umdrehen, in diese Richtung zurück! 174 00:11:28,440 --> 00:11:31,320 Verpisst euch. Scheißbullen. - Die drücken nach. 175 00:11:31,360 --> 00:11:35,640 Eiche Cäsar 11, Eiche Cäsar 15, haben wir militante Aktivitäten? 176 00:11:35,800 --> 00:11:37,440 Die Möglichkeit besteht. 177 00:11:37,480 --> 00:11:41,400 Straftäter könnten sich unter die Demonstranten gemischt haben. 178 00:11:43,400 --> 00:11:45,240 Macht endlich Platz da! 179 00:11:45,280 --> 00:11:46,840 Die wollen Stress. 180 00:11:47,480 --> 00:11:48,960 (Mann) Verpisst euch! 181 00:11:49,120 --> 00:11:52,160 Abstand halten. Hey, Abstand halten! 182 00:11:57,120 --> 00:11:59,120 * zischender Knall * 183 00:12:01,160 --> 00:12:04,080 Ich fürchte, sie haben auch Mollis mitgebracht. 184 00:12:04,240 --> 00:12:07,800 Lasst uns durch! Lasst uns durch! - (Polizist) Es brennt. 185 00:12:07,960 --> 00:12:10,680 Hey, hey, hey, was soll das? Hört doch auf damit. 186 00:12:10,720 --> 00:12:13,360 (Frau) Lasst das. - Die schieben von hinten. 187 00:12:13,400 --> 00:12:15,040 Lasst uns durch! 188 00:12:15,200 --> 00:12:17,400 Lasst uns durch! - Lasst uns durch! 189 00:12:17,560 --> 00:12:19,640 Was soll das? - Ich kann nicht weiter. 190 00:12:19,680 --> 00:12:21,840 Abstand halten. Lasst uns doch durch. 191 00:12:22,000 --> 00:12:23,760 Lasst mich jetzt durch. 192 00:12:23,920 --> 00:12:26,320 Zurück jetzt! * Knall * 193 00:12:29,240 --> 00:12:31,240 * bedrohliche Musik * 194 00:12:37,920 --> 00:12:39,880 Lasst uns durch, Mann! 195 00:12:40,800 --> 00:12:44,440 (Funk) "Frau... rote Jacke... dunk..." 196 00:12:44,920 --> 00:12:48,120 Was? Bitte wiederholen! Bitte wiederholen! 197 00:12:48,160 --> 00:12:51,200 "Rote Jacke, dunk... Elf Uhr." Was? Elf Uhr? 198 00:12:51,240 --> 00:12:55,320 "Frau mit... Tasche. Dunkelhäutig, rotbraune Jacke. Zugriff." 199 00:12:55,360 --> 00:12:59,040 Molli! Gruppe zwei, Zugriff! (Polizisten) Zugriff! 200 00:13:08,440 --> 00:13:10,120 Polizei. 201 00:13:16,320 --> 00:13:19,040 Hey, lasst mich los! Hey, was soll das? 202 00:13:19,200 --> 00:13:22,720 Lass die Tasche los! Lass meine Tasche los, du Arsch! 203 00:13:22,880 --> 00:13:25,040 Du sollst die Tasche loslassen! 204 00:13:25,200 --> 00:13:26,680 Loslassen! 205 00:13:26,840 --> 00:13:28,400 Lass die Tasche los! 206 00:13:30,520 --> 00:13:33,480 Tasche gesichert! Rückzug! Rückzug! 207 00:13:36,680 --> 00:13:38,920 Aus wem Weg! Aus wem Weg! 208 00:13:58,400 --> 00:14:00,560 (Polizist) Rückzug, Rückzug! 209 00:14:01,560 --> 00:14:03,320 Wo ist sie? Sie ist weg. 210 00:14:07,960 --> 00:14:09,480 Achtung, Steine! 211 00:14:17,840 --> 00:14:19,400 Rückzug, Rückzug! 212 00:14:22,320 --> 00:14:24,320 * dramatische Musik * 213 00:14:32,640 --> 00:14:34,480 Wir haben Kinder hier! 214 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 * Jan stöhnt. * 215 00:14:53,440 --> 00:14:55,440 * Er keucht. * 216 00:15:09,640 --> 00:15:11,800 * Er brüllt. * 217 00:15:11,960 --> 00:15:14,960 * Geräusche verstummen, schwelende Musik * 218 00:15:34,680 --> 00:15:36,680 * Mann schreit hallend. * 219 00:15:44,560 --> 00:15:47,040 * Schwelende Musik läuft weiter. * 220 00:15:56,280 --> 00:15:57,480 Ah! 221 00:15:57,640 --> 00:16:00,280 * Musik endet, Geräusche setzen wieder ein. * 222 00:16:09,840 --> 00:16:11,320 (Mädchen) Papa. 223 00:16:11,480 --> 00:16:14,160 (Frau) Wir brauchen einen Arzt! 224 00:16:58,160 --> 00:17:00,040 Charlotte Stauffer, Kripo Bonn. 225 00:17:00,080 --> 00:17:02,480 Ich würde gerne Ihren Zugführer sprechen. 226 00:17:02,520 --> 00:17:04,080 Das bin ich, Mark Kreutzer. 227 00:17:04,120 --> 00:17:07,800 Ich wurde beauftragt, interne Vorermittlungen durchzuführen. 228 00:17:07,840 --> 00:17:11,040 Deshalb werden wir in dieser Dreckshalle festgehalten. 229 00:17:11,080 --> 00:17:12,880 Sie werden nicht festgehalten. 230 00:17:12,920 --> 00:17:15,080 Der Kölner Polizei war so kurzfristig 231 00:17:15,120 --> 00:17:17,280 keine andere Unterbringung möglich. 232 00:17:17,320 --> 00:17:21,000 Was ich umgehend dem Personalrat melden werde. Tun Sie das. 233 00:17:21,040 --> 00:17:24,440 Mir wurde Ihre freiwillige Kooperation zugesichert. 234 00:17:24,480 --> 00:17:27,160 Ist das korrekt? Freiwillig? Klar. 235 00:17:27,200 --> 00:17:29,280 Aber als was werden wir denn geführt? 236 00:17:29,320 --> 00:17:30,840 Zeugen? Beschuldigte? 237 00:17:30,880 --> 00:17:33,920 Noch ist kein offizielles Verfahren eröffnet worden. 238 00:17:33,960 --> 00:17:36,480 Der Auswertungsstab hat nur ein paar Fragen. 239 00:17:36,520 --> 00:17:38,680 Stellen sie die lieber den Autonomen, 240 00:17:38,720 --> 00:17:40,960 die diese Eskalation provoziert haben. 241 00:17:41,000 --> 00:17:43,280 Die einen meiner Männer verletzt haben. 242 00:17:43,320 --> 00:17:44,800 Untersuchen Sie das auch? 243 00:17:44,840 --> 00:17:47,120 Gegen die Straftaten der Zivilpersonen 244 00:17:47,160 --> 00:17:49,240 ermittelt der Kölner Staatsschutz. 245 00:17:49,280 --> 00:17:51,360 Ich bin hier, weil Berichten zufolge 246 00:17:51,400 --> 00:17:53,760 die eigentliche Eskalation erst begann, 247 00:17:53,800 --> 00:17:55,920 nachdem Ihr Kollege mit seiner Gruppe 248 00:17:55,960 --> 00:17:58,160 in den Demonstrationszug vordrang. 249 00:17:59,360 --> 00:18:01,920 Jetzt sollen wir an allem schuld sein. 250 00:18:01,960 --> 00:18:03,920 Es geht hier gar nicht um Schuld. 251 00:18:04,480 --> 00:18:07,400 Ich bin keine Richterin. Ich sammle nur Fakten. 252 00:18:07,440 --> 00:18:11,240 Am besten, wir besprechen alles mit unserem Gewerkschaftsanwalt. 253 00:18:11,280 --> 00:18:13,400 Was? Als hätten wir was zu verbergen? 254 00:18:13,440 --> 00:18:16,000 Nee. Wir haben einen guten Job gemacht, oder? 255 00:18:16,040 --> 00:18:17,800 Gut, dann würde ich jetzt gerne 256 00:18:17,840 --> 00:18:20,400 mit jedem von Ihnen einzeln sprechen. 257 00:18:26,600 --> 00:18:28,880 Sind das alle Beamten Ihrer Einheit? 258 00:18:30,600 --> 00:18:33,600 Und die hat Oldenburg Ihnen einfach so geschickt, ja? 259 00:18:33,640 --> 00:18:36,760 Großartig. Hat der Schwarze Block die Namen auch schon? 260 00:18:39,680 --> 00:18:42,480 Würden Sie mir bitte ankreuzen, wer außer Jan Vogt 261 00:18:42,520 --> 00:18:45,920 zu der Gruppe gehörte, die in die Demonstration hineinging? 262 00:18:57,840 --> 00:19:00,760 Jan und seine Männer haben nur ihre Aufgabe erfüllt. 263 00:19:00,800 --> 00:19:02,800 Die in diesem Augenblick genau war? 264 00:19:02,840 --> 00:19:05,960 Sie wollten einen Gefährder aus der Menge holen. Mhm. 265 00:19:07,920 --> 00:19:10,120 Was für ein Gefährder? 266 00:19:10,160 --> 00:19:12,400 * Tumult * 267 00:19:18,560 --> 00:19:20,040 Das weiß ich nicht. 268 00:19:30,040 --> 00:19:32,040 * leise angespannte Musik * 269 00:19:40,120 --> 00:19:42,120 * Tumult * 270 00:19:48,480 --> 00:19:50,480 * Tumult steigert sich. * 271 00:20:04,360 --> 00:20:06,360 * Nachrichtenton * 272 00:20:19,240 --> 00:20:21,240 * Er stöhnt leise. * 273 00:20:31,040 --> 00:20:33,040 * leises Flirren * 274 00:20:54,000 --> 00:20:56,480 * Angespannte Musik läuft weiter. * 275 00:21:02,840 --> 00:21:04,480 Was für ein Gefährder? 276 00:21:04,520 --> 00:21:06,920 (Polizist) Zu dem Zeitpunkt keine Ahnung. 277 00:21:07,680 --> 00:21:09,160 Aber Sie sind doch 278 00:21:09,200 --> 00:21:12,280 der Beamte für Beweis und Dokumentation Ihrer Gruppe. 279 00:21:12,320 --> 00:21:15,200 Haben Sie den Zugriff mit der Kamera dokumentiert? 280 00:21:15,240 --> 00:21:16,720 War leider nicht möglich. 281 00:21:16,880 --> 00:21:19,600 Wir verloren im Grunde sofort den Kontakt zu ihr. 282 00:21:19,640 --> 00:21:22,560 Wir konnten auch nicht ausmachen, was dort geschah. 283 00:21:22,720 --> 00:21:25,600 * Beklemmende Musik überlagert Szene. * 284 00:21:36,320 --> 00:21:39,680 Aber Sie haben weitergefilmt? Natürlich. Bis zum Rückzug. 285 00:21:39,720 --> 00:21:41,520 Dann lösten sich die Reihen auf, 286 00:21:41,560 --> 00:21:44,120 und wir sind zurück zu unserem Einsatzwagen. 287 00:21:44,160 --> 00:21:46,240 Ich würde die Aufnahmen gerne sehen. 288 00:21:46,280 --> 00:21:49,160 Das geht nicht. Ich habe sie gelöscht. Bitte? 289 00:21:49,760 --> 00:21:52,000 Durch die Umstände war auf den Aufnahmen 290 00:21:52,160 --> 00:21:54,400 nichts Einsatzrelevantes zu erkennen. 291 00:21:54,440 --> 00:21:56,360 Sie kennen doch die Vorschriften. 292 00:21:56,400 --> 00:21:58,200 In dem Fall müssen die Aufnahmen 293 00:21:58,360 --> 00:22:01,840 aus Datenschutzgründen unverzüglich gelöscht werden. 294 00:22:01,880 --> 00:22:04,840 Und dass sie nichts Einsatzrelevantes enthielten, 295 00:22:04,880 --> 00:22:07,640 haben Sie allein entschieden? 296 00:22:08,920 --> 00:22:10,400 Ja. 297 00:22:10,440 --> 00:22:12,400 Das gehört zu meinen Aufgaben. 298 00:22:12,560 --> 00:22:15,440 So werden die Rechte der Demonstranten geschützt, 299 00:22:15,480 --> 00:22:17,880 die sich nichts zu Schulden kommen ließen. 300 00:22:17,920 --> 00:22:19,720 Es tobte eine Straßenschlacht, 301 00:22:19,760 --> 00:22:22,360 aber niemand ließ sich was zu Schulden kommen. 302 00:22:22,400 --> 00:22:24,600 Nichts, was ich dokumentieren konnte. 303 00:22:24,640 --> 00:22:26,800 Ich hätte trotzdem gern die SD-Karte. 304 00:22:26,840 --> 00:22:30,680 Das wird Ihnen nichts bringen. Ich habe die Karte neu formatiert. 305 00:22:37,240 --> 00:22:39,480 Sie sind wirklich gründlich. 306 00:22:43,200 --> 00:22:44,680 Okay. 307 00:22:45,520 --> 00:22:48,720 Wer war also näher dran am Polizeiobermeister Jan Vogt? 308 00:22:49,480 --> 00:22:51,280 Jan hat "Molli" gerufen. 309 00:22:51,320 --> 00:22:54,920 Jemand ist ausgemacht worden, der einen Molotowcocktail hat. 310 00:22:54,960 --> 00:22:56,440 Von wem ausgemacht? 311 00:22:57,880 --> 00:23:01,640 Jan Vogt selbst? Keine Ahnung. Kann sein. 312 00:23:03,080 --> 00:23:05,880 Jan hat ein super Auge für so was. Mhm. 313 00:23:06,040 --> 00:23:08,160 Haben Sie denn den Molli auch gesehen? 314 00:23:10,280 --> 00:23:12,280 * Tumult * 315 00:23:12,320 --> 00:23:14,160 Hey. 316 00:23:14,640 --> 00:23:16,120 Zurück jetzt! 317 00:23:17,160 --> 00:23:18,640 Nee. 318 00:23:19,160 --> 00:23:20,640 Da war diese Tasche. 319 00:23:21,960 --> 00:23:25,560 Tasche runter! Tasche runter. Lass die Tasche los! 320 00:23:25,720 --> 00:23:27,760 Da wird er wohl drin gewesen sein. 321 00:23:27,920 --> 00:23:32,120 Ja, aber Herr Vogt hat sich dessen bei der Festnahme versichert. 322 00:23:32,160 --> 00:23:33,960 Weiß ich nicht. 323 00:23:35,240 --> 00:23:37,000 Da müssen Sie Tristan fragen. 324 00:23:38,640 --> 00:23:40,240 Der hat die Tasche genommen. 325 00:23:41,480 --> 00:23:43,360 Tasche gesichert! 326 00:23:43,520 --> 00:23:46,240 Ich habe nicht reingeguckt. Jan auch nicht. 327 00:23:46,280 --> 00:23:47,760 Sie nehmen jemanden fest, 328 00:23:47,800 --> 00:23:50,440 überprüfen aber nicht, ob der Verdacht stimmt? 329 00:23:50,480 --> 00:23:52,040 Es war so gut wie keine Zeit. 330 00:23:52,080 --> 00:23:55,160 Ich musste zur Gruppe, Steine wurden auf uns geworfen. 331 00:23:55,200 --> 00:23:57,400 Sie wissen ja, was mit Jan passiert ist. 332 00:23:57,440 --> 00:24:00,280 Außerdem war die Gefahr abgewendet. Darum ging es. 333 00:24:00,320 --> 00:24:01,800 Es hat alles gepasst. 334 00:24:02,720 --> 00:24:04,680 Wie meinen Sie das, es hat gepasst? 335 00:24:04,720 --> 00:24:07,240 Na ja, das Umfeld, die Attacken, die Sprüche. 336 00:24:07,280 --> 00:24:08,800 "Du Arsch", hat sie gesagt. 337 00:24:08,960 --> 00:24:10,960 Wie es sich für so Autonome gehört, 338 00:24:11,000 --> 00:24:13,200 die eine Demonstration infiltrieren. 339 00:24:13,240 --> 00:24:15,000 Da war bestimmt ein Molli drin. 340 00:24:15,160 --> 00:24:17,640 Sie haben auch nicht in die Tasche geschaut, 341 00:24:17,680 --> 00:24:20,320 nachdem Sie aus dem Gedränge raus waren? 342 00:24:20,360 --> 00:24:22,360 Wo ist die Tasche jetzt? 343 00:24:22,400 --> 00:24:24,360 Weg. Weg? 344 00:24:24,400 --> 00:24:26,680 Jemand hat sie mir aus der Hand gerissen. 345 00:24:26,840 --> 00:24:28,840 * Schreie * 346 00:24:28,880 --> 00:24:30,440 Fuck! Fuck! 347 00:24:31,360 --> 00:24:32,840 Und die Verdächtige? 348 00:24:35,440 --> 00:24:38,000 Konnte ich nicht mehr halten, als Jan losließ. 349 00:24:38,040 --> 00:24:41,200 Er hat zuerst losgelassen. Kamen ihm Zweifel am Zugriff? 350 00:24:41,360 --> 00:24:42,840 Nein, warum auch? 351 00:24:42,880 --> 00:24:46,040 Jan wurde angegriffen. Der macht das doch nicht aus Spaß. 352 00:24:46,200 --> 00:24:50,040 Der ist gründlich, zieht Sachen durch, wenn er sie angefangen hat. 353 00:24:51,000 --> 00:24:54,320 Könnte auch sein, dass ich zuerst losgelassen habe. 354 00:24:54,480 --> 00:24:56,480 * Tumult * 355 00:25:07,320 --> 00:25:10,520 Hatten Sie da bereits die Personalien der Verdächtigen? 356 00:25:10,680 --> 00:25:12,160 Nein. 357 00:25:12,200 --> 00:25:15,120 Aber das ist die, die jetzt online über uns herzieht. 358 00:25:15,160 --> 00:25:17,720 Und die sich nicht als Presse zu erkennen gab. 359 00:25:19,840 --> 00:25:21,320 Ich habe nichts gehört. 360 00:25:24,200 --> 00:25:26,560 Haben Sie sie deswegen so hart angefasst? 361 00:25:26,600 --> 00:25:30,240 Wir gingen vor, wie wir es für Gefährdersituationen trainieren. 362 00:25:30,400 --> 00:25:33,240 Wenn es sich denn um eine Gefährderin handelte. 363 00:25:33,400 --> 00:25:36,280 Solche Entscheidungen werden so schnell gefällt. 364 00:25:36,440 --> 00:25:39,080 Sie schließen nicht aus, dass er sich täuschte. 365 00:25:39,240 --> 00:25:42,320 Warum sollte er sich getäuscht haben? Ja, warum? 366 00:25:42,480 --> 00:25:43,960 Diese Leute... 367 00:25:44,960 --> 00:25:47,160 Sind sie unseren Anweisungen gefolgt? 368 00:25:47,200 --> 00:25:50,640 Nein. Die wollten provozieren. Die haben Jan fertiggemacht. 369 00:25:50,680 --> 00:25:53,840 Was, wenn wir ihn nicht gefunden und rausgeholt hätten? 370 00:25:53,880 --> 00:25:57,040 Vor allem aber sind wir einem Befehl gefolgt. 371 00:25:57,080 --> 00:26:01,240 Wir haben die Baustelle gesichert, um die Demonstranten zu schützen. 372 00:26:01,280 --> 00:26:02,800 Jan. 373 00:26:03,800 --> 00:26:05,280 Danke fürs Rausholen. 374 00:26:05,440 --> 00:26:06,920 Ist doch klar, Mann. 375 00:26:07,480 --> 00:26:10,160 Unser Ziel war, die Katastrophe zu verhindern. 376 00:26:10,200 --> 00:26:11,760 Sie ist trotzdem passiert. 377 00:26:11,920 --> 00:26:15,000 57 Menschen mussten ärztlich behandelt werden. 378 00:26:15,040 --> 00:26:17,200 Einer davon schwebt in Lebensgefahr. 379 00:26:17,360 --> 00:26:19,280 Und das, weil Sie und Ihre Kollegen 380 00:26:19,320 --> 00:26:22,080 eben nicht einfach nur eine Baustelle sicherten, 381 00:26:22,240 --> 00:26:25,280 sondern stattdessen mitten in die Menschen rein sind. 382 00:26:25,320 --> 00:26:28,120 Sie gehören also auch zu den Kollegen, die denken, 383 00:26:28,160 --> 00:26:30,840 dass die BFE Spaß daran hat, Leute zu vermöbeln. 384 00:26:30,880 --> 00:26:32,960 Und haben Sie den? 385 00:26:33,560 --> 00:26:36,000 Das war kein Spaß. Nichts daran. 386 00:26:36,160 --> 00:26:39,120 Hätten wir keinen Grund gehabt, wären wir nicht rein. 387 00:26:39,280 --> 00:26:42,000 Warum sollten wir sonst unsere Reihe verlassen? 388 00:26:42,040 --> 00:26:43,520 Uns dem Risiko aussetzen? 389 00:26:43,560 --> 00:26:45,920 So was machen wir nur im äußersten Notfall. 390 00:26:47,280 --> 00:26:50,560 Lassen Sie uns mal unter vier Augen darüber reden. 391 00:26:58,160 --> 00:26:59,680 Bald bist du wieder fit. 392 00:26:59,840 --> 00:27:01,920 Sehe ich etwa nicht fit aus, oder was? 393 00:27:01,960 --> 00:27:03,960 * Lachen, Johlen * 394 00:27:04,000 --> 00:27:05,760 (Tristan) Da ist er! 395 00:27:05,920 --> 00:27:08,040 * Sie johlen. * 396 00:27:08,200 --> 00:27:09,720 Langsam, langsam. 397 00:27:09,760 --> 00:27:11,560 Bist du verletzt? - Alles gut? 398 00:27:11,600 --> 00:27:14,320 Siehst gut aus. - (leise) Habe alles gelöscht. 399 00:27:14,360 --> 00:27:17,840 Komm, ich hau dich k. o., dann musst du hier nicht pennen. 400 00:27:17,880 --> 00:27:21,160 Können wir bitte? (Tristan) Lass dich nicht kleinkriegen. 401 00:27:25,360 --> 00:27:28,360 Bist du sicher, dass du allein mit ihr reden solltest? 402 00:27:28,400 --> 00:27:31,480 Haben wir was zu verbergen? Nee, natürlich nicht. 403 00:27:37,400 --> 00:27:39,000 Ich habe es über Funk gehört. 404 00:27:40,480 --> 00:27:43,880 Mir wurde eine Gefährderin mit Molotowcocktail gemeldet. 405 00:27:43,920 --> 00:27:46,600 Mit exakter Beschreibung von Aida Issufo? 406 00:27:49,120 --> 00:27:51,280 Heißt sie so? Ja. 407 00:27:54,680 --> 00:27:56,440 Der Funkspruch war abgehackt. 408 00:27:56,480 --> 00:27:59,240 Aber reichte, um sie sicher zu identifizieren? 409 00:28:01,320 --> 00:28:04,720 Ja, es reichte. Ich hatte genug verstanden. 410 00:28:06,920 --> 00:28:09,160 Von wem kam dieser Funkspruch? 411 00:28:09,920 --> 00:28:12,920 Muss der Zugführer gewesen sein. Mark Kreutzer? 412 00:28:13,080 --> 00:28:16,560 Er war der Einzige außer mir und Philip, der verkabelt war. 413 00:28:16,720 --> 00:28:19,720 Aber sein Funk war defekt. Ja, ich weiß. 414 00:28:21,080 --> 00:28:23,240 Kreutzer sagte mir auch, er weiß nicht, 415 00:28:23,280 --> 00:28:25,000 warum Sie in die Demo rein sind. 416 00:28:26,880 --> 00:28:28,840 Er hat nicht gefunkt? 417 00:28:33,360 --> 00:28:36,200 Dann hat Sylvie was gesehen. Sylvie? 418 00:28:36,240 --> 00:28:40,040 Unsere Tatbeobachterin in Zivil. Sie war in der Menge. 419 00:28:40,080 --> 00:28:42,920 Aha. Und sie hatte Funk? 420 00:28:43,640 --> 00:28:46,960 Zu riskant. Man darf sie nicht als Polizistin erkennen. 421 00:28:47,120 --> 00:28:50,560 Vielleicht hat sie es übers Handy der Leitstelle mitgeteilt. 422 00:28:50,600 --> 00:28:52,840 Verstehe. Außerdem brannte es bereits. 423 00:28:52,880 --> 00:28:55,920 Ich musste davon ausgehen, dass Mollis im Spiel waren. 424 00:28:56,080 --> 00:28:58,600 Der Molotowcocktail war Ihre Vermutung. 425 00:28:58,760 --> 00:29:01,680 Nein. Ich sage doch nur... 426 00:29:05,280 --> 00:29:07,720 Drehen Sie mir nicht das Wort im Mund um. 427 00:29:15,840 --> 00:29:19,840 Flogen denn zu diesem Zeitpunkt auch bereits Steine? 428 00:29:23,920 --> 00:29:25,520 Warum ist das wichtig? 429 00:29:26,480 --> 00:29:29,360 Ich versuche nur, mir die Situation vorzustellen. 430 00:29:31,920 --> 00:29:33,400 Also? 431 00:29:35,680 --> 00:29:37,960 Ich glaube nicht. Das glauben Sie nicht. 432 00:29:38,000 --> 00:29:40,800 Aber das mit dem Funkspruch, das wissen Sie. 433 00:29:48,640 --> 00:29:50,640 Was ist los? 434 00:29:51,040 --> 00:29:53,040 Ich habe Kopfschmerzen. 435 00:29:55,480 --> 00:29:57,480 Ich möchte zurück ins Krankenhaus. 436 00:29:59,880 --> 00:30:01,480 Können Sie fahren? 437 00:30:02,920 --> 00:30:04,720 Ich nehme ein Taxi. 438 00:30:07,840 --> 00:30:10,360 Und ja, das mit dem Funkspruch weiß ich. 439 00:30:10,520 --> 00:30:12,000 Okay. 440 00:30:14,240 --> 00:30:17,600 Ach, mir und wahrscheinlich auch Ihren Ärzten wäre es lieb, 441 00:30:17,640 --> 00:30:20,760 wenn Sie bis zu Ihrer Entlassung auf dem Zimmer blieben. 442 00:30:20,800 --> 00:30:22,280 Und, äh... 443 00:30:23,760 --> 00:30:26,080 Reden Sie bitte nicht mit den Medien. 444 00:30:26,120 --> 00:30:28,000 Da herrscht schon genug Unruhe. 445 00:30:41,000 --> 00:30:43,800 Ich dachte, du wolltest aufhören mit dem Qualmen. 446 00:30:43,840 --> 00:30:45,920 Nur eine nach dem Mittagessen. 447 00:30:45,960 --> 00:30:48,440 Übrigens, ich find's gut, dass du rein bist. 448 00:30:48,480 --> 00:30:51,040 Die glauben, die können auf uns rumtrampeln, 449 00:30:51,080 --> 00:30:53,040 als wären wir deren Prügelknaben. 450 00:30:53,080 --> 00:30:55,360 Aber nicht mit uns, wir schlagen zurück. 451 00:30:57,040 --> 00:31:00,360 Darum ging's nicht, Tristan. Ja, ja, schon klar. 452 00:31:00,400 --> 00:31:02,920 Helden reden nicht gern über ihre Taten, hm? 453 00:31:03,600 --> 00:31:05,160 Du, ich will los. 454 00:31:05,200 --> 00:31:07,200 * Motor wird gestartet. * 455 00:31:15,760 --> 00:31:17,760 * unruhige Streichmusik * 456 00:31:28,120 --> 00:31:30,320 Ah, Herr Kreutzer. 457 00:31:30,360 --> 00:31:33,880 Finde ich Sylvie in der Halle? Nein. Was wollen Sie denn von ihr? 458 00:31:33,920 --> 00:31:37,600 Jan Vogt vermutet, dass sie einen Molotowcocktail gesehen hat. 459 00:31:37,640 --> 00:31:40,960 Nee. Dann hätte sie mir ja Meldungen darüber machen müssen. 460 00:31:41,000 --> 00:31:42,600 Hat sie also nicht? Nein. 461 00:31:44,080 --> 00:31:46,680 Ich würde sie trotzdem gerne selbst befragen. 462 00:31:46,720 --> 00:31:50,160 Ist sie zurück nach Oldenburg? Nein, in einem Hotel. 463 00:31:50,200 --> 00:31:53,680 Sie darf nicht mit der Einheit in Verbindung gebracht werden. 464 00:31:53,840 --> 00:31:55,600 Ich schicke Ihnen die Adresse. 465 00:31:55,640 --> 00:31:57,240 Wäre aber nett, wenn Sie sich 466 00:31:57,280 --> 00:31:59,840 im Hotel nicht als Polizei ausweisen würden. 467 00:31:59,880 --> 00:32:02,320 Natürlich, ich wahre ihr Cover. Danke. 468 00:32:02,360 --> 00:32:05,160 Und was darf ich eigentlich meiner Einheit sagen? 469 00:32:05,200 --> 00:32:07,800 Wie lange müssen wir freiwillig hierbleiben? 470 00:32:09,480 --> 00:32:12,280 Manche haben Kinder, Familie. Sie auch? 471 00:32:14,680 --> 00:32:16,760 Ich wüsste nicht, was Sie das angeht. 472 00:32:18,480 --> 00:32:21,360 Nein, natürlich geht mich das überhaupt nichts an. 473 00:32:23,000 --> 00:32:26,800 Also an Herrn Vogts Gruppe habe ich sicherlich noch einige Fragen, 474 00:32:26,840 --> 00:32:29,520 aber wenn die anderen Gruppen fahren wollen... 475 00:32:29,560 --> 00:32:31,960 Entweder fahren wir alle oder keiner. 476 00:32:33,960 --> 00:32:36,000 Ihre Familie hält zusammen. 477 00:32:38,920 --> 00:32:40,920 * düstere Musik * 478 00:32:47,920 --> 00:32:50,520 (Frau) "Schockierende Bilder heute aus Köln. 479 00:32:50,560 --> 00:32:53,080 Eine Journalistin vom 'Kölner Bote online', 480 00:32:53,120 --> 00:32:55,040 die von der Demo berichten wollte, 481 00:32:55,080 --> 00:32:58,200 wurde nach eigenen Angaben willkürlich festgenommen. 482 00:32:58,240 --> 00:33:02,040 Mindestens 57 Demonstranten wurden verletzt sowie ein Polizist." 483 00:33:05,640 --> 00:33:07,440 (Frau 2) "Das Innenministerium 484 00:33:07,480 --> 00:33:10,040 verspricht eine Aufklärung der Ereignisse, 485 00:33:10,080 --> 00:33:13,680 hat sich zu dem Vorfall ansonsten aber noch nicht positioniert. 486 00:33:13,720 --> 00:33:17,800 Was die Eskalation auslöste, ist zu diesem Zeitpunkt noch unklar." 487 00:33:23,080 --> 00:33:26,920 "Und dann, dann... Dann traf Gabriel plötzlich was am Kopf. 488 00:33:26,960 --> 00:33:31,960 Ich... Ich habe nicht gesehen, was, aber es lagen ja überall Steine. 489 00:33:32,880 --> 00:33:36,040 (schluchzend) Es ist direkt vor den Kindern passiert." 490 00:33:41,240 --> 00:33:43,880 Wir wollen wissen, was passiert ist. 491 00:33:43,920 --> 00:33:46,960 Alle, die von ihrem Recht auf Demonstrationsfreiheit 492 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 friedlich Gebrauch gemacht haben. 493 00:33:49,160 --> 00:33:52,520 Wir, die wir unschuldig in diese Tragödie gerieten, 494 00:33:52,560 --> 00:33:56,520 weil eine BFE-Einheit durch ihren aggressiven Zugriff provozierte. 495 00:33:57,920 --> 00:33:59,880 Wir wissen nicht, ob Gabriel Harms 496 00:33:59,920 --> 00:34:02,200 jemals wieder unterrichten wird können 497 00:34:02,240 --> 00:34:04,440 und wie es den anderen Verletzten geht. 498 00:34:04,480 --> 00:34:07,080 Ich selbst habe am eigenen Leib spüren müssen, 499 00:34:07,120 --> 00:34:10,080 mit welcher Härte die Polizei hier zugegriffen hat. 500 00:34:10,120 --> 00:34:13,080 Sie haben mich angegriffen, haben mich geschlagen, 501 00:34:13,120 --> 00:34:15,200 haben mir meine Tasche weggenommen. 502 00:34:15,240 --> 00:34:17,600 Wie kann das sein? Wie darf das sein? 503 00:34:17,760 --> 00:34:20,280 "Sicher, uns wurde Aufklärung versprochen. 504 00:34:20,320 --> 00:34:24,120 Hoffen wir, dass diese Aufklärung auch objektiv stattfinden wird. 505 00:34:24,160 --> 00:34:26,200 Ich werde das ganz genau verfolgen. 506 00:34:26,240 --> 00:34:28,000 Wenn jemand etwas gesehen hat, 507 00:34:28,040 --> 00:34:30,680 bitte wenden Sie sich auch an unsere Redaktion. 508 00:34:30,840 --> 00:34:33,280 Der Link ist unten eingeblendet." 509 00:34:39,640 --> 00:34:42,720 (Fahrerin) Hoffen wir, sie kriegt was raus, hm? 510 00:34:42,760 --> 00:34:44,240 Bitte? 511 00:34:44,400 --> 00:34:48,160 Na ja, stimmt doch, dass die Polizei ihr eigenes Ding macht. 512 00:34:48,200 --> 00:34:52,520 Letzte Woche stehen vor meiner Tür plötzlich zwei Halteverbote. 513 00:34:52,680 --> 00:34:55,200 Ist bis jetzt zu erkennen, warum? Nö. 514 00:34:56,040 --> 00:34:58,600 Auch da, komplett willkürlich. 515 00:34:58,760 --> 00:35:01,960 Um, hier, abzuschleppen und Kasse zu machen. 516 00:35:02,120 --> 00:35:05,320 Die Polizei ordnet solche Verbote aber nicht an. 517 00:35:05,360 --> 00:35:08,800 Sie muss sie nur umsetzen. Und kriegt dann den Ärger. 518 00:35:08,840 --> 00:35:10,560 Aha, ist das so? 519 00:35:12,280 --> 00:35:14,280 * bedrückende Musik * 520 00:35:26,360 --> 00:35:29,800 Da waren Typen aus der Szene. Also vor allem die aus Oldenburg. 521 00:35:29,840 --> 00:35:32,320 Die fangen gern auf Demos Stress an, aber... 522 00:35:33,720 --> 00:35:36,080 Die waren weit hinten. Also da noch. 523 00:35:38,080 --> 00:35:40,440 Jedenfalls habe ich Mark, also Kreutzer, 524 00:35:40,480 --> 00:35:42,760 dann schnellstens darüber informiert, 525 00:35:42,800 --> 00:35:45,160 dass von hinten potenziell Gefahr droht. 526 00:35:45,200 --> 00:35:49,000 Und wie haben Sie das Kreutzer mitgeteilt? Übers Handy? 527 00:35:50,240 --> 00:35:51,960 Es war so viel los. 528 00:35:52,000 --> 00:35:54,160 Ich hätte nicht telefonieren können. 529 00:35:54,200 --> 00:35:55,840 Ich musste kurz zu ihm hin. 530 00:35:56,000 --> 00:35:58,680 Lassen Sie uns durch, das ist unser gutes Recht. 531 00:35:58,720 --> 00:36:00,240 Das kann doch nicht sein. 532 00:36:00,280 --> 00:36:02,880 Das ist eine angemeldete Demonstration. 533 00:36:02,920 --> 00:36:04,680 Hinten potenzielle Störer. 534 00:36:05,640 --> 00:36:09,960 Sie haben also auch nicht gesehen, warum Vogt in die Menge rein ist. 535 00:36:10,000 --> 00:36:13,880 Ich habe das überhaupt erst mitgekriegt, als ... 536 00:36:15,320 --> 00:36:16,800 es geknallt hat. 537 00:36:19,120 --> 00:36:21,680 Auf einmal war alles in Bewegung. 538 00:36:21,840 --> 00:36:24,840 * Ruhige schwelende Musik überlagert Szene. * 539 00:36:38,280 --> 00:36:39,760 Und ich stand da. 540 00:36:42,760 --> 00:36:45,400 Ich durfte denen nicht helfen. 541 00:37:05,720 --> 00:37:09,600 (Frau) "Und dann, dann... Dann traf Gabriel plötzlich was am Kopf. 542 00:37:09,640 --> 00:37:14,320 Ich... Ich habe nicht gesehen, was, aber es lagen ja überall Steine. 543 00:37:15,400 --> 00:37:18,760 (schluchzend) Es ist direkt vor den Kindern passiert." 544 00:37:23,800 --> 00:37:26,360 (Aida) "Wir wollen wissen, was passiert ist. 545 00:37:26,400 --> 00:37:28,400 Alle, die friedlich von ihrem Recht 546 00:37:28,440 --> 00:37:31,480 auf Demonstrationsfreiheit Gebrauch gemacht haben. 547 00:37:31,520 --> 00:37:34,440 Wir, die wir unschuldig in diese Tragödie gerieten, 548 00:37:34,480 --> 00:37:39,040 weil eine BFE-Einheit durch ihren aggressiven Zugriff provozierte. 549 00:37:40,480 --> 00:37:42,960 Ich selbst musste am eigenen Leib erfahren, 550 00:37:43,000 --> 00:37:45,640 mit welcher Härte die Polizei hier agierte. 551 00:37:46,880 --> 00:37:48,800 Sie haben mich angegriffen, 552 00:37:48,960 --> 00:37:52,480 haben mich geschlagen, haben mir meine Tasche weggenommen. 553 00:37:53,120 --> 00:37:54,800 Wie kann das sein? 554 00:37:55,280 --> 00:37:57,360 Wie darf das sein?" 555 00:38:02,120 --> 00:38:04,120 * beklemmende Musik * 556 00:38:13,480 --> 00:38:15,400 Ich habe Ihr Video gesehen. 557 00:38:15,440 --> 00:38:19,120 Glauben Sie wirklich, wir wollen alles unter den Teppich kehren? 558 00:38:19,160 --> 00:38:21,240 Ja, ich weiß inzwischen, 559 00:38:21,280 --> 00:38:23,880 dass die Beamten, die mich angegriffen haben, 560 00:38:23,920 --> 00:38:27,320 einer speziellen Beweis- und Festnahmeeinheit angehören. 561 00:38:27,360 --> 00:38:29,600 Und Sie werden mir sicher gleich sagen, 562 00:38:29,640 --> 00:38:33,320 dass die top ausgebildet sind und richtige Vorzeigepolizisten. 563 00:38:34,040 --> 00:38:37,200 Sie sagen, man habe Ihnen Ihre Tasche weggenommen. Mhm. 564 00:38:37,240 --> 00:38:40,600 Was war denn jetzt drin, wenn schon kein Molotowcocktail? 565 00:38:40,640 --> 00:38:43,240 Kamera, sonst nichts. Haben Sie dafür Zeugen? 566 00:38:43,280 --> 00:38:44,760 Nee, ich war allein da. 567 00:38:44,800 --> 00:38:47,400 Ich dachte, bei so viel Polizei bin ich sicher, 568 00:38:47,440 --> 00:38:49,320 da brauche ich keine Begleitung. 569 00:38:49,360 --> 00:38:52,960 Haben Sie das mit der Kamera den Polizisten beim Zugriff gesagt? 570 00:38:53,000 --> 00:38:55,200 Haben die mir Zeit dafür gelassen? Nee. 571 00:38:55,240 --> 00:38:57,840 Die haben gesehen: Oh, eine Schwarze, Gefahr. 572 00:38:59,360 --> 00:39:02,560 Sie vermuten einen rassistischen Hintergrund. 573 00:39:02,600 --> 00:39:07,040 Bei der Härte des Zugriffs wirkt es wie ein eingefahrenes Muster, ja. 574 00:39:07,200 --> 00:39:09,840 Wenn sich Ihr Vorwurf als unbegründet erweist, 575 00:39:09,880 --> 00:39:12,560 könnten Sie wegen Verleumdung belangt werden. 576 00:39:12,600 --> 00:39:14,280 Ich weiß, was ich gehört habe. 577 00:39:16,000 --> 00:39:19,200 (Tristan) Die da. Die Schwarze. 578 00:39:27,360 --> 00:39:30,600 Lasst mich los! Ich bin Presse! 579 00:39:32,440 --> 00:39:33,920 Das haben Sie gesagt? 580 00:39:34,800 --> 00:39:38,360 Sie haben sich als Presse identifiziert? Ja, klar. 581 00:39:41,280 --> 00:39:45,760 Der Ausweis hing um Ihren Hals? Nee, der ist abgerissen. 582 00:39:45,800 --> 00:39:48,480 Ich bin hängen geblieben in dem Gedränge und... 583 00:39:49,280 --> 00:39:50,760 Wissen Sie, was? 584 00:39:50,800 --> 00:39:53,080 Ich habe mich nicht strafbar gemacht, 585 00:39:53,120 --> 00:39:54,880 sondern Ihre tollen Kollegen. 586 00:39:54,920 --> 00:39:57,000 Die haben mich hier angepackt und... 587 00:39:57,840 --> 00:39:59,680 Da. An den Nieren. 588 00:40:00,280 --> 00:40:02,240 Das ist Körperverletzung. 589 00:40:02,280 --> 00:40:04,760 Haben Sie gesehen, welcher Beamter das war? 590 00:40:05,440 --> 00:40:07,000 Ich habe nur Helme gesehen. 591 00:40:09,080 --> 00:40:11,840 Und Ihre Tasche blieb weiterhin verschwunden? 592 00:40:12,000 --> 00:40:14,640 Ich habe mit dem Handy weitergemacht. 593 00:40:14,680 --> 00:40:16,160 Ich muss Sie bitten, 594 00:40:16,200 --> 00:40:19,000 mir alle Ihre Aufnahmen zur Verfügung zu stellen. 595 00:40:19,040 --> 00:40:22,040 Und wieso fragen Sie nicht einfach den Staatsschutz? 596 00:40:22,080 --> 00:40:24,200 Dem habe ich schon alles übermittelt. 597 00:40:24,240 --> 00:40:26,480 Gut, werde ich machen. Schön. 598 00:40:26,520 --> 00:40:28,600 Dann ... war es das? 599 00:40:29,480 --> 00:40:31,360 Mhm. 600 00:40:31,400 --> 00:40:32,880 Tschüss. 601 00:40:32,920 --> 00:40:34,920 * Nachrichtenton * 602 00:40:46,560 --> 00:40:48,560 * Tumult im Video * 603 00:40:54,680 --> 00:40:56,680 * schwelende Musik * 604 00:41:06,080 --> 00:41:08,080 * Handy vibriert. * 605 00:41:13,520 --> 00:41:16,840 Hey. (Frau) "Hey. Wie geht es dir?" 606 00:41:17,440 --> 00:41:21,440 Ganz gut. Wird immer besser. Wie sieht es bei euch aus? 607 00:41:22,120 --> 00:41:24,920 Ist okay. Ich habe Paula gerade ins Bett gebracht. 608 00:41:24,960 --> 00:41:26,440 "Schade. 609 00:41:26,480 --> 00:41:28,800 Ich hätte ihr gern noch was erzählt." 610 00:41:28,840 --> 00:41:31,600 Wie du gestern in Köln die Demo aufgemischt hast? 611 00:41:31,640 --> 00:41:33,840 Ach, glaub nicht alles, was du da hörst. 612 00:41:33,880 --> 00:41:36,640 Es wird von den Medien einfach nur hochgespielt. 613 00:41:38,960 --> 00:41:41,320 Dass du mit Steinen um dich geworfen hast? 614 00:41:43,760 --> 00:41:45,240 Wovon redest du? 615 00:41:47,440 --> 00:41:49,880 "Das Video online ist ziemlich eindeutig." 616 00:41:49,920 --> 00:41:52,560 * Schwelende Musik läuft weiter. * 617 00:41:52,600 --> 00:41:54,120 Welches Video? 618 00:42:01,720 --> 00:42:03,720 * Nachrichtenton * 619 00:42:06,080 --> 00:42:08,080 * Tumult im Video * 620 00:42:18,200 --> 00:42:19,920 "Das bist du doch, Jan?" 621 00:42:20,640 --> 00:42:24,360 Davor hatte ich immer Angst. Auch deshalb wollte ich die Trennung. 622 00:42:24,400 --> 00:42:27,400 Weil ich immer fürchten musste, dass so was passiert. 623 00:42:27,440 --> 00:42:29,320 "Und jetzt ist es passiert." 624 00:42:31,880 --> 00:42:34,000 "Aber ... du hast diesen Lehrer 625 00:42:34,040 --> 00:42:36,400 mit deinem Stein nicht getroffen, oder?" 626 00:42:36,440 --> 00:42:37,920 Nein, nein. 627 00:42:39,880 --> 00:42:41,600 "Ich denke nicht." 628 00:42:42,480 --> 00:42:44,160 Du denkst nicht. 629 00:42:44,200 --> 00:42:46,800 Hör zu, Lena. Ich bringe das in Ordnung. 630 00:42:46,840 --> 00:42:49,760 "Lass uns aufhören, okay?" Ich muss nur... 631 00:42:49,920 --> 00:42:51,920 * betrübliche Musik * 632 00:43:01,880 --> 00:43:04,360 * Tumult im Video läuft weiter. * 633 00:43:15,240 --> 00:43:17,240 * schwermütige Musik * 634 00:43:40,520 --> 00:43:42,080 Jan. 635 00:43:45,240 --> 00:43:46,720 Mark. 636 00:43:55,200 --> 00:43:58,160 Ich verstehe vollkommen, warum du es gemacht hast. 637 00:43:58,200 --> 00:44:00,880 Ich glaube, die Jungs und ich sind die Einzigen, 638 00:44:00,920 --> 00:44:03,400 die kapieren, was da wirklich passiert ist. 639 00:44:06,680 --> 00:44:09,320 Ich kriege das alles nicht mehr zusammen. 640 00:44:11,360 --> 00:44:13,320 Ich frage mich die ganze Zeit... 641 00:44:14,400 --> 00:44:17,120 Habe ich den Lehrer getroffen? Quatsch. 642 00:44:17,160 --> 00:44:19,040 Quatsch, hast du nicht. 643 00:44:20,720 --> 00:44:23,280 Du hast den Stein nicht in die Menge geworfen, 644 00:44:23,320 --> 00:44:26,800 sondern zur Seite, wo er keinen Schaden mehr anrichten kann. 645 00:44:28,600 --> 00:44:30,400 Das werde ich bezeugen. 646 00:44:32,840 --> 00:44:34,640 Und wenn ich ihn getroffen habe? 647 00:44:34,800 --> 00:44:37,280 * Spannungsvoll schwelende Musik * 648 00:44:38,800 --> 00:44:42,360 Oder hast du wirklich gesehen, dass er an den Rand geflogen ist? 649 00:44:42,400 --> 00:44:45,680 Ich habe gesagt, so werde ich es bezeugen, offiziell. 650 00:44:45,840 --> 00:44:49,160 Dann brummen sie dir eine kleine Disziplinarstrafe auf, 651 00:44:49,200 --> 00:44:50,680 wenn überhaupt. 652 00:44:50,720 --> 00:44:53,920 Schwups, bist du wieder bei uns. Mark, hast du es gesehen? 653 00:44:54,400 --> 00:44:57,640 Ich kenne dich, du wirfst keine Steine auf Demonstranten. 654 00:44:57,800 --> 00:44:59,680 Habe ich aber. 655 00:44:59,840 --> 00:45:02,840 * Spannungsvoll schwelende Musik läuft weiter. * 656 00:45:05,880 --> 00:45:08,120 Mach jetzt keinen Scheiß. 657 00:45:09,000 --> 00:45:12,000 Du hast dir so den Arsch aufgerissen, zu uns zu kommen. 658 00:45:12,040 --> 00:45:15,360 Das macht doch ein kleiner Ausrutscher jetzt nicht kaputt. 659 00:45:24,800 --> 00:45:27,800 * Spannungsvoll schwelende Musik läuft weiter. * 660 00:45:38,880 --> 00:45:41,800 Wie geht's ihm? Wie soll es ihm schon gehen? Mies. 661 00:45:41,840 --> 00:45:45,240 Aber im Moment will er es erst mal mit sich alleine ausmachen. 662 00:45:45,280 --> 00:45:48,120 Heißt das, wir kriegen einen neuen Gruppenführer? 663 00:45:48,160 --> 00:45:50,280 (Tristan) Wegen dieser Scheißfotze. 664 00:45:50,320 --> 00:45:52,360 Dürfen die Videos von ihm hochladen? 665 00:45:52,400 --> 00:45:55,200 Kann Jan die nicht verklagen? - Ist eine Grauzone. 666 00:45:55,240 --> 00:45:58,800 Er hätte uns das sagen müssen, weil es unsere Situation ändert. 667 00:45:58,840 --> 00:46:02,520 Wir sind Zeugen einer Straftat. - Aber du hast doch nichts gesehen. 668 00:46:03,160 --> 00:46:06,800 Keiner hat was gesehen. Oder, Jungs? Hm? 669 00:46:07,760 --> 00:46:11,000 Und meine Aufnahmen sind gelöscht. - Du wusstest davon? 670 00:46:11,640 --> 00:46:13,400 Ich will nicht derjenige sein, 671 00:46:13,440 --> 00:46:16,160 der Jan den Idioten da draußen zum Fraß vorwirft. 672 00:46:16,200 --> 00:46:19,080 Genau. Der Pressetussi zum Beispiel. 673 00:46:19,760 --> 00:46:22,960 Die Kanaken dürfen auf uns rumhacken, uns kaputtmachen. 674 00:46:23,000 --> 00:46:25,880 Hey, was laberst du da eigentlich für eine Scheiße? 675 00:46:25,920 --> 00:46:27,480 Merkst du, was du da redest? 676 00:46:27,520 --> 00:46:29,880 Ich meine doch nicht dich. - Hör auf damit. 677 00:46:30,800 --> 00:46:34,240 Okay, da stehst du also. Ich dachte, du wärst einer von uns. 678 00:46:34,280 --> 00:46:37,440 Ah. Ich bin einer von den guten Ausländern, was? 679 00:46:37,480 --> 00:46:40,720 Hast du deswegen die Schlampe laufen lassen? Hey, hey! 680 00:46:40,760 --> 00:46:42,360 Schluss jetzt. 681 00:46:42,400 --> 00:46:45,960 Das ist doch genau das, was die Wichser von der Internen wollen. 682 00:46:48,280 --> 00:46:50,800 Entschuldigt euch. Los. 683 00:46:50,840 --> 00:46:52,840 * beklemmende Musik * 684 00:47:01,600 --> 00:47:04,080 * unbehagliche pulsierende Musik * 685 00:47:23,200 --> 00:47:25,720 * Tür fällt zu. * Also. 686 00:47:25,760 --> 00:47:29,600 Warum haben Sie mir Ihren Steinwurf verschwiegen? Amnesie? 687 00:47:32,760 --> 00:47:35,200 Nein. Schön wär's. 688 00:47:36,520 --> 00:47:38,000 Eher Kurzschluss. 689 00:47:38,040 --> 00:47:40,120 Ich wurde von einem Stein getroffen, 690 00:47:40,160 --> 00:47:42,160 mein Schlagstock war weg und... 691 00:47:43,480 --> 00:47:45,120 * Er ächzt. * 692 00:47:46,640 --> 00:47:48,920 * Er stöhnt. * 693 00:47:51,080 --> 00:47:53,320 Ich habe die Kontrolle verloren. 694 00:47:58,280 --> 00:48:00,320 Dann habe ich den Stein geschmissen. 695 00:48:01,120 --> 00:48:04,840 Interessant. Eigentlich eher nur dumm. 696 00:48:04,880 --> 00:48:08,560 Nein, interessant, dass Sie sich nicht auf Amnesie herausreden. 697 00:48:09,080 --> 00:48:10,640 Ich habe letzte Nacht lange 698 00:48:10,680 --> 00:48:13,160 über meine Berufsauffassung nachgedacht. 699 00:48:13,200 --> 00:48:15,400 Warum mache ich den Scheiß eigentlich? 700 00:48:15,440 --> 00:48:17,240 Und warum machen Sie den Scheiß? 701 00:48:20,560 --> 00:48:23,400 Nein, Sie lachen mich nur aus. 702 00:48:23,440 --> 00:48:26,560 Sie halten uns bei der BFE doch sowieso Idioten. 703 00:48:28,480 --> 00:48:31,160 Ich bin zur Polizei, weil ich der Gerechtigkeit 704 00:48:31,200 --> 00:48:34,360 wenigstens ein bisschen auf die Sprünge helfen wollte. 705 00:48:35,080 --> 00:48:36,600 Ja. 706 00:48:36,640 --> 00:48:39,160 Sehen Sie, jetzt lachen Sie mich aus. 707 00:48:41,560 --> 00:48:45,320 Ich wollte mal einen Unterschied machen. Habe ich ja jetzt auch. 708 00:48:46,040 --> 00:48:48,600 Als der Bulle, der den Stein geworfen hat. 709 00:48:49,680 --> 00:48:51,560 Haben Sie jemanden getroffen? 710 00:48:55,320 --> 00:48:56,800 Ich weiß es nicht. 711 00:48:59,400 --> 00:49:02,880 Aber Sie haben geworfen, weil das alles linkes Gesocks ist. 712 00:49:03,880 --> 00:49:05,560 Was meinen Sie damit? 713 00:49:05,600 --> 00:49:09,640 Ich habe heute Nacht die Beiträge Ihrer internen Chatgruppe gelesen. 714 00:49:11,120 --> 00:49:13,800 Ohne richterlichen Beschluss? Mit Beschluss. 715 00:49:13,960 --> 00:49:16,400 Was meinen Sie, wie leicht er zu bekommen war 716 00:49:16,440 --> 00:49:18,560 angesichts der jüngsten Ereignisse? 717 00:49:18,600 --> 00:49:20,320 Sie schreiben vor einem Monat: 718 00:49:20,480 --> 00:49:24,120 "Mir stinkt es langsam, was diese Zecken sich alles rausnehmen." 719 00:49:24,160 --> 00:49:27,200 Wörter wie "Mullahs", "Schwarzköpfe", sehr beliebt. 720 00:49:27,240 --> 00:49:29,560 Das war doch nur aus der Situation heraus. 721 00:49:29,600 --> 00:49:33,320 Damals mussten wir den Bremern helfen, ihre Shishabars zu filzen. 722 00:49:33,360 --> 00:49:36,120 Was meinen Sie, was wir uns alles anhören mussten? 723 00:49:36,160 --> 00:49:38,480 "Wichser", "Ich ficke deine Schwester". 724 00:49:38,520 --> 00:49:41,080 Angespuckt haben sie uns. Das ganze Programm. 725 00:49:41,120 --> 00:49:43,440 Und wofür? Für ein Statement der Politik. 726 00:49:43,480 --> 00:49:46,400 Wir haben den Scheiß abgekriegt. So wie vorgestern. 727 00:49:46,440 --> 00:49:48,880 Nein, das war eine legitime Demonstration, 728 00:49:48,920 --> 00:49:50,920 die einige Gruppen missbrauchten. 729 00:49:51,080 --> 00:49:53,360 Aber ich bin nicht ausländerfeindlich. 730 00:49:53,400 --> 00:49:56,320 Ich habe keine politische Agenda. Fragen Sie Kadir. 731 00:49:56,480 --> 00:50:00,680 Sie haben die Journalistin nicht geschlagen? Natürlich nicht. 732 00:50:00,840 --> 00:50:03,240 Denken Sie, ich bin extra in die Demo rein? 733 00:50:03,400 --> 00:50:05,280 Einfach so, um sie aufzumischen? 734 00:50:05,320 --> 00:50:09,240 Sie wollen doch einen Unterschied machen. Aber doch nicht so! 735 00:50:10,800 --> 00:50:14,000 Ist das Ihre Gerechtigkeit? Einfach mir alles anhängen? 736 00:50:14,040 --> 00:50:15,640 Ich will einfach nur wissen, 737 00:50:15,680 --> 00:50:18,400 wann bei Ihnen die Sicherung durchgebrannt ist. 738 00:50:18,440 --> 00:50:22,080 Oder ob Sie von Anfang an riskiert haben, dass es Todesopfer gibt. 739 00:50:22,880 --> 00:50:25,600 Niemand ist tot. Hören Sie auf mit den Spielchen. 740 00:50:25,760 --> 00:50:29,360 Gabriel Harms, der Lehrer, ist diese Nacht verstorben. 741 00:50:32,880 --> 00:50:34,880 * schwermütige Musik * 742 00:50:59,840 --> 00:51:01,560 Ich habe das nicht ausgelöst. 743 00:51:02,720 --> 00:51:07,320 Ich habe den Stein geworfen, ja. Aber ich habe das nicht ausgelöst. 744 00:51:07,480 --> 00:51:08,960 Es tut mir wirklich leid, 745 00:51:09,000 --> 00:51:11,640 aber Ihr Wunsch wird die Tatsache nicht ändern, 746 00:51:11,680 --> 00:51:13,880 dass sich meine Aufgabe geändert hat. 747 00:51:15,680 --> 00:51:17,640 Wir ermitteln wegen des Verdachts 748 00:51:17,680 --> 00:51:20,880 auf schwere Körperverletzung mit Todesfolge gegen Sie. 749 00:51:22,360 --> 00:51:24,360 * angespannte Musik * 750 00:52:02,400 --> 00:52:04,400 * bedrückende Musik * 751 00:52:08,600 --> 00:52:10,600 * Schluchzen * 752 00:52:21,360 --> 00:52:24,000 (Aida) Nicht nur die Schüler von Gabriel Harms, 753 00:52:24,040 --> 00:52:27,440 dem verstorbenen Lehrer, haben sich an dem Ort eingefunden, 754 00:52:27,480 --> 00:52:30,880 an dem er tödlich verletzt wurde, sondern auch viele Fremde. 755 00:52:31,560 --> 00:52:34,840 Die Erschütterung in der Kölner Bevölkerung ist groß. 756 00:52:35,320 --> 00:52:37,520 Und alle verlangen Aufklärung. 757 00:52:38,320 --> 00:52:41,000 Besonders, seit wir wissen, wer der Beamte ist, 758 00:52:41,040 --> 00:52:43,080 der so viel Schaden angerichtet hat. 759 00:52:44,440 --> 00:52:47,440 "Hat sein Stein Gabriel Harms getroffen?" 760 00:52:53,520 --> 00:52:55,440 (Kadir) Die macht uns fertig. 761 00:52:56,200 --> 00:52:59,200 Und jetzt? Darf es jetzt ein Anwalt sein? 762 00:53:04,000 --> 00:53:06,840 (Frau) "Nach der gewaltsamen Auseinandersetzung 763 00:53:06,880 --> 00:53:08,920 zwischen Polizei und Demonstranten 764 00:53:08,960 --> 00:53:12,760 auf einer Demonstration gegen Mietpreiserhöhungen vor zwei Tagen 765 00:53:12,800 --> 00:53:15,040 ist nun ein Todesopfer zu beklagen. 766 00:53:15,200 --> 00:53:16,920 Ein Lehrer und Familienvater, 767 00:53:16,960 --> 00:53:20,600 der bei der Demonstration eine Kopfverletzung erlitten hatte, 768 00:53:20,640 --> 00:53:23,240 ist letzte Nacht im Krankenhaus verstorben. 769 00:53:23,400 --> 00:53:27,120 Das Innenministerium hat noch keine Ergebnisse bekannt gegeben, 770 00:53:27,160 --> 00:53:29,440 was die Ausschreitungen ausgelöst hat. 771 00:53:29,600 --> 00:53:31,960 Schüler*innen sowie Verwandte des Opfers 772 00:53:32,000 --> 00:53:35,640 haben heute eine Trauerfeier am Ort der Eskalation organisiert, 773 00:53:35,680 --> 00:53:37,760 die großen Zulauf erfahren hat." 774 00:53:46,080 --> 00:53:48,080 * Freiton * 775 00:53:50,280 --> 00:53:51,760 * Knacken * 776 00:53:51,800 --> 00:53:53,520 Hey. (Lena) "Ja?" 777 00:53:54,560 --> 00:53:56,560 * zarte Musik * 778 00:53:56,600 --> 00:53:58,920 Ich... Ich wollte nur sagen, dass... 779 00:53:59,800 --> 00:54:01,280 Ähm... 780 00:54:01,960 --> 00:54:04,480 "Paula kommt gleich aus der Schule, Jan." 781 00:54:07,520 --> 00:54:09,040 Okay, dann... 782 00:54:11,120 --> 00:54:12,840 Sag ihr, dass ich sie liebe. 783 00:54:12,880 --> 00:54:15,040 (Paula) "Mama." - "Mache ich." 784 00:54:15,080 --> 00:54:17,080 * Knacken * 785 00:54:24,120 --> 00:54:26,360 (Breuer) Ich kann mir nicht vorstellen, 786 00:54:26,400 --> 00:54:28,760 dass die Ansage für den Zugriff von uns kam. 787 00:54:28,800 --> 00:54:30,080 Warum nicht? 788 00:54:30,240 --> 00:54:32,040 Straßenüberwachungskameras 789 00:54:32,160 --> 00:54:34,600 waren aus Datenschutzgründen abgestellt. 790 00:54:34,760 --> 00:54:38,080 Von der Oldenburger BFE hatten wir keine Informationen. 791 00:54:38,120 --> 00:54:40,080 Kölner Beamte waren nicht vor Ort. 792 00:54:40,240 --> 00:54:43,080 Wieso hätten wir einen Zugriff anweisen sollen? 793 00:54:43,240 --> 00:54:46,760 Die Splittergruppe wurde nicht von Kölner Beamten begleitet? 794 00:54:46,800 --> 00:54:50,000 Nein, unsere Kräfte waren beim Hauptzug gebunden. 795 00:54:51,160 --> 00:54:52,640 Ungewöhnlich. 796 00:54:53,640 --> 00:54:55,480 Ja, wir mussten schließlich 797 00:54:55,520 --> 00:54:58,000 eine Menge mehr Demonstranten bewältigen 798 00:54:58,040 --> 00:55:00,240 als ursprünglich vorgesehen. 799 00:55:00,280 --> 00:55:03,280 Dann die Routenänderung. Die nicht alle mitbekamen. 800 00:55:03,920 --> 00:55:06,360 Oder nicht mitbekommen wollten, hm? 801 00:55:07,600 --> 00:55:11,000 In der Menge gab es einige autonome Kräfte, 802 00:55:11,040 --> 00:55:14,840 die wohl gezielt auf die alte Route lenkten. 803 00:55:15,000 --> 00:55:17,400 Und das, weil Sie in der Vorfeldaufklärung 804 00:55:17,440 --> 00:55:19,280 eine Baustelle übersehen haben. 805 00:55:20,200 --> 00:55:23,240 Die Baustelle war am Vortag noch nicht da. 806 00:55:23,400 --> 00:55:26,720 Ein Rohrbruch in der Nacht, was nicht erfasst wurde. 807 00:55:28,440 --> 00:55:30,200 Aber wir haben reagiert. 808 00:55:31,000 --> 00:55:34,440 Und die Beamten aus Niedersachsen hatten klare Anweisungen, 809 00:55:34,480 --> 00:55:36,840 Risiken zu minimieren. 810 00:55:36,880 --> 00:55:38,440 Jeglicher Zugriffsbefehl 811 00:55:38,600 --> 00:55:42,440 sollte also vom Polizeiführer vor Ort getroffen worden sein. 812 00:55:46,000 --> 00:55:47,840 "Sollte". 813 00:55:48,880 --> 00:55:51,960 Hundertprozentig sicher sind Sie sich also nicht. 814 00:55:57,120 --> 00:55:59,200 Kann ich Ihre Funkaufnahmen hören? 815 00:55:59,360 --> 00:56:01,360 * schwere getragene Musik * 816 00:56:32,400 --> 00:56:34,400 "Arnold 1 für Arnold 22. 817 00:56:34,440 --> 00:56:37,840 Splittergruppe ist in Hallenser Straße vorgedrungen." 818 00:56:37,880 --> 00:56:40,320 "(Breuer) Zurückdrängen und verhindern, 819 00:56:40,360 --> 00:56:43,880 dass sich weitere Personen der Splittergruppe anschließen." 820 00:56:43,920 --> 00:56:47,000 "Nicht möglich, uns fehlen die Einsatzkräfte." 821 00:56:50,920 --> 00:56:53,640 (Breuer) "Eiche Cäsar 11 für Arnold 1. 822 00:56:53,680 --> 00:56:57,520 Splittergruppe hat sich vom Demonstrationszug abgetrennt. 823 00:56:57,560 --> 00:57:02,320 Kommen in Ihre Richtung. Geschätzte Stärke 700 plus. 824 00:57:02,360 --> 00:57:05,480 Erzwingen Sie sofortige Rückführung zum Hauptzug. 825 00:57:05,640 --> 00:57:07,160 Haben Sie verstanden?" 826 00:57:07,200 --> 00:57:09,040 "Eiche Cäsar, verstanden." 827 00:57:09,880 --> 00:57:11,880 * beklemmende Musik * 828 00:57:15,120 --> 00:57:18,600 "Sind autonome Kräfte dabei? Kommen die wegen der Banken?" 829 00:57:18,640 --> 00:57:22,920 (Frau) "Möglich, oder sie haben die Routenänderung nicht mitbekommen. 830 00:57:22,960 --> 00:57:26,040 Auf beides einrichten." "Na super. Verstanden." 831 00:57:29,200 --> 00:57:30,960 (Polizist) "Arnold 22-14..." 832 00:57:31,000 --> 00:57:35,240 Und das sind alles Sachen, die beim Hauptzug passierten. 833 00:57:35,280 --> 00:57:37,840 "Wiederhole: Sperre Hohenzollernring 834 00:57:37,880 --> 00:57:40,520 Ecke Palmstraße ist errichtet, verstanden?" 835 00:57:42,240 --> 00:57:44,240 * Tumult von Aufnahme * 836 00:57:44,280 --> 00:57:47,320 "Rückweg der Demonstranten scheint abgeschnitten." 837 00:57:48,600 --> 00:57:50,760 (Breuer) "Nach unseren Informationen 838 00:57:50,800 --> 00:57:52,640 ist der Rückweg nach hinten frei. 839 00:57:52,680 --> 00:57:55,840 Verhindern Sie Durchmarsch zur Risikozone Baustelle." 840 00:57:57,800 --> 00:58:00,760 (Frau) "Arnold 22-09 für Arnold 1. 841 00:58:00,800 --> 00:58:04,200 Korrekt, den Wasserwerfer an der Nordseite positionieren. 842 00:58:04,240 --> 00:58:06,280 Welche Uhrzeit haben wir jetzt? 843 00:58:07,680 --> 00:58:09,320 12.35 Uhr. 844 00:58:09,360 --> 00:58:13,200 Die Eskalation an der Hallenserstraße hatte da schon begonnen. 845 00:58:13,840 --> 00:58:16,800 Aber wie Sie hören, haben wir hier weder eine Meldung 846 00:58:16,840 --> 00:58:21,040 über einen Molotowcocktail bekommen noch einen Zugriffsbefehl gegeben. 847 00:58:21,080 --> 00:58:24,280 Hm. "Situation Hallenser Straße außer Kontrolle. 848 00:58:24,320 --> 00:58:27,880 Erbitte Verstärkung und Erlaubnis zum Einsatz von Tränengas. 849 00:58:28,040 --> 00:58:30,680 Außerdem Feuerwehreinsatz erforderlich." 850 00:58:30,720 --> 00:58:33,000 (Polizistin) "Benötigen RTW an der..." 851 00:58:33,040 --> 00:58:36,640 Ja, und da ist die Situation komplett eskaliert. 852 00:58:45,400 --> 00:58:48,080 Und, gab es den Funkspruch? 853 00:58:49,160 --> 00:58:52,760 Natürlich gab es ihn nicht. Wer hat Sie überhaupt raufgelassen? 854 00:58:52,800 --> 00:58:55,120 Ermittelt irgendjemand in meiner Sache? 855 00:58:55,160 --> 00:58:56,720 Davon können Sie ausgehen. 856 00:58:56,760 --> 00:58:59,240 Unser Staatsschutz wird Sie diesbezüglich 857 00:58:59,280 --> 00:59:01,120 sicher in Kürze kontaktieren. 858 00:59:01,160 --> 00:59:02,920 Ah, verstehe. 859 00:59:02,960 --> 00:59:06,480 Hat ja auch keine Eile. Da machen die Medien keinen Druck. 860 00:59:07,440 --> 00:59:11,680 Würden Sie mich genauso behandeln, wenn ich einer Ihrer Beamten wäre? 861 00:59:11,840 --> 00:59:15,640 Meinen Namen an die Presse geben? Das glauben Sie nicht wirklich. 862 00:59:16,640 --> 00:59:20,040 Aber wären Sie einer meiner Beamten, würde ich mir wünschen, 863 00:59:20,080 --> 00:59:23,160 dass Sie zu Ihrem persönlichen Versagen stehen würden 864 00:59:23,200 --> 00:59:26,920 und nicht irgendwelches dummes Zeug von Funksprüchen erfinden. 865 00:59:27,680 --> 00:59:29,600 Und was ist mit Ihrem Versagen? 866 00:59:31,480 --> 00:59:33,640 Sie haben uns wie Schießbudenfiguren 867 00:59:33,680 --> 00:59:35,240 zum Abschuss freigegeben. 868 00:59:35,280 --> 00:59:38,680 Wie wäre es, wenn das mal einer den Medien steckt? 869 00:59:38,720 --> 00:59:40,960 Wer denn? Sie? 870 00:59:43,800 --> 00:59:46,480 Darf ich Sie an Ihre Verschwiegenheitspflicht 871 00:59:46,520 --> 00:59:48,240 als Beamter erinnern? 872 00:59:48,280 --> 00:59:50,640 Haben Sie mit den Ermittlungen gegen sich 873 00:59:50,680 --> 00:59:52,840 nicht schon genug Ärger, hm? 874 00:59:52,880 --> 00:59:56,320 Körperverletzung. Mit Todesfolge, richtig? 875 01:00:00,440 --> 01:00:02,360 Lassen Sie es gut sein. 876 01:00:18,360 --> 01:00:19,800 Fuck! 877 01:00:19,840 --> 01:00:22,400 Ich habe Ihren Arzt zu dem Funkspruch befragt. 878 01:00:22,440 --> 01:00:26,040 Er hält eine posttraumatische Gedächtnisstörung für möglich, 879 01:00:26,080 --> 01:00:28,600 die Sie glauben lässt, Sie hätten ihn gehört. 880 01:00:28,640 --> 01:00:30,880 An den Steinwurf erinnere ich mich also, 881 01:00:30,920 --> 01:00:33,160 aber der Funkspruch ist wirre Fantasie? 882 01:00:33,200 --> 01:00:34,960 Nicht Fantasie. 883 01:00:35,000 --> 01:00:36,480 Wunschdenken. 884 01:00:37,480 --> 01:00:40,280 Ein Trick Ihres Gehirns, um Sie zu entlasten. 885 01:00:42,640 --> 01:00:45,800 Bin ich froh, dass Sie später nicht meine Anwältin sind. 886 01:00:47,160 --> 01:00:49,160 Ja, ehrlich gesagt, ich auch. 887 01:00:52,640 --> 01:00:55,400 Gut, nehmen wir noch mal an, Sie haben was gehört. 888 01:00:55,440 --> 01:00:57,520 Muss es ein Funkspruch gewesen sein? 889 01:00:57,560 --> 01:01:00,880 Kann es ihnen nicht jemand zugerufen haben? Was meinen Sie? 890 01:01:00,920 --> 01:01:03,280 Ein Autonomer, der was lostreten wollte? 891 01:01:03,320 --> 01:01:06,480 Oder einer aus Ihrer Einheit, der was lostreten wollte. 892 01:01:06,520 --> 01:01:10,080 Aida Issufo sagte, sie wurde bei dem Einsatz geschlagen. 893 01:01:10,120 --> 01:01:12,880 Blödsinn, der Zugriff war sicherlich hart, 894 01:01:12,920 --> 01:01:14,960 aber mehr ist da nicht passiert. 895 01:01:17,480 --> 01:01:19,720 Sie hat Blutergüsse an den Nieren. 896 01:01:21,920 --> 01:01:23,800 Weil Sie da mehr Erfahrung haben: 897 01:01:23,840 --> 01:01:25,640 Wie oft kommt es zur Eskalation, 898 01:01:25,680 --> 01:01:28,720 nachdem Sie jemanden aus der Menge rausgezogen haben? 899 01:01:28,760 --> 01:01:30,520 Eins von zehn Malen? 900 01:01:30,560 --> 01:01:32,160 Öfter? 901 01:01:36,120 --> 01:01:37,600 So sind wir nicht drauf. 902 01:01:38,440 --> 01:01:39,920 Gut. 903 01:01:40,400 --> 01:01:42,400 Niemand von Ihnen ist so drauf. 904 01:01:43,600 --> 01:01:45,320 War auch nur ein Gedanke. 905 01:01:47,680 --> 01:01:49,680 * aufwühlende Musik * 906 01:02:01,240 --> 01:02:03,240 * angespannte Musik * 907 01:02:22,960 --> 01:02:24,440 Tristan. 908 01:02:27,240 --> 01:02:29,400 Hast du sie geschlagen? Hey, Jan. 909 01:02:29,560 --> 01:02:33,280 Die Journalistin. Hast du sie in die Nieren geschlagen? 910 01:02:34,360 --> 01:02:36,680 Hey. Ich habe mich verteidigt. 911 01:02:36,840 --> 01:02:39,720 Verteidigt? Wie du, als du den Stein geworfen hast. 912 01:02:39,760 --> 01:02:42,600 Hat sie dich angegriffen? Sie hatte keine Waffe. 913 01:02:42,640 --> 01:02:45,280 Du hast gesagt, dass die einen Molli dabei hat. 914 01:02:45,440 --> 01:02:48,880 Oder hast du mir das gesteckt, damit du reingehen kannst? 915 01:02:51,080 --> 01:02:52,560 Nein, habe ich nicht. 916 01:02:53,280 --> 01:02:56,160 Warum sollte jemand so einen Scheiß labern, hm? 917 01:02:56,760 --> 01:02:58,240 Hm? 918 01:02:59,240 --> 01:03:01,360 Hast du nicht von einem Molli geredet? 919 01:03:01,400 --> 01:03:04,080 Kann sein, gesehen habe ich aber keinen. 920 01:03:05,040 --> 01:03:06,840 Wir wollen dir alle helfen, Jan. 921 01:03:07,000 --> 01:03:09,120 Aber irgendwann hat es seine Grenzen. 922 01:03:09,160 --> 01:03:10,880 Du hast den Steinwurf gefilmt. 923 01:03:10,920 --> 01:03:13,120 Warum hast du es gelöscht? Was soll das? 924 01:03:13,160 --> 01:03:14,760 Wieso ziehst du uns mit rein? 925 01:03:14,920 --> 01:03:18,400 Weil ich wissen will, ob jemand mich reingezogen hat! 926 01:03:21,960 --> 01:03:25,600 Jan, du solltest dir jetzt wirklich einen eigenen Anwalt suchen. 927 01:03:26,280 --> 01:03:28,040 Was hast du gesagt? 928 01:03:29,080 --> 01:03:32,400 Hey, yo, jemand muss hier mal Klartext reden. Hm? 929 01:03:33,080 --> 01:03:36,920 Jan? Merkst du, wie du gerade jeden von uns verdächtigst? 930 01:03:37,080 --> 01:03:41,080 Du hast den Einsatzbefehl gegeben, in die Demo reinzugehen, nicht wir. 931 01:03:45,960 --> 01:03:47,960 * schwelende Musik * 932 01:04:11,920 --> 01:04:13,560 Hey. Hey. 933 01:04:16,800 --> 01:04:18,280 Alles okay? 934 01:04:19,160 --> 01:04:20,640 Gibt es was Neues? 935 01:04:22,800 --> 01:04:25,200 Aber kommst du heute mit nach Hause? 936 01:04:25,240 --> 01:04:27,520 Ihr fahrt heute? Ich habe Druck gemacht. 937 01:04:27,560 --> 01:04:29,720 Uns kracht hier die Decke auf den Kopf. 938 01:04:29,880 --> 01:04:32,640 Weitere Befragungen finden in Oldenburg statt. 939 01:04:32,680 --> 01:04:34,920 Aber auch wenn du heute nicht mitkannst, 940 01:04:34,960 --> 01:04:38,840 setze ich alle Hebel in Bewegung, dass du baldmöglichst nachkommst. 941 01:04:39,800 --> 01:04:42,520 Hast du noch mal über das Angebot nachgedacht? 942 01:04:44,520 --> 01:04:46,560 Ich werde nicht lügen. 943 01:04:48,760 --> 01:04:50,240 Ehrt dich. 944 01:04:50,800 --> 01:04:54,000 Wenn nur dieses Scheißvideo mit dem Stein nicht wäre. 945 01:05:03,000 --> 01:05:05,000 * schwelende dissonante Musik * 946 01:05:50,840 --> 01:05:53,320 * Dissonante Musik läuft weiter. * 947 01:06:20,080 --> 01:06:22,080 * bedrohliches Dröhnen * 948 01:06:36,000 --> 01:06:38,480 * Beklemmende Musik überlagert Szene. * 949 01:07:01,920 --> 01:07:04,400 * Beklemmende Musik läuft weiter. * 950 01:07:15,920 --> 01:07:17,880 (Frau) Hallo? 951 01:07:21,880 --> 01:07:24,480 Sie sind der, auf dem alle rumhacken, richtig? 952 01:07:42,000 --> 01:07:44,560 Ich stand an dem Tag da, wo Sie jetzt stehen. 953 01:07:45,280 --> 01:07:47,040 Und habe alles beobachtet. 954 01:07:54,080 --> 01:07:56,080 * Tumult im Video * 955 01:08:19,520 --> 01:08:21,000 Ich war es nicht. 956 01:08:22,800 --> 01:08:24,920 Ich habe ihn nicht getroffen. 957 01:08:29,680 --> 01:08:31,680 * Video läuft weiter. * 958 01:08:50,960 --> 01:08:55,200 Sie wissen, dass diese Aufnahmen sehr wichtig für mich sind, oder? 959 01:08:56,480 --> 01:08:59,440 Warum haben Sie sie nicht der Polizei übergeben? 960 01:09:00,520 --> 01:09:02,320 Ich... 961 01:09:02,800 --> 01:09:04,960 Ich wollte keine Schwierigkeiten. 962 01:09:08,200 --> 01:09:11,880 Schwer, Idioten zu vertrauen, die mit Steinen um sich schmeißen. 963 01:09:12,040 --> 01:09:13,920 Nein, das habe ich nicht gedacht. 964 01:09:13,960 --> 01:09:16,520 Ich verstehe sogar, dass Sie geworfen haben. 965 01:09:17,480 --> 01:09:20,680 Ich hatte einfach Angst davor, worauf ich mich einlasse. 966 01:09:24,120 --> 01:09:26,120 * bedrückende Musik * 967 01:09:31,880 --> 01:09:33,920 Was wollen Sie von mir? 968 01:09:35,680 --> 01:09:37,680 * Tumult im Video * 969 01:09:39,240 --> 01:09:41,720 Das ist doch Ihre Kamera, oder? 970 01:09:47,440 --> 01:09:50,080 Sie verstehen nicht, wie es mir da gegangen ist. 971 01:09:50,120 --> 01:09:52,320 Ich verstehe, dass es traumatisch war. 972 01:09:52,360 --> 01:09:54,960 Wir haben Sie grob angefasst. Grob angefasst? 973 01:09:55,000 --> 01:09:57,200 Ich wurde geschlagen. Das tut mir leid. 974 01:09:57,240 --> 01:10:00,960 Aber wir dachten tatsächlich, Sie hätten einen Molotowcocktail. 975 01:10:01,120 --> 01:10:03,760 Sie hätten einfach in die Tasche gucken können. 976 01:10:03,800 --> 01:10:07,440 Sie hätten das alles beenden können, wenn Sie gewollt hätten. 977 01:10:08,160 --> 01:10:10,640 Hätte ich es gewusst, hätte ich es beendet. 978 01:10:11,440 --> 01:10:13,760 Kann ich aber leider nicht beweisen. 979 01:10:14,800 --> 01:10:16,280 Auch nicht, dass wir nicht 980 01:10:16,320 --> 01:10:18,760 rein willkürlich auf Sie losgegangen sind. 981 01:10:18,800 --> 01:10:21,440 An Ihrer Stelle würde ich es auch nicht glauben. 982 01:10:21,480 --> 01:10:24,000 Ich weiß ja selbst nicht, was ich gehört habe. 983 01:10:24,040 --> 01:10:26,840 Aber ich weiß ziemlich genau, was ich gehört habe. 984 01:10:26,880 --> 01:10:28,800 Ihr Kollege hat mich beschimpft. 985 01:10:28,840 --> 01:10:30,320 Also was? 986 01:10:30,360 --> 01:10:34,000 Soll ich Sie jetzt reinwaschen, weil Sie auch geschlagen wurden? 987 01:10:34,040 --> 01:10:37,200 Nein, nur hat mein Stein den Lehrer nicht getroffen. 988 01:10:37,360 --> 01:10:39,400 Vielleicht aber jemand anderen. 989 01:10:43,720 --> 01:10:45,640 Ja, vielleicht. 990 01:10:45,680 --> 01:10:47,160 Ja. 991 01:10:47,200 --> 01:10:50,240 Und Sie haben festgehalten, wie ich geschlagen wurde. 992 01:10:50,280 --> 01:10:53,280 Mit der Kamera, die Sie gestohlen gemeldet haben. 993 01:10:54,600 --> 01:10:56,240 Als von uns gestohlen. 994 01:10:59,000 --> 01:11:00,480 Sie haben sich Ihre Tasche 995 01:11:00,520 --> 01:11:02,880 von meinem Kollegen zurückgeholt, oder? 996 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 * unbehagliche Musik * 997 01:11:27,560 --> 01:11:31,400 * Sie schreit schmerzerfüllt. * Du Scheißbimbo! 998 01:11:50,760 --> 01:11:53,200 Mein erster Bericht im Internet. 999 01:11:53,840 --> 01:11:56,440 Als ich das gesagt habe mit der Kamera, da... 1000 01:11:57,840 --> 01:11:59,840 Ich war einfach richtig wütend. 1001 01:12:08,360 --> 01:12:09,840 Haben Sie die Fotos hier? 1002 01:12:10,000 --> 01:12:12,000 * bedrückende Musik * 1003 01:12:37,200 --> 01:12:39,760 * Bedrückende Musik läuft weiter. * 1004 01:12:54,920 --> 01:12:57,920 Damit könnte man den Mann vielleicht finden. 1005 01:13:03,360 --> 01:13:06,600 War gut zu sehen, wie ich einen auf den Deckel kriege, oder? 1006 01:13:09,320 --> 01:13:11,360 Ich habe nichts gegen die Polizei. 1007 01:13:13,480 --> 01:13:17,520 Aber was Sie und ihre Einheit da gemacht haben, das war falsch. 1008 01:13:18,640 --> 01:13:22,000 Und ohne Ihren Zugriff, da wäre das alles nicht passiert. 1009 01:13:26,480 --> 01:13:27,960 Ja, ich weiß. 1010 01:13:28,120 --> 01:13:30,600 Um das in der Öffentlichkeit darzustellen, 1011 01:13:30,640 --> 01:13:33,200 haben Sie wichtiges Material verschwiegen. 1012 01:13:33,240 --> 01:13:35,440 Das ist doch auch ein Teil der Wahrheit. 1013 01:13:38,360 --> 01:13:41,120 Ich will, dass Sie die Todesumstände des Lehrers 1014 01:13:41,160 --> 01:13:44,880 richtigstellen und die Fotos an den Staatsschutz senden. 1015 01:13:46,880 --> 01:13:48,360 Und an mich auch. 1016 01:13:48,520 --> 01:13:51,000 * Bedrückende Musik läuft weiter. * 1017 01:14:03,640 --> 01:14:05,640 * Nachrichtenton * 1018 01:14:30,240 --> 01:14:32,240 * beklemmende Musik * 1019 01:14:42,240 --> 01:14:43,720 "Charlotte Stauffer. 1020 01:14:43,760 --> 01:14:46,120 Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht." 1021 01:14:53,240 --> 01:14:55,720 * Beklemmende Musik läuft weiter. * 1022 01:15:01,400 --> 01:15:03,200 * Nachrichtenton * 1023 01:15:03,240 --> 01:15:04,880 Das Innenministerium fragt, 1024 01:15:04,920 --> 01:15:07,920 wann Ihr Bericht dem Auswertungsstab vorliegt. 1025 01:15:08,080 --> 01:15:09,640 Entschuldigung. Ähm... 1026 01:15:10,200 --> 01:15:13,800 Ich dachte, der Bericht hat sich erübrigt seit dem Todesfall. 1027 01:15:13,840 --> 01:15:15,840 Wir haben Aufklärung versprochen. 1028 01:15:15,880 --> 01:15:18,400 Das umfasst Ihre Ermittlung des Steinwurfs, 1029 01:15:18,560 --> 01:15:20,040 die des Staatsschutzes, 1030 01:15:20,080 --> 01:15:22,160 und trotzdem müssen wir noch wissen, 1031 01:15:22,320 --> 01:15:24,760 weshalb diese Demo aus dem Ruder geriet. 1032 01:15:24,800 --> 01:15:27,000 Falls es da ein Doppelversagen gibt... 1033 01:15:27,160 --> 01:15:29,400 Käme es vielen sicherlich sehr gelegen. 1034 01:15:29,440 --> 01:15:33,160 ...würde es das Vertrauen der Öffentlichkeit wiederherstellen, 1035 01:15:33,200 --> 01:15:34,760 wenn wir dazu stehen. 1036 01:15:39,720 --> 01:15:43,080 Wäre es für das Vertrauen der Öffentlichkeit nicht besser, 1037 01:15:43,120 --> 01:15:46,120 darüber aufzuklären, wie komplex unsere Arbeit ist? 1038 01:15:46,160 --> 01:15:47,960 Warum solche Sachen passieren, 1039 01:15:48,120 --> 01:15:50,680 Beamte unter Druck geraten, Fehler begehen. 1040 01:15:50,720 --> 01:15:53,480 Erklären Sie das gerne allen, die Ihnen zuhören. 1041 01:15:53,640 --> 01:15:55,600 Von mir will man bislang nur hören, 1042 01:15:55,640 --> 01:15:59,280 wann der Innenminister sein Statement zur Sache vortragen kann. 1043 01:15:59,320 --> 01:16:00,920 Also. 1044 01:16:00,960 --> 01:16:04,920 Sagen wir, morgen Früh um 10 habe ich die Aktenlage auf dem Tisch? 1045 01:16:09,760 --> 01:16:11,760 * leise schwelende Musik * 1046 01:16:27,080 --> 01:16:29,080 * angespannte Musik * 1047 01:16:45,480 --> 01:16:47,440 (Carlo) Was ist los? 1048 01:16:47,480 --> 01:16:49,920 Wo ist Mark? In der Halle. 1049 01:16:53,640 --> 01:16:56,000 Hey, Jan. - Was macht der denn hier? 1050 01:17:00,800 --> 01:17:02,280 Jan. 1051 01:17:03,240 --> 01:17:05,920 Klappt es jetzt doch? Kannst du mit nach Hause? 1052 01:17:05,960 --> 01:17:07,440 Nein. 1053 01:17:07,600 --> 01:17:09,200 Es sei denn, du erklärst mir, 1054 01:17:09,240 --> 01:17:11,760 was bei der Demo wirklich passiert ist. 1055 01:17:12,840 --> 01:17:15,000 Ich habe keine Ahnung, was du meinst. 1056 01:17:16,120 --> 01:17:17,600 Nein? 1057 01:17:28,400 --> 01:17:30,200 Wo hast du das her? 1058 01:17:30,360 --> 01:17:32,760 Keine Ahnung, was dir Tristan erzählt hat. 1059 01:17:32,800 --> 01:17:36,440 Aber die Journalistin hat sich ihre Kamera von ihm wiedergeholt. 1060 01:17:36,480 --> 01:17:38,840 Wofür er sich auch revanchiert hat. Fuck. 1061 01:17:38,880 --> 01:17:41,160 Ja, und plötzlich könnte jeder sehen, 1062 01:17:41,200 --> 01:17:43,200 wie der Zugführer der BFE Oldenburg 1063 01:17:43,360 --> 01:17:45,640 mit seiner Tatbeobachterin spricht. 1064 01:17:45,800 --> 01:17:48,480 Ja, Sylvie musste mir was Wichtiges mitteilen. 1065 01:17:48,520 --> 01:17:51,480 Kann sein, aber mit dem Foto wäre sie allen Autonomen 1066 01:17:51,520 --> 01:17:54,840 auf dem Silbertablett präsentiert worden. 1067 01:17:54,880 --> 01:17:56,400 Und das wäre ein Problem. 1068 01:17:58,520 --> 01:18:01,320 Aber das hast du ja zum Glück selbst gemerkt, oder? 1069 01:18:01,480 --> 01:18:03,400 Dir ist gleich eine Idee gekommen, 1070 01:18:03,440 --> 01:18:06,360 wie du deinen Fehler wiedergutmachen kannst. 1071 01:18:11,160 --> 01:18:13,000 Es gab nie einen Molli. 1072 01:18:14,280 --> 01:18:16,280 Du wolltest, dass ich sie raushole, 1073 01:18:16,320 --> 01:18:18,600 um an die Kamera und die Bilder zu kommen. 1074 01:18:23,000 --> 01:18:24,840 Also gab es den Funkspruch. 1075 01:18:26,280 --> 01:18:29,000 Aber eben nur auf dem internen Funkkreis. 1076 01:18:29,040 --> 01:18:32,160 Auf dem allein du und ich mitgehört haben. 1077 01:18:32,320 --> 01:18:33,880 Das wusstest du. 1078 01:18:37,720 --> 01:18:40,080 Bei mir konntest du es ja versuchen, oder? 1079 01:18:40,800 --> 01:18:42,800 Deinen Scheiß aufzuräumen. 1080 01:18:44,400 --> 01:18:47,560 Du hast den Befehl gegeben, der das alles ausgelöst hat. 1081 01:18:47,600 --> 01:18:49,880 Obwohl du wusstest, wie riskant das war, 1082 01:18:49,920 --> 01:18:52,880 wie schnell einem so ein Zugriff um die Ohren fliegt. 1083 01:18:52,920 --> 01:18:55,480 Es gab Verletzte, Mark. Es gab einen Toten! 1084 01:18:56,600 --> 01:18:59,960 Scheint für dich ja jetzt alles klar. Ist es aber nicht. 1085 01:19:00,000 --> 01:19:02,200 Ich musste eine Entscheidung treffen, 1086 01:19:02,360 --> 01:19:05,880 von der die Sicherheit unserer Tatbeobachterin abhing, 1087 01:19:05,920 --> 01:19:08,960 die ein wertvolles Mitglied unserer Einheit ist. 1088 01:19:09,120 --> 01:19:13,280 Und was ist mit der Sicherheit der Demonstranten, mit mir, den Jungs? 1089 01:19:14,160 --> 01:19:17,640 Ich bin kein wichtiges Mitglied, so wie du mich verheizt hast. 1090 01:19:17,800 --> 01:19:19,280 Natürlich bist du das. 1091 01:19:19,320 --> 01:19:21,560 Hätte ich dir sonst ein Angebot gemacht, 1092 01:19:21,600 --> 01:19:24,600 mit dem ich uns alle aus der Scheiße rausgeholt hätte? 1093 01:19:24,640 --> 01:19:27,920 Was die Wahrheit betrifft, hättest du mich mein Leben lang 1094 01:19:27,960 --> 01:19:31,520 in der Ungewissheit gelassen, was ich getan habe und was nicht. 1095 01:19:35,920 --> 01:19:39,040 Begreif doch, dass ich nur nach einer Lösung suche, 1096 01:19:39,080 --> 01:19:40,760 die für uns alle am besten ist. 1097 01:19:40,920 --> 01:19:44,440 Die eine der effektivsten Spezialeinheiten zusammenhält. 1098 01:19:44,480 --> 01:19:49,000 Effektivsten? Mann, hast du mitbekommen, was da passiert ist? 1099 01:19:49,160 --> 01:19:53,440 Tristan schlägt Zivilisten, Lasse löscht wichtige Ermittlungsvideos. 1100 01:19:53,600 --> 01:19:56,200 Ich habe einen Stein in die Menge geworfen. 1101 01:19:56,240 --> 01:19:58,880 Und du, du setzt dem Ganzen noch die Krone auf, 1102 01:19:58,920 --> 01:20:01,840 indem du deinen Fehler vertuschen willst. 1103 01:20:01,880 --> 01:20:03,600 Jan. 1104 01:20:03,640 --> 01:20:06,760 Um diese Truppe zu schmieden, habe ich Jahre gebraucht. 1105 01:20:06,800 --> 01:20:08,720 Eine Einheit, die wie keine andere 1106 01:20:08,880 --> 01:20:11,240 für die Sicherheit in unserem Land sorgt, 1107 01:20:11,280 --> 01:20:14,640 für unsere Gesellschaftsordnung, für unsere Demokratie. 1108 01:20:14,680 --> 01:20:17,040 Komm, lass die Phrasen, Mann. Phrasen? 1109 01:20:17,080 --> 01:20:19,480 An all das hast du doch auch geglaubt, oder? 1110 01:20:19,520 --> 01:20:21,920 Ich erinnere dich, du hast mich angefleht, 1111 01:20:21,960 --> 01:20:24,320 dir eine Chance zu geben, zu uns zu stoßen. 1112 01:20:24,360 --> 01:20:27,960 Ich habe dich immer gefördert, dich zum Gruppenführer gemacht, 1113 01:20:28,000 --> 01:20:31,360 dir die Möglichkeit gegeben, deine Stärken auszuspielen. 1114 01:20:31,400 --> 01:20:35,200 Meine Stärken. Was sind denn meine Stärken? 1115 01:20:35,240 --> 01:20:36,720 Du bist unter mir 1116 01:20:36,760 --> 01:20:39,720 zu einem verdammt guten Polizisten geworden. 1117 01:20:41,240 --> 01:20:42,720 Bullshit. 1118 01:20:42,760 --> 01:20:46,160 Ich bin ein guter Befehlsempfänger geworden, mehr nicht. 1119 01:20:47,800 --> 01:20:50,400 Was ist denn überhaupt ein guter Polizist? 1120 01:20:50,440 --> 01:20:51,920 Du etwa? 1121 01:20:53,480 --> 01:20:55,480 Glaubst du echt, es lag nur an mir? 1122 01:20:55,520 --> 01:20:59,200 Dann hätten die Scheißzecken halt einen anderen Grund gefunden, 1123 01:20:59,240 --> 01:21:01,040 die Eskalation zu provozieren. 1124 01:21:01,080 --> 01:21:03,560 Ich musste Sylvie schützen. Der große Mark. 1125 01:21:04,360 --> 01:21:07,760 Du denkst echt, diese Einheit ist nichts ohne dich, oder? 1126 01:21:07,800 --> 01:21:11,280 Ich sage dir mal was. Du bist nichts ohne diese Einheit. 1127 01:21:15,240 --> 01:21:16,840 Und jetzt, Big Boy? 1128 01:21:18,000 --> 01:21:19,920 Was willst du tun? 1129 01:21:19,960 --> 01:21:22,040 Willst du das Foto an die Presse geben 1130 01:21:22,200 --> 01:21:23,960 und Sylvie ans Messer liefern? 1131 01:21:24,760 --> 01:21:26,240 Mehr ist nicht drin. 1132 01:21:26,280 --> 01:21:29,640 Einen Beweis für einen Funkspruch hast du immer noch nicht. 1133 01:21:29,680 --> 01:21:31,680 * düstere schwelende Musik * 1134 01:21:35,040 --> 01:21:37,760 Du weißt genau, dass ich das nicht tun werde. 1135 01:21:37,920 --> 01:21:40,720 Ich riskiere nicht die Existenz meiner Kollegen. 1136 01:21:40,760 --> 01:21:42,400 Ja, was dich ehrt. 1137 01:21:42,440 --> 01:21:43,920 Leck mich, Mann. 1138 01:21:56,680 --> 01:21:58,160 Alles okay? 1139 01:22:06,680 --> 01:22:08,760 Dürfen sie wissen, was passiert ist? 1140 01:22:08,920 --> 01:22:11,080 Oder hast du Schiss, dass die Jungs 1141 01:22:11,120 --> 01:22:13,680 bei deiner Auslegung davon, was richtig ist, 1142 01:22:13,720 --> 01:22:16,720 denken, dass sie als Nächstes unter die Räder kommen? 1143 01:22:16,760 --> 01:22:18,960 (Lasse) Um was geht es denn jetzt, hm? 1144 01:22:19,880 --> 01:22:21,360 Willst du oder soll ich? 1145 01:22:23,440 --> 01:22:25,480 Jetzt komm schon, Mann. 1146 01:22:26,040 --> 01:22:28,960 Wir wissen, dass du in einer Scheißsituation warst, 1147 01:22:29,000 --> 01:22:30,680 und es passieren auch Fehler. 1148 01:22:31,360 --> 01:22:34,200 Aber jetzt steh dazu. Wenigstens vor uns. 1149 01:22:35,080 --> 01:22:36,920 Sag ihnen, was passiert ist. 1150 01:22:38,680 --> 01:22:40,920 (Sylvie) Soll ich es machen? 1151 01:22:41,520 --> 01:22:44,000 * Düstere schwelende Musik läuft weiter. * 1152 01:22:54,480 --> 01:22:57,880 Was machst du hier? Wenn die Presse noch vor der Halle lauert? 1153 01:22:57,920 --> 01:23:00,400 Was, wenn die ein Foto machen? Komm, hör auf. 1154 01:23:01,160 --> 01:23:03,240 Du hättest mir das sagen müssen. 1155 01:23:12,200 --> 01:23:15,600 Wenn ich vom Foto gewusst hätte, ich hätte nicht zugelassen, 1156 01:23:15,640 --> 01:23:18,200 dass du für meinen Fehler den Kopf hinhältst. 1157 01:23:18,240 --> 01:23:20,600 Du hast den Einsatzbefehl nicht gegeben. 1158 01:23:20,640 --> 01:23:22,880 Aber ich habe das Protokoll verletzt, 1159 01:23:22,920 --> 01:23:25,520 indem ich persönlich Meldungen gemacht habe. 1160 01:23:25,680 --> 01:23:28,440 In der Sekunde die einzig richtige Entscheidung. 1161 01:23:29,840 --> 01:23:33,520 Hauptkommissar Kreutzer, darf ich Sie noch mal offiziell fragen? 1162 01:23:33,560 --> 01:23:37,080 Haben Sie über Funk Jan Vogt die Anweisung zum Zugriff gegeben? 1163 01:23:44,880 --> 01:23:47,360 * Düstere schwelende Musik läuft weiter. * 1164 01:23:59,480 --> 01:24:00,640 Komm schon. 1165 01:24:09,640 --> 01:24:11,440 Hinten potenzielle Störer. 1166 01:24:16,120 --> 01:24:18,120 * Auslöser klickt. * 1167 01:24:19,920 --> 01:24:22,120 * Auslöser klickt. * 1168 01:24:22,280 --> 01:24:24,760 * Düstere schwelende Musik läuft weiter. * 1169 01:24:32,280 --> 01:24:33,880 Frau mit Molli in der Tasche. 1170 01:24:33,920 --> 01:24:36,480 Dunkelhäutig. Rotbraune Jacke. Zugriff! 1171 01:24:36,640 --> 01:24:39,040 Molli! Gruppe zwei, Zugriff! 1172 01:24:59,920 --> 01:25:01,640 Ja. 1173 01:25:14,720 --> 01:25:16,200 Danke, Mark. 1174 01:25:17,600 --> 01:25:19,600 * ruhige Klaviermusik * 1175 01:26:04,440 --> 01:26:07,440 * Ruhige Klaviermusik läuft weiter. * 1176 01:26:35,640 --> 01:26:38,400 Hey, warte auf mich. Nicht so schnell. 1177 01:26:40,600 --> 01:26:42,680 Mama. - (Lena) Na, Schatz? 1178 01:26:44,040 --> 01:26:45,520 Hey. Hey. 1179 01:26:58,080 --> 01:26:59,560 Steigst du schon mal ein? 1180 01:27:02,040 --> 01:27:03,640 Tschüss. Tschüss. 1181 01:27:15,520 --> 01:27:17,600 Hey. Na? 1182 01:27:19,600 --> 01:27:22,400 Du, ich kann Paula jetzt erst mal öfter nehmen. 1183 01:27:24,400 --> 01:27:26,520 Ich nehme mir eine Auszeit. 1184 01:27:27,200 --> 01:27:29,040 Freiwillig? 1185 01:27:33,960 --> 01:27:35,440 Also? 1186 01:27:40,360 --> 01:27:41,920 Okay. Ja? 1187 01:27:41,960 --> 01:27:43,440 Ja. 1188 01:27:47,960 --> 01:27:49,400 Tschüss. 1189 01:27:49,560 --> 01:27:51,560 * zarte Klaviermusik * 1190 01:28:04,480 --> 01:28:06,480 * dynamische Klaviermusik * 1191 01:29:05,760 --> 01:29:07,760 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 144620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.