All language subtitles for A.Remarkable.Place.to.Die.S01E02.Hard.to.Swallow.720p.TVNZ.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 (INTRIGUING MUSIC) 2 00:00:07,320 --> 00:00:08,560 - Hi there. 3 00:00:08,560 --> 00:00:09,920 - What did bring you back here? 4 00:00:09,920 --> 00:00:13,160 - I just thought Mum could use the help, after Lynn. 5 00:00:13,160 --> 00:00:15,160 - No other agenda? 6 00:00:15,680 --> 00:00:17,640 - It's another idiot gone over the edge of Skippers. 7 00:00:17,640 --> 00:00:19,160 - (SCREAMS) 8 00:00:19,160 --> 00:00:23,000 - Her sister was one of those idiots that went over the edge at Skippers. 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 - You've stirred up quite the hornets' nest, Anais. 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,520 - I've done my job. - Doing your kind of job can have, 11 00:00:27,520 --> 00:00:30,560 uh, unfortunate repercussions, Anais โ€• 12 00:00:30,560 --> 00:00:33,280 not just for you, but for those around you. 13 00:00:33,280 --> 00:00:35,280 (SUSPENSEFUL MUSIC) 14 00:00:41,280 --> 00:00:43,280 (MUSIC CONTINUES) 15 00:00:44,600 --> 00:00:48,560 - It smelt so bad I called you, fearing the worst. 16 00:00:48,560 --> 00:00:51,880 It's odd, this. It was open when I got here. 17 00:00:51,880 --> 00:00:54,760 Someone must have been in the mine. 18 00:00:54,760 --> 00:00:57,040 (SUSPENSEFUL MUSIC FADES) 19 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 (DOOR SHUTS) 20 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 (FOOTSTEPS CLICK) 21 00:01:09,880 --> 00:01:12,440 The gate's supposed to keep tourists from wandering in 22 00:01:12,440 --> 00:01:15,280 and getting themselves lost. 23 00:01:15,280 --> 00:01:17,280 It's a maze in here. 24 00:01:23,280 --> 00:01:25,280 (SUSPENSEFUL MUSIC) 25 00:01:30,280 --> 00:01:33,280 - Never been in a mine before. - Yeah. 26 00:01:33,760 --> 00:01:35,840 It's an old dig, this one โ€• 27 00:01:36,080 --> 00:01:38,080 Chinese, 28 00:01:38,080 --> 00:01:40,080 1860s. 29 00:01:45,640 --> 00:01:47,640 Along here. 30 00:01:47,640 --> 00:01:49,280 Mind your footing. 31 00:01:49,280 --> 00:01:51,280 (CLINKING) 32 00:01:56,280 --> 00:01:58,280 There we go. 33 00:02:00,920 --> 00:02:03,800 See? Oh, that smell. 34 00:02:03,800 --> 00:02:05,800 - (GROANS) Oh, yeah. 35 00:02:06,720 --> 00:02:10,080 - Hey. Look at that. 36 00:02:10,080 --> 00:02:14,040 - Yeah. Looks like it's been bashed with a hammer or something. 37 00:02:14,040 --> 00:02:17,480 And the key's missing, you reckon? - From the museum, yeah. 38 00:02:20,440 --> 00:02:22,440 (POIGNANT PIANO MUSIC) 39 00:02:25,480 --> 00:02:29,080 - Should do the trick, eh. - You're not cutting the padlock? 40 00:02:29,080 --> 00:02:31,080 - Tempered-steel bro. 41 00:02:31,360 --> 00:02:33,360 STRAINS: It's too... 42 00:02:34,680 --> 00:02:38,560 Phew! This fulla wants a boogie, eh. (CHUCKLES) 43 00:02:38,560 --> 00:02:41,560 Nah, chain's the weakest... latch! 44 00:02:44,840 --> 00:02:46,920 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 45 00:02:52,840 --> 00:02:54,840 (SUSPENSEFUL MUSIC) 46 00:02:56,880 --> 00:02:58,880 (RETCHES) Far out! 47 00:02:59,320 --> 00:03:02,280 No wonder why you could smell it from way back there. 48 00:03:02,280 --> 00:03:04,960 - Righto. What's happened here? 49 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 (RATTLING) 50 00:03:13,120 --> 00:03:15,400 (SUSPENSEFUL MUSIC FADES) 51 00:03:20,120 --> 00:03:22,120 (EERIE MUSIC) 52 00:03:25,720 --> 00:03:27,720 (MUSIC DEEPENS) 53 00:03:28,400 --> 00:03:30,680 It's collapsed. - (COUGHS) 54 00:03:34,080 --> 00:03:36,080 - (COUGHS) 55 00:03:36,320 --> 00:03:38,320 (RATS SQUEAK) 56 00:03:38,920 --> 00:03:40,920 (BOTH SCREAM) Jesus Christ! 57 00:03:40,920 --> 00:03:42,920 - Oh! 58 00:03:47,200 --> 00:03:49,200 (POIGNANT MUSIC) 59 00:03:53,120 --> 00:03:55,120 (CAR APPROACHES) 60 00:03:59,440 --> 00:04:01,440 (CAR DOOR SHUTS) 61 00:04:04,600 --> 00:04:06,600 (FOOTSTEPS APPROACH) 62 00:04:09,560 --> 00:04:11,360 - Anais! 63 00:04:11,360 --> 00:04:14,560 Lovely to see you. Been a while. - Yeah. 64 00:04:14,560 --> 00:04:17,000 Sorry, I've been busy at work, 65 00:04:17,000 --> 00:04:20,760 and I thought maybe we needed some time to clear the air. 66 00:04:22,440 --> 00:04:26,400 - Well, hopefully three weeks has been more than enough time. 67 00:04:27,000 --> 00:04:31,240 - I thought maybe we could arrange to have dinner sometime or something. 68 00:04:31,240 --> 00:04:33,840 - Oh, well, that sounds lovely. 69 00:04:34,400 --> 00:04:36,600 I could book us in somewhere. 70 00:04:36,600 --> 00:04:40,000 - Yeah, or you could come to the lodge. I could cook for us. 71 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 - Uh, the lodge. 72 00:04:44,800 --> 00:04:47,600 Yes, yes, of course. Um, I'll, uh... 73 00:04:47,600 --> 00:04:50,680 I'll, um, check my schedule. - Great. 74 00:04:51,920 --> 00:04:56,200 Hey, uh, has anyone been there in the last few months? 75 00:04:56,200 --> 00:04:59,640 - No, no, I don't go up there, and Lynne didn't either. 76 00:04:59,640 --> 00:05:01,640 Why? - Oh, no reason. 77 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 It's nice. 78 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 The, um, piano's gone. 79 00:05:09,160 --> 00:05:11,160 - Yeah. I sold it. 80 00:05:12,360 --> 00:05:14,760 Too many memories, darling. 81 00:05:15,440 --> 00:05:19,000 - They're my memories too. (CELL PHONE BUZZES) 82 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Sorry. 83 00:05:22,560 --> 00:05:24,560 Jarrod? 84 00:05:25,120 --> 00:05:27,120 OK. 85 00:05:27,760 --> 00:05:30,760 OK, well, you know what to do โ€• seal off the scene, send me the location, 86 00:05:30,760 --> 00:05:32,560 get Simon to meet me there. 87 00:05:32,560 --> 00:05:34,560 Bye. 88 00:05:34,560 --> 00:05:36,800 Hey, Mum, can you figure out a date that suits, 89 00:05:36,800 --> 00:05:38,800 and I'll call you? - Yes, of course. 90 00:05:38,800 --> 00:05:40,800 - Sorry, it'sโ€• - It's work. It's fine. 91 00:05:40,800 --> 00:05:42,800 I'll let you know. 92 00:05:45,800 --> 00:05:48,200 (INTRIGUING COUNTRY MUSIC) 93 00:05:48,200 --> 00:05:51,080 Captions by Able. www.able.co.nz 94 00:06:01,080 --> 00:06:03,360 (COUNTRY MUSIC CONTINUES) 95 00:06:09,520 --> 00:06:11,520 (COUNTRY MUSIC FADES) 96 00:06:15,520 --> 00:06:18,080 - Shaft's been closed for two weeks now due to the rain. 97 00:06:18,080 --> 00:06:21,440 I came by to see how well she was drying out and... 98 00:06:21,440 --> 00:06:23,440 on the nose. - So, normally, 99 00:06:23,440 --> 00:06:25,880 you'd be bringing tourists through here on a regular basis? 100 00:06:25,880 --> 00:06:29,240 - Couple of parties a day, yeah. We walk 'em over from the museum. 101 00:06:29,240 --> 00:06:30,880 That's where the tours are advertised. 102 00:06:30,880 --> 00:06:32,680 - And any closures too? 103 00:06:32,680 --> 00:06:35,360 - Yeah, so, if somebody wanted to lock somebody in 104 00:06:35,360 --> 00:06:38,800 so they couldn't be found, they'd know which shaft to choose. 105 00:06:38,800 --> 00:06:40,800 See? Read your mind. 106 00:06:40,800 --> 00:06:43,760 Should have been a detective, eh? - Yeah, a regular Sherlock. 107 00:06:43,760 --> 00:06:46,800 - SAR are finishing the safety assessment and clearing the rocks. 108 00:06:46,800 --> 00:06:50,480 Scene of Crime are still standing by, recording it all. 109 00:06:50,480 --> 00:06:52,680 - Can you take me to the museum, please? 110 00:06:52,680 --> 00:06:56,760 - Yeah, sure. It's a short walk in sensible shoes. 111 00:06:57,560 --> 00:07:01,200 - Hey, also, Anais, SOCO's managed to get a look at the victim's arm 112 00:07:01,200 --> 00:07:02,880 before they had to wait for a safety clearance. 113 00:07:02,880 --> 00:07:04,880 Looks like ligature marks on the wrist. 114 00:07:04,880 --> 00:07:07,520 - Right, so he could've been tied up. 115 00:07:07,520 --> 00:07:10,240 OK. Give me a call when the rockfall's been cleared. 116 00:07:10,240 --> 00:07:12,240 - Gotcha. 117 00:07:12,800 --> 00:07:15,680 - And, uh, Simon, it's probably nothing, 118 00:07:15,680 --> 00:07:18,760 but, um, bag that and get it checked, will you? 119 00:07:18,760 --> 00:07:20,160 - Sure. 120 00:07:20,160 --> 00:07:22,160 - Lovely day for a walk. 121 00:07:22,160 --> 00:07:24,160 (SUSPENSEFUL MUSIC) 122 00:07:29,280 --> 00:07:31,280 (PLASTIC RUSTLES) 123 00:07:37,280 --> 00:07:39,960 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 124 00:07:42,720 --> 00:07:44,720 (BIRDS TWITTER) 125 00:07:49,080 --> 00:07:51,840 So, the missing key โ€• any ideas? 126 00:07:52,240 --> 00:07:54,360 - Beats me. They're kept in the office. 127 00:07:54,360 --> 00:07:56,800 Oh, Janice, this is the detective girlie. 128 00:07:56,800 --> 00:07:59,360 Janice runs the joint. - Tena koe. 129 00:07:59,360 --> 00:08:00,880 - Uh, office is this way. 130 00:08:00,880 --> 00:08:04,720 She's interested in the keys. - Yeah. Are they normally locked up? 131 00:08:04,720 --> 00:08:08,640 - No. Oh, the building gets locked up, though, when no one's there. 132 00:08:08,640 --> 00:08:11,520 There's lots of volunteers with access, though โ€• Martyn included. 133 00:08:11,520 --> 00:08:14,480 - (SCOFFS) Gonna need an alibi, are we? 134 00:08:14,480 --> 00:08:18,480 - So, when the museum's open, is there normally someone in the office? 135 00:08:18,480 --> 00:08:22,040 - Mostly, although, you know, people need to pee and get a cup of tea. 136 00:08:22,040 --> 00:08:24,000 - It's usually not in that order. (CHUCKLES) 137 00:08:24,000 --> 00:08:26,240 - Wouldn't mind a cup of tea myself. 138 00:08:26,240 --> 00:08:27,720 A body โ€• 139 00:08:27,720 --> 00:08:29,240 I mean, bloody hell! 140 00:08:29,240 --> 00:08:32,280 - Yeah, it's very distressing, I know. 141 00:08:32,280 --> 00:08:34,720 Just to clarify, so, given the rain 142 00:08:34,720 --> 00:08:37,120 and the mining tunnel keys not being used for a while, 143 00:08:37,120 --> 00:08:40,520 do you think that it's possible that somebody could've taken the keys 144 00:08:40,520 --> 00:08:42,400 without them being noticed, and then returned them? 145 00:08:42,400 --> 00:08:44,680 - What, with one key missing? I doubt it. 146 00:08:44,680 --> 00:08:46,760 - I dunno. It's possible. 147 00:08:48,080 --> 00:08:50,080 Office is in here. 148 00:08:50,080 --> 00:08:52,080 (TWANGY GUITAR MUSIC) 149 00:08:57,760 --> 00:09:01,040 - Do you have CCTV? - All through the place. 150 00:09:01,040 --> 00:09:03,080 - Not actually in the office, though. 151 00:09:03,080 --> 00:09:05,920 - Right. Well, um, we'll need to access your camera logs 152 00:09:05,920 --> 00:09:07,840 when we know how long the body's been there. 153 00:09:07,840 --> 00:09:10,440 - Right. I'll talk to our tech fella and make sure they're available. 154 00:09:10,440 --> 00:09:12,320 They get kept for a month, I think. 155 00:09:12,320 --> 00:09:14,560 - Oh, great. That should be useful, then. 156 00:09:14,560 --> 00:09:19,040 - Nancy Drew here's waiting on them digging the poor bugger up. 157 00:09:19,040 --> 00:09:21,040 - Oh dear. 158 00:09:21,280 --> 00:09:24,400 Um, well, do you want to have a look around while you wait, then? 159 00:09:24,400 --> 00:09:27,280 You'll find it interesting. Now, the gold rush here 160 00:09:27,280 --> 00:09:30,360 all started with Jack Tewa in 1862 161 00:09:30,360 --> 00:09:32,280 and a whole United Nations of miners โ€• 162 00:09:32,280 --> 00:09:34,400 English, Irish, Chinese, Europeanโ€• 163 00:09:34,400 --> 00:09:36,520 - Wanna have a go at panning for gold? 164 00:09:36,520 --> 00:09:39,200 - Oh, uh, thank you, but I should get back. 165 00:09:39,200 --> 00:09:40,600 We'll have more questions at some point, 166 00:09:40,600 --> 00:09:43,080 so maybe I can go for gold then. 167 00:09:43,400 --> 00:09:46,080 That's a nice display. - Oh yeah. 168 00:09:46,080 --> 00:09:47,800 Yeah. 169 00:09:47,800 --> 00:09:50,320 - Where's his hammer? - Oh, hadn't noticed that. 170 00:09:50,320 --> 00:09:53,320 - Bloody kids. This'll be his third. 171 00:09:54,040 --> 00:09:57,960 - Well, all the more reason to check your CCTV, then. 172 00:09:57,960 --> 00:10:00,040 Thanks, Martyn. Janice. 173 00:10:00,040 --> 00:10:02,320 (EXPECTANT COUNTRY MUSIC) 174 00:10:03,600 --> 00:10:06,840 - Yup, no, you're good. Just keep going down โ€• 175 00:10:06,840 --> 00:10:09,600 you can't miss it. - OK, thanks, Jarrod. 176 00:10:09,600 --> 00:10:13,280 - Hey, um, so, SOCOs are done, and so is SAR. 177 00:10:13,600 --> 00:10:17,160 - Yes, I know that, Jarrod. That's why I cleared Anais to go in. 178 00:10:17,160 --> 00:10:19,440 - Yeah, well, good luck to her. 179 00:10:19,440 --> 00:10:22,640 A bit of fresh air, if that's all right. 180 00:10:27,440 --> 00:10:29,440 (POIGNANT MUSIC) 181 00:10:36,840 --> 00:10:40,720 - I found this torch next to him under the rocks. 182 00:10:43,240 --> 00:10:45,720 Switch is in the off position. 183 00:10:48,920 --> 00:10:50,920 - No, no, no, no, no! 184 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 ECHOES: Fuck! 185 00:10:54,640 --> 00:10:57,040 - Battery's dead โ€• I tried it. 186 00:10:57,520 --> 00:11:00,680 - Through the bag? - Yes, through the bag. 187 00:11:00,680 --> 00:11:02,680 - Sorry. 188 00:11:02,960 --> 00:11:05,440 The shovel โ€• has it been moved? 189 00:11:05,720 --> 00:11:08,440 - They left it as close to its position as they could. 190 00:11:08,440 --> 00:11:10,520 Took some befores and afters as well. 191 00:11:10,520 --> 00:11:15,160 - Looks like he dropped it as he fell when the rocks came down. 192 00:11:15,160 --> 00:11:17,160 (CRASHING) 193 00:11:22,240 --> 00:11:24,240 But it looks like he was trying to dig his way out, 194 00:11:24,240 --> 00:11:27,040 get up to that ventilation shaft. 195 00:11:28,120 --> 00:11:30,120 Ooh. We were, um... 196 00:11:30,800 --> 00:11:32,280 lucky to find him. 197 00:11:32,280 --> 00:11:37,960 The airflow from the shaft is what blew the smell out into the tunnel. 198 00:11:40,200 --> 00:11:43,280 - Panning shovel โ€• has some Chinese characters on it. 199 00:11:43,280 --> 00:11:46,360 - Talk to Scene of Crime, see if they can send a photo to the museum, 200 00:11:46,360 --> 00:11:48,560 get a rough date on it. - No problem. 201 00:11:48,560 --> 00:11:50,560 Looks pretty ancient. 202 00:11:50,920 --> 00:11:52,920 - Yeah, but look. 203 00:11:54,240 --> 00:11:56,240 I think we'll find that is what made 204 00:11:56,240 --> 00:11:59,400 those marks on the padlock and chain out by the gate. 205 00:11:59,400 --> 00:12:03,640 He had a go at smashing the lock before he tried to dig his way out. 206 00:12:03,640 --> 00:12:05,880 - Yeah, we got a shirt, jacket, hat 207 00:12:05,880 --> 00:12:08,160 and a water bottle here too. 208 00:12:08,160 --> 00:12:10,680 - And were the clothes like that โ€• neat? 209 00:12:10,680 --> 00:12:13,160 - Yeah. I haven't touched them yet. 210 00:12:13,160 --> 00:12:15,120 I reckon this was hot work. 211 00:12:15,120 --> 00:12:18,120 He stripped to the waist. He's tidy. 212 00:12:20,120 --> 00:12:22,120 - See if we can get an ID. 213 00:12:28,200 --> 00:12:30,200 (SUSPENSEFUL MUSIC) 214 00:12:32,280 --> 00:12:34,560 (MID-TEMPO COUNTRY MUSIC) 215 00:12:36,360 --> 00:12:38,360 (CROWD CHATTER) 216 00:12:42,640 --> 00:12:44,720 His name is Sean Connery. 217 00:12:44,720 --> 00:12:47,440 - You're joking. - Maybe his parents were. 218 00:12:47,440 --> 00:12:50,920 Driver's licence is registered to a Westport address. 219 00:12:50,920 --> 00:12:53,520 - We think the shovel is something he had with him. 220 00:12:53,520 --> 00:12:55,840 Martyn Fernleigh, the volunteer who does the tour, 221 00:12:55,840 --> 00:12:57,920 says there were no hand tools on display in that tunnel. 222 00:12:57,920 --> 00:13:00,520 - Wonder where he got it from, then. - That's a good question. 223 00:13:00,520 --> 00:13:05,400 Janice from the museum said it dates back mid to late 19th century. 224 00:13:05,400 --> 00:13:07,480 - Well, that's, um, 19... 225 00:13:07,960 --> 00:13:10,160 - 1850s to 1900s, Jarrod. 226 00:13:11,560 --> 00:13:14,360 - Oh, that's before I was born, eh. (CHUCKLES) 227 00:13:14,360 --> 00:13:17,200 - This cigarette tin was at the scene too. 228 00:13:17,200 --> 00:13:19,200 - What was in it? - Very fine grains 229 00:13:19,200 --> 00:13:21,200 of what looks like gold, about half an ounce. 230 00:13:21,200 --> 00:13:23,120 We're getting a sample checked out to be sure. 231 00:13:23,120 --> 00:13:24,960 - We've also put in some legwork around town, 232 00:13:24,960 --> 00:13:26,520 got a couple of confirmed sightings โ€• 233 00:13:26,520 --> 00:13:28,040 the cap he was wearing was distinctive. 234 00:13:28,040 --> 00:13:30,560 - He was seen in the company of another man, over a few days, 235 00:13:30,560 --> 00:13:33,000 a week ago. Must have been staying somewhere in the area. 236 00:13:33,000 --> 00:13:35,280 We've tried the hotel โ€• motels too โ€• but no go. 237 00:13:35,280 --> 00:13:37,280 - Holiday lettings? - That's the next job. 238 00:13:37,280 --> 00:13:39,080 You and Jarrod, Hoana. - On it. 239 00:13:39,080 --> 00:13:41,480 - Sweet. - And we should probably follow up 240 00:13:41,480 --> 00:13:44,240 on his home address too. - Yeah, OK. I'll get on to it. 241 00:13:44,240 --> 00:13:46,560 - Thanks, boss. And meantime, 242 00:13:46,560 --> 00:13:48,720 we've blown up a picture from his driver's licence. 243 00:13:48,720 --> 00:13:52,160 We'll get that posted around town, and Ihaka's gonna autopsy tonight, 244 00:13:52,160 --> 00:13:54,080 so I'll attend. - Me too? 245 00:13:54,080 --> 00:13:57,320 - No, I need you pushing for results on that gold 246 00:13:57,320 --> 00:14:00,000 and follow up on anything the boss gets from Westport. 247 00:14:00,000 --> 00:14:02,880 I wanna know who his buddy is and where. 248 00:14:02,880 --> 00:14:04,400 - OK. - EXHALES: OK. 249 00:14:04,400 --> 00:14:07,040 - Oh, hey, by the way, I already sent off that baggie for testing 250 00:14:07,040 --> 00:14:08,920 with the other stuff from the scene. - Oh great. 251 00:14:08,920 --> 00:14:10,720 - What baggie? 252 00:14:10,720 --> 00:14:14,000 - Um... oh, just something I spotted on the ground outside the mine. 253 00:14:14,000 --> 00:14:16,560 Probably unrelated, dropped by tourists or something, 254 00:14:16,560 --> 00:14:18,560 but worth checking out. 255 00:14:18,560 --> 00:14:20,560 OK. 256 00:14:26,720 --> 00:14:28,720 (DOOR CLICKS) 257 00:14:34,560 --> 00:14:36,000 (KNOCKS) 258 00:14:36,000 --> 00:14:37,840 Hi. - Oh. 259 00:14:37,840 --> 00:14:39,840 - Dinner? 260 00:14:39,840 --> 00:14:42,360 - Um, dinner-lunch. Lunch and dinner. 261 00:14:42,360 --> 00:14:44,360 - (CHUCKLES) - Sorry โ€• I've had a busy day. 262 00:14:44,360 --> 00:14:45,760 And then our goldminer turned up, 263 00:14:45,760 --> 00:14:49,000 so I thought I would grab something now. Sorry. 264 00:14:49,000 --> 00:14:52,080 Do you want a bite? - Oh, no, thank you. 265 00:14:52,080 --> 00:14:54,760 Sesame seeds, teeth โ€• not for me. 266 00:14:56,000 --> 00:14:59,040 (SIGHS) And, uh, just to be clear, he was found in a goldmine, 267 00:14:59,040 --> 00:15:01,720 but I'm pretty sure he's a tourist, as opposed to a miner. 268 00:15:01,720 --> 00:15:04,400 - OK, duly noted, thank you. Thank you. 269 00:15:04,400 --> 00:15:05,920 Also, steer clear of sesame seeds 270 00:15:05,920 --> 00:15:07,720 when trying to look cool in front of you. 271 00:15:07,720 --> 00:15:09,720 - (CHUCKLES) 272 00:15:14,960 --> 00:15:16,960 - You like those? 273 00:15:16,960 --> 00:15:20,880 - Oh, yeah, but I am horrible at keeping them alive. 274 00:15:20,880 --> 00:15:23,720 - You know, the succulents are actually pretty easy โ€• 275 00:15:23,720 --> 00:15:26,960 they tend to tell you when you've gone a little bit too far, 276 00:15:26,960 --> 00:15:29,000 you know, sun or water. Like, uh, 277 00:15:29,000 --> 00:15:31,760 this one's leaves are looking a little bit dark; 278 00:15:31,760 --> 00:15:34,680 I think I need to put it out in the sun. 279 00:15:34,680 --> 00:15:38,960 WHISPERS: 'Sorry, buddy.' I'll sort you out later. 280 00:15:39,320 --> 00:15:41,320 Hey, um,... 281 00:15:42,280 --> 00:15:45,960 I was just wondering, um, if we were to go out to dinner, 282 00:15:45,960 --> 00:15:49,640 you know, pizza instead of burgers? (CHUCKLES) 283 00:15:49,640 --> 00:15:52,800 - Pizza is good. It doesn't tend to have seeds, so it's a good start. 284 00:15:52,800 --> 00:15:56,760 - OK, cool. Obviously after the investigation. 285 00:15:56,760 --> 00:15:59,200 - Well, 'after the investigation' tends to turn into weeks, 286 00:15:59,200 --> 00:16:01,080 so what are you doing tomorrow night? You free? 287 00:16:01,080 --> 00:16:03,040 - Yeah. Yeah, I am. 288 00:16:03,040 --> 00:16:04,840 - I will try not to talk shop too much. 289 00:16:04,840 --> 00:16:09,440 - I'll try not to talk too much about my plants. (LAUGHS) 290 00:16:10,920 --> 00:16:13,320 - Shall we? - Uh, yep, I will scrub up, gown up, 291 00:16:13,320 --> 00:16:17,800 and, um, let's see what this poor guy can tell us, yeah? 292 00:16:17,800 --> 00:16:19,800 (TENSE MUSIC) 293 00:16:22,040 --> 00:16:24,040 OK. 294 00:16:25,560 --> 00:16:27,560 OK, Anjali. 295 00:16:28,000 --> 00:16:31,320 Wounds are all excised of particles for comparison, 296 00:16:31,320 --> 00:16:33,720 so you can prep for internals, now. Thank you. 297 00:16:33,720 --> 00:16:35,680 - Doctor? 298 00:16:35,680 --> 00:16:37,680 - (SIGHS) Right. 299 00:16:38,200 --> 00:16:41,400 OK. External examination's pretty straightforward. 300 00:16:41,400 --> 00:16:44,160 There are ligature marks on the wrist, so he was bound. 301 00:16:44,160 --> 00:16:46,960 And at some point he struggled to free himself. 302 00:16:46,960 --> 00:16:48,360 - And succeeded. - Mm-hm. 303 00:16:48,360 --> 00:16:50,120 - What about the blisters on his right hand? 304 00:16:50,120 --> 00:16:52,720 - Consistent with atypical manual labour โ€• 305 00:16:52,720 --> 00:16:54,800 something like digging. 306 00:16:55,120 --> 00:16:58,560 He's also got extensive bruising and abrasions 307 00:16:58,560 --> 00:17:01,120 and crush injuries to his ribs and pelvis. 308 00:17:01,120 --> 00:17:05,080 - From the impact of the rocks? How long was he there, do you think? 309 00:17:05,080 --> 00:17:07,360 - Well, given the degree of deterioration, 310 00:17:07,360 --> 00:17:09,520 I would say at least a week, 311 00:17:09,520 --> 00:17:12,360 but it's hard to be really accurate until I do internals. 312 00:17:12,360 --> 00:17:13,720 He would've been in a lot of pain, 313 00:17:13,720 --> 00:17:15,720 especially from his pelvis and his ribs, 314 00:17:15,720 --> 00:17:18,520 but the rockfall didn't kill him. 315 00:17:19,560 --> 00:17:23,200 His right arm and hand have been badly abraded by rodents. 316 00:17:23,200 --> 00:17:25,200 (RATS SQUEAK) 317 00:17:25,840 --> 00:17:27,440 And the erratic bite pattern 318 00:17:27,440 --> 00:17:30,960 suggests that he was still alive at the time. 319 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 - (SIGHS) Awful. 320 00:17:33,440 --> 00:17:34,760 - Yeah. 321 00:17:34,760 --> 00:17:36,760 Yeah, awful. 322 00:17:37,960 --> 00:17:41,360 How we doing, Anjali? - Um, almost ready. 323 00:17:44,040 --> 00:17:47,440 - (CHUCKLES) Perfect. Again, thank you. 324 00:17:48,320 --> 00:17:51,240 All right. Let's see what else he can tell us. 325 00:17:51,240 --> 00:17:54,920 - Eucalyptus? There's quite a bit of gas built up here. 326 00:17:54,920 --> 00:17:59,120 - No, thanks, Anjali. Even smells can tell us something, 327 00:17:59,120 --> 00:18:01,120 right? 328 00:18:02,760 --> 00:18:04,760 - OK. 329 00:18:05,320 --> 00:18:07,120 Y-incision at... 330 00:18:07,120 --> 00:18:09,120 7.23pm. 331 00:18:10,440 --> 00:18:12,440 EXHALES: OK. 332 00:18:12,440 --> 00:18:14,440 (SLOW GUITAR MUSIC) 333 00:18:20,520 --> 00:18:22,520 (MUSIC CONTINUES) 334 00:18:32,960 --> 00:18:34,960 (CAR ENGINE SPLUTTERS) 335 00:18:37,800 --> 00:18:40,280 - No, no, no, no, no, no, no, no. 336 00:18:46,080 --> 00:18:48,280 (GUITAR MUSIC CONTINUES) 337 00:18:51,320 --> 00:18:53,320 (SIGHS) 338 00:18:57,200 --> 00:18:59,200 Behave yourself. 339 00:19:11,240 --> 00:19:13,240 (CELL PHONE BUZZES) 340 00:19:14,760 --> 00:19:16,000 Simon? 341 00:19:16,000 --> 00:19:17,800 - ON PHONE: Good news. - What? 342 00:19:17,800 --> 00:19:21,080 - The new coffee machine is much better. 343 00:19:21,520 --> 00:19:23,680 I'm gonna have to learn how to froth milk now. 344 00:19:23,680 --> 00:19:26,120 - Is that why you rang me? - And, uh, 345 00:19:26,120 --> 00:19:29,160 the gold in the tin is definitely gold. 346 00:19:29,160 --> 00:19:32,320 - Right. Anything from Westport on our victim's friend? 347 00:19:32,320 --> 00:19:35,920 - No. Not yet. But we did get one response from the posters. 348 00:19:35,920 --> 00:19:37,520 - When? - Last night. 349 00:19:37,520 --> 00:19:39,400 And before you start, it was late. 350 00:19:39,400 --> 00:19:41,560 You were in the autopsy, OK? - (SCOFFS) 351 00:19:41,560 --> 00:19:44,880 - The caller rented her holiday home to Connery. 352 00:19:44,880 --> 00:19:48,200 Uh, Kirsten Raynor. I said I'd drop by her work this morning. 353 00:19:48,200 --> 00:19:50,560 - Briefing first. The autopsy was interesting, 354 00:19:50,560 --> 00:19:52,560 to say the least. 355 00:19:58,560 --> 00:20:00,200 Come on, girl. 356 00:20:00,200 --> 00:20:02,200 You can do it. 357 00:20:02,680 --> 00:20:04,680 (ENGINE TURNS OVER) 358 00:20:06,840 --> 00:20:08,920 (CAR ENGINE STARTS) Yes! 359 00:20:12,800 --> 00:20:15,400 So, at some point, 360 00:20:15,680 --> 00:20:20,280 Mr Connery had struggled against restraints around his wrists. 361 00:20:20,280 --> 00:20:22,840 Fibres appear to be from a leather cord. 362 00:20:22,840 --> 00:20:24,480 - But we didn't find anything at the scene. 363 00:20:24,480 --> 00:20:27,840 - And leather would be almost impossible to break, anyway. 364 00:20:27,840 --> 00:20:30,320 - By using the blade of the shovel, maybe? 365 00:20:30,320 --> 00:20:33,120 - Maybe, but as Simon pointed out, 366 00:20:33,120 --> 00:20:35,720 nothing was found at the scene. 367 00:20:35,720 --> 00:20:39,240 Mr Connery was trapped and crushed by the rockfall, 368 00:20:39,240 --> 00:20:41,280 but he didn't die straightaway โ€• 369 00:20:41,280 --> 00:20:44,520 he died from internal bleeding and a lack of food and water. 370 00:20:44,520 --> 00:20:47,600 - There was a bottle of water there... 371 00:20:48,000 --> 00:20:50,680 which he couldn't reach once he was pinned โ€• 372 00:20:50,680 --> 00:20:52,680 right, chur. 373 00:20:52,680 --> 00:20:54,880 - What is really interesting 374 00:20:54,880 --> 00:20:58,080 is what the internal examination revealed. 375 00:20:58,080 --> 00:21:00,280 - Wow, that is intriguing. 376 00:21:01,000 --> 00:21:03,400 His stomach was empty โ€• he would've been hungry 377 00:21:03,400 --> 00:21:05,440 even before he was trapped by the rocks, 378 00:21:05,440 --> 00:21:07,880 but he had been suffering a massive impaction 379 00:21:07,880 --> 00:21:12,080 of his lower intestinal tract for some time prior. 380 00:21:13,480 --> 00:21:14,760 OK. 381 00:21:14,760 --> 00:21:17,440 - It's fascinating, but I'm still not sure 382 00:21:17,440 --> 00:21:20,400 what bearing the victim's dietary problems have in the case. 383 00:21:20,400 --> 00:21:21,880 I mean, what are we looking at here? 384 00:21:21,880 --> 00:21:24,240 Are we looking at an accident, homicide? 385 00:21:24,240 --> 00:21:26,840 - We are looking at a conundrum. 386 00:21:26,840 --> 00:21:30,680 Prints and tech analysis all done? - Lifted, annotated and tagged. 387 00:21:30,680 --> 00:21:33,520 Yeah, there's prints, but nothing that scores a hit. 388 00:21:33,520 --> 00:21:38,720 - Well, let's see if we can find a different sort of match, then. 389 00:21:40,520 --> 00:21:42,520 - Good Lord. 390 00:21:45,200 --> 00:21:47,040 - A key. 391 00:21:47,040 --> 00:21:49,080 No prints on it, thanks to stomach acids, 392 00:21:49,080 --> 00:21:51,080 but if I'm right... 393 00:21:56,200 --> 00:22:00,240 now all we have to do is figure out how he came to be in that mine, 394 00:22:00,240 --> 00:22:03,000 how he got the key and why he swallowed it, 395 00:22:03,000 --> 00:22:04,680 instead of letting himself out. 396 00:22:09,600 --> 00:22:13,000 - So, Mr Connery stayed at your townhouse for a few days? 397 00:22:13,000 --> 00:22:14,920 - Yeah, I do holiday lettings. 398 00:22:14,920 --> 00:22:16,800 But I don't think you'll get much out of the flat. 399 00:22:16,800 --> 00:22:18,600 I'm afraid I've given it a thorough clean. 400 00:22:18,600 --> 00:22:21,600 I've got another booking coming in. 401 00:22:21,600 --> 00:22:24,600 - OK, no problems. So, a nice, quiet, 402 00:22:24,600 --> 00:22:28,240 shy guy, right? Nothing else you remember about Mr Connery? 403 00:22:28,240 --> 00:22:30,360 - Hmm. Not really. I hardly saw him, 404 00:22:30,360 --> 00:22:32,080 apart from when I met him with the key. 405 00:22:32,080 --> 00:22:36,360 - And he had two bags, you say? - Yes, his and his brother's. 406 00:22:36,360 --> 00:22:37,840 - You didn't get a look athim, did you? 407 00:22:37,840 --> 00:22:41,760 - Hmm. No, he was in town earlier getting supplies. 408 00:22:41,760 --> 00:22:43,840 I did see him later with the shopping bags, 409 00:22:43,840 --> 00:22:47,080 but he was carrying this long box over his shoulder โ€• 410 00:22:47,080 --> 00:22:49,880 I didn't see his face. - A long box? 411 00:22:49,880 --> 00:22:53,960 Was it about flat-ish, 1.5m, about this wide? 412 00:22:53,960 --> 00:22:56,080 - Mm. Yeah. - OK. 413 00:22:56,080 --> 00:22:58,800 And when did they leave? - It was over a week ago now โ€• 414 00:22:58,800 --> 00:23:00,000 on the Tuesday. 415 00:23:00,000 --> 00:23:02,560 - And you still didn't get a good look at the brother? 416 00:23:02,560 --> 00:23:05,560 - No. Although, I did see one of them early one morning, 417 00:23:05,560 --> 00:23:07,920 doing a martial arts thing. 418 00:23:07,920 --> 00:23:09,920 It looked pretty intense. 419 00:23:09,920 --> 00:23:12,360 - OK. We'll let you get on. Thanks, Kirsten โ€• 420 00:23:12,360 --> 00:23:14,560 you've been very helpful. 421 00:23:15,360 --> 00:23:18,880 - I don't know aboutveryhelpful. - No, we found out he had a brother. 422 00:23:18,880 --> 00:23:20,520 - What about the box โ€• 423 00:23:20,520 --> 00:23:22,640 how the hell did you come to that? - I dunno. 424 00:23:22,640 --> 00:23:25,000 I thought maybe they brought that panning shovel with them. 425 00:23:25,000 --> 00:23:27,200 Family heirloom or something? 426 00:23:27,200 --> 00:23:28,760 We're allowed educated guesses, Simon. 427 00:23:28,760 --> 00:23:30,160 (CELL PHONE RINGS) 428 00:23:30,160 --> 00:23:33,640 Although the Chinese ideographs are odd. 429 00:23:34,840 --> 00:23:36,840 - Detective Delaney. 430 00:23:37,680 --> 00:23:41,160 Yes, boss, I know you know. Did you get the, uh...? 431 00:23:41,160 --> 00:23:43,960 OK. Great. Thanks. I'll tell her. 432 00:23:44,400 --> 00:23:46,200 She gets so pissed off when I state my rank. 433 00:23:46,200 --> 00:23:49,520 - God, you love winding her up. - (LAUGHS) 434 00:23:49,520 --> 00:23:51,600 - Yeah, and? - Oh, she's come up with 435 00:23:51,600 --> 00:23:54,000 the brother's name from the electoral roll in Westport. 436 00:23:54,000 --> 00:23:56,760 - That was quick. - Michael Connery. 437 00:23:56,760 --> 00:24:02,040 - OK. Well, let's put a face to a name, then, shall we, Detective? 438 00:24:02,040 --> 00:24:04,440 (INTRIGUING COUNTRY MUSIC) 439 00:24:09,080 --> 00:24:12,840 - Hello again. You're putting him back to work, Mr Fernleigh? 440 00:24:12,840 --> 00:24:16,840 - Oh, yeah, well, can't have a blacksmith without a hammer, 441 00:24:16,840 --> 00:24:18,400 can we? (CAMERA SHUTTER CLICKS) 442 00:24:18,400 --> 00:24:20,440 - Hey, come on, Scoop โ€• you know better than that. 443 00:24:20,440 --> 00:24:22,240 - I hear we've got another murder on the books. 444 00:24:22,240 --> 00:24:24,360 - You can't publish that, Scoop, and if you doโ€• 445 00:24:24,360 --> 00:24:27,720 - Oh, come on. Give me first shot at it โ€• local press. 446 00:24:27,720 --> 00:24:29,520 - Local gossip. 447 00:24:29,520 --> 00:24:31,960 The museum doesn't need this aggravation, and neither do I, 448 00:24:31,960 --> 00:24:36,560 Scoop. So you can forget that photo and just bugger off! 449 00:24:38,440 --> 00:24:41,520 Oh, Janice has got a surprise for you. 450 00:24:46,040 --> 00:24:48,040 (SUSPENSEFUL MUSIC) 451 00:24:48,040 --> 00:24:50,680 - We sorted out the time-lapse records for the days you mentioned. 452 00:24:50,680 --> 00:24:52,720 - See if we can spot the fella in your posters. 453 00:24:52,720 --> 00:24:54,880 - Yeah, and, um... - Bob's your uncle. 454 00:24:54,880 --> 00:24:56,880 - Here we are. 455 00:24:57,560 --> 00:25:01,160 - That's Sean. And that must be his brother. 456 00:25:01,840 --> 00:25:04,600 Oh, I wonder what happened to Sean's phone? 457 00:25:04,600 --> 00:25:07,080 - It's got a distinctive case. 458 00:25:12,200 --> 00:25:14,400 Not a lot of brotherly love there. 459 00:25:14,400 --> 00:25:18,200 - Well, you don't have to be a detective to see that. 460 00:25:18,200 --> 00:25:21,000 There you go โ€• another bloody Connery. 461 00:25:21,000 --> 00:25:25,040 That family's been trouble since the gold-rush days. 462 00:25:25,040 --> 00:25:28,480 - Like, um... Oh, what was his name, Martyn? 463 00:25:28,480 --> 00:25:32,280 Liam. Oh! That's another fascinating murder mystery. 464 00:25:32,280 --> 00:25:34,680 - Sorry? - Oh, it's a local myth. 465 00:25:34,680 --> 00:25:38,480 Liam Connery was a miner whoโ€• - He was murdered in the late 1860s. 466 00:25:38,480 --> 00:25:41,000 - Possibly murdered. - Killed in a dispute over 467 00:25:41,000 --> 00:25:43,600 'An Charraig Mhor'. - It's Gaelic. 468 00:25:43,600 --> 00:25:45,840 It means, uh, the big rock. 469 00:25:45,840 --> 00:25:47,840 - It was a gold nugget. 470 00:25:50,520 --> 00:25:52,880 This is just a replica, of course. 471 00:25:52,880 --> 00:25:56,000 - Impressive. The real thing'd be worth killing for. 472 00:25:56,000 --> 00:25:59,920 - Oh, allegedly. History's only what we say it is. 473 00:25:59,920 --> 00:26:01,920 - Sad, in this case. 474 00:26:02,240 --> 00:26:04,720 Liam's wife and kiddies were on their way out from Ireland 475 00:26:04,720 --> 00:26:08,160 when he was killed. They ended up with nothing. 476 00:26:08,160 --> 00:26:10,960 Liam's buried up in the cemetery. 477 00:26:16,280 --> 00:26:18,280 (BIRDS CHIRP) 478 00:26:24,240 --> 00:26:26,240 (POIGNANT MUSIC) 479 00:26:30,720 --> 00:26:34,600 - Janice said it's about over there somewhere. 480 00:26:34,600 --> 00:26:38,000 (CELL PHONE RINGS) Sorry โ€• I won't be a sec. 481 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 - Snap. 482 00:26:40,000 --> 00:26:41,840 - Mum. - Detective Delaney. 483 00:26:41,840 --> 00:26:46,240 - Hi, darling. Look, I'm so sorry to be so slow getting back to you, 484 00:26:46,240 --> 00:26:48,920 but my week's been quite full. 485 00:26:48,920 --> 00:26:51,960 But I could do dinner tonight, if that suits? 486 00:26:51,960 --> 00:26:54,520 - Yeah. Great. That sounds, um... 487 00:26:54,520 --> 00:26:57,440 Oh shit. Sorry, Mum. I've got something tonight. 488 00:26:57,440 --> 00:26:59,520 - No, no, no. That's fine. 489 00:26:59,520 --> 00:27:02,200 Work? - It's not work, actually. 490 00:27:02,200 --> 00:27:04,560 It's a... date, I think. 491 00:27:04,560 --> 00:27:06,480 - Oh, a date? 492 00:27:06,480 --> 00:27:10,400 (GIGGLES) Anyone I know? - No, I don't think so. 493 00:27:10,400 --> 00:27:12,400 - Oh. 494 00:27:12,400 --> 00:27:14,120 Oh, well, that's fine. 495 00:27:14,120 --> 00:27:16,480 I've got to organise a brunch for tomorrow anyway, so... 496 00:27:16,480 --> 00:27:20,160 - Oh great. OK. - You enjoy your date, and, uh, 497 00:27:20,160 --> 00:27:24,840 we'll make another time. - OK, will do. Thanks, Mum. Bye. 498 00:27:24,840 --> 00:27:26,840 - I found it. Over here. 499 00:27:27,440 --> 00:27:29,440 Right here. 500 00:27:29,440 --> 00:27:31,440 (CAR APPROACHES) 501 00:27:38,520 --> 00:27:40,520 - Is that Martyn? 502 00:27:46,640 --> 00:27:48,640 (TENSE MUSIC) 503 00:27:49,640 --> 00:27:51,640 - That was the lab โ€• about that baggie. 504 00:27:51,640 --> 00:27:54,040 Traces of methamphetamine. 505 00:27:54,320 --> 00:27:56,120 - Right, OK. 506 00:27:56,120 --> 00:27:58,240 - Yeah, there's some prints on it too. I got them to run them. 507 00:27:58,240 --> 00:28:01,840 - Oh yeah. There's probably nothing. A lot of people use that track. 508 00:28:01,840 --> 00:28:06,400 - Sure, but still worth checking. - So, the late Liam Connery. 509 00:28:06,400 --> 00:28:08,400 - You reckon he was an ancestor? 510 00:28:08,400 --> 00:28:11,600 - Possibly. Possibly murdered. (CAMERA SHUTTER CLICKS) 511 00:28:11,600 --> 00:28:14,440 Janice is checking to see if that's more than a myth. 512 00:28:14,440 --> 00:28:18,240 - 150 years ago. That'd be afuckingcold case. 513 00:28:19,680 --> 00:28:21,640 - Have you got an evidence bag? - Well, yeah, 514 00:28:21,640 --> 00:28:24,000 I got some back in the car. Why? - Can you get one? 515 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 - Oh, bit of a walk. 516 00:28:26,880 --> 00:28:28,720 - Please? - All right. 517 00:28:28,720 --> 00:28:32,120 - (SCOFFS) - But only cos you said please. 518 00:28:35,840 --> 00:28:37,840 (PENSIVE MUSIC) 519 00:28:43,840 --> 00:28:45,840 (MUSIC CONTINUES) 520 00:28:51,280 --> 00:28:53,280 - Anais? Simon? 521 00:28:53,520 --> 00:28:55,520 - Oh, hi. - Boss. 522 00:28:56,560 --> 00:28:58,840 - Janice said you'd be here. 523 00:28:59,600 --> 00:29:03,200 - The panning shovel we found had Chinese characters on it, 524 00:29:03,200 --> 00:29:06,640 and there's a miner named Liam Connery buried right there, 525 00:29:06,640 --> 00:29:10,360 next to a couple of Chinese graves. - Allegedly murdered. 526 00:29:10,360 --> 00:29:13,840 I'm wondering if history is what brought Sean and his brother back. 527 00:29:13,840 --> 00:29:15,840 - I've got history here too. 528 00:29:15,840 --> 00:29:18,480 My great-great-grandfather's buried over there. 529 00:29:18,480 --> 00:29:20,680 - Oh. - His wife came over to join him 530 00:29:20,680 --> 00:29:22,680 in the 1890s. 531 00:29:22,680 --> 00:29:25,560 He died young. They all died young. 532 00:29:25,840 --> 00:29:29,760 - Yeah, they did it tough, Chinese prospectors. And the Irish. 533 00:29:29,760 --> 00:29:31,760 - Yeah, it was like the wild Wild West โ€• 534 00:29:31,760 --> 00:29:33,560 fights, drunkenness, stealing. 535 00:29:33,560 --> 00:29:35,360 We'd have had our work cut out for us back then. 536 00:29:35,360 --> 00:29:36,760 - CHUCKLES: Yeah. 537 00:29:36,760 --> 00:29:41,360 We, um, checked the court records for information on Liam Connery's death. 538 00:29:41,360 --> 00:29:43,600 Nothing ever went to trial. - Newspapers? 539 00:29:43,600 --> 00:29:45,960 I know the museum's got a whole collection of broadsheets 540 00:29:45,960 --> 00:29:48,120 dating way back. - Yeah, we're checking those. 541 00:29:48,120 --> 00:29:50,080 - OK. Good. We're moving things along. 542 00:29:50,080 --> 00:29:54,520 Now, I escaped my desk to follow up on that phone that you asked about โ€• 543 00:29:54,520 --> 00:29:58,200 a phone showed up at the community policing unit about a week ago. 544 00:29:58,200 --> 00:30:00,800 Chequered case. It was slid under the door at night. 545 00:30:00,800 --> 00:30:03,280 One of the volunteers wrote it up as lost property. 546 00:30:03,280 --> 00:30:05,840 I'll get my clever kid on to it and see if they can break into it. 547 00:30:05,840 --> 00:30:10,200 - Great, and you might wanna add this to the evidence file too, 548 00:30:10,200 --> 00:30:13,640 and check to see if the contents are what I think they are. 549 00:30:13,640 --> 00:30:17,000 - More bloody gold! - Buried at the end of the grave, 550 00:30:17,000 --> 00:30:20,040 in another old cigarette tin. (CELL PHONE TEXT ALERT CHIMES) 551 00:30:20,040 --> 00:30:23,160 - This one's getting weirder by the minute. 552 00:30:23,160 --> 00:30:26,360 Mm, bugger. I'll miss this one as well. 553 00:30:26,640 --> 00:30:28,640 - What, a party or a date? 554 00:30:29,320 --> 00:30:31,000 - (SNORTS) Date? 555 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 Nah, not with our hours. 556 00:30:33,640 --> 00:30:38,120 - So no one? Anyone that makes it past the morning after? 557 00:30:38,120 --> 00:30:40,120 - Uh, nah. 558 00:30:40,120 --> 00:30:43,480 (STAMMERS) I've gotta keep my head in the game. Huh? 559 00:30:43,480 --> 00:30:45,480 - What sites are you on? 560 00:30:46,440 --> 00:30:49,440 Dating apps? - Oh. (CHUCKLES) Uh... 561 00:30:50,760 --> 00:30:52,280 all of them. - (CHUCKLES) 562 00:30:52,280 --> 00:30:54,560 Oh, I think it might be time for you to settle down 563 00:30:54,560 --> 00:30:57,640 with a long time, not just a good time. 564 00:30:58,280 --> 00:31:00,840 - Can you help me out? - Don't look at me. 565 00:31:00,840 --> 00:31:04,440 Me, dating, the job โ€• it's never worked out. 566 00:31:05,520 --> 00:31:08,320 - Right. Right. Who puts up withyourschedโ€•? 567 00:31:08,320 --> 00:31:10,800 - JANICE: Afternoon, officers. - BOTH: Kia ora. 568 00:31:10,800 --> 00:31:12,320 - SIMON: Janice. - Here we are. 569 00:31:12,320 --> 00:31:14,840 - Ka pai. - MARTYN: More light reading (!) 570 00:31:14,840 --> 00:31:16,520 - Thank you. - Thanks, guys. 571 00:31:16,520 --> 00:31:19,000 - I mean, if someone 572 00:31:19,000 --> 00:31:21,880 tied this dude up and locked him in, 573 00:31:22,720 --> 00:31:25,160 how come we find the key in his guts? 574 00:31:25,160 --> 00:31:27,560 - Yeah, none of this makes sense, Jarrod. 575 00:31:27,560 --> 00:31:30,360 - Neither does going through all these papers. I mean, these are allโ€• 576 00:31:30,360 --> 00:31:33,600 - Over a century ago, yes, but it could all still be relevant... 577 00:31:33,600 --> 00:31:36,880 Constable. - Yes... Detective. Sorry. 578 00:31:37,360 --> 00:31:41,040 - Oh my God. June 21st. (CHUCKLES) Here we go! 579 00:31:41,320 --> 00:31:44,120 READS: 'Edmond Templeton, miner, 580 00:31:44,120 --> 00:31:48,040 'is accused of having stolen on the 21st of June last, 581 00:31:48,040 --> 00:31:52,240 'near the river encampment, a 31oz nugget of gold. 582 00:31:52,520 --> 00:31:56,000 'Templeton is English, 6'1" high, brown hair, 583 00:31:56,000 --> 00:31:58,640 'a full beard and a black wideawake hat. 584 00:31:58,640 --> 00:32:02,040 'The complaint was brought to police by miner Liam Connery, 585 00:32:02,040 --> 00:32:03,520 'late of Connacht, Ireland.' 586 00:32:03,520 --> 00:32:06,840 - So Liam Connery accused Templeton of theft. Wonder how that went down. 587 00:32:06,840 --> 00:32:08,280 - (SCOFFS) - Whatever happened, 588 00:32:08,280 --> 00:32:10,760 you won't find a record of any formal charges 589 00:32:10,760 --> 00:32:14,720 or any criminal prosecutions against Ed Templeton. 590 00:32:14,720 --> 00:32:16,440 I've been through all this stuff before. 591 00:32:16,440 --> 00:32:18,880 - Maybe there's no record, because Liamwasmurdered. 592 00:32:18,880 --> 00:32:22,160 - Or we haven't found the reference yet. 593 00:32:22,160 --> 00:32:25,880 - Yeah, so we keep looking through the next couple of months. 594 00:32:25,880 --> 00:32:28,280 I'll bring Anais up to speed. 595 00:32:28,280 --> 00:32:30,680 - She said she had to see Doc Cooper. 596 00:32:30,680 --> 00:32:33,080 Working late, do you reckon? 597 00:32:33,080 --> 00:32:35,080 (REFLECTIVE MUSIC) 598 00:32:38,880 --> 00:32:41,280 (INTRIGUING COUNTRY MUSIC) 599 00:32:44,440 --> 00:32:46,440 - OK. Yeah. 600 00:32:46,800 --> 00:32:48,800 Thanks, Simon. 601 00:32:48,800 --> 00:32:50,800 (SIGHS) Sorry. - Mm-mm. 602 00:32:51,400 --> 00:32:53,400 It's OK. 603 00:32:53,400 --> 00:32:55,200 It's fine. - (CHUCKLES) 604 00:32:55,200 --> 00:32:57,000 - Um... 605 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 you were saying? 606 00:32:59,000 --> 00:33:02,400 - Oh yeah. So, I managed to push through an analysis 607 00:33:02,400 --> 00:33:04,680 on the dirt from the graveyard. - Yeah. 608 00:33:04,680 --> 00:33:06,680 - It was metachert. 609 00:33:06,680 --> 00:33:07,920 - Oh. - Yeah. 610 00:33:07,920 --> 00:33:12,120 Was there any metachert on Connery's body? Under his fingernails, or...? 611 00:33:12,120 --> 00:33:15,320 - No. No, it was schist, with feldspar. 612 00:33:15,600 --> 00:33:17,600 Yeah. - (LAUGHS) 613 00:33:18,040 --> 00:33:19,960 We're talking shop again. - Oh. 614 00:33:19,960 --> 00:33:21,440 - Oh my God. I am terrible. 615 00:33:21,440 --> 00:33:23,440 Ask my mum. - (CHUCKLES) 616 00:33:23,440 --> 00:33:26,520 How is your mum? You still staying at hers? 617 00:33:26,520 --> 00:33:30,200 - No. You know how it is with mums. (CHUCKLES) 618 00:33:30,840 --> 00:33:32,840 - Nais. 619 00:33:32,840 --> 00:33:35,840 How are you? - Oh... Good, thank you. 620 00:33:36,120 --> 00:33:38,120 - Hey. - Luke. 621 00:33:38,440 --> 00:33:40,960 Staunton. - Ihaka. Cooper. Nice to meet you. 622 00:33:40,960 --> 00:33:42,960 - Likewise. 623 00:33:42,960 --> 00:33:44,760 Please don't let me interrupt. 624 00:33:44,760 --> 00:33:48,640 I've been undercover checking out the competition and spotted you โ€• 625 00:33:48,640 --> 00:33:50,640 across a crowded room. 626 00:33:54,960 --> 00:33:56,960 Right. Well... 627 00:33:57,880 --> 00:34:00,880 you two have a nice night. Enjoy your dinner. 628 00:34:00,880 --> 00:34:02,880 - Bye. 629 00:34:03,920 --> 00:34:05,920 (SIGHS) 630 00:34:05,920 --> 00:34:09,080 History. - Oh, really? I couldn't tell (!) 631 00:34:09,080 --> 00:34:11,080 - (LAUGHS) - I got ya. 632 00:34:11,920 --> 00:34:13,960 - Uh, speaking of historyโ€• - Mm-hm? 633 00:34:13,960 --> 00:34:16,480 - ...I'd forgotten how pervasive that is here. 634 00:34:16,480 --> 00:34:19,000 - Oh? - People's links to the gold rush 635 00:34:19,000 --> 00:34:21,040 and families. - Oh, yeah. 636 00:34:21,040 --> 00:34:23,920 People are really proud of their gold-rush history here. 637 00:34:23,920 --> 00:34:27,040 I guess it gives them some sense of connection 638 00:34:27,040 --> 00:34:29,160 or belonging to the town. 639 00:34:30,760 --> 00:34:33,760 - What brought you back? - Well, I love it here. 640 00:34:33,760 --> 00:34:36,520 And, uh, the job opened up when David Mehrtens retired, 641 00:34:36,520 --> 00:34:39,360 so I just thought, 'It's a no-brainer.' 642 00:34:39,360 --> 00:34:41,360 Yeah. - Right. 643 00:34:41,640 --> 00:34:44,320 So you've been back, what, just over a year? 644 00:34:44,320 --> 00:34:48,200 - Yeah, and a bit. - So just after my sister died? 645 00:34:50,560 --> 00:34:53,720 Sorry. Not great dinner conversation, is it? 646 00:34:53,720 --> 00:34:57,120 - Six weeks โ€• it was about six weeks after. 647 00:34:57,880 --> 00:35:02,480 You'd already been over for the funeral, I'm guessing. 648 00:35:02,880 --> 00:35:05,520 - So, was there any crossover? 649 00:35:07,000 --> 00:35:10,120 Like, were you across the findings of that autopsy, 650 00:35:10,120 --> 00:35:12,280 or did David Mehrtens brief you? 651 00:35:12,280 --> 00:35:15,280 - What is this about, Anais? Really? 652 00:35:18,640 --> 00:35:22,600 - I'm not comfortable with some of the findings on Lynne's death, 653 00:35:22,600 --> 00:35:27,200 but there is nothing in the autopsy report that supports my concerns. 654 00:35:27,200 --> 00:35:29,200 - Right. 655 00:35:32,800 --> 00:35:35,040 I can't comment on David Mehrtens' findings. 656 00:35:35,040 --> 00:35:37,480 - But could you give an opinion? - Maybe you can talk to him 657 00:35:37,480 --> 00:35:40,760 about it. - Yeah, but I'm talking to you. 658 00:35:44,240 --> 00:35:46,000 - Man. Um... 659 00:35:46,000 --> 00:35:48,200 maybe we should finish up. 660 00:35:51,040 --> 00:35:53,040 - OK. 661 00:35:53,440 --> 00:35:55,440 Sure. 662 00:35:55,800 --> 00:35:57,360 Yeah. - I wouldโ€• 663 00:35:57,360 --> 00:35:59,640 - No, that's fine. - ...love to do this again. 664 00:35:59,640 --> 00:36:01,640 - Yep. 665 00:36:05,840 --> 00:36:07,840 (CAR ENGINE TURNS OVER) 666 00:36:14,160 --> 00:36:15,920 (SIGHS) 667 00:36:15,920 --> 00:36:17,920 WHISPERS: Please. 668 00:36:20,160 --> 00:36:22,160 (GRUNTS) 669 00:36:26,160 --> 00:36:29,160 WHISPERS: Come on. (ENGINE TURNS OVER) 670 00:36:29,160 --> 00:36:31,360 WHISPERS: Fuckin' thing. 671 00:36:32,760 --> 00:36:34,760 - Issues? - Yeah. 672 00:36:35,520 --> 00:36:39,000 Just, um, been meaning to get it serviced. 673 00:36:39,320 --> 00:36:42,960 - You know, I would take a look under the hood, but, um, 674 00:36:42,960 --> 00:36:46,040 car engines aren't exactly my thing. 675 00:36:46,560 --> 00:36:49,680 (CLEARS THROAT) But, hey, I can give you a lift home if you like. 676 00:36:49,680 --> 00:36:53,000 - Oh, it's fine. I've got to call in on my mum. 677 00:36:53,000 --> 00:36:56,080 - Yeah. Yeah, that's all good. I'll take you there. 678 00:36:56,080 --> 00:36:59,760 - Really? - Yeah. Yeah, what are friends for? 679 00:37:00,080 --> 00:37:02,960 - Yeah, OK. Friends are good. - Yep. 680 00:37:02,960 --> 00:37:04,960 Yep, they are. 681 00:37:05,520 --> 00:37:07,120 Friends. 682 00:37:07,120 --> 00:37:09,120 WHISPERS: Fuck. 683 00:37:11,760 --> 00:37:13,840 You're leaving the keys? (CELL PHONE BUZZES) 684 00:37:13,840 --> 00:37:15,760 - Who'd wanna steal it? Ooh. (CELL PHONE BUZZES) 685 00:37:15,760 --> 00:37:18,200 Sorry โ€• this might be important. 686 00:37:18,200 --> 00:37:20,080 Hoana? - Detective Sergeant. 687 00:37:20,080 --> 00:37:21,480 Uh, we've got something else for you. 688 00:37:21,480 --> 00:37:23,960 - Great. From the broadsheets? - Yes, 689 00:37:23,960 --> 00:37:27,240 but I think there's someone here who would like to tell you themselves. 690 00:37:27,240 --> 00:37:29,000 - OK. - Kia ora. 691 00:37:29,000 --> 00:37:31,080 - Ka pai. - Kia ora, Detective. 692 00:37:31,080 --> 00:37:35,000 - Oh, kia ora, Janice. I hear you've got some more information for us. 693 00:37:35,000 --> 00:37:38,960 - I do, yes. I mean, I knew the story about Liam and his nugget, 694 00:37:38,960 --> 00:37:41,840 but I didn't know it was a Templeton accused of killing him. 695 00:37:41,840 --> 00:37:43,960 No wonder Martyn got his knickers in a twist. 696 00:37:43,960 --> 00:37:47,040 Now, the Templeton's were just a mining family, like everyone else, 697 00:37:47,040 --> 00:37:49,520 but they became quite an institution here. 698 00:37:49,520 --> 00:37:52,280 All the Craigmore businesses used to be theirs โ€• 699 00:37:52,280 --> 00:37:54,840 or sold on to other people over the years, of course, but still... 700 00:37:54,840 --> 00:37:56,960 There's even a street named after them. 701 00:37:56,960 --> 00:37:59,240 And there's still an Ed Templeton living here. 702 00:37:59,240 --> 00:38:01,880 - What? - Ed is still living here. 703 00:38:01,880 --> 00:38:05,960 Oh, not the 1860s Ed โ€• no, an Edward, not an Edmond. 704 00:38:05,960 --> 00:38:09,200 Now, he used to be one of our volunteers, but he dropped out. 705 00:38:09,200 --> 00:38:10,800 He had to focus on his business, he said. 706 00:38:10,800 --> 00:38:12,800 He makes beautiful leather bags and belts. 707 00:38:12,800 --> 00:38:14,600 - Right. Locally? - Yeah. 708 00:38:14,600 --> 00:38:16,560 He's just over by Arthur's Point. 709 00:38:16,560 --> 00:38:18,400 I've still got his address on file, if you need it. 710 00:38:18,400 --> 00:38:20,480 - Oh, yeah, that would be great. Thanks, Janice. 711 00:38:20,480 --> 00:38:22,440 Just, um, text it through. 712 00:38:22,440 --> 00:38:24,440 OK. Thank you. 713 00:38:29,920 --> 00:38:31,400 Hey. - Hmm? 714 00:38:31,400 --> 00:38:35,000 - Could we make a slight detour to Arthur's Point? 715 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 - Aslightdetour? 716 00:38:37,240 --> 00:38:39,240 - What are friends for? 717 00:38:40,560 --> 00:38:42,800 - All right. Come on. - Really? 718 00:38:42,800 --> 00:38:44,600 - Yeah. - OK. 719 00:38:44,600 --> 00:38:46,600 Sorry. - No. 720 00:38:47,640 --> 00:38:49,640 - Whoa, this is flash. 721 00:38:51,160 --> 00:38:54,920 I thought it was way closer. I really appreciate this. 722 00:38:54,920 --> 00:38:56,920 - Nah, it's all good. 723 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 (OMINOUS MUSIC) 724 00:39:05,400 --> 00:39:09,200 - It's OK โ€• I won't be long. - No, I'm coming with you. 725 00:39:09,200 --> 00:39:11,280 I mean, look at the place. 726 00:39:11,600 --> 00:39:14,280 - I'm a big tough detective, Ihaka โ€• I'll be fine. 727 00:39:14,280 --> 00:39:16,440 - Well, I'm not. (CHUCKLES) - OK. 728 00:39:16,440 --> 00:39:18,440 - All right. 729 00:39:19,760 --> 00:39:23,120 So, uh, who is this guy? - He's the descendant of someone 730 00:39:23,120 --> 00:39:27,600 accused of murdering an Irish miner back in the 1800s. 731 00:39:27,920 --> 00:39:29,920 - Great. 732 00:39:35,920 --> 00:39:38,200 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 733 00:39:51,920 --> 00:39:53,920 (MUSIC CONTINUES) 734 00:39:55,440 --> 00:39:57,440 - Boo! (LAUGHS) 735 00:40:03,560 --> 00:40:05,560 (BELL DINGS) 736 00:40:10,400 --> 00:40:13,800 - Oh, well, wasted detour. He's not home. 737 00:40:14,240 --> 00:40:16,240 - Mr Templeton? 738 00:40:19,240 --> 00:40:21,840 Mr Templeton, it's the police! 739 00:40:27,080 --> 00:40:29,080 - Anais? 740 00:40:29,680 --> 00:40:31,680 (DOOR CREAKS) 741 00:40:37,680 --> 00:40:39,960 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 742 00:40:44,720 --> 00:40:46,720 (BANG!) 743 00:40:46,720 --> 00:40:50,000 - All right? (LAUGHS) OK? - Yeah, sorry. 744 00:40:54,800 --> 00:40:57,080 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 745 00:41:10,800 --> 00:41:12,800 (MUSIC CONTINUES) 746 00:41:25,160 --> 00:41:27,160 - OK. 747 00:41:27,160 --> 00:41:30,120 We need to get out of here, Ihaka. This is a crime scene. 748 00:41:30,120 --> 00:41:32,000 - OK. (DOOR CREAKS) 749 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 Oh fuck! 750 00:41:34,000 --> 00:41:36,080 (DOOR SLAMS, FLIES BUZZ) 751 00:41:36,640 --> 00:41:39,320 - WHISPERS: Oh... shit. 752 00:41:43,200 --> 00:41:45,280 (INDISTINCT RT CHATTER) 753 00:41:49,640 --> 00:41:52,560 (INDISTINCT RT CHATTER CONTINUES) 754 00:41:52,560 --> 00:41:54,200 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 755 00:41:54,200 --> 00:41:56,760 - You must be exhausted if you've been here all night. 756 00:41:56,760 --> 00:41:58,760 - Yeah. I'll be fine. 757 00:42:02,160 --> 00:42:04,240 (CAMERA SHUTTERS CLICK) 758 00:42:04,880 --> 00:42:07,280 - Quite the struggle. - Yeah. 759 00:42:08,280 --> 00:42:10,280 And look โ€• 760 00:42:12,360 --> 00:42:14,360 blood on his hand too. 761 00:42:15,480 --> 00:42:18,880 (CAMERA SHUTTERS CLICK) And more blood. 762 00:42:19,160 --> 00:42:21,160 And this. 763 00:42:21,160 --> 00:42:23,240 (CAMERA SHUTTERS CLICK) 764 00:42:23,880 --> 00:42:25,760 - The awl? - Couldn't have been what was used 765 00:42:25,760 --> 00:42:29,840 to cut his throat, though. This is pointed โ€• that's a lateral cut. 766 00:42:29,840 --> 00:42:32,240 - Yeah, maybe he used it to defend himself. 767 00:42:32,240 --> 00:42:36,120 - Maybe. Injured whoever he was fighting with. 768 00:42:36,360 --> 00:42:39,600 Ihaka should be able to determine what kind of blade cut his throat. 769 00:42:39,600 --> 00:42:41,600 - Ihaka. Right. 770 00:42:43,000 --> 00:42:45,520 What's he doing here? - My Jeep broke down, 771 00:42:45,520 --> 00:42:47,880 and he was giving me a ride home. 772 00:42:47,880 --> 00:42:50,680 Oh, shit, is he still here? - Yeah. 773 00:42:50,680 --> 00:42:52,200 - WHISPERS: What? - He seemed pretty shook up 774 00:42:52,200 --> 00:42:55,040 for a guy who's seen so many bodies. - Yeah, at the morgue, 775 00:42:55,040 --> 00:42:57,240 not hanging off the backs of doors. 776 00:42:57,240 --> 00:43:01,040 I won't be a second. Get photos of that... awl. 777 00:43:06,440 --> 00:43:08,440 Hey. 778 00:43:08,440 --> 00:43:10,520 - BOTH: Hey. - Ooh, sorry. 779 00:43:10,520 --> 00:43:13,440 I didn't mean to give you a fright. - No, no, I'm good. 780 00:43:13,440 --> 00:43:16,920 (GRUNTS) Yeah, I, um, held my dinner down. 781 00:43:16,920 --> 00:43:19,240 - Yeah. - Got some sleep, so... 782 00:43:19,240 --> 00:43:22,280 - Sorry. I thought you'd gone. - No. No, I'm still here. 783 00:43:22,280 --> 00:43:25,360 I just wanted to check if you still needed a ride to your mum's orโ€• 784 00:43:25,360 --> 00:43:28,600 - (GASPS) No. No, no, no. No. I... no. 785 00:43:28,960 --> 00:43:30,960 - OK. 786 00:43:30,960 --> 00:43:32,400 Yeah, OK, cool. 787 00:43:32,400 --> 00:43:35,600 - So, any thoughts about Ed Templeton? 788 00:43:35,920 --> 00:43:39,000 - Um, yeah. Yeah, I mean, wherever there's flies, 789 00:43:39,000 --> 00:43:42,080 there's recently been maggots, so I would say he's been dead a few days 790 00:43:42,080 --> 00:43:44,520 longer than our goldmine victim. - OK. 791 00:43:44,520 --> 00:43:46,520 - Mm. - And the ligature? 792 00:43:46,520 --> 00:43:50,240 - (SIGHS) I'll probably have to have a closer look, you know, 793 00:43:50,240 --> 00:43:53,280 when I'm awake, preferably under lights, in a sterile space. 794 00:43:53,280 --> 00:43:54,760 - Yes. - Yeah. 795 00:43:54,760 --> 00:43:56,760 - Of course. - OK. 796 00:43:56,760 --> 00:43:58,760 - OK, great. Well... 797 00:43:59,720 --> 00:44:01,600 see you... 798 00:44:01,600 --> 00:44:04,120 see you later on. - Yeah, at the, uh... 799 00:44:04,120 --> 00:44:06,120 at the autopsy. - Yeah. 800 00:44:06,120 --> 00:44:07,520 - OK. - At the autopsy. Good. 801 00:44:07,520 --> 00:44:09,520 - All right. 802 00:44:10,000 --> 00:44:12,600 (GRUNTS) Try and get some sleep. 803 00:44:12,600 --> 00:44:14,800 - Yeah, OK. 804 00:44:14,800 --> 00:44:16,800 (BLUESY GUITAR MUSIC) 805 00:44:16,800 --> 00:44:19,400 (GRAVEL CRUNCHES UNDER TYRES) 806 00:44:19,400 --> 00:44:21,400 (SIGHS) 807 00:44:22,080 --> 00:44:24,280 (GUITAR MUSIC CONTINUES) 808 00:44:25,840 --> 00:44:28,680 - So, what do you reckon โ€• doorknock now or is it too early? 809 00:44:28,680 --> 00:44:31,120 - Yeah. Yeah, we might as well wake people up. 810 00:44:31,120 --> 00:44:33,920 There's not many doors to knock on out here. 811 00:44:33,920 --> 00:44:37,600 I think we're looking for anything suspicious between 10 to 12 days ago, 812 00:44:37,600 --> 00:44:40,120 according to Ihaka. Initially at least. 813 00:44:40,120 --> 00:44:42,320 - You think this was done by the same person? 814 00:44:42,320 --> 00:44:45,160 - The leather ties make me think it's related, but other than that, 815 00:44:45,160 --> 00:44:49,240 nothing makes any sense. Except for the history. 816 00:44:49,240 --> 00:44:51,480 Fuckin' families โ€• it's always fuckin' families, 817 00:44:51,480 --> 00:44:53,480 on some fuckin' level. 818 00:44:54,960 --> 00:44:56,720 Um... 819 00:44:56,720 --> 00:44:59,240 A doorknock happening, eh? 820 00:44:59,480 --> 00:45:02,480 - All right. Doorknock. Get into it. 821 00:45:04,360 --> 00:45:06,360 - (SIGHS) 822 00:45:09,520 --> 00:45:13,000 - You OK? - Yeah. Yeah, fuckin' fantastic. 823 00:45:13,360 --> 00:45:16,360 Um, well, I got the doorknock happening, 824 00:45:16,360 --> 00:45:18,920 and now that it's light outside, 825 00:45:18,920 --> 00:45:21,200 I guess we should check the surrounds. 826 00:45:21,200 --> 00:45:23,840 - OK. Yeah. We're gonna need to find out who's next of kin too. 827 00:45:23,840 --> 00:45:27,280 - Yes. Maybe Janice at the museum can help with that. 828 00:45:27,280 --> 00:45:29,960 Can I leave that with you? - Sure. 829 00:45:29,960 --> 00:45:32,040 - And can I take the CI car? 830 00:45:32,800 --> 00:45:35,280 I just need to go and see my mum โ€• 831 00:45:35,880 --> 00:45:38,640 it's just something I should've done last night. It's a long story. 832 00:45:38,640 --> 00:45:41,320 You can get a ride back with Hoana? - OK. No problem. 833 00:45:41,320 --> 00:45:43,520 - The keys, Simon. 834 00:45:43,520 --> 00:45:45,520 - Oh, right. 835 00:45:45,520 --> 00:45:47,520 - Thank you. (SIGHS) 836 00:45:53,520 --> 00:45:55,520 (PENSIVE MUSIC) 837 00:46:01,400 --> 00:46:03,400 (MUSIC CONTINUES) 838 00:46:07,600 --> 00:46:09,600 (KNOCK AT DOOR) 839 00:46:10,000 --> 00:46:11,440 - Anais, are you all right? 840 00:46:11,440 --> 00:46:14,520 - Yeah, I just forgot my smart key. We need to talk. 841 00:46:14,520 --> 00:46:19,720 - Oh, well, we're in the middle of brunch, if you want to join us. 842 00:46:20,520 --> 00:46:22,520 - Hi, Maja. - Hi. 843 00:46:23,200 --> 00:46:24,760 - Mrs Stratford? 844 00:46:24,760 --> 00:46:26,760 - Almost โ€• Stafford. 845 00:46:27,080 --> 00:46:30,440 You went to school with my daughter. - Oh. 846 00:46:30,440 --> 00:46:33,240 Nice brunch? - Yeah, it's lovely. 847 00:46:33,760 --> 00:46:35,760 - Mm, must be nice to set your own hours. 848 00:46:35,760 --> 00:46:37,760 - Anais! - I, um, 849 00:46:37,760 --> 00:46:39,720 saw Luke last night at a restaurant. 850 00:46:39,720 --> 00:46:42,160 He was checking out the competition or something. 851 00:46:42,160 --> 00:46:44,760 - Yeah, well, he likes to be across things โ€• 852 00:46:44,760 --> 00:46:47,360 new places popping up all the time. 853 00:46:47,360 --> 00:46:49,720 - I'll, um, wait in the kitchen, Mum. 854 00:46:49,720 --> 00:46:52,440 - I think we should get going. - Oh, no, no, no. Let's finish. 855 00:46:52,440 --> 00:46:55,200 - Yeah, no, she's right โ€• we can just show ourselves out. 856 00:46:55,200 --> 00:46:57,200 Um, it seems like it might be urgent. 857 00:46:57,200 --> 00:46:59,920 - No. I'm sorry. - It's fine. It's fine. 858 00:46:59,920 --> 00:47:01,920 - Mwah. 859 00:47:02,360 --> 00:47:04,360 - Bye. 860 00:47:10,280 --> 00:47:12,960 - You have no right to come barging in here like that. 861 00:47:12,960 --> 00:47:16,800 You're so rude to Maja. - Please. Maja's a big girl. 862 00:47:16,800 --> 00:47:19,400 She can look after herself. She already has. 863 00:47:19,400 --> 00:47:21,480 - Oh, with Luke, you mean? 864 00:47:21,840 --> 00:47:25,560 Well, since she married him, with his backing, 865 00:47:25,560 --> 00:47:27,640 she's made a huge success of her life. 866 00:47:27,640 --> 00:47:30,640 - Oh, what, unlike me? - I didn't say that. 867 00:47:30,640 --> 00:47:33,800 - You didn't have to. Anyway, look at Luke. 868 00:47:33,800 --> 00:47:35,720 Didn't take him long to switch horses, did it? 869 00:47:35,720 --> 00:47:37,800 What does that say about our perfect match? 870 00:47:37,800 --> 00:47:41,320 - You left him, Anais. - What is it with Luke? 871 00:47:41,320 --> 00:47:45,240 Why is he still so important to you? - Because, unlike others, 872 00:47:45,240 --> 00:47:48,880 Luke has been very supportive since I lost your father. 873 00:47:48,880 --> 00:47:50,880 And Lynne. 874 00:47:52,040 --> 00:47:55,520 - Why didn't you tell me about Lynne? - What are you talking about? 875 00:47:55,520 --> 00:47:57,520 - You had to have known she was on meth โ€• 876 00:47:57,520 --> 00:47:59,160 you can't hide an addiction like that. 877 00:47:59,160 --> 00:48:01,120 - What? - She was using the lodge, Mum. 878 00:48:01,120 --> 00:48:04,520 I found her stash. Not just dexies โ€• meth. 879 00:48:04,880 --> 00:48:08,160 Is that why she died โ€• was she driving when she was high? 880 00:48:08,160 --> 00:48:11,360 - Lynne was not on drugs. - She worked for a fucking chemist. 881 00:48:11,360 --> 00:48:13,080 - She was studying to be a pharmacist. 882 00:48:13,080 --> 00:48:15,160 - Exactly. She knew where to get the dexies โ€• 883 00:48:15,160 --> 00:48:18,600 where'd she get the meth from? You had to have noticed something, Mum. 884 00:48:18,600 --> 00:48:21,200 You had to have seen something. 885 00:48:21,440 --> 00:48:23,760 - What are you accusing me of? 886 00:48:23,760 --> 00:48:25,680 Don't you think that if I'd known your sister was on drugs, 887 00:48:25,680 --> 00:48:27,240 I would've done anything to protect her? 888 00:48:27,240 --> 00:48:30,720 - And the family's reputation? - (SCOFFS) 889 00:48:32,280 --> 00:48:35,680 - Look, Mum, I am just trying to find out what happened to her. 890 00:48:35,680 --> 00:48:37,640 - She died in an accident. - I think there's more to it. 891 00:48:37,640 --> 00:48:40,040 - She died in a fucking accident! - Mum, I am trying to help, 892 00:48:40,040 --> 00:48:41,760 but you have to be honest with me. 893 00:48:41,760 --> 00:48:45,360 I know that you're hurting. - No, you don't. 894 00:48:46,520 --> 00:48:48,520 You have no idea. 895 00:48:53,960 --> 00:48:55,960 Could you just go? 896 00:48:58,000 --> 00:49:00,000 Just go. 897 00:49:02,560 --> 00:49:04,560 (SIGHS) 898 00:49:10,880 --> 00:49:12,880 (SIGHS) 899 00:49:18,640 --> 00:49:20,640 (POIGNANT MUSIC) 900 00:49:21,880 --> 00:49:23,360 It's me. 901 00:49:23,360 --> 00:49:25,360 Can we talk? 902 00:49:27,840 --> 00:49:31,320 - It would've been very upsetting, I know. 903 00:49:31,880 --> 00:49:34,040 Yeah, well, it's been difficult ever since she got back. 904 00:49:34,040 --> 00:49:38,760 I mean, I tried talking to her, but I don't think it's gonna help. 905 00:49:38,760 --> 00:49:42,240 Look, why don't you put on some coffee, and I'll swing by? 906 00:49:42,240 --> 00:49:45,200 No, no, no, it's no problem. I'm already on my way. 907 00:49:45,200 --> 00:49:47,200 OK. Bye. 908 00:49:47,200 --> 00:49:49,880 - Hey. I was just coming to see you. 909 00:49:49,880 --> 00:49:52,720 - Sorry, babe, I'm actually just... on my way out. I've got a meeting. 910 00:49:52,720 --> 00:49:55,000 - Oh, OK. - Is everything OK? 911 00:49:55,840 --> 00:49:59,320 - Yeah, I just had a run-in with Anais at Veronica's. 912 00:49:59,320 --> 00:50:02,960 Well, run-in โ€• more of a freeze-out. - What happened? 913 00:50:02,960 --> 00:50:05,720 - She's just abrupt. She seemed pretty stressed out. 914 00:50:05,720 --> 00:50:08,200 She said she saw you last night. 915 00:50:08,200 --> 00:50:11,520 - Uh, yeah, briefly. She was at the restaurant I went to go check out. 916 00:50:11,520 --> 00:50:13,520 - Yeah, she said. 917 00:50:14,160 --> 00:50:16,160 You didn't mention it. 918 00:50:16,160 --> 00:50:18,360 - Well, I didn't even think about it. 919 00:50:18,360 --> 00:50:20,960 I mean, she was having dinner with someone, I was leaving โ€• 920 00:50:20,960 --> 00:50:22,760 I just stopped and said hi. 921 00:50:22,760 --> 00:50:26,360 - Who was she with? - Uh... some guy, Cooper. 922 00:50:26,360 --> 00:50:29,080 I think he works with her. - Mm. He's the pathologist. 923 00:50:29,080 --> 00:50:31,080 - Mm. Right, OK. 924 00:50:31,800 --> 00:50:34,640 OK, now I've gotta get to my meeting. All right. Won't be long. 925 00:50:34,640 --> 00:50:37,640 - Love you. - All right. Love you too. 926 00:50:42,680 --> 00:50:44,680 (INTRIGUING MUSIC) 927 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 (INTRIGUING MUSIC) 928 00:51:18,000 --> 00:51:20,000 - Dr Mehrtens. 929 00:51:20,000 --> 00:51:21,360 Uh, sorryโ€• 930 00:51:21,360 --> 00:51:23,360 - Anais Mallory. 931 00:51:23,360 --> 00:51:25,120 Goodness. Come in. 932 00:51:25,120 --> 00:51:26,760 Please. - Thanks. 933 00:51:26,760 --> 00:51:28,760 - Through there. 934 00:51:33,120 --> 00:51:36,040 A garden and a library; 935 00:51:36,040 --> 00:51:37,920 everything you need โ€• 936 00:51:37,920 --> 00:51:39,920 Cicero, I think. 937 00:51:43,760 --> 00:51:47,760 You know, you've hardly changed at all, my dear, 938 00:51:47,760 --> 00:51:50,200 and I had no idea you were back in Queenstown. 939 00:51:50,200 --> 00:51:52,200 - Yeah, for a while now. 940 00:51:52,200 --> 00:51:55,080 - Well, that must be of great comfort to your mother. 941 00:51:55,080 --> 00:51:58,000 - I'm sure. - Well, how's young Cooper going? 942 00:51:58,000 --> 00:52:01,760 I always thought he'd turn out to be a very able successor. 943 00:52:01,760 --> 00:52:04,440 - He is, yeah. He speaks very highly of you. 944 00:52:04,440 --> 00:52:06,800 - Oh, well, that's nice to hear. 945 00:52:06,800 --> 00:52:08,800 - I'm sorry to intrude, 946 00:52:09,400 --> 00:52:11,160 but it's important. 947 00:52:11,160 --> 00:52:14,440 - Ah, well, then. Straight to business. 948 00:52:14,440 --> 00:52:15,960 How can I help? 949 00:52:15,960 --> 00:52:18,200 - Some things have recently come to light 950 00:52:18,200 --> 00:52:20,320 in regards to my sister's death. 951 00:52:20,320 --> 00:52:22,320 - Hmm. Oh yeah. 952 00:52:22,800 --> 00:52:25,560 It was tragic. It was a terrible thing. 953 00:52:25,560 --> 00:52:27,040 - Yes. 954 00:52:27,040 --> 00:52:29,040 You did the autopsy? 955 00:52:29,040 --> 00:52:31,280 - I did, yes. - In the report, 956 00:52:31,280 --> 00:52:35,400 there was no mention of any drugs in Lynne's system. 957 00:52:35,400 --> 00:52:37,800 - No, there was not. - But it's since come to light 958 00:52:37,800 --> 00:52:41,400 that she actually did have a drug habit, so... 959 00:52:41,400 --> 00:52:43,760 - There were no traces of drugs in her system 960 00:52:43,760 --> 00:52:47,320 to the extent that they might have contributed to the accident, 961 00:52:47,320 --> 00:52:50,080 which the police believed to have been speed-related. 962 00:52:50,080 --> 00:52:52,880 And that's speed as in driving too fast, not the drug. 963 00:52:52,880 --> 00:52:55,560 - But there were traces of meth? 964 00:52:57,680 --> 00:52:59,680 - Hmm. 965 00:53:00,520 --> 00:53:03,200 You have to understand, my dear, 966 00:53:03,200 --> 00:53:07,120 I've known your family ever since you moved here. 967 00:53:07,120 --> 00:53:09,520 I counted your father as my friend, 968 00:53:09,520 --> 00:53:12,480 and he found me this cottage. - Right. 969 00:53:12,480 --> 00:53:15,600 - And his death had been... Well, it's a terrible thing. 970 00:53:15,600 --> 00:53:18,080 It was dreadful. And then your sister, 971 00:53:18,080 --> 00:53:20,080 barely two years later, 972 00:53:20,080 --> 00:53:22,200 and it would have shattered your mother 973 00:53:22,200 --> 00:53:24,400 to learn that Lynne had... 974 00:53:25,200 --> 00:53:27,480 a problem. And as I said, 975 00:53:27,480 --> 00:53:31,080 the traces we did find were insignificant. 976 00:53:31,400 --> 00:53:33,920 So I was persuaded to leave them out of the report. 977 00:53:33,920 --> 00:53:35,920 - Persuaded? By who? 978 00:53:37,440 --> 00:53:39,160 - I, uh... 979 00:53:39,160 --> 00:53:43,160 I misspoke. I meant I persuaded myself it was... 980 00:53:43,160 --> 00:53:45,160 insignificant. 981 00:53:45,760 --> 00:53:48,520 Do you know, when they're in full bloom, 982 00:53:48,520 --> 00:53:52,200 the brightest-coloured ones have the least scent. 983 00:53:52,200 --> 00:53:54,200 It's glorious. 984 00:54:00,280 --> 00:54:02,280 (SUSPENSEFUL MUSIC) 985 00:54:04,800 --> 00:54:07,560 - OK. I will need to do a full layered dissection of his neck, 986 00:54:07,560 --> 00:54:09,560 Anjali. 987 00:54:11,360 --> 00:54:13,480 If you could just give me a few minutes, please? 988 00:54:13,480 --> 00:54:16,480 - I'll get set up. - Great. Thank you. 989 00:54:20,160 --> 00:54:22,160 Hi. - Hey. 990 00:54:22,760 --> 00:54:24,760 Uh, any progress? 991 00:54:24,760 --> 00:54:26,760 - Yeah, yeah. Um... 992 00:54:26,760 --> 00:54:29,040 a more detailed examination should confirm, 993 00:54:29,040 --> 00:54:31,720 but I can tell that there is major blunt-force damage 994 00:54:31,720 --> 00:54:35,080 to the laryngeal cartilage and a broken hyoid bone. 995 00:54:35,080 --> 00:54:38,840 He's also missing two teeth, and his left earlobe is badly torn. 996 00:54:38,840 --> 00:54:41,160 - And his throat's been cut, right? - Mm-hm. 997 00:54:41,160 --> 00:54:44,200 - Could that have been done with an awl? Small pointy thing. 998 00:54:44,200 --> 00:54:46,720 - No, it was a knife โ€• very sharp, no serrations, 999 00:54:46,720 --> 00:54:48,720 cut left to right, 1000 00:54:49,280 --> 00:54:51,760 and that was done postmortem. 1001 00:54:52,080 --> 00:54:54,600 The damage to his throat would have compromised his airway, 1002 00:54:54,600 --> 00:54:57,600 so he died from asphyxiation. 1003 00:54:58,320 --> 00:55:02,080 - So someone watched him die slowly, 1004 00:55:02,080 --> 00:55:04,080 and then cut his throat? 1005 00:55:04,080 --> 00:55:06,080 - Yeah. 1006 00:55:06,080 --> 00:55:08,080 (OMINOUS MUSIC) 1007 00:55:08,080 --> 00:55:11,640 - We think Mr Templeton died about 10 days ago. 1008 00:55:11,640 --> 00:55:13,640 - I can't believe it. 1009 00:55:15,360 --> 00:55:17,520 He was a grumpy bugger, but nice enough. 1010 00:55:17,520 --> 00:55:20,640 - They put together some great things for the displays. 1011 00:55:20,640 --> 00:55:23,120 - And no immediate family that you know of? 1012 00:55:23,120 --> 00:55:26,920 - Oh, not close, no. He had a half-brother, I think, 1013 00:55:26,920 --> 00:55:29,520 from his dad's first marriage, but they weren't in touch. 1014 00:55:29,520 --> 00:55:31,680 - Half-brother? Same surname? 1015 00:55:31,680 --> 00:55:34,960 - Obviously โ€• hisdad'sfirst marriage. 1016 00:55:36,080 --> 00:55:38,880 - And can you remember his brother's Christian name? 1017 00:55:38,880 --> 00:55:41,080 - (TUTS) Um... (WHIMPERS) 1018 00:55:41,080 --> 00:55:43,640 - Look, she's upset. Just give her some time. 1019 00:55:43,640 --> 00:55:47,280 - All right, well, perhaps you can tell me something, then, Martyn. 1020 00:55:47,280 --> 00:55:50,360 (CLEARS THROAT) Did, uh, Edward Templeton wear any jewellery? 1021 00:55:50,360 --> 00:55:53,040 - No, I'm not sure. - Oh, yes, he did. Come on, Martyn. 1022 00:55:53,040 --> 00:55:56,280 He had that big, signet ring with an E on it. 1023 00:55:56,280 --> 00:55:58,640 And the earring. It was a big, hoopy thing. 1024 00:55:58,640 --> 00:56:01,600 - Which ear โ€• can you remember? - Left. 1025 00:56:01,600 --> 00:56:04,440 - And the ring and earring โ€• were they gold? 1026 00:56:04,440 --> 00:56:07,320 - I don't think so. Silver. - Right. 1027 00:56:07,320 --> 00:56:10,600 - He had a couple of gold teeth, though โ€• up front. 1028 00:56:10,600 --> 00:56:12,600 - That right? 1029 00:56:14,120 --> 00:56:16,920 Thanks, Janice. Hey, if you've got a minute, Martyn, 1030 00:56:16,920 --> 00:56:19,040 Detective Sergeant Mallory would like a word too, 1031 00:56:19,040 --> 00:56:21,040 back at the museum. 1032 00:56:25,640 --> 00:56:27,920 - You wanted to see me, Detective? 1033 00:56:27,920 --> 00:56:31,320 - Hey, Martyn, why did you replace the hammer? 1034 00:56:31,320 --> 00:56:33,240 - I told you. 1035 00:56:33,240 --> 00:56:35,360 - And when did you notice it was missing? 1036 00:56:35,360 --> 00:56:37,440 - When you pointed it out. 1037 00:56:38,320 --> 00:56:40,880 - Craigmore Farmstays โ€• that's your business? 1038 00:56:40,880 --> 00:56:42,960 - Family business, yeah. Why? 1039 00:56:42,960 --> 00:56:46,560 - So you have a business link to the Templetons โ€• 1040 00:56:46,560 --> 00:56:50,040 recent or historical? - Well, both, if you must know. 1041 00:56:50,040 --> 00:56:51,640 My grandmother was a Templeton. 1042 00:56:51,640 --> 00:56:54,600 My grandfather, Walter Fernleigh, married her. 1043 00:56:54,600 --> 00:56:57,800 They owned the farm. It's not a working farm any more. 1044 00:56:57,800 --> 00:57:00,880 - And why 'Craigmore'? - I don't know. 1045 00:57:02,040 --> 00:57:04,040 It's, uh... 1046 00:57:04,360 --> 00:57:06,440 what it's always been called, 1047 00:57:06,440 --> 00:57:09,480 what they called all their different businesses over the years. 1048 00:57:09,480 --> 00:57:13,720 They're all over town โ€• people kept the names when they took them on. 1049 00:57:13,720 --> 00:57:15,040 Why? What's this all about? 1050 00:57:15,040 --> 00:57:17,200 - It's about you deliberately trying to put us off track 1051 00:57:17,200 --> 00:57:19,680 in regards to Liam Templeton's murder. 1052 00:57:19,680 --> 00:57:22,520 Why'd you do that? Was it because he's your ancestor? 1053 00:57:22,520 --> 00:57:25,320 - It was over 150 years ago. Who cares? 1054 00:57:25,320 --> 00:57:27,280 - Yeah, it might have been over 150 years ago, 1055 00:57:27,280 --> 00:57:30,680 but that doesn't mean it's not relevant. 1056 00:57:31,400 --> 00:57:33,280 I looked it up โ€• 1057 00:57:33,280 --> 00:57:37,040 Craigmore is an anglicisation of 'Charraig mhor', 1058 00:57:37,040 --> 00:57:40,240 or 'big rock', like that nugget you showed us. 1059 00:57:40,240 --> 00:57:43,560 - Anais? Ed Templeton had a half-brother. 1060 00:57:43,560 --> 00:57:46,840 Janice remembered his name โ€• Nathan, Nathan Templeton. 1061 00:57:46,840 --> 00:57:48,920 And Ed had two gold teeth. 1062 00:57:49,160 --> 00:57:52,760 - Ihaka has confirmed Ed Templeton's teeth weren't knocked out โ€• 1063 00:57:52,760 --> 00:57:57,320 they were extracted. The damage to his gums indicates leverage forwards. 1064 00:57:57,320 --> 00:58:00,280 - First constipation, and now dental procedures. 1065 00:58:00,280 --> 00:58:03,120 - I think we should test those little gold nuggets from the grave again 1066 00:58:03,120 --> 00:58:04,720 for traces of dental cement. 1067 00:58:04,720 --> 00:58:07,000 - You think they're teeth? They don't look like teeth. 1068 00:58:07,000 --> 00:58:09,960 - No, they look like they could have been melted down 1069 00:58:09,960 --> 00:58:14,160 or beaten out of shape with, say, a hammer. It's worth testing. 1070 00:58:14,160 --> 00:58:16,520 - Yeah, I'll get it happening. - And we need to find 1071 00:58:16,520 --> 00:58:19,280 the original hammer that the blacksmith was holding. 1072 00:58:19,280 --> 00:58:21,840 If that's what was used, it might have traces on it. 1073 00:58:21,840 --> 00:58:24,560 - Why would someone do something so elaborate, though? 1074 00:58:24,560 --> 00:58:28,400 - People treasure their links to the past. Maybe this is generational โ€• 1075 00:58:28,400 --> 00:58:31,080 a feud down history? - The Templetons making good 1076 00:58:31,080 --> 00:58:34,560 on the back of theft and murder and still thriving โ€• celebrated, even. 1077 00:58:34,560 --> 00:58:37,000 - And the Connerys โ€• forced into abject poverty 1078 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 and still doing it tough to this very day. 1079 00:58:39,000 --> 00:58:40,800 So they take revenge. 1080 00:58:40,800 --> 00:58:44,080 - Kirsten Raynor saw one of the Connery brothers doing martial arts, 1081 00:58:44,080 --> 00:58:46,520 and Ed Templeton's throat was crushed by blunt force, 1082 00:58:46,520 --> 00:58:49,360 so either one of the Connery brothers could've done that. 1083 00:58:49,360 --> 00:58:50,720 According to the doc's timeline, 1084 00:58:50,720 --> 00:58:53,240 Ed was killed before Sean was locked in the tunnel. 1085 00:58:53,240 --> 00:58:55,640 - A revenge killing. Why not? 1086 00:58:55,640 --> 00:58:59,360 But why was Sean Connery killed and left in the mine? 1087 00:58:59,360 --> 00:59:03,120 - Now there's Templeton's half-brother too, Nathan. 1088 00:59:03,120 --> 00:59:06,040 A bit of a brawler himself โ€• two serious assaults, 1089 00:59:06,040 --> 00:59:09,520 one resulting in a six-month stint in ORCF. 1090 00:59:09,520 --> 00:59:12,080 - We need to find him and Michael Connery too. 1091 00:59:12,080 --> 00:59:13,680 Let's get that second poster run happening. 1092 00:59:13,680 --> 00:59:15,040 - Already is. 1093 00:59:15,040 --> 00:59:18,160 I used the image of Michael from Janice's CCTV footage. 1094 00:59:18,160 --> 00:59:20,200 Hoana and Jarrod are on it. 1095 00:59:20,200 --> 00:59:22,200 - Ah. Look at you. 1096 00:59:27,960 --> 00:59:30,360 (INTRIGUING COUNTRY MUSIC) 1097 00:59:31,880 --> 00:59:34,360 - (YAWNS) - I know how you feel. 1098 00:59:35,440 --> 00:59:38,520 But I was up all night working. What's your excuse? 1099 00:59:38,520 --> 00:59:40,400 - Um, yeah, 1100 00:59:40,400 --> 00:59:42,400 same, yeah. - Yeah? 1101 00:59:42,400 --> 00:59:45,080 - Up all night, uh, on night duty. 1102 00:59:45,080 --> 00:59:48,360 - Me too. Off home for breakfast and bed โ€• 1103 00:59:48,640 --> 00:59:51,320 as opposed to bed and breakfast. 1104 00:59:52,720 --> 00:59:55,880 Bad joke. (CHUCKLES) - Nah... it was a good one. 1105 00:59:55,880 --> 00:59:57,760 - Hmm. Needs work. 1106 00:59:57,760 --> 00:59:59,760 - Um... 1107 01:00:00,480 --> 01:00:02,200 you a nurse or...? - Yeah. 1108 01:00:02,200 --> 01:00:04,640 Uh, Lakes District Hospital. 1109 01:00:04,640 --> 01:00:06,640 - Cool. 1110 01:00:07,080 --> 01:00:09,080 - Kinda. 1111 01:00:10,040 --> 01:00:11,960 Uh, well, make sure you get some sleep. 1112 01:00:11,960 --> 01:00:13,880 - Yeah, you too. - Not now, obviously. 1113 01:00:13,880 --> 01:00:15,960 Cos you're working. - No. 1114 01:00:15,960 --> 01:00:18,240 (BOTH LAUGH) - When you can. 1115 01:00:23,720 --> 01:00:25,920 - You forget your cornflakes or...? 1116 01:00:25,920 --> 01:00:27,920 - No. Uh, no... 1117 01:00:28,440 --> 01:00:32,520 I think I've seen him โ€• that man. Yeah, he was a bit of a mess, but... 1118 01:00:32,520 --> 01:00:34,800 I think he was brought in to Emergency. 1119 01:00:41,080 --> 01:00:43,240 (CAR DOOR SLAMS) - Stay on Nathan. 1120 01:00:43,240 --> 01:00:47,600 We need to locate him. And get Hoana to bring Jarrod here. 1121 01:00:47,600 --> 01:00:49,600 - Keys? 1122 01:00:50,600 --> 01:00:52,600 (KEYS RATTLE) 1123 01:00:54,160 --> 01:00:56,960 - He gave his name as Conway, no ID. 1124 01:00:56,960 --> 01:01:00,080 He was brought in by ambulance late yesterday. He'd collapsed. 1125 01:01:00,080 --> 01:01:02,600 A cleaning lady found him at the old flour mill. 1126 01:01:02,600 --> 01:01:05,120 - Collapsed? I thought he'd been injured. 1127 01:01:05,120 --> 01:01:07,560 - His face was bruised, but the bruises were days old. 1128 01:01:07,560 --> 01:01:09,720 He'd collapsed because of a puncture wound to his left sideโ€• 1129 01:01:09,720 --> 01:01:13,200 - Sorry, sorry. Puncture wound โ€• was that from a knife, or...? 1130 01:01:13,200 --> 01:01:17,360 - A screwdriver, maybe? Also days old. It'd become badly infected. 1131 01:01:17,360 --> 01:01:20,600 He's resisting further treatment, but he's still very sick, 1132 01:01:20,600 --> 01:01:23,200 and quite volatile, so just be careful. 1133 01:01:23,200 --> 01:01:24,960 - OK. Will do. Thanks, doctor. 1134 01:01:24,960 --> 01:01:26,960 It's this one here? 1135 01:01:31,640 --> 01:01:33,640 (KNOCKS) 1136 01:01:33,960 --> 01:01:35,640 Mr Connery? 1137 01:01:35,640 --> 01:01:37,880 I'm Detective Sergeant Anais Mallory 1138 01:01:37,880 --> 01:01:40,280 from the Queenstown Police. 1139 01:01:40,280 --> 01:01:43,880 It is, um... Connery, isn't it? Not Conway? 1140 01:01:45,720 --> 01:01:47,160 - Look, yeah, I gave a bum name 1141 01:01:47,160 --> 01:01:50,760 because I don't wanna get tangled up in anything, OK? 1142 01:01:50,760 --> 01:01:53,040 I got beaten up going home from a bar. I didn't see who did it. 1143 01:01:53,040 --> 01:01:56,040 I couldn't tell you anything, so... 1144 01:01:57,440 --> 01:01:59,720 - Mr Connery, when was the last time you saw your brother? 1145 01:01:59,720 --> 01:02:02,600 - (SCOFFS) Why? What's he done now? 1146 01:02:05,560 --> 01:02:07,560 What's happened? 1147 01:02:08,400 --> 01:02:12,280 - I'm sorry to inform you โ€• your brother is dead. 1148 01:02:12,280 --> 01:02:14,280 (TENSE MUSIC) 1149 01:02:19,120 --> 01:02:21,320 - No. Where's Sean? 1150 01:02:22,280 --> 01:02:24,400 Where's... Where's Sean? - Hey, hey, hey. 1151 01:02:24,400 --> 01:02:26,720 I'll get the doctor if you want, but you do need to stay in bed. 1152 01:02:26,720 --> 01:02:28,600 - (GROANS) 1153 01:02:28,600 --> 01:02:30,720 - His body is in safe hands. 1154 01:02:30,720 --> 01:02:33,520 He was found in a goldmine tunnel. 1155 01:02:34,840 --> 01:02:37,640 - WHISPERS: Oh fuck. Oh fuck. Oh God. 1156 01:02:37,640 --> 01:02:39,920 - We're trying to figure out what happened to him. 1157 01:02:39,920 --> 01:02:42,600 Do you know anything about that? 1158 01:02:43,120 --> 01:02:45,320 - No. How would I know anything? 1159 01:02:45,320 --> 01:02:49,120 - The bruises on your face. I'm sorry, but I have to ask you โ€• 1160 01:02:49,120 --> 01:02:51,240 did you get into a fight with your brother? 1161 01:02:51,240 --> 01:02:53,240 - No. No. 1162 01:02:54,400 --> 01:02:56,800 Sean and I were good, OK? I mean, we're brothers โ€• 1163 01:02:56,800 --> 01:03:00,080 we argue about stuff sometimes, but... 1164 01:03:01,840 --> 01:03:04,560 we were good. I wouldn't mess with him, anyway โ€• 1165 01:03:04,560 --> 01:03:07,160 he's into that taekwondo shit. 1166 01:03:09,240 --> 01:03:12,280 - The doctor said you came in because of sepsis 1167 01:03:12,280 --> 01:03:15,080 from an untreated puncture wound. How did you get that? 1168 01:03:15,080 --> 01:03:17,640 - I told you โ€• I was attacked. - You said 'beaten up'. 1169 01:03:17,640 --> 01:03:19,640 - Yeah, and stabbed. 1170 01:03:19,640 --> 01:03:22,200 Look, I don't give a shit who did it, OK? 1171 01:03:22,200 --> 01:03:24,640 I just wanna get out of here. I wanna take my brother, Sean, home. 1172 01:03:24,640 --> 01:03:26,200 - Yeah, I can understand that. 1173 01:03:26,200 --> 01:03:28,400 And the sooner we find out what happened to Sean, 1174 01:03:28,400 --> 01:03:30,480 the sooner we can do that. 1175 01:03:33,560 --> 01:03:36,960 - You said mine tunnel? - In Arrowtown. He was locked in. 1176 01:03:36,960 --> 01:03:39,640 He tried to dig his way out. There was a collapse. 1177 01:03:39,640 --> 01:03:42,840 He was pinned by rockfall, and he died. 1178 01:03:44,960 --> 01:03:48,840 - (WHIMPERS) - Your great-great-grandfather also 1179 01:03:48,840 --> 01:03:51,040 died in Arrowtown, didn't he? 1180 01:03:51,040 --> 01:03:55,000 - One more 'great', but, yeah. We, um... We came out here to see where, 1181 01:03:55,000 --> 01:03:57,000 to pay our respects. 1182 01:03:57,480 --> 01:03:59,800 - And leave gold at his grave? 1183 01:03:59,800 --> 01:04:01,800 - What? What do you mean? 1184 01:04:02,280 --> 01:04:05,560 - Do you know Edward Templeton? - No. 1185 01:04:05,800 --> 01:04:08,200 - He's a direct descendant of Edmond Templeton, 1186 01:04:08,200 --> 01:04:11,320 the man who killed your great-great-great-grandfather. 1187 01:04:11,320 --> 01:04:14,040 Is there any way that he could have locked Sean in that mine? 1188 01:04:14,040 --> 01:04:16,480 Did Sean get into a fight with him or was that you? 1189 01:04:16,480 --> 01:04:20,440 - I've never even heard of the guy. OK? Look, can...? 1190 01:04:20,440 --> 01:04:22,480 (PANTS) I'm having trouble breathing. 1191 01:04:22,480 --> 01:04:24,760 Can you get a doctor, please? - OK. 1192 01:04:24,760 --> 01:04:26,760 Just take it easy. OK? 1193 01:04:30,760 --> 01:04:34,600 Yep, the doctor's with him now. I need a search warrant for Villa Four, 1194 01:04:34,600 --> 01:04:36,600 at the old flour mill. 1195 01:04:36,600 --> 01:04:39,680 ASAP, boss. Yesterday, if possible. 1196 01:04:39,680 --> 01:04:41,520 OK. Thanks. Bye. 1197 01:04:41,520 --> 01:04:43,560 - Detective? What's the go? 1198 01:04:43,560 --> 01:04:46,880 - I wanna put Michael Connery under watch, in case he disappears again. 1199 01:04:46,880 --> 01:04:49,080 Or someone tries to kill him. You're it. 1200 01:04:49,080 --> 01:04:52,200 - Try not to fall asleep. - It was one yawn. 1201 01:04:52,200 --> 01:04:54,280 Been up all night at that barn. - We all were. 1202 01:04:54,280 --> 01:04:57,440 - You don't need to engage with him, OK? Just keep an eye on him. 1203 01:04:57,440 --> 01:04:59,240 Make sure he doesn't leave. - Yeah. 1204 01:04:59,240 --> 01:05:03,040 - It's important, Jarrod. - Yeah. No worries. 1205 01:05:03,040 --> 01:05:06,080 What are you guys gonna be doing? - Acting on a warrant, hopefully. 1206 01:05:06,080 --> 01:05:07,480 - Oosh. 1207 01:05:07,480 --> 01:05:09,480 Right. 1208 01:05:11,680 --> 01:05:13,480 - OK. Thanks. 1209 01:05:13,480 --> 01:05:15,360 Yeah, bye. 1210 01:05:15,360 --> 01:05:18,960 The owner said his car's still in its parking spot โ€• a blue Nissan. 1211 01:05:18,960 --> 01:05:21,040 - OK. Shall we? 1212 01:05:22,120 --> 01:05:25,400 - Now, the room's been serviced, but all his gear's still in there. 1213 01:05:25,400 --> 01:05:27,040 They couldn't say when they'd be back. 1214 01:05:27,040 --> 01:05:29,240 The only thing worth noting was a missing towel. 1215 01:05:29,240 --> 01:05:30,800 - Oh, it's not so unusual. 1216 01:05:30,800 --> 01:05:33,360 Hotels complain about that sort of thing all the time. 1217 01:05:33,360 --> 01:05:35,320 - Record time with the warrant, eh? - Yeah. 1218 01:05:35,320 --> 01:05:38,560 Murder tends to carry a bit of weight. Shall we? 1219 01:05:38,560 --> 01:05:40,560 - Yeah. 1220 01:05:46,560 --> 01:05:48,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1221 01:06:02,560 --> 01:06:04,560 (MUSIC CONTINUES) 1222 01:06:07,600 --> 01:06:10,120 - Hmm. Two sets of underwear. 1223 01:06:10,360 --> 01:06:13,040 - Clothes hanging up are split into two, as well. 1224 01:06:13,040 --> 01:06:15,640 - He was expecting his brother. 1225 01:06:19,520 --> 01:06:21,520 - Oh. 1226 01:06:21,520 --> 01:06:23,440 At least we know where the towel went. 1227 01:06:23,440 --> 01:06:25,440 - Ooh! That was... 1228 01:06:25,800 --> 01:06:27,800 one nasty infection. 1229 01:06:29,160 --> 01:06:31,160 Take photos. 1230 01:06:32,000 --> 01:06:34,000 Painkillers โ€• look. 1231 01:06:35,800 --> 01:06:38,960 (CAMERA SHUTTER CLICKS) It's locked. 1232 01:06:38,960 --> 01:06:41,000 - What's his birthday? - I don't know. 1233 01:06:41,000 --> 01:06:43,680 We'd need his driver's licence. 1234 01:06:43,680 --> 01:06:45,680 Or... 1235 01:06:46,520 --> 01:06:49,320 3, 0, 0, 6, 6, 8. 1236 01:06:50,760 --> 01:06:52,760 - Bloody hell. What are you, a psychic? 1237 01:06:52,760 --> 01:06:56,000 - It's the date of Liam Connery's murder. This pair are very fixated 1238 01:06:56,000 --> 01:06:58,400 on their ancestor. And look. 1239 01:06:58,760 --> 01:07:02,520 - He's been calling his brother. - Every hour, for days. 1240 01:07:02,520 --> 01:07:05,040 OK, see how they're going, getting into Sean's phone. 1241 01:07:05,040 --> 01:07:07,720 Get them to try that code. - On it. 1242 01:07:13,040 --> 01:07:15,040 (RUSTLING) 1243 01:07:21,040 --> 01:07:23,040 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1244 01:07:28,880 --> 01:07:30,880 (TAPE RIPS) 1245 01:07:36,120 --> 01:07:41,120 - Hoana! Forget the phone. We need to get to the hospital now! 1246 01:07:44,160 --> 01:07:46,840 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1247 01:07:51,200 --> 01:07:53,200 - Oh. 1248 01:07:56,440 --> 01:07:58,520 Hey! Hey! Excuse me, sir! 1249 01:07:58,520 --> 01:08:01,040 No, no, no, you're not... - (GRUNTS) - You all right? 1250 01:08:01,040 --> 01:08:03,040 Oi! You OK? 1251 01:08:03,040 --> 01:08:05,040 (BOTH GRUNT) 1252 01:08:05,800 --> 01:08:07,400 Oi! 1253 01:08:07,400 --> 01:08:08,800 Argh! 1254 01:08:08,800 --> 01:08:10,800 (BOTH GRUNT) 1255 01:08:10,800 --> 01:08:12,800 (DRAMATIC MUSIC) 1256 01:08:16,200 --> 01:08:19,600 - Oh, what happened? - He came out of his room. 1257 01:08:19,600 --> 01:08:21,600 I called out to him... 1258 01:08:22,440 --> 01:08:25,520 and then he was gone. Look, doc, I'm gonna be fine. 1259 01:08:25,520 --> 01:08:27,520 - Just lie down, Jarrod. 1260 01:08:28,200 --> 01:08:33,280 - It's just embarrassing, you know? He wasn't exactly the Hulk, was he? 1261 01:08:33,280 --> 01:08:35,160 - Well, he lied to Anais. 1262 01:08:35,160 --> 01:08:38,120 Obviously, he's the one with the martial arts training. 1263 01:08:38,120 --> 01:08:39,840 - Right. 1264 01:08:39,840 --> 01:08:43,600 Anyway, I'll... I'll be fine. - Yeah, eventually, yes. 1265 01:08:43,600 --> 01:08:46,480 But we'll be keeping Constable Renner in overnight for observation, 1266 01:08:46,480 --> 01:08:48,920 Sergeant. He most certainly has a concussion. 1267 01:08:48,920 --> 01:08:50,920 - Right. - No, I'm good to go. 1268 01:08:50,920 --> 01:08:52,920 - So lie down. 1269 01:08:53,680 --> 01:08:55,680 Thank you, doctor. 1270 01:08:57,840 --> 01:08:59,840 - Knocked out. 1271 01:08:59,840 --> 01:09:01,840 By a flea, eh? 1272 01:09:01,840 --> 01:09:05,280 And a sick one too. - Fleas can actually carry up to 1273 01:09:05,280 --> 01:09:08,360 150,000 times their own body weight. 1274 01:09:08,360 --> 01:09:10,360 Little fun fact. 1275 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 - Awesome, Sarge (!) 1276 01:09:13,480 --> 01:09:16,160 Way to kick a man while he's down. 1277 01:09:19,240 --> 01:09:21,240 (TENSE MUSIC) 1278 01:09:27,240 --> 01:09:29,240 (MUSIC CONTINUES) 1279 01:09:38,360 --> 01:09:39,800 - READS: 'I'm not the one you're after. 1280 01:09:39,800 --> 01:09:43,640 'It was Sean. I've done nothing. I won't go to jail.' 1281 01:09:43,640 --> 01:09:45,680 - ON PHONE: You think this is legitimate? 1282 01:09:45,680 --> 01:09:48,440 - (SCOFFS) Who knows? Maybe he figured out who killed his brother 1283 01:09:48,440 --> 01:09:50,480 and he's going after them. - In which case, 1284 01:09:50,480 --> 01:09:52,400 you'd better bloody well round him up again. 1285 01:09:52,400 --> 01:09:54,360 - His things are still at the old flour mill, so... 1286 01:09:54,360 --> 01:09:55,680 - Simon will you meet you there. 1287 01:09:55,680 --> 01:09:57,400 He's got a location for Nathan Templeton. 1288 01:09:57,400 --> 01:10:00,880 - Great. Go. (WHEELS SQUEAL, SIREN WAILS) 1289 01:10:05,160 --> 01:10:06,440 - Gone. 1290 01:10:06,440 --> 01:10:09,880 - OK. Get into town, check traffic cams. See if we can find it. 1291 01:10:09,880 --> 01:10:11,560 - Already got the rego from the check-in details. 1292 01:10:11,560 --> 01:10:13,160 - Good. Put it out with a warrant to arrest. 1293 01:10:13,160 --> 01:10:15,160 - Yeah. 1294 01:10:15,160 --> 01:10:17,160 - Don't get out. 1295 01:10:18,880 --> 01:10:21,040 He's been back here. His rental is gone. 1296 01:10:21,040 --> 01:10:23,320 Hoana's on it. He's dangerous โ€• 1297 01:10:23,320 --> 01:10:26,280 possibly unstable. Where's Nathan? - Out by Gibbston โ€• way out. 1298 01:10:26,280 --> 01:10:28,760 - Let's go. Put your foot down. 1299 01:10:31,160 --> 01:10:33,160 (POLICE SIREN WAILS) 1300 01:10:39,160 --> 01:10:41,160 (SIREN WAILS) 1301 01:10:42,840 --> 01:10:45,360 - You think he's going after Ed Templeton's half-brother as well? 1302 01:10:45,360 --> 01:10:48,960 - Yeah. I think that note was just buying time. 1303 01:10:48,960 --> 01:10:51,680 - Throwing his dead brother under the bus โ€• pretty cynical. 1304 01:10:51,680 --> 01:10:53,680 - Or pretty unwell. 1305 01:10:55,920 --> 01:10:59,680 - How's Renner? - He'll be right. Concussion. 1306 01:10:59,680 --> 01:11:02,040 - Proof he has a brain, I suppose. 1307 01:11:02,040 --> 01:11:04,520 - Anything from the Connerys? - Yeah, yeah. 1308 01:11:04,520 --> 01:11:07,840 Sharon finally managed to get in touch with their uncle in Greymouth, 1309 01:11:07,840 --> 01:11:09,840 passed on the bad news. 1310 01:11:09,840 --> 01:11:12,840 Get this โ€• he passed away yesterday. 1311 01:11:14,040 --> 01:11:16,040 They were close. 1312 01:11:16,600 --> 01:11:18,880 - I wonder if Michael knows. 1313 01:11:21,080 --> 01:11:24,760 Maybe this whole thing is just him getting closure for his grandad โ€• 1314 01:11:24,760 --> 01:11:26,760 the ancestor thing? 1315 01:11:26,760 --> 01:11:28,600 - Yeah, maybe. 1316 01:11:28,600 --> 01:11:33,000 - How'd you find Nathan Templeton? - I'm a detective. 1317 01:11:33,240 --> 01:11:35,240 (TENSE MUSIC) 1318 01:11:39,960 --> 01:11:43,160 This is it โ€• Nathan Templeton's place. 1319 01:11:43,160 --> 01:11:45,160 (SIREN WAILS) 1320 01:11:45,160 --> 01:11:47,240 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1321 01:11:54,920 --> 01:11:56,920 - Pull over. 1322 01:11:58,880 --> 01:12:01,560 That's his car. Kill the lights. 1323 01:12:02,160 --> 01:12:04,160 (CLICK!) 1324 01:12:07,600 --> 01:12:10,080 Better be ready for anything. 1325 01:12:12,400 --> 01:12:14,400 (GUN CLICKS) 1326 01:12:17,680 --> 01:12:19,760 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1327 01:12:31,360 --> 01:12:33,360 - Anything? - No. 1328 01:12:35,760 --> 01:12:37,760 - WHISPERS: Hey. Light. 1329 01:12:39,360 --> 01:12:41,360 - Let's go. 1330 01:12:47,400 --> 01:12:49,480 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1331 01:12:56,040 --> 01:13:00,080 - I mean, look at this place โ€• still standing after all these years. 1332 01:13:00,080 --> 01:13:04,280 That's solid. And still in the family, eh, Nathan? 1333 01:13:05,040 --> 01:13:07,200 They would have been nice and cosy back then, your lot, 1334 01:13:07,200 --> 01:13:10,320 and the Irish, and the Chinese, living in shacks and humpies 1335 01:13:10,320 --> 01:13:12,800 and freezing their arses off. 1336 01:13:13,720 --> 01:13:16,600 Do you wanna see something? Do you? 1337 01:13:16,600 --> 01:13:21,040 Cos I've got something I really want you to see, Nathan. 1338 01:13:21,040 --> 01:13:23,240 You see this little fella here? 1339 01:13:23,240 --> 01:13:25,760 That's my grandad. - (WHIMPERS) 1340 01:13:25,760 --> 01:13:27,960 - And you see the big man standing next to him? 1341 01:13:27,960 --> 01:13:29,960 That's his grandad. 1342 01:13:30,360 --> 01:13:32,360 He was a miner too. 1343 01:13:32,920 --> 01:13:34,920 Poor his whole life. 1344 01:13:35,880 --> 01:13:37,960 Worked himself to death. 1345 01:13:38,720 --> 01:13:40,720 And, see, it washis... 1346 01:13:41,320 --> 01:13:44,120 father that your great-great... 1347 01:13:45,160 --> 01:13:48,400 whatever-the-fuck ancestor murdered, 1348 01:13:48,400 --> 01:13:51,800 right after he stole his future from him. 1349 01:13:52,320 --> 01:13:54,600 My family's future. 1350 01:13:55,640 --> 01:13:58,720 And that little boy โ€• he never forgot. 1351 01:13:59,120 --> 01:14:01,120 He never forgave. 1352 01:14:01,120 --> 01:14:02,760 He's dying now. 1353 01:14:02,760 --> 01:14:05,640 And I made him a promise, Nathan... 1354 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 that before he goes... 1355 01:14:12,200 --> 01:14:15,000 I was gonna make you bastards pay. 1356 01:14:16,000 --> 01:14:21,080 (COUGHS) For a drunk, you have shit taste in whiskey, Nathan. 1357 01:14:22,520 --> 01:14:26,120 (EXHALES, SNIFFS) See, my brother and I... 1358 01:14:26,480 --> 01:14:30,320 we came out here to end the story. In different ways, though. 1359 01:14:30,320 --> 01:14:33,200 He wanted to see where Liam worked, 1360 01:14:33,200 --> 01:14:37,560 pay his respects, leave a little bit of gold at the grave. 1361 01:14:37,560 --> 01:14:40,640 I mean, I played along with it, but... 1362 01:14:41,720 --> 01:14:43,720 I was just pretending. 1363 01:14:44,560 --> 01:14:46,560 Cos I had other plans. 1364 01:14:46,800 --> 01:14:48,800 Because my grandad... 1365 01:14:49,480 --> 01:14:51,480 this little boy โ€• 1366 01:14:53,720 --> 01:14:55,720 look at him! 1367 01:14:58,200 --> 01:15:02,160 He has waited a long, long time for revenge, Nathan. 1368 01:15:02,160 --> 01:15:04,160 Which means you... 1369 01:15:07,080 --> 01:15:09,160 you are gonna die slow... 1370 01:15:12,840 --> 01:15:14,840 painful... 1371 01:15:16,200 --> 01:15:18,720 just like your brother. 1372 01:15:19,440 --> 01:15:21,440 I killed him slow. 1373 01:15:24,280 --> 01:15:26,240 So what do you say, Nathan? 1374 01:15:26,240 --> 01:15:28,320 Where shall we start, eh? 1375 01:15:28,880 --> 01:15:32,160 - Nowhere. Step away from him, Michael. 1376 01:15:33,600 --> 01:15:36,400 - Detective! I was just giving Nathan here 1377 01:15:36,400 --> 01:15:41,680 a little history lesson about the importance of family legacy โ€• 1378 01:15:42,160 --> 01:15:45,040 about how secrets and lies ruin us. 1379 01:15:45,280 --> 01:15:48,240 I was just about to right a whole lot of past wrongs, 1380 01:15:48,240 --> 01:15:50,240 Detective. 1381 01:15:51,280 --> 01:15:54,080 - Just like you did to his brother? 1382 01:15:57,400 --> 01:16:01,360 - Half-brother. Genealogy is important, officer โ€• 1383 01:16:01,360 --> 01:16:03,960 echoes of history and all that. 1384 01:16:04,320 --> 01:16:07,720 I made damn sure his brother understood. 1385 01:16:08,080 --> 01:16:10,680 And now here we all of all are... 1386 01:16:12,240 --> 01:16:14,720 in the very place his family built 1387 01:16:14,720 --> 01:16:17,120 from what they stole from mine. 1388 01:16:17,120 --> 01:16:20,640 Because it wasn't just the nugget, Detective โ€• it was our history. 1389 01:16:20,640 --> 01:16:23,040 It was our legacy. It was our fuckin' future! 1390 01:16:23,040 --> 01:16:25,040 - Yep, yep. 1391 01:16:25,920 --> 01:16:27,920 Michael... 1392 01:16:27,920 --> 01:16:29,760 I get it. 1393 01:16:29,760 --> 01:16:33,160 OK? I do, I do. Families โ€• they fuck you up. 1394 01:16:34,240 --> 01:16:36,240 Trust me โ€• I get it. 1395 01:16:37,560 --> 01:16:40,680 But this has gone too far, 1396 01:16:40,680 --> 01:16:42,680 OK? 1397 01:16:44,560 --> 01:16:46,560 Yeah? 1398 01:16:48,160 --> 01:16:50,160 We need to take you in. 1399 01:16:51,800 --> 01:16:53,720 - And get you some psychological help too, I imagine. 1400 01:16:53,720 --> 01:16:55,720 - Argh! 1401 01:16:55,720 --> 01:16:58,160 - Hey, hey, hey! This stops now! 1402 01:16:58,160 --> 01:17:00,160 - Ow. - OK? 1403 01:17:00,160 --> 01:17:02,160 - Yeah, yeah, OK. - Yeah? 1404 01:17:03,680 --> 01:17:05,680 OK. 1405 01:17:05,680 --> 01:17:08,160 - (GRUNTS) - I'm done. I'm done. 1406 01:17:08,160 --> 01:17:10,120 - Yeah. 1407 01:17:10,120 --> 01:17:12,120 - (GRUNTS) 1408 01:17:12,120 --> 01:17:14,120 (TENSE MUSIC) 1409 01:17:17,520 --> 01:17:19,800 - Check on Templeton! - Yep. 1410 01:17:27,200 --> 01:17:29,200 - Shit! 1411 01:17:34,640 --> 01:17:37,120 WHISPERS: Ah, fuck. (CRASH!) 1412 01:17:40,240 --> 01:17:42,240 Michael! 1413 01:17:42,520 --> 01:17:44,520 Michael! Michael? 1414 01:17:44,520 --> 01:17:46,520 (PANTS) 1415 01:17:47,440 --> 01:17:49,440 Are you OK? 1416 01:17:51,920 --> 01:17:53,920 It's over, OK? 1417 01:17:54,640 --> 01:17:56,640 It's over. 1418 01:18:06,800 --> 01:18:08,800 (GENTLE MUSIC) 1419 01:18:23,080 --> 01:18:25,080 - (GROANS) 1420 01:18:30,240 --> 01:18:32,240 - Michael Connery, 1421 01:18:32,720 --> 01:18:36,280 you're gonna be arrested for the murder of Edward Templeton, 1422 01:18:36,280 --> 01:18:38,320 the attempted murder of Nathan Templeton 1423 01:18:38,320 --> 01:18:42,000 and the manslaughter of your brother, Sean. 1424 01:18:43,200 --> 01:18:45,200 - Fair enough โ€• 1425 01:18:46,360 --> 01:18:48,360 that last one, anyway. 1426 01:18:49,640 --> 01:18:51,640 How'd you work it out? 1427 01:18:54,240 --> 01:18:55,720 - It was a puzzle. 1428 01:18:55,720 --> 01:18:59,400 We saw you and your brother fighting on CCTV. 1429 01:18:59,760 --> 01:19:02,280 You seemed have different agendas. 1430 01:19:02,280 --> 01:19:05,560 He was enthusiastic about the history; you weren't. 1431 01:19:05,560 --> 01:19:09,840 What was the gold that he brought with him all about? 1432 01:19:10,760 --> 01:19:14,760 - He wanted to put that in Liam's grave, you know? 1433 01:19:14,760 --> 01:19:16,760 Return what was stolen. 1434 01:19:16,760 --> 01:19:19,240 It would've only been a token. 1435 01:19:20,320 --> 01:19:22,480 Cos any tribute had to come from them โ€• 1436 01:19:22,480 --> 01:19:24,480 the Templetons. 1437 01:19:26,680 --> 01:19:30,920 - That's why you took Ed's teeth and buried them at Liam's grave. 1438 01:19:30,920 --> 01:19:32,640 So you'd already killed Ed by the time 1439 01:19:32,640 --> 01:19:34,800 you persuaded Sean to visit that mine. 1440 01:19:34,800 --> 01:19:37,400 - I'd already stolen the key when Sean was off panning for gold 1441 01:19:37,400 --> 01:19:39,120 or some shit. 1442 01:19:39,120 --> 01:19:40,920 - So you get him through the first gate, 1443 01:19:40,920 --> 01:19:44,800 put him in some kind of chokehold or something. 1444 01:19:45,640 --> 01:19:50,240 Then you tie his wrists with the cord that you got from Ed's place. 1445 01:19:50,240 --> 01:19:54,320 So then why take Ed Templeton's ring and earring? 1446 01:19:56,720 --> 01:19:58,720 - To show Grandad โ€• 1447 01:19:58,720 --> 01:20:00,720 my proof. 1448 01:20:01,360 --> 01:20:05,960 - We have some more sad news about that, unfortunately. 1449 01:20:08,120 --> 01:20:10,520 Your grandfather's gone, I'm sorry. 1450 01:20:10,520 --> 01:20:12,720 He passed away yesterday. 1451 01:20:19,520 --> 01:20:21,600 - WHISPERS: What a waste! 1452 01:20:22,880 --> 01:20:24,880 All of it. 1453 01:20:27,040 --> 01:20:29,040 (SNIFFLES) 1454 01:20:32,560 --> 01:20:35,040 Sean was getting suspicious. 1455 01:20:35,040 --> 01:20:39,440 After I killed Ed Templeton, he knew something had happened. 1456 01:20:39,440 --> 01:20:43,920 I had to get him out of the way, you know? I had to lock him up โ€• 1457 01:20:43,920 --> 01:20:47,000 so that I could finish what I started. 1458 01:20:47,760 --> 01:20:50,840 Hey, there he is. Wakey-wakey, Sean. 1459 01:20:52,720 --> 01:20:54,720 How you feeling, mate? 1460 01:20:54,720 --> 01:20:58,320 All that fucking gold, Sean โ€• all that gold. 1461 01:20:58,320 --> 01:21:00,720 Yeah? It's our gold, Sean. 1462 01:21:01,360 --> 01:21:03,240 And there needs to be justice, mate. You know it. 1463 01:21:03,240 --> 01:21:06,480 And it needs to come from themโ€• - I told you. I bloody told you, no! 1464 01:21:06,480 --> 01:21:08,480 That's crazy! 1465 01:21:08,480 --> 01:21:10,480 - Nah, it's not crazy, Sean. 1466 01:21:10,480 --> 01:21:13,400 Look, I want you โ€• I want you to swallow this. 1467 01:21:13,400 --> 01:21:16,680 All right? Day or so, you'll get it back. 1468 01:21:17,000 --> 01:21:20,200 The key comes out, you come out, and... 1469 01:21:20,880 --> 01:21:23,480 by then, I'll have finished doing what needs to be done. 1470 01:21:23,480 --> 01:21:25,920 - You listen to me. This is madness. 1471 01:21:25,920 --> 01:21:27,880 Think about what you are doing, all right? 1472 01:21:27,880 --> 01:21:29,960 - Hey, hey, Sean, Sean, Sean. - This is madness, and I'mโ€• 1473 01:21:29,960 --> 01:21:33,160 - Sean, look, I am doing this, OK, Sean? 1474 01:21:33,520 --> 01:21:35,520 So just... 1475 01:21:36,040 --> 01:21:40,240 swallow the key, and I'll cut you loose, all right? 1476 01:21:41,040 --> 01:21:44,040 It took about, I don't know, half an hour or so, but, eventually, 1477 01:21:44,040 --> 01:21:46,040 he swallowed the key. 1478 01:21:46,440 --> 01:21:49,360 (SCOFFS) He thought he had me, see? 1479 01:21:49,360 --> 01:21:51,200 - Mm. The phone. 1480 01:21:51,200 --> 01:21:52,680 - Yeah. 1481 01:21:52,680 --> 01:21:54,680 The phone. 1482 01:21:56,240 --> 01:21:58,240 There you go. 1483 01:21:58,680 --> 01:22:00,680 Here โ€• drink up. 1484 01:22:02,720 --> 01:22:04,720 Whoa, whoa, whoa, whoa, you might wanna go easy on that, mate. 1485 01:22:04,720 --> 01:22:07,800 You could be here for a couple of days. 1486 01:22:08,080 --> 01:22:10,080 - I'm gonna kill you when I get out of here. Yeah. Yeah. 1487 01:22:10,080 --> 01:22:11,040 - (LAUGHS) 1488 01:22:11,040 --> 01:22:13,080 - Cos all I have to do is call the cops, 1489 01:22:13,080 --> 01:22:15,880 and I'll be out of here in an hour. So fuck you! 1490 01:22:15,880 --> 01:22:17,880 - Hey, Sean. 1491 01:22:19,320 --> 01:22:23,200 How are you gonna call the cops, mate? (LAUGHS) 1492 01:22:23,200 --> 01:22:24,720 - This is nuts. 1493 01:22:24,720 --> 01:22:28,000 - I've waited my whole life to do this, Sean. And so did Grandad. 1494 01:22:28,000 --> 01:22:31,000 And the only difference isโ€• the only difference is, Sean, 1495 01:22:31,000 --> 01:22:33,360 that he never got a chance to set things right for 1496 01:22:33,360 --> 01:22:35,360 ourfamily. 1497 01:22:36,640 --> 01:22:38,640 But I can. 1498 01:22:42,440 --> 01:22:45,400 See you in a couple of days, mate. - Michael. Michael! 1499 01:22:45,400 --> 01:22:49,080 Michael, don't you do this! Michael, you... 1500 01:22:50,360 --> 01:22:53,960 Michael! Michael, don't you do it! You come back andโ€• 1501 01:22:53,960 --> 01:22:55,960 Fuck! Jesus! 1502 01:22:59,840 --> 01:23:01,440 - So you turn off the phone, 1503 01:23:01,440 --> 01:23:03,240 telling him you'll take it to the police centre, 1504 01:23:03,240 --> 01:23:06,000 so he can call you when he gets out. 1505 01:23:06,000 --> 01:23:09,400 Then you took the keys back to the museum. 1506 01:23:10,040 --> 01:23:12,400 Pulverised Ed Templeton's teeth, 1507 01:23:12,400 --> 01:23:14,600 take them to Liam's grave, 1508 01:23:14,600 --> 01:23:18,160 go after Nathan. But before you can get to him, 1509 01:23:18,160 --> 01:23:21,360 you get sick from the wound Ed gave you. 1510 01:23:22,400 --> 01:23:25,000 - And then Sean never showed up. 1511 01:23:25,000 --> 01:23:26,880 - I went back to the gate a couple of days later. 1512 01:23:26,880 --> 01:23:28,640 I called and I called and... 1513 01:23:28,640 --> 01:23:30,640 - He never answered. 1514 01:23:30,640 --> 01:23:32,920 - Those bloody Templetons! 1515 01:23:33,320 --> 01:23:35,280 Just another one to their list. 1516 01:23:35,280 --> 01:23:37,280 - No, no. 1517 01:23:37,280 --> 01:23:39,120 They didn't do this. 1518 01:23:39,120 --> 01:23:41,120 You did. 1519 01:23:41,120 --> 01:23:43,720 We have the hammer you stole... 1520 01:23:44,200 --> 01:23:46,080 and the jewellery... 1521 01:23:46,080 --> 01:23:48,080 and this. 1522 01:23:48,960 --> 01:23:52,520 - And that's why you are going to die painfully, 1523 01:23:52,520 --> 01:23:54,960 just like your brother. 1524 01:23:55,720 --> 01:23:57,720 I killed him slow. 1525 01:23:59,520 --> 01:24:01,520 - 24-karat proof. 1526 01:24:01,840 --> 01:24:05,000 - There's no need for all this to be dredged up any more. 1527 01:24:05,000 --> 01:24:07,640 The Craigmore brand getting dragged through the mud, 1528 01:24:07,640 --> 01:24:10,520 the bloody Connerys. It was years ago. 1529 01:24:10,520 --> 01:24:13,200 I didn't steal his nugget. - Martyn, what are you doing here? 1530 01:24:13,200 --> 01:24:16,320 - I can see it all popping up in the press all over again. 1531 01:24:16,320 --> 01:24:19,600 - So you interfered with her investigation? 1532 01:24:19,600 --> 01:24:21,600 - And I'm sorry, OK? 1533 01:24:21,920 --> 01:24:23,920 Anyway, you caught the bugger, didn't you? 1534 01:24:23,920 --> 01:24:26,320 - Yeah, we did โ€• lucky for you. 1535 01:24:26,680 --> 01:24:28,680 Thanks for the flowers. 1536 01:24:28,680 --> 01:24:30,680 Get out of here. 1537 01:24:34,640 --> 01:24:36,640 (POIGNANT MUSIC) 1538 01:24:36,640 --> 01:24:38,640 (MUSIC FADES) 1539 01:24:44,640 --> 01:24:46,640 (CLIPBOARD CLICKS) 1540 01:24:54,880 --> 01:24:57,440 - Hi. Sorry to wake you. 1541 01:24:57,760 --> 01:25:01,640 I have to do your obs, pulse โ€• that kind of thing. 1542 01:25:02,040 --> 01:25:05,920 - Um, I think you'll find my pulse is up a bit now. 1543 01:25:07,560 --> 01:25:09,800 - I heard about what happened. 1544 01:25:09,800 --> 01:25:12,080 How are you feeling? OK? 1545 01:25:13,160 --> 01:25:15,160 - Oh... I think I'd feel 1546 01:25:15,680 --> 01:25:18,480 better if I'd actually stopped him. 1547 01:25:18,480 --> 01:25:22,080 He was some black-belt seventh-dan thing. 1548 01:25:22,800 --> 01:25:27,040 Whatever that means. - It means you were up against it. 1549 01:25:27,040 --> 01:25:30,120 I'm only a brown belt myself โ€• aikido. 1550 01:25:30,720 --> 01:25:32,720 - Whoa. Wicked. 1551 01:25:33,840 --> 01:25:36,440 - No biggie. - No, it is a biggie. 1552 01:25:41,800 --> 01:25:43,800 (VELCRO RIPS) 1553 01:25:45,360 --> 01:25:48,600 And, um, that actually was my plan 1554 01:25:49,160 --> 01:25:51,080 all along โ€• 1555 01:25:51,080 --> 01:25:53,080 you know, end up in here. 1556 01:25:53,600 --> 01:25:56,000 Well, I knew you'd be on duty. 1557 01:25:58,320 --> 01:26:00,120 - Um... 1558 01:26:00,120 --> 01:26:02,120 get some rest. 1559 01:26:05,560 --> 01:26:07,560 - I'll try. 1560 01:26:15,160 --> 01:26:17,160 - Flowers? Really? 1561 01:26:17,760 --> 01:26:19,760 - You were in hospital. 1562 01:26:20,440 --> 01:26:22,440 - Oh. Thanks. 1563 01:26:24,400 --> 01:26:26,400 Oh! - Sorry. 1564 01:26:28,280 --> 01:26:30,280 Howarethe ribs? 1565 01:26:30,800 --> 01:26:33,680 - Yep. Making their presence felt. 1566 01:26:35,120 --> 01:26:36,800 Oh, you're doing this on purpose, aren't ya? 1567 01:26:36,800 --> 01:26:39,600 - I'm not. I promise. (BOTH LAUGH) 1568 01:26:39,880 --> 01:26:41,880 - Oh. 1569 01:26:42,520 --> 01:26:44,520 (GROANS) I need a drink. 1570 01:26:47,760 --> 01:26:49,760 Would you, um, 1571 01:26:49,760 --> 01:26:51,760 like to join me? 1572 01:26:54,360 --> 01:26:56,360 - Um... 1573 01:26:57,160 --> 01:27:01,520 you should rest, and, um, I've got reports to write up. 1574 01:27:01,520 --> 01:27:03,520 - Yeah, yeah. 1575 01:27:04,080 --> 01:27:06,080 Yeah. 1576 01:27:12,720 --> 01:27:14,720 Hey, listen, um,... 1577 01:27:16,560 --> 01:27:19,960 while they were taping me up, I got a call โ€• 1578 01:27:20,360 --> 01:27:23,480 the read on those prints from that baggie of meth. 1579 01:27:23,480 --> 01:27:25,480 - Yeah? - Yeah. 1580 01:27:25,480 --> 01:27:29,440 I don't really know how to put this. Um, there's two sets. 1581 01:27:29,440 --> 01:27:33,560 One's a woman's, most likely โ€• smaller, higher ridge count. 1582 01:27:33,560 --> 01:27:35,560 - Any ID? - No. 1583 01:27:36,200 --> 01:27:38,200 No โ€• no matches. 1584 01:27:40,160 --> 01:27:42,880 But the other setโ€• - Let me guess. Luke Staunton? 1585 01:27:42,880 --> 01:27:44,880 He's on file? - No. 1586 01:27:45,520 --> 01:27:47,720 He's not. They're not his. 1587 01:27:49,040 --> 01:27:53,000 They belong to a man who's been in jail for over two years, Anais. 1588 01:27:53,000 --> 01:27:56,680 Alan Souter โ€• the guy who killed your father. 1589 01:28:01,040 --> 01:28:03,040 (DRAMATIC MUSIC) 1590 01:28:03,880 --> 01:28:06,280 (INTRIGUING COUNTRY MUSIC) 1591 01:28:16,280 --> 01:28:18,280 (MUSIC CONTINUES) 1592 01:28:42,160 --> 01:28:45,040 Captions by Able. www.able.co.nz 1593 01:28:45,040 --> 01:28:49,040 Captions were made with the support of NZ On Air. 1594 01:28:49,040 --> 01:28:52,120 www.able.co.nz Copyright Able 2024 122070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.