All language subtitles for 2004 Seed of Chucky Unrated 720p DD 5.1-HighCode_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,879 --> 00:02:46,879 That is the ugliest thing l've ever seen in my whole life! 2 00:02:48,719 --> 00:02:51,771 lt certainly is. Who sent it? 3 00:02:52,389 --> 00:02:54,724 Oh! That's strange. lt doesn't say. 4 00:02:54,725 --> 00:02:56,476 Where could it have come from? 5 00:02:56,477 --> 00:03:00,271 l don't like it. lt's staring at me. 6 00:03:00,272 --> 00:03:02,774 Oh, it's probably one of Uncle Arthur's little jokes. 7 00:03:02,775 --> 00:03:04,826 Well, l don't think it's funny at all. 8 00:03:52,783 --> 00:03:55,885 CLAUDlA'S MOTHER: Darling, l'm just going to have a shower. 9 00:03:56,704 --> 00:03:58,905 Be there in a minute. 10 00:04:31,989 --> 00:04:36,793 Claudia, l told you not to leave your toys lying about. 11 00:04:39,663 --> 00:04:43,016 Good God! You are hideous. 12 00:04:43,208 --> 00:04:44,458 Claudia. 13 00:04:44,752 --> 00:04:45,877 CLAUDlA: What? 14 00:04:45,878 --> 00:04:48,171 l have a bone to pick you with you, young lady. 15 00:04:48,172 --> 00:04:50,631 We had an agreement, didn't we? 16 00:04:50,632 --> 00:04:51,716 Didn't we? 17 00:04:51,717 --> 00:04:53,718 But, Daddy, l didn't leave it there. 18 00:04:53,719 --> 00:04:57,054 ln a civilized society, our word is our bond. 19 00:04:57,055 --> 00:04:59,223 l don't know what you're talking about. 20 00:04:59,224 --> 00:05:00,808 Just because it's your birthday, 21 00:05:00,809 --> 00:05:03,259 that doesn't mean that you can relinquish all... 22 00:05:33,884 --> 00:05:35,884 Richard? 23 00:05:36,136 --> 00:05:38,438 Richard, what was that? 24 00:07:10,731 --> 00:07:13,432 You killed my mommy and daddy. 25 00:07:16,403 --> 00:07:18,988 And now you're pissing your pants! 26 00:07:18,989 --> 00:07:22,691 You're pissing your pants! You're pissing your pants! 27 00:07:24,828 --> 00:07:27,880 Wake up! You're pissing your pants! 28 00:07:28,999 --> 00:07:33,252 And now, ladies and gentlemen, 29 00:07:33,253 --> 00:07:36,555 what you've all been waiting for 30 00:07:36,673 --> 00:07:38,507 Shitface! 31 00:07:38,508 --> 00:07:42,845 And the greatest ventriloquist in all of England: 32 00:07:42,846 --> 00:07:46,799 the psychotic Psychs! 33 00:08:00,697 --> 00:08:03,824 This grotesque abomination... 34 00:08:03,825 --> 00:08:07,678 He ain't even anatomically correct. 35 00:08:09,039 --> 00:08:10,539 Don't laugh. 36 00:08:10,540 --> 00:08:12,791 lt's a serious condition. 37 00:08:13,710 --> 00:08:17,171 Six years ago, l found it in a cemetery back in the States. 38 00:08:17,172 --> 00:08:21,384 Little fucker tried to rip me throat out. 39 00:08:21,385 --> 00:08:24,386 l was trying to give you a hug. 40 00:08:29,559 --> 00:08:32,661 GLEN: I don't know much about myself. 41 00:08:32,813 --> 00:08:34,897 I know I'm an orphan. 42 00:08:34,898 --> 00:08:36,565 I know I'm a freak. 43 00:08:36,566 --> 00:08:40,111 And, of course, I know that I'm Japanese. 44 00:08:40,112 --> 00:08:44,240 But why do I have such terrible nightmares? 45 00:08:44,241 --> 00:08:48,143 Filled with hate and blood and guts. 46 00:08:48,578 --> 00:08:51,030 I'm not like that at all. 47 00:08:51,456 --> 00:08:53,916 I wouldn't even hurt a fly. 48 00:08:53,917 --> 00:08:57,519 Oh, there he goes, back to his family. 49 00:08:57,754 --> 00:08:59,454 Oh, I envy him. 50 00:09:00,215 --> 00:09:03,667 Sometimes I wonder about my own parents. 51 00:09:03,802 --> 00:09:05,970 Were they Zen masters? 52 00:09:05,971 --> 00:09:07,930 Did they serve the emperor? 53 00:09:07,931 --> 00:09:12,534 Oh, sometimes I wonder what my mom and dad were really like. 54 00:09:18,775 --> 00:09:22,278 So, you don't believe in Santa Claus? 55 00:09:22,279 --> 00:09:26,615 Well, trust me, honey, tonight l'm going to make you believe. 56 00:09:26,616 --> 00:09:30,077 You wait and see what Santa is bringing you, you naughty girl. 57 00:09:30,078 --> 00:09:32,930 No, l can hear you fine. You're not breakin' up. 58 00:09:33,498 --> 00:09:36,900 Sheila, l just said you're not breakin' up. 59 00:09:38,003 --> 00:09:39,203 Oh. 60 00:09:39,921 --> 00:09:42,473 You're breaking up with me? 61 00:09:42,883 --> 00:09:46,719 Wait, you're breakin' up with me on Christmas Eve? 62 00:09:46,720 --> 00:09:49,680 Sheila, you have got to be fuckin' kidding me! 63 00:09:49,681 --> 00:09:50,881 Sheila! 64 00:09:52,726 --> 00:09:55,077 Well, that's just great. 65 00:10:08,575 --> 00:10:09,875 God! 66 00:11:01,211 --> 00:11:02,861 l knew it! 67 00:11:03,880 --> 00:11:06,281 You're not real. 68 00:11:12,180 --> 00:11:14,181 TlFFANY: You were never real. 69 00:11:14,182 --> 00:11:16,392 You know what that kind of disappointment 70 00:11:16,393 --> 00:11:18,227 can do to somebody? 71 00:11:18,228 --> 00:11:20,980 Do you have any idea 72 00:11:20,981 --> 00:11:24,191 how that can fuck with your mind? 73 00:11:24,192 --> 00:11:28,145 Fuck with your mind! Fuck with your mind! 74 00:11:28,864 --> 00:11:32,074 - Fuck with your mind! - Fuck with your mind! 75 00:11:32,075 --> 00:11:33,492 Fuck with your mind! 76 00:11:33,493 --> 00:11:35,411 Chucky is broke again. 77 00:11:35,412 --> 00:11:37,513 This is bloody ridiculous. 78 00:11:37,539 --> 00:11:39,389 Cut! Cut! Cut! 79 00:11:41,042 --> 00:11:42,894 Kill the snow. 80 00:11:43,170 --> 00:11:44,461 Get off me. 81 00:11:44,462 --> 00:11:45,921 Tony, what was that? 82 00:11:45,922 --> 00:11:47,339 l'm sorry, it's... it's... 83 00:11:47,340 --> 00:11:49,925 This is unprofessional, and l can't work like this! 84 00:11:49,926 --> 00:11:51,927 No, Jason, l'm sorry. No, Jason. Please wait. 85 00:11:51,928 --> 00:11:54,680 We're here in Hollywood, where production is underway 86 00:11:54,681 --> 00:11:57,766 on the new horror flick, Chucky Goes Psycho. 87 00:11:57,767 --> 00:12:00,895 The film tells the urban legend of Chucky and Tiffany, 88 00:12:00,896 --> 00:12:03,856 two dolls supposedly possessed by serial killers. 89 00:12:03,857 --> 00:12:05,566 The dolls were found at the scene 90 00:12:05,567 --> 00:12:07,193 of a string of real-life murders 91 00:12:07,194 --> 00:12:09,294 which remain unsolved to this day. 92 00:12:12,449 --> 00:12:15,951 Hey, you guys, l think, uh, Tiffany's left arm is loose again. 93 00:12:18,705 --> 00:12:20,956 Yeah, uh, l'm looking for Jennifer. 94 00:12:20,957 --> 00:12:23,334 Does anyone have a 20 on Jennifer? 95 00:12:23,335 --> 00:12:25,785 Check the catering truck. 96 00:12:30,508 --> 00:12:31,717 Mmm. 97 00:12:31,718 --> 00:12:34,261 Jennifer. l got you a Skinny Quick. 98 00:12:34,262 --> 00:12:35,429 Oh, uh... 99 00:12:35,430 --> 00:12:37,981 Miss Tilly, we're ready for you on set. 100 00:12:38,975 --> 00:12:41,352 JOAN: Jennifer, l am so proud of you. 101 00:12:41,353 --> 00:12:42,770 For what? 102 00:12:42,771 --> 00:12:45,221 For sticking to your diet. 103 00:12:45,690 --> 00:12:47,341 Oh, thank you. 104 00:12:52,822 --> 00:12:55,824 What's going on in the world today? 105 00:12:56,159 --> 00:12:59,161 Julia Roberts is getting $25 million for her next film. 106 00:12:59,162 --> 00:13:00,329 Julia Roberts. 107 00:13:00,330 --> 00:13:02,498 l'm so tired of hearing about Julia Roberts. 108 00:13:02,499 --> 00:13:04,959 You know, l should have played Erin Brockovich. 109 00:13:04,960 --> 00:13:06,794 l could have done it without a Wonderbra. 110 00:13:06,795 --> 00:13:09,129 Julia stole that part right out from under me. 111 00:13:09,130 --> 00:13:10,464 And you know how she did it? 112 00:13:10,465 --> 00:13:11,674 She slept with the director. 113 00:13:11,675 --> 00:13:13,008 That's what l think. 114 00:13:13,009 --> 00:13:14,969 Jennifer, you know that's not true. 115 00:13:14,970 --> 00:13:18,097 How come l don't ever get any of the good roles anymore? 116 00:13:18,098 --> 00:13:21,016 How come nobody takes me seriously? 117 00:13:21,017 --> 00:13:22,226 Nice tits. 118 00:13:22,227 --> 00:13:23,477 Thank you. 119 00:13:24,896 --> 00:13:27,731 Look at me. l'm an Oscar nominee, for Christ's sake. 120 00:13:27,732 --> 00:13:29,358 Now l'm fucking a puppet. 121 00:13:29,359 --> 00:13:33,445 l've got no fan mail, no paparazzi, no stalkers. 122 00:13:33,446 --> 00:13:36,031 Well, there must be something l'm right for? 123 00:13:36,032 --> 00:13:37,382 Let's see. 124 00:13:37,784 --> 00:13:39,634 Uh... Oh. 125 00:13:40,036 --> 00:13:43,247 Hip-hop superstar turned director, Redman, 126 00:13:43,248 --> 00:13:45,291 is still looking for the right actress 127 00:13:45,292 --> 00:13:48,419 to take the female lead in his upcoming Bible epic. 128 00:13:48,420 --> 00:13:51,571 Well, that sounds good. What's the role? 129 00:13:53,383 --> 00:13:55,050 The Virgin Mary. 130 00:13:55,051 --> 00:13:56,510 What's so funny? 131 00:13:56,511 --> 00:13:57,636 Nothing. 132 00:13:57,637 --> 00:13:59,054 lt's perfect. 133 00:13:59,055 --> 00:14:01,682 lt's just what l need to reinvent myself. 134 00:14:01,683 --> 00:14:03,225 The Virgin Mary. 135 00:14:03,226 --> 00:14:05,728 l always loved the way she wore robes 136 00:14:05,729 --> 00:14:08,897 and her hair off her face, kind of like this. 137 00:14:08,898 --> 00:14:11,317 Joan, Joan, get Morty on the phone 138 00:14:11,318 --> 00:14:14,320 and tell him l need to take a meeting with this Redman. 139 00:14:14,321 --> 00:14:15,446 Right away. 140 00:14:15,447 --> 00:14:16,530 Okay. 141 00:14:16,531 --> 00:14:18,407 That's a wrap for Access Hollywood. 142 00:14:18,408 --> 00:14:20,743 Reporting from Hollywood, where, as you can see, 143 00:14:20,744 --> 00:14:23,704 Chucky and Tiffany are alive and well. 144 00:14:23,705 --> 00:14:26,915 You can catch their movie in theaters next Halloween. 145 00:14:26,916 --> 00:14:28,918 Thank you, Chucky. 146 00:14:29,252 --> 00:14:31,303 Fuck you very much. 147 00:14:38,219 --> 00:14:40,620 l'm no orphan after all! 148 00:14:43,433 --> 00:14:44,783 Well, 149 00:14:45,435 --> 00:14:48,187 you were shit last night. 150 00:14:48,188 --> 00:14:51,815 You are going to have to be more scary. 151 00:14:51,816 --> 00:14:53,267 Scary? 152 00:14:53,443 --> 00:14:55,044 Uh-huh. 153 00:14:56,112 --> 00:14:59,364 Let's rehearse, shall we, all right? 154 00:15:13,004 --> 00:15:14,305 Oh. 155 00:15:15,215 --> 00:15:16,665 Hello. 156 00:15:20,303 --> 00:15:22,805 Look, you got to learn 157 00:15:22,806 --> 00:15:24,973 to tap into your killer instincts, mate, 158 00:15:24,974 --> 00:15:27,684 give in to your natural impulses. 159 00:15:27,685 --> 00:15:30,237 Or else l'm going to have to, uh, 160 00:15:31,940 --> 00:15:33,540 fire you. 161 00:15:39,823 --> 00:15:43,825 Hey! 162 00:15:43,993 --> 00:15:45,644 Hey! 163 00:15:46,871 --> 00:15:51,024 Come here! 164 00:16:01,719 --> 00:16:03,370 Come here! 165 00:16:53,480 --> 00:16:57,357 REDMAN: "Mary, you are truly a vision of unsullied innocence, 166 00:16:57,358 --> 00:16:59,276 "unique among all women, 167 00:16:59,277 --> 00:17:01,278 "as pure as the virgin snow. 168 00:17:01,279 --> 00:17:03,697 "But l ask, what is troubling you?" 169 00:17:03,698 --> 00:17:07,910 "Joseph, husband, there has been a miracle. 170 00:17:07,911 --> 00:17:11,747 "As l stand before you, l must tell you 171 00:17:11,748 --> 00:17:13,698 "l am with child." 172 00:17:13,750 --> 00:17:16,168 "But, Mary, how could this be? 173 00:17:16,169 --> 00:17:18,921 "ln accordance with God's wishes, 174 00:17:18,922 --> 00:17:21,590 "we have never lain together as man and wife." 175 00:17:21,591 --> 00:17:23,342 "Yes, it is true. 176 00:17:23,343 --> 00:17:26,720 "And l beg you that you believe me when l tell you 177 00:17:26,721 --> 00:17:29,806 "l have never lain with any man at all. 178 00:17:29,807 --> 00:17:33,310 "Do you believe me, Joseph? Do you?" 179 00:17:34,437 --> 00:17:35,562 Do you? 180 00:17:35,563 --> 00:17:37,314 Yes. Yes, l do. 181 00:17:37,941 --> 00:17:40,651 Uh, you were great. You were super. 182 00:17:40,652 --> 00:17:42,444 Thank you, thank you, Mr. Man. 183 00:17:42,445 --> 00:17:44,071 Oh, can l call you Red? 184 00:17:44,072 --> 00:17:46,949 Listen, there's a whole lot of different ways l could do it. 185 00:17:46,950 --> 00:17:48,283 Not just the way you saw. 186 00:17:48,284 --> 00:17:51,245 l could do it faster, l could do it slower. 187 00:17:51,246 --> 00:17:52,996 l could... l could do it as a rap. 188 00:17:52,997 --> 00:17:55,332 Uh, no, no, no, no. 189 00:17:55,333 --> 00:17:57,668 You already showed me a side of the character 190 00:17:57,669 --> 00:17:59,127 that, uh, l've never seen before. 191 00:17:59,128 --> 00:18:00,729 Oh, thank you. 192 00:18:00,922 --> 00:18:04,091 But l think l'm going to have to go with my first choice. 193 00:18:04,092 --> 00:18:05,509 Thanks for comin' by anyway. 194 00:18:05,510 --> 00:18:08,595 l mean, really, l'm a huge, huge fan. 195 00:18:08,596 --> 00:18:11,223 l really want to work with you one day. We should call... 196 00:18:11,224 --> 00:18:14,226 Um, excuse me, l hope you don't mind my asking, 197 00:18:14,227 --> 00:18:16,270 but who is your first choice? 198 00:18:16,271 --> 00:18:17,813 Julia Roberts. 199 00:18:17,814 --> 00:18:19,856 But thanks for comin' by, anyway. 200 00:18:19,857 --> 00:18:21,709 Um, listen, listen, Red. 201 00:18:21,734 --> 00:18:25,696 Um, l've been giving a lot of thought to this project, 202 00:18:25,697 --> 00:18:28,156 and l have a lot of interesting ideas 203 00:18:28,157 --> 00:18:29,825 about the character. 204 00:18:29,826 --> 00:18:31,535 And l was thinkin' maybe 205 00:18:31,536 --> 00:18:35,839 you would like to discuss it in a more intimate setting. 206 00:18:35,999 --> 00:18:38,099 Just the two of us. 207 00:18:38,209 --> 00:18:40,260 Oh. Oh, well, 208 00:18:40,378 --> 00:18:43,880 l didn't know you were that passionate about the role. 209 00:18:43,881 --> 00:18:47,175 Oh, yes, l'm very passionate. 210 00:18:47,176 --> 00:18:48,376 Mmm. 211 00:18:48,845 --> 00:18:53,499 So, shall we say my place? 212 00:18:55,226 --> 00:18:56,576 8:00? 213 00:19:28,134 --> 00:19:29,984 Pardon me, sir. 214 00:19:32,347 --> 00:19:33,972 Oh. Oh. 215 00:19:33,973 --> 00:19:35,673 Uh, sorry. 216 00:19:36,893 --> 00:19:38,493 Sorry, sir. 217 00:19:39,854 --> 00:19:41,704 Don't mind me. 218 00:19:42,315 --> 00:19:43,965 Excuse me. 219 00:19:45,318 --> 00:19:46,868 Oh, dear. 220 00:19:46,986 --> 00:19:48,637 Oh, dear. Oh, dear. 221 00:20:07,882 --> 00:20:09,182 Mom? 222 00:20:10,635 --> 00:20:11,985 Dad? 223 00:20:12,095 --> 00:20:15,263 l've dreamed of this moment all my life. 224 00:20:15,264 --> 00:20:18,467 l know this must come as quite a shock. 225 00:20:18,685 --> 00:20:22,187 lt's going to be an adjustment for all of us. 226 00:20:24,607 --> 00:20:28,110 Look, l still have the necklace you left me. 227 00:20:28,111 --> 00:20:31,655 l've always wanted to know, what do these words mean? 228 00:20:31,656 --> 00:20:34,007 ls it our family motto? 229 00:20:34,617 --> 00:20:36,818 Please say something. 230 00:20:38,329 --> 00:20:41,682 lt's because of the way l look, isn't it? 231 00:20:43,084 --> 00:20:47,187 For pity's sake, please wake up. 232 00:20:49,257 --> 00:20:50,757 "Wake up"? 233 00:20:56,806 --> 00:20:58,256 "Awake." 234 00:21:32,675 --> 00:21:34,126 Tiff? 235 00:21:34,260 --> 00:21:35,760 Chucky? 236 00:21:38,765 --> 00:21:41,416 Who the hell are you? 237 00:21:41,601 --> 00:21:43,201 Shitface. 238 00:21:45,229 --> 00:21:47,689 Now, what kind of a name is that? 239 00:21:47,690 --> 00:21:50,192 Where are your mother and father? 240 00:21:50,193 --> 00:21:53,028 Judging from that face, my guess is they're hidin'. 241 00:21:53,029 --> 00:21:54,988 Shut up, you asshole. 242 00:21:54,989 --> 00:21:58,408 Well, come on. lt looks like the kid fell off the ugly tree 243 00:21:58,409 --> 00:22:01,061 and hit every branch on the way down. 244 00:22:03,289 --> 00:22:05,707 l mean, you got to feel bad for the parents. 245 00:22:05,708 --> 00:22:08,010 l wonder what they must look like. 246 00:22:11,339 --> 00:22:12,639 Whoa. 247 00:22:16,344 --> 00:22:18,494 Oh, my God. 248 00:22:30,274 --> 00:22:32,234 What? No. 249 00:22:32,235 --> 00:22:34,936 We, uh... You didn't... We didn't... 250 00:22:36,572 --> 00:22:40,225 Sweetface, come to Mommy. 251 00:22:50,586 --> 00:22:52,879 What's... What's going on? 252 00:22:52,880 --> 00:22:54,430 Where are we? 253 00:22:54,507 --> 00:22:56,216 ln Hollywood. 254 00:22:56,217 --> 00:22:58,051 l saw you on the telly. 255 00:22:58,052 --> 00:23:00,387 Chucky, Chucky, wake up. 256 00:23:00,388 --> 00:23:03,682 Look at us. We've had makeovers. 257 00:23:03,683 --> 00:23:06,234 We're movie stars. 258 00:23:08,604 --> 00:23:10,814 Shit. Barbie mode. 259 00:23:10,815 --> 00:23:12,440 TONY: No, they're puppets. 260 00:23:12,441 --> 00:23:15,235 They don't walk and talk by themselves. 261 00:23:15,236 --> 00:23:17,195 Listen, if you want them to work, 262 00:23:17,196 --> 00:23:20,298 l'm going to have to take them apart. 263 00:23:39,677 --> 00:23:41,428 ls Mommy ill? 264 00:23:41,804 --> 00:23:44,055 The courts thought so. 265 00:24:14,670 --> 00:24:15,971 Heads up! 266 00:24:35,191 --> 00:24:37,392 They're stark raving mad! 267 00:24:56,379 --> 00:24:59,381 Hey, you're pissin' your pants. 268 00:24:59,382 --> 00:25:02,884 Chucky, she just had an accident. 269 00:25:03,469 --> 00:25:07,472 You mean, "he" had an accident. 270 00:25:10,726 --> 00:25:12,728 Don't look at me. 271 00:25:21,654 --> 00:25:24,906 See, what did l tell you? 272 00:25:24,907 --> 00:25:28,034 A beautiful little girl. 273 00:25:28,035 --> 00:25:31,663 What? Are you blind? That's my boy. 274 00:25:31,664 --> 00:25:33,081 Yeah. 275 00:25:33,082 --> 00:25:36,543 He just hasn't had his growth spurt, yet. 276 00:25:36,544 --> 00:25:38,670 Don't worry about it, Son. 277 00:25:38,671 --> 00:25:41,089 You're a late bloomer, that's all. 278 00:25:41,090 --> 00:25:44,050 And it's high time that you had a real name. 279 00:25:44,051 --> 00:25:45,702 Let's see. 280 00:25:46,053 --> 00:25:48,905 l think l'm going to call you 281 00:25:49,473 --> 00:25:50,823 Glen. 282 00:25:51,767 --> 00:25:52,967 Glen? 283 00:25:53,019 --> 00:25:55,645 What kind of a name is that for a girl? 284 00:25:55,646 --> 00:26:00,550 Don't listen to him, honey. From now on, your name is 285 00:26:00,609 --> 00:26:02,110 Glenda. 286 00:26:06,449 --> 00:26:08,149 Run, Glenda. 287 00:26:18,502 --> 00:26:20,504 Jeez, what a mess. 288 00:26:20,880 --> 00:26:22,430 Ugh. 289 00:26:28,471 --> 00:26:31,022 There you are, Mr. Goodbar. 290 00:26:48,240 --> 00:26:51,943 Jennifer Tilly. 291 00:27:06,175 --> 00:27:07,926 Hello. 292 00:27:08,427 --> 00:27:09,677 Hey. 293 00:27:13,224 --> 00:27:17,076 Oh, my God. You look so real. 294 00:27:17,728 --> 00:27:19,880 You look so real. 295 00:27:22,483 --> 00:27:25,026 You are cuter than my last boyfriend. 296 00:27:25,027 --> 00:27:27,878 l think we make a lovely couple. 297 00:27:43,546 --> 00:27:46,631 Jennifer. Miss Tilly, were you having an affair with him? 298 00:27:46,632 --> 00:27:49,384 l don't know what you're talking about. 299 00:27:49,385 --> 00:27:50,885 Pete Peters, Celebrities Revealed. 300 00:27:50,886 --> 00:27:52,220 Jennifer, what did you see? 301 00:27:52,221 --> 00:27:54,055 What, you want me to draw you a picture? 302 00:27:54,056 --> 00:27:55,140 Would you? 303 00:27:55,141 --> 00:27:56,641 Somebody give her a piece of paper. 304 00:27:56,642 --> 00:27:58,643 Look, l'm not gonna draw you a picture, okay? 305 00:27:58,644 --> 00:27:59,978 PETERS: Oh, don't feel bad. 306 00:27:59,979 --> 00:28:01,396 You're an actress not an artist. 307 00:28:01,397 --> 00:28:03,648 What were you doin' when you saw the body? 308 00:28:03,649 --> 00:28:05,233 No comment. 309 00:28:05,234 --> 00:28:07,585 Jennifer, l love you. l... 310 00:28:08,821 --> 00:28:11,522 Jennifer, l love you. 311 00:28:13,742 --> 00:28:15,952 ls it true that you and Redman are in talks 312 00:28:15,953 --> 00:28:18,830 about you starring in his new movie? 313 00:28:18,831 --> 00:28:21,416 Yes. As a matter of fact, that is true. l have... 314 00:28:21,417 --> 00:28:23,417 Can l have your autograph? 315 00:28:23,586 --> 00:28:25,336 Okay, sure. 316 00:28:29,425 --> 00:28:32,977 Hey, hold on, you forgot the head. 317 00:28:36,307 --> 00:28:38,600 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 318 00:28:38,601 --> 00:28:40,476 Jennifer, how old are you really? 319 00:28:40,477 --> 00:28:41,603 Paparazzi scumbag! 320 00:28:41,604 --> 00:28:43,104 What year were you born? 321 00:28:43,105 --> 00:28:44,314 Give us the exact date. 322 00:28:44,315 --> 00:28:45,773 l want to sit up front with you. 323 00:28:45,774 --> 00:28:47,375 Sure. 324 00:28:49,945 --> 00:28:51,746 What are you hiding? 325 00:28:55,409 --> 00:28:57,259 Hey, you okay? 326 00:28:57,286 --> 00:28:59,888 Yeah, l am now. 327 00:29:06,503 --> 00:29:08,671 We're on the boulevard 328 00:29:08,672 --> 00:29:10,506 We're cruisin' in my car 329 00:29:10,507 --> 00:29:14,160 See all the fellows turn to look and see 330 00:29:16,805 --> 00:29:20,141 So, are you a pair of ninja assassins? 331 00:29:20,142 --> 00:29:21,542 Huh? 332 00:29:21,602 --> 00:29:24,103 Are you hit men for the yakuza? 333 00:29:24,104 --> 00:29:25,813 We're not from Japan. 334 00:29:25,814 --> 00:29:27,816 We're from Jersey. 335 00:29:27,858 --> 00:29:32,153 Just think, Jennifer Tilly is playing me in a movie. 336 00:29:32,154 --> 00:29:34,572 lt's absolutely perfect casting. 337 00:29:34,573 --> 00:29:36,157 But that voice! 338 00:29:36,158 --> 00:29:40,787 l know, she sounds just like an angel. 339 00:29:40,788 --> 00:29:43,164 Now, l've got it all figured out. 340 00:29:43,165 --> 00:29:45,541 l'm going to transfer my soul into Jennifer 341 00:29:45,542 --> 00:29:48,336 and you're going to transfer your soul into Redman. 342 00:29:48,337 --> 00:29:49,754 l'm down with that. 343 00:29:49,755 --> 00:29:52,465 We'll ditch these plastic bodies once and for all, 344 00:29:52,466 --> 00:29:55,009 and we'll be Hollywood's hottest couple. 345 00:29:55,010 --> 00:29:56,344 What about me? 346 00:29:56,345 --> 00:29:57,845 Don't worry, Glenda. 347 00:29:57,846 --> 00:29:59,847 l've got that figured out, too. 348 00:29:59,848 --> 00:30:03,059 You're going to be a real live girl. 349 00:30:03,060 --> 00:30:04,185 Boy. 350 00:30:04,186 --> 00:30:05,228 How? 351 00:30:05,229 --> 00:30:09,023 Well, l'm not getting pregnant again, l'll tell you that much. 352 00:30:09,024 --> 00:30:10,858 My mother always told me, 353 00:30:10,859 --> 00:30:13,569 "Once is a blessing. Twice is a curse." 354 00:30:13,570 --> 00:30:16,155 Well, that would explain your sister. 355 00:30:16,156 --> 00:30:19,959 The only sensible option is a surrogate mother. 356 00:30:26,875 --> 00:30:28,075 Hey. 357 00:30:30,754 --> 00:30:32,922 Jennifer, l have something important... 358 00:30:32,923 --> 00:30:35,024 Yeah, hold on a second, sweetheart. 359 00:30:39,263 --> 00:30:40,513 Hello? 360 00:30:40,514 --> 00:30:41,889 What are you doing? 361 00:30:41,890 --> 00:30:43,290 l'm busy. 362 00:30:44,977 --> 00:30:47,228 l do have a life, you know. 363 00:30:47,229 --> 00:30:49,180 Turn on the news. 364 00:30:50,899 --> 00:30:51,983 Were you having an affair? 365 00:30:51,984 --> 00:30:54,068 The actress discovered the victim's body. 366 00:30:54,069 --> 00:30:56,279 As of yet, there is no official confirmation 367 00:30:56,280 --> 00:30:58,448 as to whether or not Miss Tilly is a suspect. 368 00:30:58,449 --> 00:30:59,532 Jesus! 369 00:30:59,533 --> 00:31:00,908 Can you believe this? 370 00:31:00,909 --> 00:31:02,210 Are you okay? 371 00:31:03,120 --> 00:31:04,579 l've had better days. 372 00:31:04,580 --> 00:31:07,206 Um, listen, Joan, l need you to do something for me. 373 00:31:07,207 --> 00:31:09,167 l need you to get me a bottle of champagne 374 00:31:09,168 --> 00:31:11,085 and bring it by my house. 375 00:31:11,086 --> 00:31:12,636 What for? 376 00:31:13,297 --> 00:31:15,048 Well, 377 00:31:15,549 --> 00:31:17,091 l've got a big night tonight. 378 00:31:17,092 --> 00:31:18,693 Tonight? 379 00:31:18,844 --> 00:31:20,386 With who? 380 00:31:20,387 --> 00:31:21,688 Redman. 381 00:31:23,891 --> 00:31:25,933 Jennifer, what are you up to? 382 00:31:25,934 --> 00:31:27,835 Thank you, Joan. 383 00:31:31,106 --> 00:31:33,941 Oh, come on, Stan, it's just business. 384 00:31:33,942 --> 00:31:36,845 He'll be out of there by midnight. 385 00:31:40,074 --> 00:31:44,276 Oh, my God, she's a complete slut. 386 00:32:00,636 --> 00:32:03,637 Nighty-night, Glenda. Sleep tight. 387 00:32:04,890 --> 00:32:06,590 Leave it on. 388 00:32:07,309 --> 00:32:10,978 Oh, sweetie, there's nothing to be scared of. 389 00:32:10,979 --> 00:32:13,882 Your daddy and l will be right here. 390 00:32:18,028 --> 00:32:20,330 Why do you kill people? 391 00:32:21,240 --> 00:32:22,940 Excuse me? 392 00:32:23,117 --> 00:32:24,767 Why do you kill? 393 00:32:29,123 --> 00:32:32,166 lt's a hobby, really. lt helps us relax. 394 00:32:32,167 --> 00:32:34,168 Am l going to be a killer? 395 00:32:34,169 --> 00:32:38,131 Of course. lt's been a family tradition for generations. 396 00:32:38,132 --> 00:32:40,591 But violence is bad, isn't it? 397 00:32:40,592 --> 00:32:42,135 They said so on TV. 398 00:32:42,136 --> 00:32:43,678 Not "violence." 399 00:32:43,679 --> 00:32:47,181 "Violins." Violins are bad. 400 00:32:47,182 --> 00:32:51,060 That screeching music's gonna ruin the goddamn country. 401 00:32:51,061 --> 00:32:52,645 Chucky, Glenda's right. 402 00:32:52,646 --> 00:32:54,689 lt's time we owned up to it. 403 00:32:54,690 --> 00:32:57,608 We have a problem with killing. 404 00:32:57,609 --> 00:33:01,154 l don't have "a problem" with killing. 405 00:33:01,155 --> 00:33:03,948 l like a little killing now and then. 406 00:33:03,949 --> 00:33:05,199 What's wrong with that? 407 00:33:05,200 --> 00:33:09,162 Killing is an addiction, like any other drug. 408 00:33:09,163 --> 00:33:11,038 But we're parents now. 409 00:33:11,039 --> 00:33:13,791 We have to set a good example. 410 00:33:14,877 --> 00:33:18,004 Oh, let's quit, Chucky, right now. 411 00:33:18,005 --> 00:33:19,630 Cold turkey. 412 00:33:19,631 --> 00:33:22,049 You have got to be kidding. 413 00:33:22,050 --> 00:33:24,010 Promise me, Chucky, no more killing. 414 00:33:24,011 --> 00:33:25,094 No. 415 00:33:25,095 --> 00:33:26,387 Chucky? No, no. 416 00:33:26,388 --> 00:33:27,722 No more killing. No, no. 417 00:33:27,723 --> 00:33:29,223 We can't do it anymore. No, no. 418 00:33:29,224 --> 00:33:30,433 A thousand times no. 419 00:33:30,434 --> 00:33:32,768 We have the future to think of. We have a child! 420 00:33:32,769 --> 00:33:34,019 Fine! 421 00:33:34,188 --> 00:33:36,889 All right, already. l promise. 422 00:33:37,566 --> 00:33:39,216 Thank you, doll baby. 423 00:33:39,234 --> 00:33:40,651 You're a sweetheart. 424 00:33:40,652 --> 00:33:44,305 Now we really will be the perfect family. 425 00:33:51,997 --> 00:33:53,664 Did you hear that? 426 00:33:53,665 --> 00:33:55,500 Maybe you should forget the director 427 00:33:55,501 --> 00:33:58,002 and fuck the exterminator instead. 428 00:33:58,086 --> 00:34:00,088 So, how do l look? 429 00:34:00,506 --> 00:34:01,589 Never mind. 430 00:34:01,590 --> 00:34:03,941 Jennifer, this is beneath you. 431 00:34:04,259 --> 00:34:05,968 Think about what you're doing. 432 00:34:05,969 --> 00:34:07,762 What are people gonna say? 433 00:34:07,763 --> 00:34:10,056 Who cares what people say? 434 00:34:10,057 --> 00:34:12,350 But don't you see how evil this is? 435 00:34:12,351 --> 00:34:13,684 l don't wanna hear it. 436 00:34:13,685 --> 00:34:15,269 You're prostituting yourself 437 00:34:15,270 --> 00:34:17,480 so you can play the Virgin Mary. 438 00:34:17,481 --> 00:34:19,148 Joan, l don't wanna hear it. 439 00:34:19,149 --> 00:34:21,350 Oh, this is so evil. 440 00:34:22,027 --> 00:34:23,736 You're going to hell. No. 441 00:34:23,737 --> 00:34:26,531 Hell would be ending up on Celebrity Fear Factor 442 00:34:26,532 --> 00:34:29,132 in a worm-eating contest with Anna Nicole Smith. 443 00:34:29,910 --> 00:34:31,861 Which you'd win. 444 00:34:36,625 --> 00:34:38,226 He's here. 445 00:34:38,460 --> 00:34:40,762 Let yourself out the back. 446 00:34:41,630 --> 00:34:43,005 And while you're at it, 447 00:34:43,006 --> 00:34:45,383 why don't you leave your key on the counter? 448 00:34:45,384 --> 00:34:46,968 What are you saying? 449 00:34:46,969 --> 00:34:49,512 Well, you think l'm so disgusting. 450 00:34:49,513 --> 00:34:51,889 You think l'm going to hell. 451 00:34:51,890 --> 00:34:54,100 l'm only trying to survive here, Joan. 452 00:34:54,101 --> 00:34:57,311 God knows l wouldn't want to drag you down with me. 453 00:34:57,312 --> 00:34:59,713 l'm saying you're fired. 454 00:35:07,239 --> 00:35:08,689 Cut 'em up 455 00:35:12,869 --> 00:35:15,821 I'm gonna hit that ass 456 00:35:22,671 --> 00:35:26,424 Now, in artificial insemination, timing is everything. 457 00:35:26,425 --> 00:35:28,217 So you'll have to hurry. 458 00:35:28,218 --> 00:35:30,344 That shouldn't be a problem for you. 459 00:35:30,345 --> 00:35:33,764 Yeah, yeah, just don't let that player get into her pants. 460 00:35:33,765 --> 00:35:35,808 l don't want him touching my woman 461 00:35:35,809 --> 00:35:37,518 till l'm him and you're her. 462 00:35:37,519 --> 00:35:38,970 Right. 463 00:35:44,359 --> 00:35:45,759 Hey. 464 00:35:45,902 --> 00:35:48,805 Aren't you going to give me a hand here? 465 00:35:59,374 --> 00:36:01,074 Mmm. 466 00:36:02,210 --> 00:36:03,811 Too tall. 467 00:36:04,421 --> 00:36:06,571 Hey, lezbos. 468 00:36:09,968 --> 00:36:11,468 Done her. 469 00:36:15,932 --> 00:36:17,683 Here we go. 470 00:36:18,644 --> 00:36:21,546 Come to papa. 471 00:37:03,522 --> 00:37:04,972 Cheers. 472 00:37:06,024 --> 00:37:09,985 You know, l wasn't bullshittin' when l told you l was a fan. 473 00:37:09,986 --> 00:37:12,387 Oh, That's so sweet, Redman. 474 00:37:12,447 --> 00:37:14,657 Which of my films is your favorite? 475 00:37:14,658 --> 00:37:17,243 That movie when you and that chick was makin' out. 476 00:37:17,244 --> 00:37:20,246 Oh, Bound. Everybody likes that one. 477 00:37:20,247 --> 00:37:22,123 You still in touch with homegirl? 478 00:37:22,124 --> 00:37:23,207 Gina? Yeah. 479 00:37:23,208 --> 00:37:24,500 Oh, yeah, sure, we're friends. 480 00:37:24,501 --> 00:37:26,127 Wow. Close friends. 481 00:37:26,128 --> 00:37:27,169 Whoa. 482 00:37:27,170 --> 00:37:29,522 Very close friends. 483 00:37:29,631 --> 00:37:31,549 Maybe, the three of us 484 00:37:31,550 --> 00:37:34,101 could hang out together some time. 485 00:37:34,970 --> 00:37:37,680 You know, l would really like that a lot. 486 00:37:37,681 --> 00:37:40,808 Okay. l'll see if l can make it happen. 487 00:37:40,809 --> 00:37:42,101 Bottoms up, baby. 488 00:37:42,102 --> 00:37:43,352 Skol. 489 00:37:43,812 --> 00:37:46,063 Redman, um, 490 00:37:46,189 --> 00:37:48,983 l was wondering what's it gonna take 491 00:37:48,984 --> 00:37:51,685 to make you see me as a virgin. 492 00:37:52,028 --> 00:37:53,979 Well, you tell me. 493 00:38:27,230 --> 00:38:29,781 A masturbating midget? 494 00:38:37,449 --> 00:38:39,449 Get it, mini-meat. 495 00:38:46,666 --> 00:38:48,066 Whoa. 496 00:38:53,215 --> 00:38:56,917 Oh, sweet Jesus, God bless the little people. 497 00:39:00,347 --> 00:39:02,014 l don't know if l can do this. 498 00:39:02,015 --> 00:39:03,766 Why not? 499 00:39:04,726 --> 00:39:06,560 What will people say? 500 00:39:06,561 --> 00:39:08,395 Man, fuck what people say. 501 00:39:08,396 --> 00:39:10,981 Know what l'm saying? This was meant to be, baby, for real. 502 00:39:10,982 --> 00:39:12,233 Know how l know? 503 00:39:12,234 --> 00:39:14,401 Because the man upstairs told me so. 504 00:39:14,402 --> 00:39:15,444 Really? 505 00:39:15,445 --> 00:39:16,904 Hell, yeah. 506 00:39:16,905 --> 00:39:19,073 Look, Mel Gibson ain't the only one 507 00:39:19,074 --> 00:39:21,116 God's been talkin' to in Hollywood. 508 00:39:21,117 --> 00:39:25,162 And He personally told me that you was my Virgin. 509 00:39:25,163 --> 00:39:26,814 Well, l guess... 510 00:39:31,586 --> 00:39:33,387 What the hell? 511 00:39:39,886 --> 00:39:41,337 Pig. 512 00:39:42,097 --> 00:39:43,681 And you... 513 00:39:43,682 --> 00:39:46,433 You should be ashamed of yourself. 514 00:39:46,434 --> 00:39:48,986 Where's your self-respect? 515 00:39:49,187 --> 00:39:52,773 You know what my mother used to say about dirty girls? 516 00:39:52,774 --> 00:39:56,026 She said, "You can always smell it 517 00:39:56,027 --> 00:39:59,029 "on girls who sell it." 518 00:39:59,573 --> 00:40:02,867 Um, by the way, Miss Tilly, can l have your autograph? 519 00:40:02,868 --> 00:40:04,618 l'm a big fan. 520 00:40:11,293 --> 00:40:13,844 What am l supposed to do with this? 521 00:40:28,476 --> 00:40:31,604 Now, Miss Tilly, l know you're frightened. 522 00:40:31,605 --> 00:40:33,272 You're probably even wondering 523 00:40:33,273 --> 00:40:35,608 if you've gone completely insane. 524 00:40:35,609 --> 00:40:38,819 But l promise you, tomorrow you're going to wake up, 525 00:40:38,820 --> 00:40:41,614 and this will all seem just like a bad dream. 526 00:40:41,615 --> 00:40:45,409 ln the meantime, we can do this the easy way 527 00:40:45,410 --> 00:40:48,212 or the hard way. 528 00:40:49,331 --> 00:40:51,532 lt's really up to you. 529 00:40:58,840 --> 00:41:01,742 No wonder her career's in trouble. 530 00:41:05,513 --> 00:41:07,348 Check it out, Tiff. 531 00:41:07,349 --> 00:41:09,767 Look at the size of his feet. 532 00:41:09,768 --> 00:41:11,868 You know what they say. 533 00:41:12,687 --> 00:41:14,638 Fuck, she's fat. 534 00:41:15,523 --> 00:41:18,726 l can't believe it. She's not even pregnant yet. 535 00:41:24,574 --> 00:41:26,925 Paparazzi scumbag. 536 00:41:36,211 --> 00:41:38,712 Uh, looks like you've got everything under control. 537 00:41:38,713 --> 00:41:41,165 l'll just leave you to it. 538 00:41:46,054 --> 00:41:49,506 Motherhood is so beautiful. 539 00:41:55,981 --> 00:41:59,683 No. 540 00:42:00,235 --> 00:42:01,435 No. 541 00:42:02,904 --> 00:42:04,104 No. 542 00:42:12,706 --> 00:42:15,758 Sorry, just messin' with you. 543 00:42:15,875 --> 00:42:17,826 What time is it? 544 00:42:20,422 --> 00:42:22,572 Time to get dressed. 545 00:42:23,258 --> 00:42:27,428 We are going to have our own boys' night out, just you and me. 546 00:42:27,429 --> 00:42:29,054 How does that sound? 547 00:42:29,055 --> 00:42:30,431 Where are we going? 548 00:42:30,432 --> 00:42:32,032 Hunting. 549 00:42:39,524 --> 00:42:41,625 l can't see anything. 550 00:42:41,901 --> 00:42:43,819 Maybe we should slow down? 551 00:42:43,820 --> 00:42:46,021 No! You're doing great. 552 00:42:54,831 --> 00:42:56,681 Son of a bitch! 553 00:42:59,377 --> 00:43:01,420 Up yours, asshole! 554 00:43:01,421 --> 00:43:02,463 What? 555 00:43:02,464 --> 00:43:05,315 Not you, Son. Come on, floor it! 556 00:43:21,858 --> 00:43:24,008 Oops! l did it again. 557 00:44:11,032 --> 00:44:13,834 Jesus Christ! 558 00:44:54,117 --> 00:44:55,367 No! 559 00:45:20,059 --> 00:45:21,510 Attaboy! 560 00:45:22,228 --> 00:45:23,854 No, l didn't. 561 00:45:23,855 --> 00:45:25,647 And l thought you weren't ready. 562 00:45:25,648 --> 00:45:29,026 Kid, you're a fuckin' natural! 563 00:45:29,027 --> 00:45:30,903 But he... he hit the shelf. 564 00:45:30,904 --> 00:45:32,946 And don't worry about your mother. 565 00:45:32,947 --> 00:45:35,299 lt will be our little secret. 566 00:45:41,247 --> 00:45:43,399 Say "cheese." 567 00:46:05,021 --> 00:46:06,871 Good morning. 568 00:46:06,981 --> 00:46:09,133 Oh. Hi. 569 00:46:09,984 --> 00:46:12,277 We must have really got wired last night. 570 00:46:12,278 --> 00:46:13,579 Yeah. 571 00:46:14,489 --> 00:46:16,690 Redman, did we... 572 00:46:17,242 --> 00:46:18,575 You don't... You don't remember? 573 00:46:18,576 --> 00:46:21,378 No. lt's all a blur. 574 00:46:21,871 --> 00:46:23,664 What about you? 575 00:46:23,665 --> 00:46:26,708 l kind of remember you screamin' a lot. 576 00:46:26,709 --> 00:46:29,169 Oh, yeah, l seem to remember that, too. 577 00:46:29,170 --> 00:46:32,172 You know, l tend to have that effect on women. 578 00:46:32,298 --> 00:46:33,340 Really? 579 00:46:33,341 --> 00:46:34,741 Yeah. 580 00:46:36,302 --> 00:46:40,155 Wait, l do remember 581 00:46:40,598 --> 00:46:43,100 l had the strangest dream. 582 00:46:43,559 --> 00:46:46,711 l dreamt my guardian angel came to me. 583 00:46:47,063 --> 00:46:50,615 She had the sweetest voice l have ever heard. 584 00:46:50,733 --> 00:46:53,385 She told me to respect myself. 585 00:46:54,362 --> 00:46:57,063 And then she asked for my autograph. 586 00:46:57,532 --> 00:46:58,732 Let's see. 587 00:46:58,783 --> 00:47:02,411 "Step Number One: Admit l have an addiction." 588 00:47:02,412 --> 00:47:03,829 Okay, check. 589 00:47:03,830 --> 00:47:05,372 "Step Number Two: 590 00:47:05,373 --> 00:47:08,625 "Give myself over to a higher power." 591 00:47:08,668 --> 00:47:10,168 Whatever. 592 00:47:13,798 --> 00:47:15,966 Oh. Here we go. 593 00:47:15,967 --> 00:47:18,760 "Step Number Nine: 594 00:47:18,761 --> 00:47:21,722 "The recovering addict must make amends 595 00:47:21,723 --> 00:47:25,525 "to anyone he or she has harmed." 596 00:47:25,893 --> 00:47:27,093 Hmm. 597 00:47:36,279 --> 00:47:37,404 Hello? 598 00:47:37,405 --> 00:47:38,530 Good morning. 599 00:47:38,531 --> 00:47:39,865 ls this Ruth Bailey? 600 00:47:39,866 --> 00:47:41,033 Speaking. 601 00:47:41,034 --> 00:47:42,868 The widow of Robert Bailey? 602 00:47:42,869 --> 00:47:44,920 Yes. Who is this? 603 00:47:45,079 --> 00:47:48,206 Mrs. Bailey, my name is Tiffany Ray. 604 00:47:48,207 --> 00:47:49,833 Um, you don't know me, 605 00:47:49,834 --> 00:47:52,252 but a few years ago, l killed your husband. 606 00:47:52,253 --> 00:47:55,714 And l am so very, very sorry. 607 00:47:55,715 --> 00:47:58,008 What is this, some kind of sick joke? 608 00:47:58,009 --> 00:48:01,345 Oh, no, l'm completely serious. 609 00:48:01,346 --> 00:48:05,057 But l want you to know l'm in recovery now 610 00:48:05,058 --> 00:48:07,434 and l have put all of that behind me. 611 00:48:07,435 --> 00:48:10,136 I don't know who you are... 612 00:48:10,938 --> 00:48:12,773 Thank you, Mrs. Bailey. 613 00:48:12,774 --> 00:48:14,774 Have a nice day. 614 00:48:17,195 --> 00:48:19,446 l feel better already. 615 00:48:34,003 --> 00:48:35,804 Morning, Stan. 616 00:48:36,005 --> 00:48:37,964 Hey, wasn't there something important 617 00:48:37,965 --> 00:48:39,866 you wanted to tell me? 618 00:48:40,301 --> 00:48:42,102 Well, uh, 619 00:48:42,553 --> 00:48:44,654 the thing is, Jennifer... 620 00:48:50,395 --> 00:48:52,145 l'm sorry. 621 00:48:52,146 --> 00:48:54,856 l don't know what's gotten into me. 622 00:48:54,857 --> 00:48:58,159 Um, so you were saying... 623 00:48:59,821 --> 00:49:01,421 Forget it. 624 00:49:01,531 --> 00:49:02,930 Okay. 625 00:49:05,785 --> 00:49:08,937 Now, let's see. 626 00:49:09,122 --> 00:49:12,423 What should we do today? 627 00:49:38,025 --> 00:49:39,776 l'm pregnant. 628 00:49:41,737 --> 00:49:44,589 Redman, l said l'm pregnant. 629 00:49:45,700 --> 00:49:46,908 Congratulations. 630 00:49:46,909 --> 00:49:48,710 Who is the baby's daddy? 631 00:49:50,288 --> 00:49:52,388 Don't even look at me. 632 00:49:52,540 --> 00:49:54,291 Well, l haven't slept with anyone else 633 00:49:54,292 --> 00:49:56,293 to advance my career lately. 634 00:49:56,294 --> 00:49:57,627 Who are you kidding? 635 00:49:57,628 --> 00:49:59,379 lt's true, Redman. Look, 636 00:50:00,131 --> 00:50:02,048 l know l come off all slutty, 637 00:50:02,049 --> 00:50:04,843 but that's... that's for my image. lt's just... 638 00:50:04,844 --> 00:50:06,720 Do you think anyone would cast me 639 00:50:06,721 --> 00:50:07,888 in these sexpot roles 640 00:50:07,889 --> 00:50:11,183 if they knew l hadn't been laid in a year? 641 00:50:11,184 --> 00:50:13,894 l haven't even slept with my driver yet 642 00:50:13,895 --> 00:50:15,979 and l think he really likes me. 643 00:50:15,980 --> 00:50:17,856 Hey, that's all very touchin' and shit. 644 00:50:17,857 --> 00:50:20,309 But l'm telling you, it can't be me. 645 00:50:20,318 --> 00:50:21,610 Why not? 646 00:50:21,611 --> 00:50:23,904 l had a vasectomy as soon as l got to Hollywood. 647 00:50:23,905 --> 00:50:25,455 l ain't no idiot. 648 00:50:26,115 --> 00:50:28,325 Well, then, that's impossible. l... 649 00:50:28,326 --> 00:50:30,368 Hey, Jennifer, 650 00:50:30,369 --> 00:50:31,745 l hate to break it to you. 651 00:50:31,746 --> 00:50:34,397 But l can't hire you if you're pregnant. 652 00:50:34,665 --> 00:50:36,416 That is ridiculous. 653 00:50:36,417 --> 00:50:38,126 The character is pregnant. 654 00:50:38,127 --> 00:50:39,628 Yeah, l know, 655 00:50:39,629 --> 00:50:42,981 but l have a very specific vision of Mary. 656 00:50:43,090 --> 00:50:44,466 And what can l say? 657 00:50:44,467 --> 00:50:46,368 She gots to be hot. 658 00:50:52,350 --> 00:50:54,100 That pig! 659 00:51:13,496 --> 00:51:14,996 Recovery Hotline. 660 00:51:14,997 --> 00:51:16,289 Yes, l'm in recovery. 661 00:51:16,290 --> 00:51:18,491 And l'm afraid l'm going to have a slip. 662 00:51:19,293 --> 00:51:20,961 Can you get to a meeting? 663 00:51:20,962 --> 00:51:23,964 No, it's really not an option. 664 00:51:23,965 --> 00:51:26,758 l just freak everybody out. 665 00:51:26,759 --> 00:51:28,176 Don't be so hard on yourself. 666 00:51:28,177 --> 00:51:29,427 We're not here to judge you. 667 00:51:29,428 --> 00:51:30,554 What's your name? 668 00:51:30,555 --> 00:51:31,638 Tiffany. 669 00:51:31,639 --> 00:51:32,973 Listen to me, Tiffany. 670 00:51:32,974 --> 00:51:35,308 I know exactly what you are going through. 671 00:51:35,309 --> 00:51:36,434 You do? 672 00:51:36,435 --> 00:51:37,519 Yes, I... I do. 673 00:51:37,520 --> 00:51:40,146 In fact, I'm gonna let you in on a little secret. 674 00:51:40,147 --> 00:51:41,648 Just last week, I had a slip. 675 00:51:41,649 --> 00:51:42,774 Really? 676 00:51:42,775 --> 00:51:43,858 Yes. 677 00:51:43,859 --> 00:51:46,194 And believe you me, it was not pretty. 678 00:51:46,195 --> 00:51:48,154 lt never is, is it? 679 00:51:48,155 --> 00:51:52,259 In fact, it took me 3 hours just to clean up the mess. 680 00:51:52,868 --> 00:51:55,870 Oh, God, don't remind me. 681 00:51:56,539 --> 00:51:58,665 But I'm not beating myself up over it. 682 00:51:58,666 --> 00:51:59,833 You know why, Tiffany? 683 00:51:59,834 --> 00:52:01,034 Why? 684 00:52:01,127 --> 00:52:04,379 Because Rome wasn't built in a day. 685 00:52:06,173 --> 00:52:07,875 You're right. 686 00:52:08,467 --> 00:52:11,119 You are absolutely right. 687 00:52:20,563 --> 00:52:23,165 Hello? Speaking. 688 00:52:23,733 --> 00:52:25,533 Well, who's this? 689 00:52:26,027 --> 00:52:27,360 All right, l know. 690 00:52:27,361 --> 00:52:28,570 l understand who you are. 691 00:52:28,571 --> 00:52:31,323 l just don't know how you got my phone number. 692 00:52:31,324 --> 00:52:34,726 Because it is a private, unlisted phone number. 693 00:52:35,620 --> 00:52:37,245 Pete Peters? 694 00:52:37,246 --> 00:52:39,096 Yeah, l saw him yesterday. 695 00:52:40,374 --> 00:52:43,001 No, l don't have any relationship with him. 696 00:52:43,002 --> 00:52:44,544 He is a firking paparazzi 697 00:52:44,545 --> 00:52:46,212 that is trying to get pictures of me 698 00:52:46,213 --> 00:52:48,815 in compromising positions. 699 00:52:49,216 --> 00:52:51,551 Yeah, l'm with Redman. 700 00:52:51,552 --> 00:52:54,179 Redman, he's a director. 701 00:52:54,180 --> 00:52:56,973 Oh, yeah. Well, he's a rapper, too. 702 00:52:56,974 --> 00:52:58,975 He is a rapper-director, okay? 703 00:52:58,976 --> 00:53:00,877 He's a hyphenate. 704 00:53:04,065 --> 00:53:05,615 Bye-bye. 705 00:53:09,320 --> 00:53:11,020 Jennifer... 706 00:53:11,238 --> 00:53:13,940 Do you mind? l'm on the phone. 707 00:53:22,416 --> 00:53:24,668 There's been another murder. 708 00:53:24,669 --> 00:53:26,920 What? No, l told you where l was. 709 00:53:26,921 --> 00:53:30,123 l was right here all night with Redman. 710 00:53:30,132 --> 00:53:33,434 What? l don't... 711 00:53:33,594 --> 00:53:36,646 You're not telling me l'm a suspect. 712 00:53:38,140 --> 00:53:39,766 All right, l'll be fine. 713 00:53:39,767 --> 00:53:41,617 l'm on my way. 714 00:53:42,186 --> 00:53:43,520 l'm leaving. 715 00:53:43,521 --> 00:53:44,771 You can let yourself out. 716 00:53:44,772 --> 00:53:48,324 By the way, Redman, drop dead. 717 00:53:55,032 --> 00:53:57,158 Oh, Glenda. 718 00:53:57,159 --> 00:54:01,454 Glenda, honey. Everything is okay. 719 00:54:01,455 --> 00:54:03,707 lt was just a little slip. 720 00:54:03,708 --> 00:54:06,000 There's no need to tell your daddy. 721 00:54:06,001 --> 00:54:08,253 lt will be our little secret, okay? 722 00:54:08,254 --> 00:54:10,905 Okay? Shh. 723 00:54:22,309 --> 00:54:24,728 It's D-day here at San Quentin. 724 00:54:24,729 --> 00:54:27,313 Who would have thought it would ever come to this? 725 00:54:27,314 --> 00:54:30,867 They're executing Martha Stewart this morning. 726 00:54:31,485 --> 00:54:35,389 l don't think l can take nine months of this shit. 727 00:54:35,531 --> 00:54:36,990 Silly Chucky. 728 00:54:36,991 --> 00:54:39,033 lt is a voodoo pregnancy. 729 00:54:39,034 --> 00:54:40,785 lt's accelerated. 730 00:54:40,786 --> 00:54:42,687 How accelerated? 731 00:54:43,080 --> 00:54:44,914 It is 102.7, KIISFM, 732 00:54:44,915 --> 00:54:46,374 LA's number one hit music station. 733 00:54:46,375 --> 00:54:47,751 Ryan Seacrest in the morning. 734 00:54:47,752 --> 00:54:49,669 Ellen K., I don't know if I can take it. 735 00:54:49,670 --> 00:54:50,754 What's on the way? 736 00:54:50,755 --> 00:54:53,548 We have bad weather on the way in LA, Hollywood, 737 00:54:53,549 --> 00:54:54,674 and surrounding area. 738 00:54:54,675 --> 00:54:56,885 Now, we're not used to bad weather. 739 00:54:56,886 --> 00:54:57,969 No, we're not. 740 00:54:57,970 --> 00:55:01,572 I'm not quite sure how that's going to affect my whole vibe. 741 00:55:09,940 --> 00:55:11,140 Oh. 742 00:55:21,327 --> 00:55:22,535 This is Joan. 743 00:55:22,536 --> 00:55:24,162 Joan. Joan, l'm... 744 00:55:24,163 --> 00:55:25,747 l'm... l'm fat. 745 00:55:25,748 --> 00:55:27,040 You're not fat. 746 00:55:27,041 --> 00:55:29,375 No, l am fat. l'm... l'm huge! 747 00:55:29,376 --> 00:55:32,086 For the love of Mary, l'm pregnant. 748 00:55:32,087 --> 00:55:33,338 Oh, my God. 749 00:55:33,339 --> 00:55:35,131 No, l should have listened to you, Joan. 750 00:55:35,132 --> 00:55:37,342 You said it was evil and l was going to hell. 751 00:55:37,343 --> 00:55:40,386 You're right, and now God is punishing me. 752 00:55:40,387 --> 00:55:42,347 Oh, God. ls it Redman's? 753 00:55:42,348 --> 00:55:44,390 No, it's definitely not Redman's. 754 00:55:44,391 --> 00:55:45,558 What? What? 755 00:55:45,559 --> 00:55:47,060 lt's definitely not Redman's. 756 00:55:47,061 --> 00:55:48,520 What an asshole. 757 00:55:48,521 --> 00:55:50,104 W-What makes you say that? 758 00:55:50,105 --> 00:55:51,189 Say what? 759 00:55:51,190 --> 00:55:52,440 That Redman is an asshole. 760 00:55:52,441 --> 00:55:54,025 l didn't say it, you did. 761 00:55:54,026 --> 00:55:55,151 No, l didn't. 762 00:55:55,152 --> 00:55:56,236 So he's not an asshole? 763 00:55:56,237 --> 00:55:57,654 Yes, he is. 764 00:55:57,655 --> 00:55:59,823 Joan, will you please stop doing that? 765 00:55:59,824 --> 00:56:00,907 Doing what? 766 00:56:00,908 --> 00:56:03,243 lmitating me. l do not sound like that. 767 00:56:03,244 --> 00:56:05,453 Oh, yes, you do. l do. 768 00:56:05,454 --> 00:56:06,996 Joan, will you shut up? 769 00:56:06,997 --> 00:56:09,165 There's something really wrong with me! 770 00:56:09,166 --> 00:56:11,217 l'm pregnant. l don't... 771 00:56:12,419 --> 00:56:13,969 Jennifer, what's wrong? 772 00:56:15,047 --> 00:56:17,090 Nothing. Nothing, l'm fine. 773 00:56:17,091 --> 00:56:18,633 l heard you scream. 774 00:56:18,634 --> 00:56:20,484 l can still hear you screaming! 775 00:56:22,429 --> 00:56:24,097 Oh. Oh, l mean, it's just... 776 00:56:24,098 --> 00:56:25,598 Well, Bound is on cable. 777 00:56:25,599 --> 00:56:28,201 Gina Gershon is fingering me. 778 00:56:29,603 --> 00:56:32,205 I love this movie. Don't you? 779 00:56:34,441 --> 00:56:35,525 Jennifer. 780 00:56:35,526 --> 00:56:37,318 Yeah, uh-huh, that's really interesting, 781 00:56:37,319 --> 00:56:39,520 but l've got to go. Bye. 782 00:56:40,656 --> 00:56:42,006 Jennifer. 783 00:56:44,243 --> 00:56:45,410 Too tight? 784 00:56:45,411 --> 00:56:46,761 Yes. 785 00:56:47,329 --> 00:56:50,081 Ain't no such thing. 786 00:56:53,794 --> 00:56:57,346 What are you doing? Stop it. 787 00:56:57,590 --> 00:57:00,492 What the hell is going on in here? 788 00:57:01,135 --> 00:57:03,845 She, um, came on to me. 789 00:57:03,846 --> 00:57:06,014 Help me! Somebody help me! 790 00:57:06,015 --> 00:57:07,565 Shut her up, asshole. 791 00:57:07,975 --> 00:57:11,769 Help me! Somebody help me! 792 00:57:11,770 --> 00:57:14,122 Somebody help me! 793 00:57:20,112 --> 00:57:22,155 What the hell is this? 794 00:57:22,156 --> 00:57:24,157 We had an agreement, Chucky. 795 00:57:24,158 --> 00:57:27,118 We decided, for the sake of our child 796 00:57:27,119 --> 00:57:30,163 we weren't going to do this shit anymore! 797 00:57:30,164 --> 00:57:32,165 No, you decided. 798 00:57:32,166 --> 00:57:35,627 Just like you decided our son was a girl. 799 00:57:35,628 --> 00:57:37,003 He is a girl! 800 00:57:37,004 --> 00:57:38,504 He is a boy, God damn it! 801 00:57:38,505 --> 00:57:41,049 And he is the most promising killer 802 00:57:41,050 --> 00:57:42,800 l have ever seen. 803 00:57:42,801 --> 00:57:44,969 You should have been there, Tiff. 804 00:57:44,970 --> 00:57:47,138 You would have been so proud of him. 805 00:57:47,139 --> 00:57:48,806 l want a girl! 806 00:57:48,807 --> 00:57:50,391 l want a boy! 807 00:57:50,392 --> 00:57:53,019 You are tearing me apart! 808 00:57:53,020 --> 00:57:56,105 What about what l want? 809 00:57:56,106 --> 00:57:58,232 What? 810 00:57:58,233 --> 00:58:01,194 Doesn't what l want mean anything at all? 811 00:58:01,195 --> 00:58:02,395 Oh. 812 00:58:02,488 --> 00:58:05,740 Okay, interesting. Tell us. 813 00:58:05,741 --> 00:58:08,442 What do you want, Sweetface? 814 00:58:08,577 --> 00:58:13,039 l think l want to be a boy. 815 00:58:13,040 --> 00:58:16,292 Yes! ln your face, lady! 816 00:58:16,293 --> 00:58:19,837 But being a girl would be nice, too. 817 00:58:19,838 --> 00:58:20,922 Hmm. 818 00:58:20,923 --> 00:58:22,923 Well, which is it? 819 00:58:22,925 --> 00:58:24,300 l'm not sure. 820 00:58:24,301 --> 00:58:26,177 Sometimes l feel like a boy. 821 00:58:26,178 --> 00:58:28,830 Sometimes l feel like a girl. 822 00:58:29,932 --> 00:58:31,391 Can't l be both? 823 00:58:31,392 --> 00:58:33,434 Well, some people... 824 00:58:33,435 --> 00:58:35,520 Uh-uh! No way. 825 00:58:35,521 --> 00:58:38,064 But one thing l do know for sure. 826 00:58:38,065 --> 00:58:40,716 l don't want to be a killer. 827 00:58:41,402 --> 00:58:44,737 Glenda. Glen. Whatever. 828 00:58:44,738 --> 00:58:46,906 l'm so proud of you. 829 00:58:46,907 --> 00:58:48,741 No matter what happens, 830 00:58:48,742 --> 00:58:52,578 we'll deal with it together, as a family. 831 00:58:52,579 --> 00:58:54,330 Okay, Okasan. 832 00:58:55,624 --> 00:58:56,916 Wait a minute. 833 00:58:56,917 --> 00:58:59,961 l'm not going to let you poison our son's mind 834 00:58:59,962 --> 00:59:02,755 with your touchy-feely, 12-step bullshit. 835 00:59:02,756 --> 00:59:04,799 lf you two don't want to kill anymore, 836 00:59:04,800 --> 00:59:05,967 that's your loss. 837 00:59:05,968 --> 00:59:09,053 But don't look down your noses at me. 838 00:59:09,054 --> 00:59:11,356 l'm not ashamed to be a killer. 839 00:59:11,390 --> 00:59:12,807 l'm proud of it. 840 00:59:12,808 --> 00:59:14,726 lt is not an addiction. 841 00:59:14,727 --> 00:59:16,102 lt is a choice. 842 00:59:16,103 --> 00:59:17,812 And it is not something 843 00:59:17,813 --> 00:59:20,915 that you should have to hide in a closet! 844 00:59:21,942 --> 00:59:23,192 Whoa! 845 00:59:25,779 --> 00:59:26,979 Oh. 846 00:59:27,239 --> 00:59:28,614 Oh, dear. 847 00:59:28,615 --> 00:59:30,116 Oh, God. 848 00:59:32,119 --> 00:59:34,746 Well, well, well. 849 00:59:34,747 --> 00:59:37,707 Looks like Miss High and Mighty 850 00:59:37,708 --> 00:59:39,792 ain't so perfect after all. 851 00:59:39,793 --> 00:59:41,711 lt was just a little slip. 852 00:59:41,712 --> 00:59:44,914 Rome wasn't built in a day, you know. 853 00:59:45,007 --> 00:59:48,109 Besides, the fucker really had it coming. 854 00:59:53,474 --> 00:59:55,141 Well, what about my body? 855 00:59:55,142 --> 00:59:56,942 l'll take care of it. 856 01:00:03,442 --> 01:00:06,594 Jennifer, l love you. Jennifer, l love you. 857 01:00:07,279 --> 01:00:08,929 l love you. 858 01:00:10,699 --> 01:00:12,500 This is Stan. 859 01:00:12,659 --> 01:00:15,862 Hello, it's Jennifer. 860 01:00:16,663 --> 01:00:20,717 Stan, baby, I need your body. 861 01:00:21,668 --> 01:00:23,769 l'll be right there. 862 01:00:30,219 --> 01:00:32,887 Jennifer, if anything happens to me, 863 01:00:32,888 --> 01:00:34,339 l want you to know... 864 01:00:37,726 --> 01:00:39,769 They really do make a cute couple, 865 01:00:39,770 --> 01:00:40,853 don't you think? 866 01:00:40,854 --> 01:00:42,396 lt's like my mother always said... 867 01:00:42,397 --> 01:00:43,773 Christ! 868 01:00:43,774 --> 01:00:45,733 Enough with your mother, already. 869 01:00:45,734 --> 01:00:47,527 l killed that bitch 20 years ago 870 01:00:47,528 --> 01:00:49,328 and she still won't shut up. 871 01:00:54,368 --> 01:00:58,220 There, there. lt won't be long now. 872 01:01:08,549 --> 01:01:10,199 Jennifer! 873 01:01:15,764 --> 01:01:17,215 Jennifer! 874 01:01:19,101 --> 01:01:20,351 Who is it? 875 01:01:20,352 --> 01:01:21,519 Jennifer. 876 01:01:21,520 --> 01:01:24,221 lt's that nosy bitch, Joan. 877 01:01:24,940 --> 01:01:26,941 l'll take care of her. 878 01:01:26,942 --> 01:01:28,401 l wouldn't want you 879 01:01:28,402 --> 01:01:31,604 to violate your delicate sensibilities. 880 01:01:36,243 --> 01:01:37,743 Jennifer! 881 01:01:56,930 --> 01:01:58,330 Jennifer. 882 01:02:04,855 --> 01:02:06,055 Jennifer! 883 01:02:41,767 --> 01:02:42,967 Jennifer. 884 01:02:52,569 --> 01:02:53,870 Oh, my God. 885 01:03:01,828 --> 01:03:03,028 Jennifer. 886 01:03:04,665 --> 01:03:06,832 Look out behind you! 887 01:03:06,833 --> 01:03:08,634 Joan! 888 01:03:10,254 --> 01:03:11,454 No! 889 01:03:24,184 --> 01:03:25,584 Dang! 890 01:03:28,188 --> 01:03:31,340 Look, l'm not going to give you crap. 891 01:03:32,567 --> 01:03:34,919 Nobody is perfect, Tiff. 892 01:03:35,320 --> 01:03:38,673 l got a few skeletons in the closet myself. 893 01:03:44,162 --> 01:03:45,412 See? 894 01:03:45,872 --> 01:03:47,373 Well, come on, Tiff. 895 01:03:47,374 --> 01:03:50,776 How long did it take to build Rome, anyway? 896 01:03:51,420 --> 01:03:52,620 Tiff. 897 01:03:57,384 --> 01:03:58,718 Glen? 898 01:03:58,719 --> 01:04:01,921 Guess again, Daddy. 899 01:04:02,639 --> 01:04:04,290 Glenda? 900 01:04:04,308 --> 01:04:05,933 That's my name. 901 01:04:05,934 --> 01:04:07,784 Don't you wear it out. 902 01:04:08,478 --> 01:04:10,079 Oh, shit. 903 01:04:13,692 --> 01:04:15,151 What did l miss? 904 01:04:15,152 --> 01:04:19,956 Oh, nothing much. l just fired Joan. 905 01:04:23,493 --> 01:04:25,995 Looks like you win after all, Tiff. 906 01:04:25,996 --> 01:04:27,913 Congratulations. 907 01:04:27,914 --> 01:04:29,874 Oh, you both win. 908 01:04:29,875 --> 01:04:32,918 l'm a real lady-killer 909 01:04:32,919 --> 01:04:34,920 if you catch my drift. 910 01:04:34,921 --> 01:04:38,825 l'm a bona fide bonus baby. 911 01:04:40,927 --> 01:04:44,472 Jesus Christ, Chucky, what did you do to him? 912 01:04:44,473 --> 01:04:45,723 What did l do? 913 01:04:45,724 --> 01:04:46,807 Hmm. 914 01:04:46,808 --> 01:04:48,559 At least l spent time with the kid. 915 01:04:50,103 --> 01:04:52,255 Glen, wake up. 916 01:04:52,439 --> 01:04:54,065 Stop it, Mommy. 917 01:04:54,066 --> 01:04:56,609 You'll wrinkle my dress. 918 01:04:56,610 --> 01:04:58,611 Oh, and how do you like it? 919 01:04:58,612 --> 01:05:00,279 l made it meself. 920 01:05:00,280 --> 01:05:03,131 Like mother, like daughter, right? 921 01:05:03,784 --> 01:05:05,618 Like mother, like daughter. 922 01:05:05,619 --> 01:05:08,221 Get it? "Mother and daughter." 923 01:05:10,248 --> 01:05:12,600 l said, wake up! Right now. 924 01:05:22,052 --> 01:05:24,603 Mom? Dad? 925 01:05:38,485 --> 01:05:40,086 What am l? 926 01:05:50,664 --> 01:05:52,998 Push, Miss Tilly. Push. 927 01:05:52,999 --> 01:05:56,502 l am pushing, you little star-fucker! 928 01:05:57,754 --> 01:06:00,339 Pay no attention to little Miss Potty Mouth. 929 01:06:00,340 --> 01:06:02,241 She's hormonal. 930 01:06:05,929 --> 01:06:08,722 My God. lt's coming. 931 01:06:08,723 --> 01:06:11,325 l can see its little head. 932 01:06:18,942 --> 01:06:20,642 What is it? What is it? 933 01:06:22,529 --> 01:06:24,697 lt's a boy. 934 01:06:24,698 --> 01:06:26,073 A boy. 935 01:06:26,074 --> 01:06:27,574 Oh, thank God. 936 01:06:27,909 --> 01:06:30,061 Give me my baby. 937 01:06:31,246 --> 01:06:33,347 l want my baby. 938 01:06:46,219 --> 01:06:50,055 Chucky, Chucky, uh, well, we're not done here yet. 939 01:06:50,056 --> 01:06:51,182 What? 940 01:06:51,183 --> 01:06:52,433 Jennifer isn't done. 941 01:06:52,434 --> 01:06:54,985 We've got another one here! 942 01:06:55,020 --> 01:06:58,230 Push, Jennifer! Push! Push, push. 943 01:06:58,231 --> 01:07:00,233 Push it out! Push! 944 01:07:04,070 --> 01:07:05,971 What's this one? 945 01:07:08,575 --> 01:07:10,242 lt's a girl. 946 01:07:10,243 --> 01:07:12,144 Groovy. 947 01:07:13,580 --> 01:07:17,282 Ai, yai, yai, yai, yai. 948 01:07:23,507 --> 01:07:25,407 Chucky, it's time. 949 01:07:29,679 --> 01:07:32,723 Give me the power, l beg of you. 950 01:07:32,724 --> 01:07:35,684 Chucky, first he has to choose. 951 01:07:35,685 --> 01:07:37,895 l beg your pardon. 952 01:07:37,896 --> 01:07:40,272 l'm sorry. She has to choose. 953 01:07:40,273 --> 01:07:41,857 We don't have time for this shit! 954 01:07:41,858 --> 01:07:43,509 Wait, Chucky. 955 01:07:43,527 --> 01:07:46,111 We have a son and a daughter. 956 01:07:46,112 --> 01:07:48,489 Glen and Glenda. 957 01:07:48,490 --> 01:07:50,074 Don't you get it? 958 01:07:50,075 --> 01:07:52,525 Maybe they don't have to choose. 959 01:07:55,038 --> 01:07:56,705 Help! 960 01:07:56,706 --> 01:07:58,832 Hurry, Chucky! Do the chant. 961 01:07:58,833 --> 01:08:00,000 Chucky, do it now! 962 01:08:00,001 --> 01:08:01,544 Help us! 963 01:08:01,545 --> 01:08:03,420 Chucky, what are you standing there for? 964 01:08:03,421 --> 01:08:05,072 Do the chant! 965 01:08:08,718 --> 01:08:11,220 What are you waiting for? Do it! 966 01:08:11,429 --> 01:08:12,880 Do the chant! 967 01:08:14,808 --> 01:08:15,891 Do it! 968 01:08:15,892 --> 01:08:19,494 Everybody just shut up! 969 01:08:20,105 --> 01:08:22,606 l have had it! That's it! 970 01:08:22,816 --> 01:08:25,651 There is a limit to how much l can take. 971 01:08:25,652 --> 01:08:27,528 What are you talking about? 972 01:08:27,529 --> 01:08:30,864 Look around you, Tiff. This is nuts. 973 01:08:30,865 --> 01:08:34,451 And l have a very high tolerance for nuts. 974 01:08:34,452 --> 01:08:36,745 lf this is what it takes to be human, 975 01:08:36,746 --> 01:08:38,789 then l would rather take my chances 976 01:08:38,790 --> 01:08:40,791 as a supernaturally possessed doll. 977 01:08:40,792 --> 01:08:42,501 lt's less complicated. 978 01:08:42,502 --> 01:08:44,169 You can't be serious? 979 01:08:44,170 --> 01:08:46,046 As a heart attack. 980 01:08:46,047 --> 01:08:47,214 Think about it. 981 01:08:47,215 --> 01:08:50,175 What is so great about being human, anyway? 982 01:08:50,176 --> 01:08:52,803 You get sick. You get old. 983 01:08:52,804 --> 01:08:55,014 You can't get it up anymore. 984 01:08:55,015 --> 01:08:57,182 l'm not lookin' forward to that. 985 01:08:57,183 --> 01:09:01,887 But l want to be Jennifer Tilly. 986 01:09:02,397 --> 01:09:04,398 l want to be a star. 987 01:09:04,399 --> 01:09:07,109 And l don't want to be your chauffeur. 988 01:09:07,110 --> 01:09:10,446 As a doll, l'm fucking infamous. 989 01:09:10,447 --> 01:09:14,116 l'm one of the most notorious slashers in history. 990 01:09:14,117 --> 01:09:16,035 And l don't want to give that up. 991 01:09:16,036 --> 01:09:19,455 l am Chucky, the killer doll! 992 01:09:19,456 --> 01:09:21,206 And l dig it! 993 01:09:24,669 --> 01:09:26,795 l have everything l want: 994 01:09:26,796 --> 01:09:28,897 a beautiful wife, 995 01:09:31,051 --> 01:09:33,218 a multi-talented kid. 996 01:09:33,219 --> 01:09:36,321 This is who l am, Tiff. 997 01:09:36,389 --> 01:09:38,089 This is me. 998 01:09:38,767 --> 01:09:40,601 Chucky, l don't know 999 01:09:40,602 --> 01:09:43,062 what the fuck you're talking about. 1000 01:09:43,063 --> 01:09:45,898 l don't know who the fuck you are anymore. 1001 01:09:45,899 --> 01:09:48,900 But it's not enough for me. 1002 01:09:49,527 --> 01:09:51,178 l want more. 1003 01:09:51,905 --> 01:09:53,855 What are you sayin'? 1004 01:09:53,865 --> 01:09:55,565 lt's over. 1005 01:09:56,618 --> 01:10:00,020 You've got to get out of here, Sweetface. 1006 01:10:00,121 --> 01:10:03,749 l'm leaving you, Chucky, and l'm taking the kid. 1007 01:10:03,750 --> 01:10:06,751 Nobody leaves me. 1008 01:10:06,878 --> 01:10:08,528 Nobody! 1009 01:10:09,547 --> 01:10:11,097 No! 1010 01:10:17,263 --> 01:10:18,614 Jennifer, 1011 01:10:20,141 --> 01:10:23,852 l love... 1012 01:10:23,853 --> 01:10:26,404 Stan, tell me. Tell me. 1013 01:10:26,523 --> 01:10:27,606 l love... 1014 01:10:27,607 --> 01:10:29,107 What? 1015 01:10:48,503 --> 01:10:49,903 Jesus. 1016 01:10:55,635 --> 01:10:57,285 Oh, my God. 1017 01:10:57,470 --> 01:11:01,473 My babies. Give me my babies. 1018 01:11:10,400 --> 01:11:12,359 l just want to know where they are. 1019 01:11:12,360 --> 01:11:13,485 They're fine, Jennifer. 1020 01:11:13,486 --> 01:11:14,820 They're in the maternity ward. 1021 01:11:14,821 --> 01:11:16,113 All right, was that so hard? 1022 01:11:16,114 --> 01:11:18,699 The important thing to think about now is getting well 1023 01:11:18,700 --> 01:11:21,034 so you can get on with your life and your career. 1024 01:11:21,035 --> 01:11:22,244 l don't care about my career. 1025 01:11:22,245 --> 01:11:23,370 l want my babies. 1026 01:11:23,371 --> 01:11:26,039 l'm working on it, Jennifer, but you're not making it easy. 1027 01:11:26,040 --> 01:11:27,499 l already talked to the cops. 1028 01:11:27,500 --> 01:11:28,625 They cleared me. 1029 01:11:28,626 --> 01:11:30,169 They know you're not a killer. 1030 01:11:30,170 --> 01:11:32,504 They didn't say you were mentally competent. 1031 01:11:32,505 --> 01:11:35,382 Now what do you expect, after the story you told them? 1032 01:11:35,383 --> 01:11:36,984 lt's true. 1033 01:11:37,093 --> 01:11:41,513 Yeah, well, l suggest from now on you keep that to yourself. 1034 01:11:41,514 --> 01:11:42,764 Hmm? 1035 01:11:43,850 --> 01:11:45,801 We'll talk later. 1036 01:11:49,272 --> 01:11:51,523 Try to get some sleep. 1037 01:12:59,676 --> 01:13:01,718 Wish me luck, Sweetface. 1038 01:13:01,719 --> 01:13:04,221 Mommy is going to be a star. 1039 01:13:20,488 --> 01:13:23,448 l can't think of a thing to say. 1040 01:13:23,449 --> 01:13:25,050 Fuck it! 1041 01:13:28,788 --> 01:13:31,990 Give me the power, l beg of you. 1042 01:13:41,134 --> 01:13:43,385 Switch! Switch! 1043 01:13:43,803 --> 01:13:46,255 Switch! Switch! Switch! 1044 01:13:50,393 --> 01:13:54,295 Nobody leaves me. Nobody. 1045 01:14:14,918 --> 01:14:16,718 Okasan. 1046 01:14:20,006 --> 01:14:24,559 l want you to be a good girl 1047 01:14:24,677 --> 01:14:28,830 or boy. Whatever. 1048 01:14:30,433 --> 01:14:34,937 Don't make the same mistakes your mom and dad made. 1049 01:14:37,023 --> 01:14:39,124 Especially your dad. 1050 01:15:26,364 --> 01:15:27,814 Let's go. 1051 01:15:43,506 --> 01:15:44,631 Glenda? 1052 01:15:44,632 --> 01:15:48,385 No, Dad! lt's me! Your boy! 1053 01:15:48,386 --> 01:15:51,387 Your chip off the old block! 1054 01:15:53,766 --> 01:15:56,268 Are you proud of me now, Daddy? 1055 01:15:56,269 --> 01:15:58,020 Are you? 1056 01:16:09,282 --> 01:16:14,035 Attaboy, kid. Attaboy. 1057 01:16:33,806 --> 01:16:38,806 There, there. 1058 01:16:39,270 --> 01:16:44,270 lt's all right. 1059 01:16:44,484 --> 01:16:46,934 lt's going to be all right. 1060 01:16:48,488 --> 01:16:50,138 There, there. 1061 01:16:54,911 --> 01:16:56,812 lt's all right. 1062 01:17:18,184 --> 01:17:21,186 Yesterday, she gave Dana Shelton a bloody nose 1063 01:17:21,187 --> 01:17:23,522 and took pictures of it for Show and Tell. 1064 01:17:23,523 --> 01:17:25,565 She called the cat the "C" word. 1065 01:17:25,566 --> 01:17:28,527 And l'm pretty sure she's been taking money from my purse. 1066 01:17:28,528 --> 01:17:29,736 That's ridiculous. 1067 01:17:29,737 --> 01:17:31,196 Glen, he is an angel. 1068 01:17:31,197 --> 01:17:32,697 An absolute dream. 1069 01:17:32,698 --> 01:17:34,491 But Glenda, 1070 01:17:34,492 --> 01:17:37,043 she's a bad girl, Miss Tilly. 1071 01:17:37,078 --> 01:17:38,578 A very bad girl. 1072 01:17:38,579 --> 01:17:41,031 l'm not listening to this. 1073 01:17:42,583 --> 01:17:44,000 Oh, l hate that thing. 1074 01:17:44,001 --> 01:17:45,794 Some of the kids really want to see her. 1075 01:17:45,795 --> 01:17:46,878 Miss Tilly. 1076 01:17:46,879 --> 01:17:47,963 What? 1077 01:17:47,964 --> 01:17:49,297 l'm afraid of her. 1078 01:17:49,298 --> 01:17:53,151 Oh, Fulvia, it's only a doll. 1079 01:17:54,762 --> 01:17:57,313 l was talking about Glenda. 1080 01:17:59,016 --> 01:18:00,467 Fulvia, 1081 01:18:00,893 --> 01:18:04,195 just exactly what are you trying to say? 1082 01:18:04,647 --> 01:18:06,523 l can't work here anymore. 1083 01:18:06,524 --> 01:18:07,691 What? 1084 01:18:07,692 --> 01:18:08,900 l'm sorry, l just can't. 1085 01:18:08,901 --> 01:18:11,403 lf you only saw the way she looks at me, 1086 01:18:11,404 --> 01:18:14,105 with such hate. 1087 01:18:16,492 --> 01:18:20,394 All right, Fulvia, if that's what you want. 1088 01:18:21,372 --> 01:18:23,165 We'll miss you. 1089 01:18:23,166 --> 01:18:27,318 Thank you, Miss Tilly. God bless. 1090 01:18:27,378 --> 01:18:28,628 Hmm. 1091 01:18:54,572 --> 01:18:55,772 God bless. 1092 01:19:23,809 --> 01:19:26,611 Just a little slip. 1093 01:19:39,492 --> 01:19:43,144 Rome wasn't built in a day, you know. 1094 01:19:43,913 --> 01:19:46,715 We all have our little setbacks. 1095 01:19:48,793 --> 01:19:52,495 l'm not a bad person. l just do bad things. 1096 01:20:06,435 --> 01:20:08,186 Mom got her wish. 1097 01:20:08,187 --> 01:20:10,789 She's a bright shining star. 1098 01:20:11,148 --> 01:20:13,750 Now we're the perfect family. 1099 01:20:14,277 --> 01:20:16,653 I've learned a lot about myself. 1100 01:20:16,654 --> 01:20:18,405 I know I'm not alone. 1101 01:20:18,406 --> 01:20:20,406 I know I'm not a freak. 1102 01:20:20,700 --> 01:20:23,368 And even though we had our differences, 1103 01:20:23,369 --> 01:20:26,521 I know my dad really loved me. 1104 01:20:27,373 --> 01:20:28,498 Oh, Glen. 1105 01:20:28,499 --> 01:20:31,350 Glen, sweetheart, come over here. 1106 01:20:32,878 --> 01:20:34,296 Here, sweetheart, look. 1107 01:20:34,297 --> 01:20:35,897 Here's another one. 1108 01:20:36,090 --> 01:20:37,465 Who is it from, Mommy? 1109 01:20:37,466 --> 01:20:38,967 l don't know. 1110 01:20:39,385 --> 01:20:43,388 Hmm, let's see. Oh, it doesn't say. 1111 01:20:43,389 --> 01:20:45,724 Strange. lt doesn't say who it is. 1112 01:20:45,725 --> 01:20:47,642 Bye, sweetheart. Don't run so fast. 1113 01:20:47,643 --> 01:20:48,852 You're going to trip. 1114 01:20:48,853 --> 01:20:53,853 So anyway, he determined that he was going to go off... 1115 01:21:40,905 --> 01:21:44,824 One way or another, I'm gonna find ya 1116 01:21:44,825 --> 01:21:47,118 I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya 1117 01:21:47,119 --> 01:21:50,789 One way or another, I'm gonna win ya 1118 01:21:50,790 --> 01:21:53,083 I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya 1119 01:21:53,084 --> 01:21:56,795 One way or another I'm gonna see ya 1120 01:21:56,796 --> 01:21:59,381 I'm gonna meet ya, meet ya, meet ya, meet ya 1121 01:21:59,382 --> 01:22:02,759 One day maybe next week, I'm gonna meet ya 1122 01:22:02,760 --> 01:22:05,136 I'm gonna meet ya, I'll meet ya 1123 01:22:05,137 --> 01:22:10,137 I will drive past your house 1124 01:22:12,311 --> 01:22:16,564 And if the lights are all down 1125 01:22:16,565 --> 01:22:21,565 I'll see who's around 1126 01:22:22,905 --> 01:22:26,741 One way or another, I'm gonna find ya 1127 01:22:26,742 --> 01:22:29,077 I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya 1128 01:22:29,078 --> 01:22:32,747 One way or another, I'm gonna win ya 1129 01:22:32,748 --> 01:22:35,350 I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya 1130 01:22:35,543 --> 01:22:40,380 And if the lights are all down 1131 01:22:40,381 --> 01:22:44,233 I'll see who's around 1132 01:23:02,278 --> 01:23:05,697 One way or another, I'm gonna lose ya 1133 01:23:05,698 --> 01:23:07,824 I'm gonna give you the slip 1134 01:23:07,825 --> 01:23:11,744 I'll slip out of here for another I'm gonna lose ya 1135 01:23:11,745 --> 01:23:13,872 I'm gonna trick ya, I'll trick ya 1136 01:23:13,873 --> 01:23:17,750 One way or another, I'm gonna lose ya 1137 01:23:17,751 --> 01:23:20,211 I'm gonna trick ya, trick ya, trick ya, trick ya 1138 01:23:20,212 --> 01:23:23,882 One way or another, I'm gonna lose ya 1139 01:23:23,883 --> 01:23:26,584 I'm gonna give you the slip 1140 01:23:32,016 --> 01:23:34,851 I'll walk down the mall, stand over by the wall 1141 01:23:34,852 --> 01:23:37,854 Where I can see it all, find out who you call 1142 01:23:37,855 --> 01:23:40,523 Lead you to the supermarket checkout 1143 01:23:40,524 --> 01:23:42,567 Some specials and rat food 1144 01:23:42,568 --> 01:23:44,444 Get lost in the crowd 1145 01:23:44,445 --> 01:23:46,988 One way or another 1146 01:23:46,989 --> 01:23:49,657 Where I can see it all, find out who ya call 1147 01:23:49,658 --> 01:23:52,744 One way or another 1148 01:23:52,745 --> 01:23:56,206 Some specials and rat food get lost in the crowd 1149 01:23:56,207 --> 01:23:58,917 One way or another 1150 01:23:58,918 --> 01:24:02,920 Where I can see it all, find out who you call 1151 01:24:04,632 --> 01:24:08,426 Some specials and rat food get lost in the crowd 1152 01:24:08,427 --> 01:24:11,379 I just love this movie. Don't you? 1153 01:24:38,290 --> 01:24:40,959 Let's hit the street tonight we got a brand new ride 1154 01:24:40,960 --> 01:24:43,378 We got a beat that's tight me and my boy inside 1155 01:24:43,379 --> 01:24:45,296 Let's ride till the wheels fall off 1156 01:24:45,297 --> 01:24:46,881 All the ladies scream and shout 1157 01:24:46,882 --> 01:24:48,341 All the fellas ball 1158 01:24:48,342 --> 01:24:50,218 'Cause we're going to the club tonight 1159 01:24:50,219 --> 01:24:53,021 Man, I'm buyin' up the bar once I get inside 1160 01:24:53,138 --> 01:24:54,514 East coast west coast 1161 01:24:54,515 --> 01:24:56,307 Show love from the north to the south 1162 01:24:56,308 --> 01:24:59,352 Everybody, cut it up, cut it up 1163 01:24:59,353 --> 01:25:04,353 Cut it up, cut it up 1164 01:25:06,026 --> 01:25:07,402 Cut it up, yeah 1165 01:25:07,403 --> 01:25:10,989 Cut it up, cut it up, cut it up 1166 01:25:10,990 --> 01:25:15,827 Cut it up, cut it up 1167 01:25:15,828 --> 01:25:17,161 Cut 'em up 1168 01:25:17,162 --> 01:25:19,914 Ooh, look at the big-time stunner 1169 01:25:19,915 --> 01:25:22,333 Cruising down Mulholland in the new Hummer 1170 01:25:22,334 --> 01:25:24,627 You know it was stolen you know I stay rollin' 1171 01:25:24,628 --> 01:25:27,338 Me and my boy-boy we ride like soldiers 1172 01:25:27,339 --> 01:25:29,424 Big Chucky ooh, I'm so lucky 1173 01:25:29,425 --> 01:25:32,327 I'm a murdering psychopath that's why they can't touch me 1174 01:25:32,386 --> 01:25:35,430 I'm iller than M.J.'s Thriller see the scar on my face 1175 01:25:35,431 --> 01:25:37,974 Like Pacino I'm a killer 1176 01:25:37,975 --> 01:25:42,975 Cut it up, cut it up 1177 01:25:45,190 --> 01:25:48,243 Cut it up, yeah, cut it up 1178 01:25:48,319 --> 01:25:53,319 Cut it up, cut it up 1179 01:25:55,034 --> 01:25:56,701 Cut 'em up 1180 01:25:56,702 --> 01:25:59,871 Whoever thought that I was a joke I slit their throat 1181 01:25:59,872 --> 01:26:01,789 Then drink a rum and coke 1182 01:26:01,790 --> 01:26:04,876 I get movies and I'm iller than ever tougher than leather 1183 01:26:04,877 --> 01:26:06,210 And way more clever 1184 01:26:06,211 --> 01:26:09,297 Everybody in the club feelin' this, Big Chucky 1185 01:26:09,298 --> 01:26:11,591 with his son and of course his missus 1186 01:26:11,592 --> 01:26:15,053 So beware if you've got a flat tire, I swear Jason, Freddy Kreuger 1187 01:26:15,054 --> 01:26:17,605 and even Michael Myer cut it up 1188 01:26:17,723 --> 01:26:22,723 Cut it up, cut it up 1189 01:26:24,313 --> 01:26:25,688 Cut it up, yeah 1190 01:26:25,689 --> 01:26:29,233 Cut it up, cut it up, cut it up 1191 01:26:29,234 --> 01:26:34,197 Cut it up, cut it up 1192 01:26:34,198 --> 01:26:35,798 Cut 'em up 1193 01:27:00,015 --> 01:27:03,142 I can't think of a thing to say. 1194 01:27:03,143 --> 01:27:04,343 Fuck it! 1195 01:27:11,902 --> 01:27:13,353 Oh, God! 1196 01:27:17,736 --> 01:27:21,336 SubRip: HighCode 81698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.