All language subtitles for [German] Ich bin nicht schwul - DRUCK - Folge 25 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 * Musik * 2 00:00:35,800 --> 00:00:39,800 * Musik, Gespräche sind nicht zu hören. * 3 00:01:07,640 --> 00:01:11,640 * Gespräche weiter nicht zu hören * 4 00:01:17,640 --> 00:01:21,640 * Musik * 5 00:01:40,720 --> 00:01:44,720 Glaubst du an Schicksal? 6 00:01:45,160 --> 00:01:49,160 Du meinst, dass alles vorherbestimmt ist? - Ja. 7 00:01:50,240 --> 00:01:53,520 Ja, manchmal. 8 00:01:53,640 --> 00:01:56,960 Aber dann kannst du ja nichts selbst entscheiden. 9 00:01:57,080 --> 00:01:59,320 Ist das schlimm? 10 00:01:59,440 --> 00:02:02,760 Wenn du einen freien Willen haben willst. 11 00:02:02,880 --> 00:02:05,640 Was machst du bei einer Naturkatastrophe? 12 00:02:05,760 --> 00:02:07,560 Da kannst du auch nicht entscheiden. 13 00:02:07,680 --> 00:02:09,600 Ich hau ab, verstecke mich. 14 00:02:09,720 --> 00:02:11,200 Und dann? 15 00:02:11,320 --> 00:02:14,120 Dann warte ich. 16 00:02:14,240 --> 00:02:18,240 Ganz allein? 17 00:02:22,080 --> 00:02:26,080 Du würdest niemanden mitnehmen? 18 00:02:27,000 --> 00:02:29,520 Weiß nicht. 19 00:02:29,640 --> 00:02:33,640 Warum? 20 00:02:34,200 --> 00:02:37,680 Um nicht allein zu sein. 21 00:02:37,800 --> 00:02:41,160 Ist allein zu sein denn so schlimm? 22 00:02:41,280 --> 00:02:45,280 Ja. 23 00:02:46,560 --> 00:02:50,560 Warum wohnst du dann allein? Ohne deine Eltern? 24 00:03:00,400 --> 00:03:04,400 Meine Eltern haben sich getrennt. 25 00:03:13,280 --> 00:03:16,640 Keine Ahnung. 26 00:03:16,760 --> 00:03:20,760 Meine Mutter ist halt nicht so einfach. 27 00:03:29,160 --> 00:03:31,160 * Zwei Handys vibrieren. * 28 00:03:36,560 --> 00:03:40,560 Fuck. 29 00:03:43,600 --> 00:03:46,400 Leonie und Sara. 30 00:03:46,520 --> 00:03:48,920 Wir sind geliefert. 31 00:03:49,040 --> 00:03:52,960 * Sie lachen. * 32 00:03:53,080 --> 00:03:57,080 Okay. Wir bleiben hier. 33 00:05:02,160 --> 00:05:04,040 Ich raffe das einfach nicht. 34 00:05:04,160 --> 00:05:06,640 Die Grundfrage der romantischen Poetik. 35 00:05:06,760 --> 00:05:09,160 Autonomie-Postulat, das braucht kein Mensch. 36 00:05:09,280 --> 00:05:11,560 Das kriegst du schon hin. 37 00:05:11,680 --> 00:05:14,880 Ich konnte mich schon die letzten Tage nicht konzentrieren. 38 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Jonas? 39 00:05:18,120 --> 00:05:22,120 Nö, wieso? Der ist mir doch egal. 40 00:05:23,280 --> 00:05:25,080 War doch irgendwie klar, 41 00:05:25,200 --> 00:05:27,880 dass er irgendwann jemanden kennenlernt. 42 00:05:28,000 --> 00:05:31,320 Ja, soll er doch. Ist doch cool. 43 00:05:31,440 --> 00:05:33,760 Okay. 44 00:05:33,880 --> 00:05:36,240 Außerdem ist die Tussi in der Zehnten. 45 00:05:36,360 --> 00:05:39,080 Die hat wahrscheinlich noch nicht mal ihre Tage. 46 00:05:39,200 --> 00:05:43,200 * Sie lachen. * 47 00:05:46,840 --> 00:05:50,840 * Trommelt fröhlich. * 48 00:05:53,440 --> 00:05:55,080 Wollt ihr auch was? 49 00:05:55,200 --> 00:05:57,120 Du kochst? 50 00:05:57,240 --> 00:05:59,320 Ja. Nudeln. 51 00:05:59,440 --> 00:06:01,600 Es ist 09.30 Uhr. 52 00:06:01,720 --> 00:06:04,480 Es ist nie zu früh für eine Pasta a la Luigi. 53 00:06:04,600 --> 00:06:08,520 Geil. - Va bene. 54 00:06:08,640 --> 00:06:11,120 * Schneidegeräusch * 55 00:06:11,240 --> 00:06:15,240 * Matteo pfeift fröhlich. * 56 00:06:18,200 --> 00:06:20,600 Warum ist denn der so gut gelaunt? 57 00:06:20,720 --> 00:06:24,720 Keine Ahnung. 58 00:06:26,200 --> 00:06:30,200 * Musik * 59 00:06:50,680 --> 00:06:53,560 (Sara:) Das Ding ist, vielleicht ist ja irgendwas. 60 00:06:53,680 --> 00:06:57,680 Und er will es mir nicht sagen, er redet ja nicht mit mir. 61 00:06:59,240 --> 00:07:03,240 * WhatsApp-Geräusch * 62 00:07:08,800 --> 00:07:12,080 Guten Morgen, Herr Florenzi, was machen Sie da? 63 00:07:12,200 --> 00:07:14,600 Äh, auf dich warten. 64 00:07:14,720 --> 00:07:17,840 Sehr nett, danke schön. 65 00:07:17,960 --> 00:07:20,280 Bist du ready für Geschichte? 66 00:07:20,400 --> 00:07:23,400 Äh, ja... 67 00:07:23,520 --> 00:07:25,960 Und du lebst noch? 68 00:07:26,080 --> 00:07:28,720 Mehr oder weniger. 69 00:07:28,840 --> 00:07:32,320 Das war so eine semi-geile Aktion von dir. 70 00:07:32,440 --> 00:07:34,880 Ja, sorry. 71 00:07:35,000 --> 00:07:38,280 Ey, wir haben krass lange auf dich gewartet. 72 00:07:38,400 --> 00:07:42,200 Es war alles nicht so leicht mit meiner Mum. 73 00:07:42,320 --> 00:07:46,320 Fuck. Stimmt. 74 00:07:46,760 --> 00:07:49,000 Wie war die Party? 75 00:07:49,120 --> 00:07:51,680 Da war eine Tuba-Spielerin. 76 00:07:51,800 --> 00:07:55,040 Was? - Ja, die hat Abdi den Marsch geblasen. 77 00:07:55,160 --> 00:07:57,480 Da war eine Tuba-Spielerin, die hat Happy Birthday für ihn gespielt. 78 00:07:57,600 --> 00:08:00,000 Das war ein wunderschöner Abend. 79 00:08:00,120 --> 00:08:02,000 Sara war natürlich ein bisschen abgefuckt, 80 00:08:02,120 --> 00:08:05,880 dass du auf einmal weg warst. 81 00:08:06,000 --> 00:08:09,240 Ja. 82 00:08:09,360 --> 00:08:12,280 Digger, wenn du irgendwann mal reden willst. 83 00:08:12,400 --> 00:08:14,760 Wieso? 84 00:08:14,880 --> 00:08:18,880 Keine Ahnung, wegen Sara, deiner Mum. 85 00:08:20,720 --> 00:08:24,720 (Leise:) Okay. 86 00:08:28,680 --> 00:08:30,400 Kommst du, oder? 87 00:08:30,520 --> 00:08:34,520 Ja, gleich. 88 00:09:12,360 --> 00:09:16,360 Ist das dein Ernst? Per SMS? 89 00:09:17,040 --> 00:09:20,000 Was? 90 00:09:20,120 --> 00:09:24,120 Sara, komm, es hat doch keinen Sinn. 91 00:09:25,520 --> 00:09:28,240 Warum machst du das? 92 00:09:28,360 --> 00:09:30,680 Ich wollte das nicht. 93 00:09:30,800 --> 00:09:32,880 Was wolltest du nicht? 94 00:09:33,000 --> 00:09:36,400 Dass du ein Arschloch bist? Oder dass du mich wie Scheiße behandelst? 95 00:09:36,520 --> 00:09:40,520 (Leonie:) Kommst du jetzt bitte? 96 00:09:41,600 --> 00:09:45,600 Oder dass du mit Mädchen nichts anfangen kannst? 97 00:09:47,240 --> 00:09:51,240 * Musik * 98 00:10:18,880 --> 00:10:21,440 Großer Schreck! 99 00:10:21,560 --> 00:10:25,560 Na? 100 00:10:28,600 --> 00:10:30,960 Also, was ist hier? 101 00:10:31,080 --> 00:10:35,080 Ich bin hier. 102 00:10:39,240 --> 00:10:41,920 Wollen wir spazieren gehen? 103 00:10:42,040 --> 00:10:46,040 Okay. 104 00:10:55,880 --> 00:10:59,880 * Musik, Gespräche sind nicht zu hören. * 105 00:11:12,520 --> 00:11:16,520 * Musik, Gespräche sind nicht zu hören. * 106 00:11:39,840 --> 00:11:42,760 Ich habe übrigens mit Sara Schluss gemacht. 107 00:11:42,880 --> 00:11:46,880 Echt? - Ja. 108 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 Es gibt da nämlich so einen Typen. 109 00:11:54,360 --> 00:11:58,360 Der hat dunkle Haare, ist ein bisschen mysteriös. 110 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Und er hat einen Sandwich-Fetisch. 111 00:12:18,240 --> 00:12:21,880 Nicht hier, okay? 112 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 Ja, klar, okay. 113 00:12:26,920 --> 00:12:29,560 Wir können ja zu mir gehen. 114 00:12:29,680 --> 00:12:32,240 Ich kann nicht. 115 00:12:32,360 --> 00:12:36,360 Okay. 116 00:12:38,600 --> 00:12:42,600 Wie geht es denn Sara? 117 00:12:43,080 --> 00:12:45,800 Ist doch bestimmt nicht leicht für sie. 118 00:12:45,920 --> 00:12:48,400 Keine Ahnung. 119 00:12:48,520 --> 00:12:50,840 Willst du mir ein schlechtes Gewissen machen, oder wie? 120 00:12:50,960 --> 00:12:54,960 Nein. 121 00:13:02,640 --> 00:13:05,920 Ich weiß nicht, ob du den kennst. 122 00:13:06,040 --> 00:13:08,800 # My lover's got humor 123 00:13:08,920 --> 00:13:11,560 # She's the giggle at a funeral 124 00:13:11,680 --> 00:13:14,400 # Knows everybody's disapproval 125 00:13:14,520 --> 00:13:17,320 # I should've worshiped her sooner 126 00:13:17,440 --> 00:13:19,920 # If the Heavens ever did speak 127 00:13:20,040 --> 00:13:22,760 # She is the last true mouthpiece 128 00:13:22,880 --> 00:13:25,720 # Every Sunday's getting more bleak 129 00:13:25,840 --> 00:13:28,720 # A fresh poison each week 130 00:13:28,840 --> 00:13:32,840 # "We were born sick", you heard them say it 131 00:13:33,280 --> 00:13:35,880 # My church offers no absolutes 132 00:13:36,000 --> 00:13:38,520 # She tells me 'worship in the bedroom' 133 00:13:38,640 --> 00:13:41,200 # The only heaven I'll be sent to 134 00:13:41,320 --> 00:13:43,960 # Is when I'm alone with you 135 00:13:44,080 --> 00:13:48,080 # I was born sick, but I love it 136 00:13:48,800 --> 00:13:50,960 # Command me to be well 137 00:13:51,080 --> 00:13:54,000 # Amen 138 00:13:54,120 --> 00:13:56,640 # Amen 139 00:13:56,760 --> 00:14:00,760 # Amen 140 00:14:02,120 --> 00:14:04,520 Hallo. 141 00:14:04,640 --> 00:14:07,680 Sorry, ich dachte, es wäre niemand zu Hause. 142 00:14:07,800 --> 00:14:10,640 Ich habe was für dich, mein kleiner gefiederter Freund. 143 00:14:10,760 --> 00:14:13,520 Ein Geschenk, weil du einkaufen warst. 144 00:14:13,640 --> 00:14:15,640 Welche Hand? - Die Rechte. 145 00:14:18,560 --> 00:14:21,280 Wow, eine Salami. 146 00:14:21,400 --> 00:14:25,400 Die habe ich geschenkt gekriegt. Von einem Typen, der bei dir war. 147 00:14:26,120 --> 00:14:29,800 Wie heißt der noch mal? 148 00:14:29,920 --> 00:14:33,920 Du meinst David? 149 00:14:36,120 --> 00:14:39,800 Ja. 150 00:14:39,920 --> 00:14:43,920 Wir haben auch was miteinander. 151 00:14:46,080 --> 00:14:48,720 Bist du nicht geschockt, oder so? 152 00:14:48,840 --> 00:14:51,720 (Er lacht:) Wieso? 153 00:14:51,840 --> 00:14:55,840 Ich freue mich. 154 00:14:57,040 --> 00:15:00,560 Es freut mich wirklich, ehrlich. 155 00:15:00,680 --> 00:15:04,040 Aber weißt du, ich bin ja jetzt nicht schwul oder so. 156 00:15:04,160 --> 00:15:06,680 Nein. 157 00:15:06,800 --> 00:15:09,400 Nicht so schwul schwul. 158 00:15:09,520 --> 00:15:11,400 Weißt du, was ich meine? 159 00:15:11,520 --> 00:15:13,520 Was? 160 00:15:13,640 --> 00:15:15,720 Nicht so, dass es jeder sofort merkt. 161 00:15:15,840 --> 00:15:17,800 Du meinst, so wie ich? 162 00:15:17,920 --> 00:15:20,040 Nein, nicht so direkt wie du. 163 00:15:20,160 --> 00:15:23,040 Halt so ein bisschen. 164 00:15:23,160 --> 00:15:25,160 Du bist halt... 165 00:15:30,560 --> 00:15:34,280 Du redest immer laut übers Schwänze Lutschen. 166 00:15:34,400 --> 00:15:38,400 Und machst aus jeder Kleinigkeit eine Riesen-Show. 167 00:15:38,920 --> 00:15:42,240 Ich versuche einfach nur, ich zu sein. 168 00:15:42,360 --> 00:15:45,640 Das ist ja auch okay. Aber das bin halt nicht ich. 169 00:15:45,760 --> 00:15:48,200 Und das ist einfach dein Ding. 170 00:15:48,320 --> 00:15:50,600 Mein Ding. 171 00:15:50,720 --> 00:15:53,680 Ja. 172 00:15:57,880 --> 00:16:01,880 Dieses Extrovertierte, Tuckige. 173 00:16:02,320 --> 00:16:04,600 Das, was halt jedem sofort in den Kopf kommt, 174 00:16:04,720 --> 00:16:06,640 wenn man über das Schwulsein nachdenkt. 175 00:16:06,760 --> 00:16:08,560 Tut mir leid, dass du ein Problem mit mir hast. 176 00:16:08,680 --> 00:16:10,400 Habe ich ja nicht. 177 00:16:10,520 --> 00:16:13,120 Ich weiß nur nicht, warum ich jetzt geschminkt in Leggins 178 00:16:13,240 --> 00:16:15,960 zum CSD rennen muss und "We are family singen", 179 00:16:16,080 --> 00:16:18,040 nur weil ich David mag. 180 00:16:18,160 --> 00:16:20,000 Diese Leute vom CSD, 181 00:16:20,120 --> 00:16:22,840 mit denen du auf gar keinen Fall in Verbindung gebracht werden willst, 182 00:16:22,960 --> 00:16:26,600 sind auf die Straße gegangen, weil sie für ihre Rechte gekämpft haben. 183 00:16:26,720 --> 00:16:30,280 Früher wurden Schwule diskriminiert, verfolgt. 184 00:16:30,400 --> 00:16:33,240 Und manchmal sogar auch getötet. 185 00:16:33,360 --> 00:16:37,160 Heutzutage gibt es Länder, wo das immer noch der Fall ist. 186 00:16:37,280 --> 00:16:39,720 Diese Leute riskieren ihr Leben. 187 00:16:39,840 --> 00:16:43,560 Weil sie es einfach nicht mehr aushalten, sich zu verstecken. 188 00:16:43,680 --> 00:16:45,480 Es braucht Mut. 189 00:16:45,600 --> 00:16:49,600 Mehr Mut, als du dir in deinem kleinen Hirn vorstellen kannst. 190 00:16:56,160 --> 00:16:58,440 Und bevor du nicht den Mut aufbringst, 191 00:16:58,560 --> 00:17:01,400 der zu sein, der du wirklich bist, 192 00:17:01,520 --> 00:17:05,520 hast du kein Recht, dich über mich oder andere zu stellen. 193 00:17:07,640 --> 00:17:09,640 Hans, ich wollte nicht... - Lass es! 194 00:17:13,839 --> 00:17:15,839 * Tür wird zugeschlagen. * 195 00:17:16,280 --> 00:17:20,280 Fuck. 196 00:17:55,520 --> 00:17:59,520 * Musik * 197 00:18:32,960 --> 00:18:36,960 * Er klopft an. * 198 00:18:43,440 --> 00:18:45,320 Ja? 199 00:18:45,440 --> 00:18:47,680 Ist David da? 200 00:18:47,800 --> 00:18:50,000 Ach, du bist Matteo. 201 00:18:50,120 --> 00:18:53,600 Ja, kann ich kurz mit dem sprechen? - Er ist nicht da. 202 00:18:53,720 --> 00:18:56,160 Tut mir echt leid, Matteo. 203 00:18:56,280 --> 00:19:00,280 Kannst du ihm wenigstens einfach sagen... - Tut mir leid. 204 00:19:18,480 --> 00:19:22,480 * WhatsApp-Geräusch * 205 00:19:26,960 --> 00:19:30,960 Mann! 206 00:19:46,280 --> 00:19:50,280 * Melancholische Musik * 13108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.