All language subtitles for we.live.in.time.2024.1080p.web.h264-accomplishedyak.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,648 --> 00:01:50,748
CUSTOM BY DUMMESCHWEDEN
2
00:01:50,872 --> 00:01:53,880
God morgon, damer. Hej.
3
00:01:55,898 --> 00:01:57,870
HallÄ.
4
00:01:59,717 --> 00:02:01,867
Tack.
5
00:02:45,872 --> 00:02:47,866
Ălskling.
6
00:02:48,555 --> 00:02:51,635
Jag behöver höra din Äsikt.
7
00:03:01,415 --> 00:03:03,868
Vad Àr det?
8
00:03:04,874 --> 00:03:07,883
Det Àr en parfait med douglasgran.
9
00:03:12,947 --> 00:03:15,867
- Vad Àr klockan?
- Smaka nu.
10
00:04:01,873 --> 00:04:04,880
Okej. SÄ inget lÀckage eller dropp -
11
00:04:05,816 --> 00:04:08,871
- eller vÀtska eller
ovanligt fuktiga trosor?
12
00:04:08,875 --> 00:04:11,864
Slempropp?
13
00:04:13,869 --> 00:04:16,863
Vem Àr du egentligen?
14
00:04:18,872 --> 00:04:22,878
- Okej. NÄgon vÀtska?
- FrÄgade du inte just det?
15
00:04:22,882 --> 00:04:26,876
- Har du druckit nÄgot?
- Nej. Helt Àrligt.
16
00:04:27,876 --> 00:04:30,869
Se till att dricka.
17
00:04:30,873 --> 00:04:32,869
Okej.
18
00:04:35,569 --> 00:04:37,868
NÀr du fÄr nÄgra ...
19
00:04:37,872 --> 00:04:41,860
SÄ fÄr du veta det först.
20
00:04:45,866 --> 00:04:47,866
Den Àr klar.
21
00:04:52,474 --> 00:04:54,883
- Bord fem.
- Ja tack.
22
00:04:56,254 --> 00:04:57,879
SÄs.
23
00:05:06,060 --> 00:05:09,882
Se inte sÄ skrÀckslagen
ut. Den Àr förbaskat bra.
24
00:05:23,865 --> 00:05:25,861
Chef?
25
00:05:26,339 --> 00:05:30,878
- Behöver du nÄgot?
- Nej tack. Tillbaka till arbetet.
26
00:05:34,868 --> 00:05:37,865
Vad hÀnder nu?
27
00:05:37,869 --> 00:05:43,862
- Jag rekommenderar kemoterapi.
- Varför inte bara ta bort den?
28
00:05:43,866 --> 00:05:49,871
- Varför kan ni inte bara operera?
- Den Àr helt Àrligt för stor.
29
00:05:50,879 --> 00:05:55,874
Vi mÄste först fÄ den att
krympa och minska tillvÀxten.
30
00:05:55,878 --> 00:06:00,878
- NĂ€r det lyckas kan vi operera.
- Och sedan dÄ?
31
00:06:00,882 --> 00:06:06,865
NÀr du ÄterhÀmtat dig frÄn
operationen mÄste du ha kemoterapi igen.
32
00:06:06,869 --> 00:06:09,882
Vi vill inte lÀmna nÄgot kvar.
33
00:06:11,978 --> 00:06:16,878
Eftersom det Àr ett Äterfall krÀver
det en intensiv behandlingsplan.
34
00:06:19,865 --> 00:06:21,861
Okej.
35
00:06:22,863 --> 00:06:26,861
Bara för att vara sÀker,
sÄ skulle det vara -
36
00:06:26,865 --> 00:06:29,874
- kemoterapi följt av en operation -
37
00:06:29,878 --> 00:06:35,863
- följt av en ny, förhoppningsvis
sista omgÄng kemoterapi.
38
00:06:35,867 --> 00:06:37,872
Det stÀmmer.
39
00:06:38,869 --> 00:06:40,879
Hur blir det med jobbet?
40
00:06:41,875 --> 00:06:43,878
Hur blir det med jobbet?
41
00:06:43,882 --> 00:06:49,882
Hur lÄng sjukskrivning tror
du vi realistiskt ska rÀkna med?
42
00:06:50,862 --> 00:06:53,862
Eftersom ditt arbete Àr fysiskt krÀvande, -
43
00:06:53,866 --> 00:07:00,866
- rekommenderar jag att ta ett steg
tillbaka, om ni kan fÄ det att fungera.
44
00:07:05,346 --> 00:07:08,867
Kanske Àr det dags att
Ă€ntligen skaffa en hund.
45
00:07:10,159 --> 00:07:12,875
Jag har lÀst att husdjur Àr bra för barn, -
46
00:07:12,879 --> 00:07:17,879
- nÀr de ska hantera stora livskriser.
47
00:07:21,191 --> 00:07:23,873
Efter ett husdjurs död blir de bÀttre pÄ -
48
00:07:23,877 --> 00:07:27,874
- att hantera allt annat hemskt skit.
49
00:07:30,945 --> 00:07:36,873
SĂ„ du tycker att vi ska skaffa en
hund och lÄta den dö för tidigt för att ...
50
00:07:36,877 --> 00:07:40,532
Jag föreslÄr inte att vi ska döda en hund.
51
00:07:42,860 --> 00:07:45,866
Kanske bara en mycket gammal hund.
52
00:07:49,699 --> 00:07:54,868
Vad skulle du sÀga om jag sa till dig ...
53
00:07:59,765 --> 00:08:05,880
... att jag inte Àr sÀker pÄ att jag
kan gÄ igenom allt det hÀr igen?
54
00:08:11,863 --> 00:08:16,872
LÄt oss bara sÀga att allt gÄr enligt plan.
55
00:08:17,585 --> 00:08:22,883
Och att om sex-Ätta
mÄnader, eller vad det nu blir, -
56
00:08:24,110 --> 00:08:26,869
- sÄ blir jag förklarad frisk, -
57
00:08:26,873 --> 00:08:31,873
- och plötsligt kÀnns det bara bra.
58
00:08:31,877 --> 00:08:36,864
Ja. Perfekt. Det Àr en överenskommelse.
59
00:08:39,190 --> 00:08:41,869
Men om det inte hÀnder?
60
00:08:44,636 --> 00:08:49,871
DÄ stÄr du i en situation dÀr du
istÀllet för att fÄ ut det mesta av de ...
61
00:08:49,875 --> 00:08:54,880
... sex, sju, Ätta eller
kanske nio mÄnaderna ...
62
00:08:57,269 --> 00:09:01,874
... inser du att du bara blev skallig
och spydde konstant.
63
00:09:10,923 --> 00:09:12,880
Okej, ja.
64
00:09:13,677 --> 00:09:16,883
SÄ du sÀger att i det fallet skulle det ...
65
00:09:19,563 --> 00:09:21,869
... handla mer om livskvalitet?
66
00:09:21,873 --> 00:09:26,862
Jag Àr inte sÀrskilt intresserad
av en behandlingsplan, -
67
00:09:26,866 --> 00:09:29,878
- som slösar vÄr tid.
68
00:09:32,075 --> 00:09:35,860
I det specifika fallet
skulle jag hellre ha, -
69
00:09:35,864 --> 00:09:40,869
- att vi har sex fantastiska,
proaktiva mÄnader ...
70
00:09:43,736 --> 00:09:47,868
... Àn 12 riktigt hemska, passiva mÄnader.
71
00:09:54,068 --> 00:09:56,860
Jag sÀger inte att jag
inte vill bli behandlad.
72
00:09:56,864 --> 00:10:01,876
Jag sÀger bara att det mÄste vara rÀtt val.
73
00:10:23,734 --> 00:10:24,880
Hej! Det var lÀnge sedan ...
74
00:10:25,860 --> 00:10:27,881
Bocuse d'Or-tÀvlingen??
75
00:10:35,667 --> 00:10:38,876
Det engelska laget behöver dig!
76
00:10:47,170 --> 00:10:48,870
Intressant!
77
00:10:53,424 --> 00:10:55,882
NĂ€r kan vi prata?
78
00:11:29,515 --> 00:11:31,955
Knack knack. Har du tid för frukost?
79
00:11:32,835 --> 00:11:34,872
Kumquat eller Àgg?
80
00:11:37,555 --> 00:11:39,876
- Det Àr upp till dig.
- Kocken bestÀmmer.
81
00:11:39,880 --> 00:11:42,880
- Snygg outfit.
- Tack, pappa.
82
00:11:49,203 --> 00:11:52,867
Hej. Tobias Durand frÄn Weetabix IT-team, -
83
00:11:52,871 --> 00:11:56,189
- dÀr jag ansvarar för sÀkerhet.
84
00:11:56,356 --> 00:12:00,563
Fantastiskt. Kan du
berÀtta vad du Ät till frukost?
85
00:12:01,096 --> 00:12:02,875
Kumquat i honung pÄ rostat bröd.
86
00:12:04,901 --> 00:12:06,881
Följt av en skÄl Weetabix.
87
00:12:12,127 --> 00:12:16,882
Det jag uppskattar mest med att
arbeta pÄ Weetabix Àr familjekÀnslan.
88
00:12:17,751 --> 00:12:23,874
Ăven om vi Ă€r en del av
ett stort, globalt företag -
89
00:12:23,878 --> 00:12:27,869
- finns det ÀndÄ en genuin familjekÀnsla.
90
00:12:54,923 --> 00:12:56,883
VÀnligen skriv under skilsmÀssoansökan.
91
00:12:57,863 --> 00:13:00,872
Ansökare: Helen Durand
Svarande: Tobias Durand.
92
00:13:03,617 --> 00:13:06,870
Ansökan om slutgiltig skilsmÀssa.
93
00:13:06,874 --> 00:13:09,870
SKRIV UNDER HĂR.
94
00:13:43,867 --> 00:13:45,863
Okej.
95
00:13:47,735 --> 00:13:48,876
Okej.
96
00:14:17,968 --> 00:14:18,882
SkilsmÀssa.
97
00:14:44,919 --> 00:14:46,880
Patient nummer 14.
98
00:15:17,777 --> 00:15:19,881
De behövde sÀngen.
99
00:15:21,137 --> 00:15:22,880
Var Àr mina underklÀder?
100
00:15:25,297 --> 00:15:26,879
Det har jag ingen aning om.
101
00:15:28,710 --> 00:15:32,537
Det var det enda du hade pÄ dig.
102
00:15:34,304 --> 00:15:36,882
Chokladapelsinen förklarades död pÄ plats.
103
00:15:45,032 --> 00:15:46,873
Förresten, jag heter Almut.
104
00:15:50,772 --> 00:15:51,868
Almut?
105
00:15:54,632 --> 00:15:54,952
Almut.
106
00:15:59,172 --> 00:15:59,879
Tobias.
107
00:16:06,504 --> 00:16:08,865
UrsÀkta, men kÀnner vi varandra?
108
00:16:11,918 --> 00:16:13,866
Nej ...
109
00:16:14,544 --> 00:16:16,871
FörlÄt. Jag ...
110
00:16:18,778 --> 00:16:20,865
Jag körde pÄ dig.
111
00:16:26,344 --> 00:16:28,860
FörlÄt.
112
00:16:28,864 --> 00:16:30,878
Det Àr okej.
113
00:16:32,363 --> 00:16:37,865
VĂ€lkommen till Red Wagon
Diner. Vi Àr stolta över att erbjuda -
114
00:16:37,869 --> 00:16:42,543
- smaken av en amerikansk
diner precis runt hörnet.
115
00:16:42,923 --> 00:16:47,458
Alla vÄra hamburgare
görs av engelskt nötkött -
116
00:16:47,483 --> 00:16:51,182
- och vÄra milkshakes görs med Àkta glass.
117
00:16:52,342 --> 00:16:53,429
Vad fÄr det lov att vara?
118
00:16:55,309 --> 00:16:57,868
Jag jobbar för Weetabix.
119
00:16:58,762 --> 00:17:00,860
Frukostprodukten?
120
00:17:02,309 --> 00:17:09,489
Företaget Àger ocksÄ
Weetos, Alpen och Ready Brek.
121
00:17:13,694 --> 00:17:16,860
Du mÄste ha vÀldigt regelbunden avföring.
122
00:17:21,221 --> 00:17:22,862
Aj.
123
00:17:24,866 --> 00:17:26,872
Vad jobbar du med?
124
00:17:26,876 --> 00:17:32,041
Jag Àr kock snedstreck restaurangÀgare.
125
00:17:36,307 --> 00:17:38,400
Vad för slags mat lagar ...
126
00:17:40,980 --> 00:17:41,875
... du?
127
00:17:42,114 --> 00:17:45,880
Moderna europeiska versioner
av klassiska alpina rÀtter.
128
00:17:47,247 --> 00:17:50,420
SÄ det Àr engelsk-bayerskt?
129
00:17:51,027 --> 00:17:54,868
Det Àr i alla fall planen. Vi
öppnar om ett par veckor.
130
00:17:56,107 --> 00:17:57,873
Hur gÄr det?
131
00:18:02,647 --> 00:18:07,860
- Ă
h nej.
- Nej, det gÄr bra. Det blir bra.
132
00:18:11,733 --> 00:18:12,876
Du borde komma förbi.
133
00:18:13,759 --> 00:18:17,059
Det Àr det minsta jag kan göra.
134
00:18:17,746 --> 00:18:19,861
Ta med din fru.
135
00:18:27,107 --> 00:18:28,169
- Ălskling.
- Ja.
136
00:18:28,173 --> 00:18:32,155
Det Àr nÄgot som din pappa och jag ...
137
00:18:32,159 --> 00:18:36,167
- Det Àr nÄgot som mamma och jag ...
- ... vill prata med dig om.
138
00:18:36,171 --> 00:18:41,139
Ja. Det Àr faktiskt ganska viktigt.
139
00:18:42,164 --> 00:18:45,162
Det Àr lite allvarligt.
Lite vuxet och viktigt.
140
00:18:45,166 --> 00:18:50,158
Mamma visste inte om det,
men hon har varit ganska sjuk.
141
00:18:51,123 --> 00:18:58,743
Hon har haft en ganska svÄr
magont. Och lÀkarna har sagt ...
142
00:18:59,963 --> 00:19:04,858
... Hej. Vilken hÀrlig glassdessert. Mums!
143
00:19:04,883 --> 00:19:08,289
- Jag heter Noel. Vad heter du?
- Ella. Jag Àr tre Är.
144
00:19:08,331 --> 00:19:12,064
- UrsÀkta ...
- Vill du se flaskan försvinna?
145
00:19:12,089 --> 00:19:15,353
- Ja tack.
- Det Àr en dÄlig tidpunkt.
146
00:19:15,930 --> 00:19:17,861
- Vill du sÀga trollformeln?
- Noel!
147
00:19:18,308 --> 00:19:20,327
GÄ hÀrifrÄn.
148
00:19:23,375 --> 00:19:24,828
Det Àr bara en dÄlig tidpunkt.
149
00:19:29,264 --> 00:19:32,886
- SĂ„ ...
- Var var vi?
150
00:19:39,291 --> 00:19:43,331
- SĂ„ mycket te. Vill du ha en kopp?
151
00:19:43,356 --> 00:19:47,331
Bra. Nu ska ni bÄda bada och sedan sova.
152
00:19:47,356 --> 00:19:51,331
- Nej.
- Ska jag jaga er?
153
00:19:51,356 --> 00:19:56,696
- Nickar du? Jag kommer efter er.
- Vad gör vi nu? Ska jag ...
154
00:19:56,721 --> 00:20:01,721
- FörlÄt, mamma.
- Nej! Ni lurade mig!
155
00:20:01,746 --> 00:20:03,731
- Vi springer hela vÀgen.
- Vi springer hela vÀgen.
156
00:20:03,756 --> 00:20:07,664
- Jag gillar henne mest.
- Ja. Jag gillar henne bÀst.
157
00:20:07,689 --> 00:20:11,259
Det vet jag. Hon har fint hÄr, eller hur?
158
00:20:15,502 --> 00:20:20,486
Du var sÄ bra med henne
tidigare i eftermiddags.
159
00:20:21,209 --> 00:20:26,214
Bra att vi bestÀmde oss för att prata
med henne istÀllet för att offra en hund.
160
00:20:29,573 --> 00:20:31,567
Ja.
161
00:20:36,823 --> 00:20:40,820
SÄ jag har tÀnkt pÄ ...
162
00:20:43,997 --> 00:20:46,160
... att kanske ...
163
00:20:47,130 --> 00:20:52,064
... borde vi ha sex ...
164
00:20:53,500 --> 00:20:56,797
... innan behandlingen börjar.
165
00:21:06,024 --> 00:21:08,020
Nu?
166
00:22:05,220 --> 00:22:09,219
Jag glömde sÀga att jag fick ett
konstigt meddelande frÄn Simon.
167
00:22:14,144 --> 00:22:17,597
Simon Maxson, min gamla chef.
168
00:22:18,434 --> 00:22:21,431
Han frÄgade, -
169
00:22:21,635 --> 00:22:26,625
- om jag var intresserad
av att delta i Bocuse d'Or.
170
00:22:37,153 --> 00:22:41,597
SÄ snart det hÀr Àr över ...
171
00:22:41,997 --> 00:22:47,905
... ser vi till att du fÄr
möjlighet och tid att -
172
00:22:47,930 --> 00:22:52,081
- göra vad du vill.
173
00:22:52,106 --> 00:22:58,081
Men jag tycker verkligen att vi
ska ta det lugnt och fokusera ...
174
00:22:58,106 --> 00:23:01,639
Ta det lugnt. Jag tackade nej.
175
00:23:03,639 --> 00:23:07,149
Jag tyckte bara att det var intressant.
176
00:23:08,107 --> 00:23:12,239
Ja! Kom igen nu.
177
00:23:14,564 --> 00:23:18,306
Det var perfekt! En perfekt kastning.
178
00:23:19,773 --> 00:23:24,414
Tack för att ni följer
vÄr nedrÀkning till nyÄr.
179
00:23:24,439 --> 00:23:27,168
Vad gör ni ikvÀll? Ska
ni titta pÄ fyrverkerier?
180
00:23:27,172 --> 00:23:32,173
Ăr ni hemma med barnen?
FÄr ni besök av vÀnner?
181
00:23:34,706 --> 00:23:37,239
Tack.
182
00:23:37,951 --> 00:23:39,971
Fan. För satan.
183
00:23:40,906 --> 00:23:45,439
De blir helt sÀkert kraftigare.
184
00:23:51,103 --> 00:23:56,095
De varar minst 60 sekunder och
kommer med 5-10 minuters mellanrum.
185
00:23:56,159 --> 00:23:59,973
Helt perfekt. Tack. Vi ses vÀldigt snart.
186
00:24:10,996 --> 00:24:13,005
Det kommer gÄ bra.
187
00:24:13,230 --> 00:24:15,239
- Det kommer gÄ bra.
- Ja?
188
00:24:16,552 --> 00:24:21,306
- Ett ögonblick.
- Ta en paus bara.
189
00:24:31,097 --> 00:24:35,639
Ăr du redo? Okej.
190
00:24:35,836 --> 00:24:38,832
DÄ kör vi.
191
00:24:54,709 --> 00:24:56,638
FörlÄt.
192
00:24:58,430 --> 00:25:01,430
- Jag kan lÀtt bara gÄ.
- FörlÄt.
193
00:25:03,884 --> 00:25:06,904
- För satan i helvete!
- Det Àr för dumt.
194
00:25:09,639 --> 00:25:12,618
FörlÄt.
195
00:25:15,885 --> 00:25:17,881
Fan!
196
00:25:18,706 --> 00:25:22,706
- FörlĂ„t. Ăr du okej?
- Ja.
197
00:25:24,702 --> 00:25:28,693
SÄdÀr. Bra jobbat. Du gör det bra.
198
00:25:30,244 --> 00:25:31,162
Okej.
199
00:25:32,511 --> 00:25:36,511
Den goda nyheten Àr att
barnets hjÀrtslag Àr fina.
200
00:25:36,578 --> 00:25:39,156
Samma gÀller ditt blodtryck och din puls.
201
00:25:39,160 --> 00:25:44,743
Den dÄliga nyheten Àr att du
fortfarande bara Àr tvÄ centimeter öppen.
202
00:25:44,768 --> 00:25:49,644
SÄ ni mÄste tyvÀrr Äka hem igen och vÀnta.
203
00:25:53,433 --> 00:25:55,433
Det Àr jag ledsen för.
204
00:26:01,285 --> 00:26:03,307
- Ville du prata med mig?
- Ja. SĂ€tt dig ner.
205
00:26:05,644 --> 00:26:08,864
- Kan du stÀnga dörren?
- Ja.
206
00:26:08,889 --> 00:26:11,444
VÀnta. Det Àr mitt fel.
207
00:26:17,753 --> 00:26:20,977
Ăr det angĂ„ende pilgrimsmusslorna?
208
00:26:21,128 --> 00:26:23,147
Vad? Nej, nej.
209
00:26:23,172 --> 00:26:25,158
Nej.
210
00:26:27,772 --> 00:26:32,752
BerÀtta för mig vad du vet om ...
211
00:26:35,302 --> 00:26:38,301
- Behöver du rummet?
- Ja, tyvÀrr.
212
00:26:40,560 --> 00:26:43,563
Vad vet du om Bocuse d'Or?
213
00:26:43,732 --> 00:26:49,773
Det Àr matlagnings-OS.
Det Àr den största Àran.
214
00:26:49,798 --> 00:26:53,065
FörlÄt. Vi saknar sellerirot.
215
00:26:53,132 --> 00:26:57,131
Det hÀr stannar mellan
oss. Inte ett ord till nÄgon.
216
00:26:58,532 --> 00:27:01,749
Jag ... har blivit tillfrÄgad -
217
00:27:01,865 --> 00:27:04,127
- om jag vill delta i Är och
representera England -
218
00:27:04,152 --> 00:27:09,159
- och jag vill ha med dig som min commis.
219
00:27:09,163 --> 00:27:11,773
Herregud.
220
00:27:11,798 --> 00:27:16,507
- Det Àr tvÄ kvalificeringsomgÄngar ...
- Jag Àr med.
221
00:27:16,532 --> 00:27:20,773
- Du mÄste tÀnka pÄ tiden.
- Det Àr den enklaste ...
222
00:27:20,798 --> 00:27:24,155
Den europeiska omgÄngen krÀver
tre till fyra dagars trÀning i veckan.
223
00:27:24,159 --> 00:27:30,773
- Finalen krÀver fem dagar i veckan.
- Jag Àr med, chef.
224
00:27:30,798 --> 00:27:34,157
- Ingen tid för att lata sig.
- Jag Àr med till 100 procent.
225
00:27:40,973 --> 00:27:43,959
LÄt oss gÄ ut.
226
00:27:55,198 --> 00:27:59,116
Jag mÄste nog raka dig lite hÀr bak.
227
00:27:59,141 --> 00:28:03,198
Du ser lite lurvig ut.
228
00:28:03,223 --> 00:28:05,228
Ăr det sĂ„?
229
00:28:08,153 --> 00:28:10,139
Underbart.
230
00:28:10,764 --> 00:28:13,760
SĂ„ ska det vara.
231
00:28:20,665 --> 00:28:24,466
Jag Ă€r avundsjuk. Ăr du medveten om det?
232
00:28:24,491 --> 00:28:27,163
Jay Rayner har just lÀmnat
en strÄlande recension.
233
00:28:29,563 --> 00:28:31,559
Okej.
234
00:28:34,221 --> 00:28:37,229
- Okej.
- IvÀg. Det kommer gÄ bra.
235
00:28:48,490 --> 00:28:51,131
Hej. Hur gÄr det?
236
00:28:52,865 --> 00:28:58,239
- Har du bokat bord?
- Ja. Tobias Durand.
237
00:28:58,264 --> 00:29:01,264
Du milde. Herr Weetabix.
238
00:29:02,170 --> 00:29:06,166
SÄ trevligt. Hur gÄr det
med armen? Stackare.
239
00:29:08,131 --> 00:29:11,865
Vi Àr vÀldigt glada att du Àr hÀr.
240
00:29:11,903 --> 00:29:17,190
Det kommer bli ditt livs bÀsta
kvÀll. Det Àr ett bord för tvÄ, eller hur?
241
00:29:17,215 --> 00:29:20,216
Nej, förlÄt. Det Àr mitt fel.
242
00:29:20,241 --> 00:29:26,228
- Det Àr bara jag.
- Du behöver inte be om ursÀkt. Följ med.
243
00:29:30,562 --> 00:29:34,561
Jag sÀger till kökschefen
att du har kommit.
244
00:29:43,091 --> 00:29:46,097
HÀr Àr nÄgot att börja med.
245
00:29:47,865 --> 00:29:51,995
Weisswurst amuse-bouche.
Bayerisk vit korv med en twist.
246
00:29:52,020 --> 00:29:56,459
Med gelé av citron och
senap ovanpÄ. Smaklig mÄltid.
247
00:29:56,484 --> 00:29:58,493
Tack.
248
00:30:23,122 --> 00:30:26,117
- Hej.
- Hej.
249
00:30:26,142 --> 00:30:30,808
- Hur mÄnga poÀng för korven?
- Tio.
250
00:30:31,753 --> 00:30:35,759
- TrÄkigt att din fru inte kunde komma.
- Vi Àr faktiskt inte ...
251
00:30:36,152 --> 00:30:42,145
Rent tekniskt Àr vi fortfarande
gifta, men rent juridiskt ...
252
00:30:43,608 --> 00:30:46,136
... Àr vi ocksÄ ...
253
00:30:47,960 --> 00:30:49,970
... skilda.
254
00:31:05,155 --> 00:31:11,141
- Din nacke Àr vÀldigt slÀt.
- Min far rakade den.
255
00:31:12,373 --> 00:31:15,373
- Ăr han frisör?
- Arkitekt.
256
00:31:24,488 --> 00:31:28,488
- Hur mÄr din nacke?
- Det kÀnns bÀttre.
257
00:31:30,952 --> 00:31:34,963
Jag tror aldrig jag har
legat med en invalid tidigare.
258
00:31:38,767 --> 00:31:40,753
Vad?
259
00:31:40,890 --> 00:31:43,901
Jag Àr nog bara lite ... otrÀnad.
260
00:31:44,166 --> 00:31:47,168
Det slog mig just -
261
00:31:47,172 --> 00:31:52,141
- att jag inte har nÄgon kondom.
262
00:31:53,640 --> 00:31:57,621
Du har vÀldigt lÄga förvÀntningar.
263
00:32:05,551 --> 00:32:07,553
Förresten ...
264
00:32:08,827 --> 00:32:13,826
... vill min personal veta
om du fÄr gratis Weetabix.
265
00:32:18,889 --> 00:32:20,896
Jag kan bekrÀfta ...
266
00:32:21,830 --> 00:32:26,830
... att jag ibland har
tillgÄng till gratis Weetabix.
267
00:33:31,351 --> 00:33:35,366
Ă
RETS KOCK 2010 ALMUT BRĂHL
268
00:33:51,037 --> 00:33:53,037
God morgon.
269
00:33:56,396 --> 00:33:58,407
Adrienne Duvall.
270
00:33:59,098 --> 00:34:02,099
Vi jobbade tillsammans dÄ.
271
00:34:04,701 --> 00:34:09,687
- Jag visste inte att du var ...
- En tÀvlingsmÀnniska?
272
00:34:12,079 --> 00:34:16,065
Jag borde gÄ.
273
00:34:16,090 --> 00:34:17,100
Varför?
274
00:34:18,551 --> 00:34:20,561
Vem sÀger det?
275
00:34:23,125 --> 00:34:27,128
Jag vet inte. Jag vet
inte varför jag sa det.
276
00:34:28,619 --> 00:34:32,630
- Om du inte har vÀldigt mycket planer.
- Jag har inga.
277
00:34:35,297 --> 00:34:39,291
Men om du har vÀldigt mycket planer ...
278
00:34:39,428 --> 00:34:41,433
Jag har inga.
279
00:34:54,885 --> 00:34:58,374
Och nÄgra tomater.
280
00:35:01,034 --> 00:35:05,026
- Tack.
- Hej. Hur Àr lÀget?
281
00:35:05,097 --> 00:35:08,084
Dags att smaka.
282
00:35:09,893 --> 00:35:11,903
Gillar du ost?
283
00:35:16,488 --> 00:35:20,489
- Tycker du om tapenade?
- Jag ... Tack.
284
00:35:22,101 --> 00:35:26,104
Jag vill gÀrna köpa
detta. Vill du ha kaffe?
285
00:35:45,163 --> 00:35:47,146
Det stÀmmer faktiskt inte.
286
00:35:49,429 --> 00:35:51,162
Mycket av tiden var vi olyckliga.
287
00:35:52,966 --> 00:35:56,973
Vi började fundera pÄ
att kanske skaffa barn.
288
00:36:00,029 --> 00:36:04,062
Sedan fick hon ett jobb i Sverige, -
289
00:36:04,087 --> 00:36:07,099
- vilket var hÀrligt.
290
00:36:07,124 --> 00:36:09,135
För henne.
291
00:36:11,027 --> 00:36:16,036
Vi försökte bo isÀr och
resa fram och tillbaka.
292
00:36:16,157 --> 00:36:21,563
Till slut sa hon att hon inte ville lÀngre.
293
00:36:24,165 --> 00:36:27,151
TrÄkigt att höra
294
00:36:31,173 --> 00:36:35,698
Adrienne ville gÀrna
att vi skulle bilda familj.
295
00:36:38,727 --> 00:36:40,732
Vad ville du?
296
00:36:41,623 --> 00:36:43,619
Jag ...
297
00:36:45,765 --> 00:36:50,365
Jag tror att barn inte riktigt Àr min grej.
298
00:36:53,502 --> 00:36:55,495
Kom igen.
299
00:36:55,632 --> 00:37:00,673
Jag gör de godaste Àggen
du nÄgonsin har smakat.
300
00:37:00,698 --> 00:37:04,153
Okej. Vet du hur man bÀst knÀcker ett Àgg?
301
00:37:08,145 --> 00:37:11,144
Alltid pÄ en plan yta.
302
00:37:13,324 --> 00:37:16,328
Vad Àr tanken med de tvÄ skÄlarna?
303
00:37:16,753 --> 00:37:19,762
Rent praktiskt Àr det
mycket lÀttare att fiska upp -
304
00:37:20,899 --> 00:37:25,904
- en bit Àggskal frÄn
ett Àgg Àn frÄn Ätta Àgg.
305
00:37:31,904 --> 00:37:36,898
Det finns inga grÀnser för
vad man kan göra med Àgg.
306
00:39:21,527 --> 00:39:26,519
Du sa nÄgot för ett par veckor sedan.
307
00:39:30,106 --> 00:39:34,108
Du sa att barn inte riktigt Àr din grej.
308
00:39:36,760 --> 00:39:41,033
Det Àr okej. Det Àr det sÄklart.
309
00:39:41,058 --> 00:39:44,048
Det Àr bara ...
310
00:39:44,073 --> 00:39:49,427
Om jag ska vara Àrlig sÄ kanske barn Àr ...
311
00:39:49,760 --> 00:39:53,293
... nÄgot för mig.
312
00:39:53,560 --> 00:39:57,076
Det tror jag Ätminstone.
313
00:39:57,101 --> 00:40:00,092
Och jag hatar ...
314
00:40:00,117 --> 00:40:04,060
... hatar att jag ens ...
315
00:40:05,160 --> 00:40:09,893
Det Àr bara annorlunda, eller hur?
NÀr man trÀffar nÄgon i vÄr Älder.
316
00:40:10,760 --> 00:40:15,078
Vi mÄste inse att klockan tickar.
317
00:40:15,103 --> 00:40:19,096
FörlÄt, men vad pratar du om?
318
00:40:19,121 --> 00:40:25,202
Jag föredrar att ha ett
lite pinsamt samtal nu -
319
00:40:25,227 --> 00:40:28,585
- Àn ett destruktivt samtal om fem-tio Är.
320
00:40:28,610 --> 00:40:32,335
För det första Àr jag 34 och inte 55, -
321
00:40:32,360 --> 00:40:37,049
- sÄ slappna av med allt
snack om biologiska klockor.
322
00:40:37,074 --> 00:40:39,086
Och för det andra ...
323
00:40:40,960 --> 00:40:44,566
... hÄll dig utanför det hÀr, för helvete.
324
00:40:45,325 --> 00:40:48,833
Och ta det lugnt. Varför brÄdska?
325
00:40:48,858 --> 00:40:52,300
För jag Àr rÀdd att det
finns en stor möjlighet att -
326
00:40:52,325 --> 00:40:56,319
- jag hÄller pÄ att bli kÀr i dig.
327
00:41:04,598 --> 00:41:09,597
Jag beklagar, men jag Àr
inte nÄgon som vill lova sÄdant.
328
00:41:13,189 --> 00:41:17,925
Faktiskt tycker en liten del av
mig att du kan dra Ät helvete.
329
00:42:22,528 --> 00:42:24,524
Hej.
330
00:42:25,726 --> 00:42:28,726
Hur gick det pÄ jobbet?
331
00:42:31,105 --> 00:42:33,103
Bra.
332
00:42:35,726 --> 00:42:39,391
- Hur gick lÀggningen?
- Det gick bra.
333
00:42:39,416 --> 00:42:43,412
Vi lÀste "Julian Àr en sjöjungfru".
334
00:42:43,437 --> 00:42:45,437
MÄnga gÄnger.
335
00:42:55,924 --> 00:43:02,099
Den dagen du fick
diagnosen sa du till mig, -
336
00:43:02,124 --> 00:43:08,124
- att du hellre skulle ha
sex fantastiska mÄnader ...
337
00:43:08,324 --> 00:43:12,658
... Àn 12 riktigt hemska, passiva mÄnader.
338
00:43:13,007 --> 00:43:17,004
PĂ„ den tiden kunde jag inte komma med -
339
00:43:17,029 --> 00:43:21,033
- ett samlat svar, -
340
00:43:21,058 --> 00:43:25,324
- men det gjorde intryck pÄ mig, -
341
00:43:25,359 --> 00:43:30,357
- och nu har jag ett svar
som jag vill dela med dig.
342
00:43:30,382 --> 00:43:32,390
- Okej.
- Okej.
343
00:43:35,886 --> 00:43:37,891
FörlÄt.
344
00:43:38,116 --> 00:43:45,058
Ăven om du tidigare har ...
345
00:43:47,116 --> 00:43:52,771
- Vad ...
- Det Àr okej. Ta din tid.
346
00:43:52,796 --> 00:43:55,799
- Jag Àr nervös.
- Det Àr okej.
347
00:44:00,776 --> 00:44:03,761
Ăven om ...
348
00:44:03,786 --> 00:44:08,776
Ăven om du tidigare har ...
349
00:44:11,111 --> 00:44:15,104
- FörlÄt.
- Det Àr okej. Ska jag ...
350
00:44:17,528 --> 00:44:19,526
HĂ€r.
351
00:44:52,887 --> 00:44:56,289
Skitsamma, lÄt oss göra det.
352
00:44:56,314 --> 00:44:58,326
Ja, lÄt oss göra det.
353
00:45:06,556 --> 00:45:08,564
Ăr det för mycket?
354
00:45:09,057 --> 00:45:14,044
NĂ€r man sagt heteronormativt
A, mÄste man ocksÄ sÀga B.
355
00:45:53,243 --> 00:45:55,241
Pizza.
356
00:46:01,093 --> 00:46:05,090
Har nÄgon bestÀllt bÄde en man och pizza?
357
00:46:07,447 --> 00:46:09,451
- Weetabix.
- Hej.
358
00:46:11,979 --> 00:46:14,982
VĂ€lkommen till min babyshower.
359
00:46:28,594 --> 00:46:32,585
- FörlÄt att jag ...
- Avbryter?
360
00:46:40,092 --> 00:46:44,107
Jag sÄg dig förra veckan
nÀr jag gick förbi restaurangen.
361
00:46:44,132 --> 00:46:49,085
Och det fick mig att inse tvÄ saker.
362
00:46:49,110 --> 00:46:56,157
För det första att jag
fortfarande var ganska arg pÄ dig.
363
00:46:57,249 --> 00:46:59,982
Ăven om jag kanske var okĂ€nslig, -
364
00:47:00,007 --> 00:47:05,472
- var du hÄrd mot mig,
vilket verkligen sÄrade mig.
365
00:47:05,999 --> 00:47:12,979
Och för det andra var jag
skyldig till att fokusera pÄ fel ...
366
00:47:13,996 --> 00:47:19,982
... sida av saken och se
framÄt istÀllet för att se vad ...
367
00:47:21,127 --> 00:47:24,133
... som var precis framför mig. Dig.
368
00:47:35,512 --> 00:47:39,493
Det visste jag att han skulle göra.
369
00:47:40,118 --> 00:47:45,108
Vill du hÄlla mammas
hĂ„r? Perfekt. Ăppna vĂ€skan.
370
00:47:47,114 --> 00:47:53,448
Den blev bra. Den Àr perfekt.
371
00:47:54,715 --> 00:47:57,104
Hur mycket hÄr vill du behÄlla?
372
00:48:01,645 --> 00:48:04,629
Jag fixar det.
373
00:48:04,654 --> 00:48:07,378
- Nu blir det stora tussar.
- Perfekt.
374
00:48:07,403 --> 00:48:10,410
Klappa pÄ det, Ells. Duktig tjej.
375
00:48:11,075 --> 00:48:15,090
Vill du hÄlla det uppe,
Ă€lskling? Bra jobbat, tjejen.
376
00:48:19,582 --> 00:48:21,599
- HĂ€rligt.
- Det Àr hÀrligt.
377
00:48:47,395 --> 00:48:51,387
- Du ser vacker ut.
- Visst Àr hon vacker?
378
00:48:51,524 --> 00:48:53,524
FörlÄt.
379
00:48:58,447 --> 00:49:00,608
- Ja?
- Nöjd?
380
00:49:04,053 --> 00:49:08,057
Det finns plats för allt frÄn
200 till 600 sittande gÀster.
381
00:49:08,387 --> 00:49:12,328
Det finns tillgÄng till en och
en halv hektar privat park.
382
00:49:12,353 --> 00:49:16,152
Och egen sÀker parkering.
383
00:49:16,177 --> 00:49:21,162
Marmorgolv. Romerska adelsherrar.
384
00:49:21,187 --> 00:49:27,194
Det finns plats för cirka 120-140
gÀster för er kvÀllsmottagning.
385
00:49:28,612 --> 00:49:32,610
Och det Àr tillÄtet med musik
och underhÄllning i salen.
386
00:49:32,635 --> 00:49:36,631
Hörde du det, Ells? Dans.
387
00:49:40,856 --> 00:49:43,859
I vintertrÀdgÄrden fÄr det vara -
388
00:49:44,130 --> 00:49:51,114
- upp till 160 sittande
gÀster till middag eller 200 ...
389
00:49:51,139 --> 00:49:53,538
- Rör hans rumpa.
- Till en stÄende buffé.
390
00:49:53,563 --> 00:49:58,672
- Ljusslingor kan vÀljas till.
- Har du sett taket?
391
00:49:58,697 --> 00:50:03,699
Men jag mÄste tillÀgga att
drönare Àr strÀngt förbjudna.
392
00:50:39,196 --> 00:50:42,199
Det kommer ta cirka 20 minuter.
393
00:50:42,224 --> 00:50:45,231
Sen spolar vi systemet och
fortsÀtter med nummer tvÄ.
394
00:50:45,256 --> 00:50:48,246
SÀg till om det Àr nÄgot.
395
00:51:25,521 --> 00:51:29,580
Hur gÄr det? UrsÀkta vÀntan.
396
00:51:29,605 --> 00:51:33,587
- NÄgot tekniskt strul.
- FörlÄt.
397
00:51:33,612 --> 00:51:37,623
Publiken Àr redo. SÄ
jag ger lite information.
398
00:51:37,648 --> 00:51:43,628
Jag börjar med att berÀtta om min
roll som trÀnare för det engelska laget.
399
00:51:43,653 --> 00:51:49,648
Reglerna, dagens pris, platsen
i den europeiska semifinalen.
400
00:51:49,673 --> 00:51:52,684
AllmÀn hektisk spÀnning.
401
00:51:52,709 --> 00:51:56,272
Har ni nÄgra frÄgor?
402
00:51:56,453 --> 00:51:58,458
Bra dÄ. FramÄt.
403
00:52:02,374 --> 00:52:05,366
- Hej dÀr.
- Hej.
404
00:52:05,391 --> 00:52:08,396
Kul att se dig. Grattis till stjÀrnan.
405
00:52:08,421 --> 00:52:12,417
- Tack detsamma.
- Jag Àr nog lite gammaldags.
406
00:52:12,442 --> 00:52:18,437
- Det hÀr Àr Jade Khadime, min commis.
- Hej, Jade. Lycka till.
407
00:52:18,462 --> 00:52:21,456
- Snygg frisyr.
- Tack.
408
00:52:25,449 --> 00:52:28,447
Jag mÄste gÄ pÄ toaletten.
409
00:52:34,254 --> 00:52:35,264
Fan.
410
00:53:10,633 --> 00:53:14,106
Chef. De Àr redo.
411
00:53:17,264 --> 00:53:20,094
Jag mÄr bra. Jag kommer.
412
00:53:22,785 --> 00:53:24,794
Tar du droger?
413
00:53:26,783 --> 00:53:31,778
- Vad?
- Kockarnas förtroendekrets.
414
00:53:37,376 --> 00:53:38,396
Nej.
415
00:53:43,048 --> 00:53:46,048
Nej, jag har Àggstockscancer i stadie 3.
416
00:53:54,085 --> 00:53:57,095
Vill du hoppa av tÀvlingen?
417
00:54:00,120 --> 00:54:03,111
Nej, det vill jag inte.
418
00:54:12,047 --> 00:54:13,052
Tack.
419
00:54:31,046 --> 00:54:33,046
DÄ gör vi det.
420
00:54:43,320 --> 00:54:45,327
Bra. Lycka till.
421
00:55:29,100 --> 00:55:32,090
Datum för den europeiska omgÄngen!
422
00:55:32,115 --> 00:55:35,104
Den 5 och 6 juni 2023.
423
00:55:37,974 --> 00:55:40,959
Det Àr ett löfte!
424
00:55:40,984 --> 00:55:43,984
Grattis igen! Du nailade det.
425
00:56:01,394 --> 00:56:02,414
Hej.
426
00:56:08,174 --> 00:56:12,179
- Jag vill höra din Äsikt.
- Hej.
427
00:56:15,738 --> 00:56:19,736
Jag gillar den hÀr, men
jag Àr okej med bÄda.
428
00:56:22,604 --> 00:56:24,177
ALMUT & TOBIAS 5 JUNI 23.
429
00:56:25,401 --> 00:56:29,387
- FÄr jag sova pÄ saken?
- Ja.
430
00:56:31,279 --> 00:56:33,281
SjÀlvklart.
431
00:56:40,141 --> 00:56:42,141
Vad Àr det?
432
00:56:43,677 --> 00:56:46,659
Vad hÀnder?
433
00:56:47,413 --> 00:56:51,394
- Jag Àr trött.
- Okej.
434
00:57:26,934 --> 00:57:28,930
Okej.
435
00:57:43,462 --> 00:57:46,469
- Glöm inte din ...
- Det Àr vattentÀtt.
436
00:58:19,934 --> 00:58:22,938
- HallÄ.
- Det Àr vi!
437
00:58:22,963 --> 00:58:25,949
Jag slÀpper in er.
438
00:58:25,974 --> 00:58:28,988
- De Àr hÀr nu.
- Bra.
439
00:58:33,678 --> 00:58:35,900
- Mamma!
- Hej.
440
00:58:36,776 --> 00:58:38,779
- Fin klÀnning.
- Tack.
441
00:58:39,806 --> 00:58:44,796
- Jag tog inget med mig.
- Du tog med en bebis.
442
00:58:44,821 --> 00:58:49,820
FörlÄt. Bebisar krÀver uppmÀrksamhet. Hej.
443
00:58:50,177 --> 00:58:52,173
Kom in.
444
00:58:52,265 --> 00:58:56,255
- Det Àr stort.
- Jag har badkar och dubbelsÀng.
445
00:58:56,347 --> 00:58:58,357
- Hej.
- Kom nu.
446
00:58:58,382 --> 00:59:00,397
Du har aldrig varit hÀr, eller hur?
447
00:59:00,422 --> 00:59:05,410
- Hej! FörlÄt, jag ville inte ...
- Hej. FörlÄt för det.
448
00:59:05,435 --> 00:59:08,423
- Almuts syster, Leah.
- Reginald.
449
00:59:08,448 --> 00:59:12,445
- Trevligt att trÀffas.
- Reginald. Trevligt att trÀffas.
450
00:59:12,470 --> 00:59:16,470
- Jag Àr Almuts bror, Lucas.
- VĂ€lkommen.
451
00:59:16,495 --> 00:59:21,489
- Jag Àr den andra brodern, Ben.
- Trevligt att trÀffas. Tack.
452
00:59:21,514 --> 00:59:25,508
Bea sa att vi borde Äka till Salt Lake.
453
00:59:25,533 --> 00:59:29,540
"Du kommer Àlska det." Vi Äkte dit.
454
00:59:29,611 --> 00:59:33,011
Det var vinter och det snöade.
455
00:59:33,036 --> 00:59:37,632
Det var vackert. Vi bestÀmde
oss för att besöka Tabernaklet.
456
00:59:37,943 --> 00:59:41,942
- Jag vet inte om ni kÀnner till det.
- Jo.
457
00:59:41,967 --> 00:59:46,973
Jag vet inte vad klockan var,
men vi sÄg solnedgÄngen, -
458
00:59:46,998 --> 00:59:53,009
- och det hade varit den
bÀsta dagen i vÄra liv.
459
00:59:54,900 --> 00:59:58,916
Jag vÀnde mig till henne och sa:
460
00:59:59,808 --> 01:00:05,795
"Bea, jag vill tillbringa
resten av mitt liv sÄ hÀr."
461
01:00:05,820 --> 01:00:09,813
Ingen ring eller nÄgot. Jag sa det bara.
462
01:00:09,838 --> 01:00:13,838
- Vad sa hon?
- "Var inte sÄ sentimental."
463
01:00:16,721 --> 01:00:20,723
"Jag behöver inte en massa
mÀnniskor och ett papper -
464
01:00:20,748 --> 01:00:25,756
- för att veta att jag vill
tillbringa mitt liv med dig," sa hon.
465
01:00:25,781 --> 01:00:29,773
NĂ€r var ni i Salt Lake?
466
01:00:29,798 --> 01:00:33,789
För ungefÀr 15 Är sedan.
467
01:00:33,814 --> 01:00:36,816
Var det affÀrer eller nöje?
468
01:00:43,147 --> 01:00:45,947
Jag rÄkade delta i en tÀvling det Äret.
469
01:00:45,972 --> 01:00:50,689
- RÄkade?
- Vad för tÀvling?
470
01:00:50,714 --> 01:00:54,718
Det var ... Jag Äkte konstÄkning.
471
01:00:54,743 --> 01:00:57,750
Det var vÀrldsmÀsterskapen.
472
01:00:57,775 --> 01:01:00,781
Hon var fantastisk.
Har du inte berÀttat det?
473
01:01:00,806 --> 01:01:03,805
- Nej.
- Det hÀr Àr hon. Se hÀr.
474
01:01:04,896 --> 01:01:10,680
- Det Àr otroligt.
- DĂ€r kommer hon.
475
01:01:13,581 --> 01:01:16,080
- Ăr det du?
- Kolla hÀr.
476
01:01:18,531 --> 01:01:20,527
- Ăr det verkligen du?
- Det hÀr Àr otroligt.
477
01:01:20,552 --> 01:01:22,552
Du skojar.
478
01:01:22,577 --> 01:01:25,580
- Jag sa nej.
- Det Àr fantastiskt.
479
01:01:25,605 --> 01:01:28,613
- Du borde vara stolt.
- Det Àr fantastiskt.
480
01:01:28,837 --> 01:01:30,842
Tack, mamma.
481
01:01:33,880 --> 01:01:36,214
Vill nÄgon ha mer vin?
482
01:01:39,457 --> 01:01:42,454
Det Àr alltsÄ inte bara du.
483
01:01:43,611 --> 01:01:46,611
Det Àr ingen som vet det.
484
01:01:55,395 --> 01:01:57,391
Tack.
485
01:01:59,654 --> 01:02:02,511
Det var min pappa som fick
mig att börja Äka skridskor.
486
01:02:05,147 --> 01:02:09,804
Han ville ha ett sportigt barn,
och jag var sista chansen.
487
01:02:11,547 --> 01:02:15,830
Det var rÀtt av honom att
pressa mig, för det visade sig -
488
01:02:15,855 --> 01:02:20,852
- att jag Àlskade det
och var riktigt bra pÄ det.
489
01:02:24,680 --> 01:02:28,747
I början körde han mig
till Swindon varje helg.
490
01:02:30,747 --> 01:02:32,841
Och nÀr han sedan blev sjuk ...
491
01:02:35,833 --> 01:02:39,147
... ville jag hjÀlpa till ...
492
01:02:40,931 --> 01:02:44,922
... sÄ jag tog en paus frÄn det.
493
01:02:46,414 --> 01:02:48,414
Och sedan ...
494
01:02:51,642 --> 01:02:52,843
... efterÄt ...
495
01:02:55,818 --> 01:03:00,547
... fann jag ingen glÀdje i
att Äka skridskor utan honom.
496
01:03:00,920 --> 01:03:03,908
SĂ„ du slutade bara?
497
01:03:05,934 --> 01:03:09,931
Det pÄminde mig bara för mycket om honom.
498
01:03:17,060 --> 01:03:19,738
Ăr du okej? Vad Ă€r det?
499
01:03:19,763 --> 01:03:23,754
- Jag tror jag mÄste krÀkas.
- Okej.
500
01:03:24,884 --> 01:03:26,881
Okej.
501
01:03:27,173 --> 01:03:31,161
Jag gissar att det Àr en infektion.
502
01:03:31,186 --> 01:03:36,667
Men vi tar nÄgra prover, och
om vi hittar nÄgot hör vi av oss.
503
01:03:36,692 --> 01:03:41,201
Du fÄr antibiotika för att lindra smÀrtan.
504
01:03:41,226 --> 01:03:45,219
- Okej?
- Tack.
505
01:04:02,324 --> 01:04:06,318
De har ringt frÄn sjukhuset.
506
01:04:07,410 --> 01:04:10,407
Jag Äkte in för att prata med dem.
507
01:04:10,432 --> 01:04:12,432
Det Àr jag.
508
01:04:15,057 --> 01:04:19,054
- Det var inte en infektion.
- Vad Àr det?
509
01:04:21,733 --> 01:04:25,813
- Vad Àr det?
- Jag har tagit anteckningar.
510
01:04:27,704 --> 01:04:31,532
De rekommenderar ...
511
01:04:31,811 --> 01:04:36,804
... antingen en partiell
eller total hysterektomi.
512
01:04:48,263 --> 01:04:52,271
Du tar verkligen otroligt
detaljerade anteckningar.
513
01:04:52,792 --> 01:04:56,782
Inget ont som inte har nÄgot gott med sig.
514
01:04:56,807 --> 01:04:58,815
Jag mÄste vara sÀker.
515
01:04:58,840 --> 01:05:03,827
- Det första alternativet Àr ...
- Om vi vill ha barn ...
516
01:05:03,852 --> 01:05:07,852
Att frysa embryon. Följt av ...
517
01:05:07,877 --> 01:05:11,861
En operation. Ta bort ena Àggstocken.
518
01:05:12,086 --> 01:05:15,104
- Följt av ...
- En rejÀl dos cellgift.
519
01:05:15,326 --> 01:05:17,339
- Följt av ...
- Att ligga.
520
01:05:17,364 --> 01:05:22,350
- Eller konstgjord befruktning.
- Jag röstar pÄ att ligga.
521
01:05:23,641 --> 01:05:25,650
Det andra alternativet.
522
01:05:27,209 --> 01:05:31,199
Ett större ingrepp med
mindre risk för Äterfall.
523
01:05:31,224 --> 01:05:36,230
Ăggstockar och livmoder. Ta bort allt.
524
01:05:41,399 --> 01:05:43,405
Jag tycker ...
525
01:05:43,430 --> 01:05:46,437
- Vill du börja?
- Nej, börja du.
526
01:05:48,621 --> 01:05:52,601
Jag tror nog att jag tycker ...
527
01:05:52,626 --> 01:05:55,638
... om du inte tycker jag Àr galen -
528
01:05:55,663 --> 01:06:01,650
- att jag lutar Ät att jag vill ...
529
01:06:04,008 --> 01:06:08,008
... jag vill behÄlla
Ätminstone en av mina ...
530
01:06:08,033 --> 01:06:13,019
... jÀvla, ruttna,
cancerdrabbade Àggstockar.
531
01:06:16,948 --> 01:06:19,947
För att ...
532
01:06:20,491 --> 01:06:25,510
Bara för att jag aldrig har
förestÀllt mig att fÄ barn ...
533
01:06:27,401 --> 01:06:32,400
... betyder det inte att jag
inte skulle kunna tÀnka mig -
534
01:06:32,425 --> 01:06:39,414
- att jag med tiden skulle
kunna vilja ha barn med dig.
535
01:07:18,874 --> 01:07:21,860
Jag Àr pÄ bÀttringsvÀgen.
536
01:07:28,994 --> 01:07:31,980
Vi mÄste fira det.
537
01:07:33,539 --> 01:07:35,545
Kom igen, Al.
538
01:07:47,675 --> 01:07:49,661
Det förtjÀnade du.
539
01:07:52,008 --> 01:07:55,016
- Allt Àr toppen!
- Allt Àr bra.
540
01:08:08,801 --> 01:08:10,805
VÀnta, vÀnta, vÀnta!
541
01:08:42,859 --> 01:08:44,861
FörlÄt.
542
01:09:07,198 --> 01:09:09,200
PROVRUM
543
01:09:59,141 --> 01:10:02,126
Andas in.
544
01:10:03,593 --> 01:10:05,603
Andas ut.
545
01:10:08,279 --> 01:10:11,265
Andas in.
546
01:10:14,133 --> 01:10:16,146
- Andas ut.
- Ett ögonblick.
547
01:10:34,606 --> 01:10:38,603
Du kÀnner dig avslappnad och lugn.
548
01:10:41,008 --> 01:10:43,002
Almut?
549
01:10:44,203 --> 01:10:47,203
Al! Almut!
550
01:11:27,136 --> 01:11:29,143
Jag hÀmtar nÄgot att dricka.
551
01:11:30,233 --> 01:11:33,140
Det blir 20 pund med bensinen.
552
01:11:33,165 --> 01:11:36,165
- Tack sÄ mycket.
- Tack.
553
01:11:38,398 --> 01:11:39,407
Hej.
554
01:11:40,165 --> 01:11:42,159
Skit.
555
01:11:44,196 --> 01:11:47,074
- UrsÀkta. Hur Àr det?
- Bra, tack.
556
01:11:47,099 --> 01:11:50,099
- NÄgon bensin?
- Nej tack.
557
01:11:52,982 --> 01:11:54,982
FörlÄt.
558
01:11:56,273 --> 01:11:58,267
Al?
559
01:12:00,414 --> 01:12:01,428
Al?
560
01:12:01,986 --> 01:12:03,982
Al?
561
01:12:05,740 --> 01:12:08,737
UrsÀkta. Ett ögonblick.
562
01:12:12,807 --> 01:12:15,759
Al? Ăr allt okej?
563
01:12:15,784 --> 01:12:19,607
- PÄ ett sÀtt.
- Vad?
564
01:12:19,691 --> 01:12:24,315
Jag trodde jag behövde bajsa.
565
01:12:27,340 --> 01:12:30,673
Och nu nÀr jag Àr hÀr inne
tror jag att jag mÄste krysta.
566
01:12:30,698 --> 01:12:35,220
Nej, nej, nej! FörlÄt. Du fÄr inte krysta.
567
01:12:35,245 --> 01:12:41,239
SlÀpp in mig sÄ jag kan
hjÀlpa. Vi har kakor nu, Al.
568
01:12:41,264 --> 01:12:44,272
- SlÀpp in mig.
- Det kan jag inte.
569
01:12:44,297 --> 01:12:48,740
- LÄs bara upp.
- Det kan jag inte! Den fungerar inte!
570
01:12:48,765 --> 01:12:51,308
VĂ€nta.
571
01:12:51,333 --> 01:12:56,473
Min flickvÀn Àr inlÄst
pÄ ... Har du nyckeln?
572
01:12:56,498 --> 01:12:59,874
- Ja.
- UrsÀkta.
573
01:12:59,899 --> 01:13:04,814
Tack. Det Àr okej, Al. Vi
har nyckeln. Oroa dig inte.
574
01:13:04,839 --> 01:13:07,815
Det beklagar jag. Tack sÄ mycket.
575
01:13:07,840 --> 01:13:09,846
Det Àr denna.
576
01:13:09,871 --> 01:13:12,856
Du fÄr inte krysta, Al.
577
01:13:16,414 --> 01:13:19,401
Den bröts bara.
578
01:13:21,076 --> 01:13:25,063
Al? Du mÄste gÄ bort.
579
01:13:25,088 --> 01:13:28,087
- GÄ bort frÄn dörren.
- Varför?
580
01:13:28,112 --> 01:13:33,118
HÄll er borta frÄn dörren! Jag
beklagar. Jag tror att hon ska föda.
581
01:13:38,718 --> 01:13:41,722
- Kanske ...
- Jag hÀmtar Jane.
582
01:13:42,684 --> 01:13:44,598
- HĂ€mta Jane!
- Jane?
583
01:13:44,623 --> 01:13:47,632
En gravid kvinna Àr inlÄst pÄ toaletten.
584
01:13:47,657 --> 01:13:49,660
Ett ögonblick.
585
01:13:49,685 --> 01:13:51,691
Nyckeln har gÄtt av.
586
01:13:51,716 --> 01:13:54,707
- Hur lÄngt gÄngen Àr hon?
- 40 veckor.
587
01:13:54,732 --> 01:13:56,742
Mazel tov.
588
01:14:00,193 --> 01:14:01,213
Okej.
589
01:14:07,328 --> 01:14:09,337
HÄll dig fortfarande borta, Al!
590
01:14:10,275 --> 01:14:13,260
Det gÄr inte.
591
01:14:13,285 --> 01:14:16,290
HÄll dig fortfarande borta, Al! Okej?
592
01:14:25,131 --> 01:14:27,145
- Hej.
- Jag kan inte.
593
01:14:27,652 --> 01:14:30,639
- Vad menar du?
- Röra mig.
594
01:14:30,664 --> 01:14:36,657
- Jag kan kÀnna det.
- Nej. Det gÄr inte. Vi mÄste ...
595
01:14:36,682 --> 01:14:41,688
- Inte hÀr. Det Àr inte sÀkert.
- Det Àr pÄ vÀg. Jag kÀnner det.
596
01:14:41,713 --> 01:14:44,704
Jag Àr ledsen.
597
01:14:44,729 --> 01:14:48,733
Men det Àr nu. Det Àr nu.
598
01:14:54,078 --> 01:14:58,078
- Vi har nÀstan allt vi behöver.
- Förutom en barnmorska.
599
01:14:58,103 --> 01:15:01,103
Förutom en barnmorska.
600
01:15:04,061 --> 01:15:07,071
- Trycker hon?
- Ja, jag tror kanske det.
601
01:15:07,096 --> 01:15:12,081
Vill du trycka? Ja, hon vill
trycka. Var försiktig med huvudet.
602
01:15:12,106 --> 01:15:15,111
FörstÄtt. Hon fÄr gÀrna trycka.
603
01:15:18,182 --> 01:15:21,197
FÄr jag kolla om jag
kan se nÄgon kroppsdel?
604
01:15:21,222 --> 01:15:24,217
Jag kan vÀl inte sÀga nej?
605
01:15:26,976 --> 01:15:29,973
- Jag kan se huvudet.
- Vad?
606
01:15:29,998 --> 01:15:33,008
- Tobias?
- FörlÄt. Ett ögonblick.
607
01:15:33,366 --> 01:15:36,354
- Du klarar det.
- Ett huvud?
608
01:15:36,379 --> 01:15:39,380
Jag sÀtter dig pÄ högtalare. Vill du ...
609
01:15:39,405 --> 01:15:42,394
Vill du upprepa det sista?
610
01:15:42,419 --> 01:15:46,419
Vid varje vÀrk, lÀgg
handflatan mot vaginan -
611
01:15:46,444 --> 01:15:50,431
- och tryck för att hÄlla barnets huvud ...
612
01:15:50,456 --> 01:15:52,463
- HÄlla barnet inne?
- Nej.
613
01:15:52,488 --> 01:15:56,483
Det fÄr du inte göra.
Barnet ska inte stanna inne.
614
01:15:56,508 --> 01:16:04,423
Tryck sÄ att huvudet inte kommer
ut för snabbt och orsakar bristningar.
615
01:16:04,448 --> 01:16:07,515
- FörlÄt. Jag förstÄr.
- Ă
h gud.
616
01:16:07,540 --> 01:16:10,532
- FörstÄtt?
- Ja, jag Àr med.
617
01:16:10,557 --> 01:16:13,546
Hur mÄr mamman nu?
618
01:16:13,571 --> 01:16:17,565
- Det kÀnns som en stor klump.
- Det kÀnns som en klump.
619
01:16:17,590 --> 01:16:21,588
- En jÀttestor klump.
- En jÀttestor klump.
620
01:16:21,613 --> 01:16:25,618
- Finns det fler nÀrvarande?
- Ja. Jag vet inte vad de heter.
621
01:16:25,643 --> 01:16:28,628
- Sanjaya.
- Jane. Hej.
622
01:16:28,653 --> 01:16:32,657
Kan en av er se till att
ytterdörren Àr öppen?
623
01:16:32,682 --> 01:16:36,677
- Det Àr en bensinstation.
- Man kan gÄ rakt in.
624
01:16:38,991 --> 01:16:42,001
Jag kÀnner det. Huvudet Àr pÄ vÀg!
625
01:16:42,026 --> 01:16:45,017
Nu hÀnder det.
626
01:16:46,653 --> 01:16:50,024
- Luta dig mot mig.
- Jag ser ett ansikte.
627
01:16:50,049 --> 01:16:52,947
- Jag menar ett huvud.
- Du Àr fantastisk.
628
01:16:52,972 --> 01:16:55,975
Hon gör det bra. Du Àr otrolig!
629
01:16:56,000 --> 01:16:59,983
Ă
h gud! SÄdÀr, ja!
630
01:17:02,470 --> 01:17:05,473
Axlarna Àr ute.
631
01:17:05,498 --> 01:17:09,490
- Hon Àr ute. Du gjorde det.
- Fantastiskt.
632
01:17:12,647 --> 01:17:16,638
Underbart. GrÄter barnet? Andas barnet?
633
01:17:16,663 --> 01:17:18,663
BÄda.
634
01:17:18,688 --> 01:17:21,181
- Vi klarade det.
- Du Àr otrolig.
635
01:17:21,206 --> 01:17:26,713
Ta en ren handduk och
torka försiktigt av barnet.
636
01:17:26,738 --> 01:17:29,752
- Börja med nÀsan och munnen.
- Hon Àr underbar.
637
01:17:29,777 --> 01:17:32,771
- FÄr jag se henne?
- Ja.
638
01:17:32,796 --> 01:17:35,796
Kan du lÀgga handduken under?
639
01:17:35,821 --> 01:17:40,801
- Ă
h gud. DÀr Àr hon. Hej.
- Det hÀr Àr din mamma.
640
01:17:40,826 --> 01:17:43,845
- Det hÀr Àr din mamma.
- Jag hör henne. Hon, eller hur?
641
01:17:43,870 --> 01:17:50,915
- Ja, hon.
- Grattis, mamma och pappa.
642
01:17:50,940 --> 01:17:55,931
Linda in barnet i en handduk.
Kan du göra det, pappa?
643
01:17:57,095 --> 01:18:02,087
LĂ€gg barnet i mammas armar
utan att dra i navelstrÀngen.
644
01:18:02,112 --> 01:18:06,113
Och se till att hÄlla mamma och barn varma.
645
01:18:06,138 --> 01:18:10,146
Hej. Jag har dig. Ă
h gud. Hej.
646
01:18:10,704 --> 01:18:14,709
- Hon Àr vacker.
- Tack, Jane.
647
01:18:15,733 --> 01:18:20,728
Jag har goda nyheter.
Ambulansen Àr strax framme.
648
01:18:20,753 --> 01:18:25,751
VÀrkarna kan börja igen
eftersom moderkakan ska ut, -
649
01:18:25,776 --> 01:18:29,773
- sÄ du mÄste hÄlla henne lugn och varm.
650
01:18:29,798 --> 01:18:32,784
Det fixar jag.
651
01:18:56,808 --> 01:18:58,813
Gott nytt Är.
652
01:19:07,739 --> 01:19:10,739
- Gott nytt Är.
- Gott nytt Är.
653
01:19:25,134 --> 01:19:28,151
Vi har inte lyckats fÄ
tumören att krympa, -
654
01:19:28,435 --> 01:19:33,422
- och det verkar tyvÀrr finnas metastaser.
655
01:19:33,447 --> 01:19:38,439
Det betyder att vi
fortfarande inte kan operera.
656
01:19:39,331 --> 01:19:42,335
Men det finns fortfarande
anledning till optimism.
657
01:19:42,893 --> 01:19:46,875
Det finns andra behandlingsmöjligheter.
658
01:19:46,900 --> 01:19:50,904
Att den första behandlingen misslyckas
har nÀstan ingen betydelse för -
659
01:19:50,929 --> 01:19:54,932
- sannolikheten att den
andra behandlingen lyckas.
660
01:20:00,709 --> 01:20:03,695
Jag mÄr bra.
661
01:20:06,253 --> 01:20:09,252
Jag Àr okej. Helt Àrligt.
662
01:20:11,143 --> 01:20:14,146
Det Àr okej att inte mÄ bra.
663
01:20:15,414 --> 01:20:19,415
Det Àr mycket att ta in.
Ni har gÄtt igenom mycket.
664
01:20:26,756 --> 01:20:30,668
Fan ocksÄ. FörlÄt.
665
01:20:35,908 --> 01:20:37,920
Herregud. Ăr du sĂ€ker?
666
01:20:38,741 --> 01:20:42,731
- Det Àr inte haute cuisine.
- Tack.
667
01:20:47,703 --> 01:20:50,692
Vad valde du?
668
01:20:50,717 --> 01:20:53,703
- Twix.
- Gott.
669
01:20:53,860 --> 01:20:57,863
- Ja. Och du?
- Bounty.
670
01:20:58,088 --> 01:21:01,090
NÀr man Àr i Rom ...
671
01:21:20,618 --> 01:21:25,623
Jag ville frÄga ... Jag tror att mitt
möte klockan fyra drar ut pÄ tiden.
672
01:21:25,648 --> 01:21:30,659
Kan du möjligtvis hÀmta
idag? Bara om du har tid.
673
01:21:32,683 --> 01:21:36,667
- Absolut.
- Tack sÄ mycket.
674
01:21:37,412 --> 01:21:39,416
Ingen orsak.
675
01:21:57,415 --> 01:22:00,415
- Det Àr en kvart över tiden.
- Fan ocksÄ.
676
01:22:14,002 --> 01:22:16,019
- 16.
- Fan. Vi ligger illa till.
677
01:22:16,044 --> 01:22:20,043
Sluta. Vi ligger illa till. Vi Àr
fortfarande alldeles för lÄngsamma.
678
01:22:20,068 --> 01:22:25,012
- Sous vide-maskinen kommer bli vÄr död.
- Ta det lugnt. Ta en paus.
679
01:22:25,170 --> 01:22:30,211
Nej. Jag mÄste börja
om och se över schemat.
680
01:22:30,268 --> 01:22:34,287
Jag mÄste lösa den hÀr
skiten. Jag Àr sÄ trött pÄ det hÀr!
681
01:22:41,817 --> 01:22:43,811
FörlÄt.
682
01:22:44,015 --> 01:22:48,001
Du har rÀtt. LÄt oss ta en paus.
683
01:23:15,669 --> 01:23:18,677
REGNBĂ
GENS FĂRSKOLA & DAGHEM
684
01:23:46,345 --> 01:23:49,355
- Vad Àr nÀsta? BlÀckfisk?
- Ja.
685
01:24:10,752 --> 01:24:12,758
Var i helvete har du varit?
686
01:24:15,946 --> 01:24:20,144
- Du sa att du skulle hÀmta.
- Jag var pÄ restaurangen.
687
01:24:21,235 --> 01:24:23,237
- Ă
h gud.
- Nej.
688
01:24:23,262 --> 01:24:27,251
Du var inte pÄ restaurangen.
Jag pratade med Skye.
689
01:24:27,276 --> 01:24:31,282
- Gick det bra att hÀmta henne?
- Inte riktigt.
690
01:24:33,416 --> 01:24:35,412
Herregud.
691
01:24:37,549 --> 01:24:42,540
Jag höll pÄ att ringa runt
till akutmottagningarna.
692
01:24:55,689 --> 01:24:58,691
Jag trÀnar för Bocuse d'Or.
693
01:25:08,687 --> 01:25:12,668
- Vad sÀger du?
- Bara den europeiska omgÄngen.
694
01:25:12,693 --> 01:25:17,692
- Vi vann den engelska omgÄngen.
- Hur lÀnge?
695
01:25:17,717 --> 01:25:21,708
Hur lÀnge har du prioriterat
matlagning högre Àn att bli frisk?
696
01:25:21,733 --> 01:25:26,730
Den engelska omgÄngen var i oktober.
Kvalificeringen för Europa Àr snart.
697
01:25:26,755 --> 01:25:28,765
Vet sjukhuset om det?
698
01:25:28,790 --> 01:25:32,786
Har du ... SnÀlla sÀg att de ...
699
01:25:33,191 --> 01:25:39,173
- SnÀlla sÀg att de vet.
- Vilken skillnad gör det?
700
01:25:39,198 --> 01:25:43,209
VÀx upp! Seriöst, Almut!
701
01:25:43,234 --> 01:25:46,221
Du har cancer.
702
01:25:46,246 --> 01:25:50,247
- Du har cancer, Al.
- VÀx upp sjÀlv, din idiot.
703
01:25:50,605 --> 01:25:54,420
Den skillnad det kan göra ...
704
01:25:54,492 --> 01:25:56,287
... Àr enorm.
705
01:25:56,312 --> 01:25:58,334
Varför tar du den risken?
706
01:25:59,234 --> 01:26:02,244
- Ăr det inte uppenbart?
- Nej, inte för mig.
707
01:26:02,269 --> 01:26:08,271
- Jag fÄr inte chansen igen, eller hur?
- Vad menar du?
708
01:26:08,297 --> 01:26:12,299
Jag vill inte dö utan att
ha Ästadkommit nÄgot.
709
01:26:15,324 --> 01:26:19,322
Okej. SÄ vi Àr inte tillrÀckliga för dig?
710
01:26:19,347 --> 01:26:22,334
Ăr det sĂ„?
711
01:26:22,359 --> 01:26:26,373
Den prisvinnande kocken och
före detta konstÄkningsfÄnen ...
712
01:26:26,398 --> 01:26:29,398
- Nu Àr du bara elak.
- Nej.
713
01:26:29,423 --> 01:26:32,404
Jag försöker förstÄ, -
714
01:26:32,429 --> 01:26:37,429
- vad som fÄr en annars
fullstÀndigt vettig ...
715
01:26:37,454 --> 01:26:41,458
- SjÀlvklart tÀnker jag pÄ er!
- DÄ förstÄr jag det inte.
716
01:26:41,483 --> 01:26:44,483
Jag Àr ledsen, men jag förstÄr det inte.
717
01:26:44,508 --> 01:26:46,515
Kanske ... Herregud!
718
01:26:46,540 --> 01:26:51,538
Kanske vill jag inte bara
vara nÄgons döda mamma!
719
01:26:54,348 --> 01:26:57,348
Inget skrÀmmer mig mer Àn tanken pÄ, -
720
01:26:57,373 --> 01:27:01,379
- att hon inte har nÄgot
alls att minnas mig för.
721
01:27:01,404 --> 01:27:07,395
En del av mig önskar desperat att
hon ska veta att jag inte bara gav upp.
722
01:27:08,687 --> 01:27:12,622
Det skulle vara hÀrligt om hon en
dag bestÀmmer sig för att minnas.
723
01:27:12,647 --> 01:27:17,657
Om hon vÀljer att minnas
denna usla tid och tÀnker:
724
01:27:17,682 --> 01:27:21,420
"Wow, det Àr min mamma."
725
01:27:26,272 --> 01:27:28,286
Jag vill inte ...
726
01:27:29,089 --> 01:27:36,071
Min relation till Ella ska inte
bara definieras av mitt förfall.
727
01:27:51,455 --> 01:27:56,452
Eller sÄ kanske jag bara inte stÄr
ut med tanken pÄ att bli bortglömd.
728
01:27:57,677 --> 01:28:00,687
Jag Àr inte sÀker pÄ vad som Àr vÀrst.
729
01:28:16,334 --> 01:28:20,353
Det Àr en sak att vilja bli
ihÄgkommen för sina prestationer.
730
01:28:22,284 --> 01:28:28,268
Men att vi ska minnas prestationer
som vi inte vet nÄgot om ...
731
01:28:28,293 --> 01:28:32,308
Jag gjorde ett misstag.
Kan du sluta, snÀlla?
732
01:28:39,224 --> 01:28:42,205
NÀr Àr det?
733
01:28:44,049 --> 01:28:48,045
Den europeiska kvalificeringen?
734
01:28:51,336 --> 01:28:53,342
I juni.
735
01:28:53,612 --> 01:28:55,612
I juni?
736
01:29:02,082 --> 01:29:04,082
Den ...
737
01:29:05,745 --> 01:29:08,740
Det Àr den 5:e och 6:e juni.
738
01:29:09,683 --> 01:29:11,680
Okej.
739
01:29:18,081 --> 01:29:21,088
Jag Àr verkligen ledsen, Tobias.
740
01:29:22,646 --> 01:29:24,651
Det Àr jag.
741
01:32:12,014 --> 01:32:15,011
Det Àr aerodynamiskt, eller hur?
742
01:32:32,723 --> 01:32:36,706
Jag tror att jag mÄste spy.
743
01:32:37,505 --> 01:32:40,502
Fan. Har du en hink?
744
01:32:40,529 --> 01:32:43,511
En kopp eller ...
745
01:32:43,536 --> 01:32:45,542
Okej. SÄdÀr.
746
01:32:48,767 --> 01:32:49,785
Okej.
747
01:33:00,452 --> 01:33:03,448
- HjÀlpte det?
- Ja, tack.
748
01:33:05,875 --> 01:33:09,877
Ibland vill kockens inre bara ut.
749
01:33:09,902 --> 01:33:11,907
- Okej?
- Ja. Nu kör vi.
750
01:33:33,309 --> 01:33:38,319
Ge England ett varmt vÀlkomnande.
Almut BrĂŒhl och Jade Khadime.
751
01:33:46,209 --> 01:33:51,206
Ge Norge ett varmt vÀlkomnande.
Vigo Hansen och SĂžren Hansen.
752
01:33:58,163 --> 01:34:00,159
Det norska laget.
753
01:34:08,916 --> 01:34:09,918
HEJA MAMMA!
754
01:34:13,635 --> 01:34:16,000
Nu kör vi.
755
01:34:16,025 --> 01:34:20,020
England. Börja!
756
01:34:34,703 --> 01:34:38,715
- Det Àr din mamma.
- Heja England!
757
01:34:44,502 --> 01:34:45,522
ENGLAND
758
01:35:05,240 --> 01:35:08,240
- LÄt oss fÄ ut dem.
- De kommer nu.
759
01:35:08,932 --> 01:35:10,925
Nu Àr det dags.
760
01:35:13,084 --> 01:35:16,077
- Tack.
- Bra jobbat.
761
01:35:16,102 --> 01:35:17,116
Bra.
762
01:35:18,141 --> 01:35:20,155
Heja mamma! Heja Almut!
763
01:36:02,408 --> 01:36:07,412
Det engelska laget har 30 sekunder kvar.
764
01:36:08,438 --> 01:36:12,434
- FortsÀtt!
- Ni har ett par sekunder. Kör!
765
01:36:28,239 --> 01:36:32,231
Tio, nio, Ätta, sju, -
766
01:36:32,256 --> 01:36:35,244
- sex, fem, fyra, -
767
01:36:35,269 --> 01:36:38,272
- tre, tvÄ, ett.
768
01:36:38,297 --> 01:36:40,293
Ja! SÄdÀr.
769
01:36:41,051 --> 01:36:44,053
- Allt i ordning?
- Ja.
770
01:36:44,078 --> 01:36:46,091
Ett, tvÄ, tre.
771
01:36:46,116 --> 01:36:48,104
Bra jobbat.
772
01:37:02,261 --> 01:37:04,266
Hon gjorde det.
773
01:37:12,954 --> 01:37:14,959
Jag gjorde det.
774
01:37:19,229 --> 01:37:21,229
Fantastiskt.
775
01:37:21,254 --> 01:37:24,236
Jag Àlskar dig.
776
01:38:00,573 --> 01:38:01,589
Chef?
777
01:38:31,167 --> 01:38:33,169
Vi ses snart.
778
01:39:08,543 --> 01:39:09,559
Hej.
779
01:39:14,502 --> 01:39:16,502
Kom igen.
780
01:39:23,256 --> 01:39:25,256
LÄt oss gÄ.
781
01:39:36,500 --> 01:39:38,508
Redo? Kör.
782
01:39:42,383 --> 01:39:44,377
Vi svÀnger.
783
01:39:48,956 --> 01:39:52,945
Det gÄr bra ... Det gÄr bra.
784
01:40:03,770 --> 01:40:06,774
- Allt okej?
- Titta pÄ mamma.
785
01:40:08,767 --> 01:40:11,748
DÀr kör hon.
786
01:40:11,773 --> 01:40:13,788
HejdÄ, mamma.
787
01:41:24,383 --> 01:41:28,385
Okej. LÄt oss lÀgga dem pÄ bordet.
788
01:41:28,410 --> 01:41:33,394
Ja, ja, ja. Det Àr Àggdags.
789
01:41:33,419 --> 01:41:36,398
Hej, Belinda och Barry.
790
01:41:36,423 --> 01:41:38,705
- Ser det bra ut?
- Ja.
791
01:41:38,730 --> 01:41:41,738
- Ska det ner i korgen?
- Ja.
792
01:41:42,680 --> 01:41:44,687
Vill du kolla den hÀr?
793
01:41:45,045 --> 01:41:48,038
- Hur mÄnga Àgg vill du ha?
- Fem.
794
01:41:48,063 --> 01:41:52,060
Du kan fÄ sÄ mÄnga du vill. Fem Àr bra.
795
01:41:52,085 --> 01:41:54,090
Kolla den hÀr.
796
01:41:58,694 --> 01:42:01,699
En, tvÄ, hoppa. Vilket hopp!
797
01:42:04,990 --> 01:42:09,986
Kommer du ihÄg hur man bÀst knÀcker Àgg?
798
01:42:10,079 --> 01:42:13,566
Alltid pÄ en plan yta, eller hur?
799
01:42:13,591 --> 01:42:17,089
- Ja.
- Ner dit.
800
01:42:17,981 --> 01:42:20,980
Det ska ner dit. Vill du prova?
801
01:42:21,862 --> 01:42:24,858
SĂ„dĂ€r. Ăppna det.
802
01:42:25,859 --> 01:42:27,864
Du klarade det.
803
01:42:32,474 --> 01:42:34,470
Stopp.
804
01:42:35,495 --> 01:42:37,495
Perfekt.
805
01:42:39,386 --> 01:42:43,383
- Inga skal.
- Ăr det inga skal?
806
01:42:43,408 --> 01:42:46,402
- Vad gör vi hÀrnÀst?
- Ja.
807
01:42:59,576 --> 01:43:01,576
HejdÄ.
808
01:43:03,645 --> 01:43:05,641
Hej.
809
01:43:07,708 --> 01:43:09,708
HejdÄ.
810
01:43:09,807 --> 01:43:12,807
ĂversĂ€ttning: DUMMESCHWEDEN60073