All language subtitles for Whiteout.2023.c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,444 --> 00:00:55,010 Just breathe, just breathe! 2 00:00:55,011 --> 00:00:56,795 Moscow office just got robbed. 3 00:00:56,796 --> 00:00:58,579 Took a bunch of guys hostage. 4 00:00:58,580 --> 00:00:59,711 - We gotta go! - Wait, are they okay? 5 00:00:59,712 --> 00:01:01,408 Everybody out! Now! 6 00:01:01,409 --> 00:01:03,367 - I'll call the embassy. - Fuck the embassy. 7 00:01:03,368 --> 00:01:05,326 No time for questions! Pack up your shit! 8 00:01:05,327 --> 00:01:06,761 We leave in 10:00! 9 00:01:06,762 --> 00:01:08,284 If I can't find a flight, I'll rent a car. 10 00:01:08,285 --> 00:01:10,505 - Whatever it takes. - Here! In the parking lot. 11 00:01:10,506 --> 00:01:13,660 Lock the door, now! 12 00:01:28,436 --> 00:01:29,872 You are in charge? 13 00:01:30,612 --> 00:01:32,222 - Yeah. - Good. 14 00:01:33,267 --> 00:01:34,528 Everybody else under tables! 15 00:01:57,334 --> 00:01:58,421 Come on, get in! 16 00:01:58,422 --> 00:02:00,250 Where are you taking us? 17 00:02:24,187 --> 00:02:26,057 This has to be a mistake. 18 00:02:26,058 --> 00:02:29,366 We didn't-- there's no reason for this. 19 00:02:29,497 --> 00:02:32,456 Just a bunch of shitty guys looking for a buck. 20 00:02:32,457 --> 00:02:34,632 Is a buck worth being this shitty? 21 00:02:34,633 --> 00:02:35,981 You ever not had a buck? 22 00:03:40,916 --> 00:03:44,311 If your companies pay, you are free to go. 23 00:03:45,399 --> 00:03:47,705 Until then, work. 24 00:03:48,706 --> 00:03:51,709 Give us a reason to feed you. 25 00:04:03,460 --> 00:04:05,636 Come on. Come on! 26 00:04:05,637 --> 00:04:07,986 Work! Work! 27 00:04:40,498 --> 00:04:41,759 Shit! 28 00:05:05,479 --> 00:05:06,480 Rutherford. 29 00:05:08,569 --> 00:05:10,745 Henry Rutherford. 30 00:05:40,209 --> 00:05:41,558 Henry! 31 00:05:43,604 --> 00:05:44,953 Join me. 32 00:06:02,492 --> 00:06:03,537 Come on. 33 00:06:22,817 --> 00:06:24,775 You're an engineer, yeah? 34 00:06:24,776 --> 00:06:26,081 Electrical. 35 00:06:28,779 --> 00:06:30,824 - So? - If it's just the capacitor, 36 00:06:30,825 --> 00:06:33,654 I can replace that pretty easily, but, uh... 37 00:06:33,655 --> 00:06:35,656 could you get another unit like this? 38 00:06:36,613 --> 00:06:38,833 Possibly. A damaged one. 39 00:06:39,747 --> 00:06:41,488 We just need the one piece. 40 00:06:45,492 --> 00:06:48,016 Okay. I know a guy who can get us one. 41 00:06:54,718 --> 00:06:56,198 You get a signal, 42 00:06:57,329 --> 00:07:00,245 and maybe I get you from the yard from time to time. 43 00:07:01,464 --> 00:07:03,031 Help with repairs. 44 00:07:36,151 --> 00:07:37,543 No! No! 45 00:07:37,544 --> 00:07:39,371 Don't! Please don't! 46 00:07:39,372 --> 00:07:41,547 No, don't! 47 00:07:43,724 --> 00:07:44,920 No! Please don't! 48 00:07:44,921 --> 00:07:46,411 Shh, shh, shh, shh. 49 00:07:46,412 --> 00:07:47,902 Oh, please. No, please! 50 00:07:47,903 --> 00:07:49,730 Please don't! 51 00:07:59,217 --> 00:08:00,654 Pull up your pants, sweet cheeks. 52 00:08:00,655 --> 00:08:02,568 Wait. You guys American? 53 00:08:02,569 --> 00:08:04,919 Listen to me, no one gets outta Kharzin's cabin alive. 54 00:08:04,920 --> 00:08:06,441 Why did he let you go? 55 00:08:06,442 --> 00:08:08,009 And how did you get that fuckin' cookie? 56 00:08:08,010 --> 00:08:09,750 Kharzin, he needs a radio repaired. 57 00:08:09,751 --> 00:08:11,490 - And? - And then I'm gonna go back. 58 00:08:11,491 --> 00:08:13,231 And he's gonna get a part and then I'm going to fix it. 59 00:08:13,232 --> 00:08:14,580 Next time you go up there, 60 00:08:14,581 --> 00:08:15,842 - I want you to-- - No, no, no. 61 00:08:15,843 --> 00:08:17,539 Hey, hey, hey, shut the fuck up. 62 00:08:17,540 --> 00:08:19,237 No, this is good. This can help us. 63 00:08:19,238 --> 00:08:21,087 Listen. What's your name? 64 00:08:21,088 --> 00:08:22,937 - Henry. - Henry, okay. 65 00:08:22,938 --> 00:08:24,286 We need to talk. 66 00:08:24,287 --> 00:08:25,635 We have a plan. 67 00:08:30,597 --> 00:08:32,402 You guys are fucking crazy. 68 00:08:32,403 --> 00:08:34,208 - Just a key. - So, what? 69 00:08:34,209 --> 00:08:35,905 You're gonna get out the locked doors? 70 00:08:35,906 --> 00:08:37,821 Past the armed guards? Outrun the rabid dogs? 71 00:08:37,822 --> 00:08:39,648 Somehow get through the gate, 72 00:08:39,649 --> 00:08:41,869 then travel God knows how far through the Siberian tundra, 73 00:08:41,870 --> 00:08:43,348 from the middle of fuckin' nowhere? 74 00:08:44,872 --> 00:08:46,307 That could take months! 75 00:08:46,308 --> 00:08:48,788 - 10 days, if all goes well. - "If." 76 00:08:48,789 --> 00:08:51,226 Look, the key is on a pink rabbit's foot. 77 00:08:51,227 --> 00:08:53,968 We get that key, we get that truck. 78 00:08:53,969 --> 00:08:55,708 We get outta here. 79 00:08:55,709 --> 00:08:57,188 We all go home. 80 00:09:00,496 --> 00:09:01,628 Thomas. 81 00:09:02,977 --> 00:09:04,761 The fuck are you doing? 82 00:09:04,762 --> 00:09:06,153 Huh? 83 00:09:06,154 --> 00:09:07,895 You want that to be you? 84 00:09:07,896 --> 00:09:09,461 Fuck off! 85 00:09:10,462 --> 00:09:11,551 Fuck off! 86 00:09:25,478 --> 00:09:26,653 Okay. 87 00:09:33,355 --> 00:09:36,445 How far do you think it is from here to Finland? 88 00:09:36,446 --> 00:09:37,620 Why? 89 00:09:39,666 --> 00:09:45,062 I heard some guys talking about... some crazy idea. 90 00:09:46,629 --> 00:09:48,196 How crazy? 91 00:09:50,328 --> 00:09:54,115 Crazy enough to... not bother talking about it. 92 00:09:54,116 --> 00:09:55,595 Nevermind. It's suicide. 93 00:09:56,378 --> 00:09:58,553 Yeah, well, what makes-- 94 00:09:58,554 --> 00:10:00,730 what makes you think staying here isn't? 95 00:10:03,341 --> 00:10:05,996 - Huh? - I know what you're getting at. 96 00:10:05,997 --> 00:10:07,170 But I'm not the kind of guy 97 00:10:07,171 --> 00:10:09,609 who just casually escapes from prisons. 98 00:10:10,827 --> 00:10:13,176 No one is coming to save us, 99 00:10:13,177 --> 00:10:17,312 and we are not getting to go home with good behavior. 100 00:10:19,357 --> 00:10:23,274 So, you get any chance to get outta here, you take it. 101 00:10:26,756 --> 00:10:28,148 I just... 102 00:10:28,149 --> 00:10:29,540 It's... 103 00:10:29,541 --> 00:10:30,891 It's a choice. 104 00:10:32,327 --> 00:10:34,155 So is staying here. 105 00:11:10,191 --> 00:11:11,714 Everything all right? 106 00:11:11,715 --> 00:11:13,019 Yep. 107 00:11:13,020 --> 00:11:14,325 Yeah. 108 00:11:29,906 --> 00:11:32,386 Sir. Sorry, I really shouldn't put these down. 109 00:11:32,387 --> 00:11:34,868 Would you mind passing me a pair of pliers? 110 00:11:34,869 --> 00:11:36,564 Don't got none in here. 111 00:11:36,565 --> 00:11:41,048 Oh, uh, I think I saw some on the bench outside. 112 00:11:41,049 --> 00:11:42,266 I can probably get them. 113 00:11:42,267 --> 00:11:44,355 Oh, no. No, no, no. 114 00:11:47,097 --> 00:11:48,272 Wait here. 115 00:12:13,776 --> 00:12:15,169 Henry. 116 00:12:17,258 --> 00:12:18,607 What are doing? 117 00:12:47,897 --> 00:12:48,898 Thank you. 118 00:12:57,167 --> 00:12:58,473 Oh, shit. 119 00:13:01,128 --> 00:13:02,390 Did you get it or what? 120 00:13:04,261 --> 00:13:05,654 Fuckin' got it. 121 00:13:13,662 --> 00:13:14,924 Thomas? 122 00:13:26,718 --> 00:13:27,676 Hey. 123 00:13:28,677 --> 00:13:29,853 You ready? 124 00:14:00,056 --> 00:14:01,449 Henry? 125 00:14:02,754 --> 00:14:03,799 Henry! 126 00:14:08,717 --> 00:14:09,761 Time to go. 127 00:14:50,541 --> 00:14:51,891 - Two, three. - All right. 128 00:14:56,504 --> 00:14:57,722 Fill the bags. 129 00:15:44,508 --> 00:15:45,422 All right, bring it in. 130 00:15:45,423 --> 00:15:46,945 I'm gonna drive. 131 00:15:46,946 --> 00:15:50,166 This motherfucker and that motherfucker. 132 00:15:50,167 --> 00:15:51,645 I love you guys. 133 00:15:51,646 --> 00:15:53,038 See you guys on the other side. 134 00:15:53,039 --> 00:15:54,431 - Okay. - let's go. 135 00:15:54,432 --> 00:15:55,824 All right. Okay. 136 00:16:04,398 --> 00:16:05,616 Go on. 137 00:16:06,487 --> 00:16:08,054 Shut up. Shut the fuck up. 138 00:16:17,106 --> 00:16:18,542 Go! 139 00:16:27,638 --> 00:16:29,379 Come on! 140 00:16:29,380 --> 00:16:30,859 Come on! 141 00:17:34,183 --> 00:17:35,532 - Cover me! - Move! 142 00:17:40,668 --> 00:17:42,061 Let's go! Move! 143 00:17:43,932 --> 00:17:45,150 Fuck! 144 00:17:50,199 --> 00:17:51,287 I'm out! 145 00:17:54,029 --> 00:17:55,248 Henry, fuckin' run! 146 00:18:18,227 --> 00:18:19,272 Run! 147 00:18:26,475 --> 00:18:27,628 Let's go, move! 148 00:18:33,286 --> 00:18:34,678 Hurry, hurry! 149 00:18:51,260 --> 00:18:52,392 Okay. 150 00:19:07,102 --> 00:19:08,147 Can we... 151 00:19:11,846 --> 00:19:13,761 Okay. I guess we'll stop here. 152 00:19:14,979 --> 00:19:16,155 Yeah. 153 00:19:33,911 --> 00:19:35,435 How many rounds you got left? 154 00:19:35,436 --> 00:19:36,914 About half a mag? 155 00:19:38,568 --> 00:19:40,091 Thanks. 156 00:19:43,443 --> 00:19:44,357 Hey. 157 00:19:47,882 --> 00:19:49,318 We did it. 158 00:19:50,493 --> 00:19:52,930 Yeah. Yeah, we did. 159 00:20:07,119 --> 00:20:09,033 Time to move. 160 00:20:24,962 --> 00:20:26,703 What, uh, happened last night? 161 00:20:28,227 --> 00:20:29,228 You're welcome. 162 00:20:30,838 --> 00:20:32,013 Sorry. Thank you. 163 00:20:32,014 --> 00:20:32,970 I just... 164 00:20:34,102 --> 00:20:35,843 what was supposed to happen there? 165 00:20:43,764 --> 00:20:45,460 We got a problem? 166 00:20:45,461 --> 00:20:47,158 No, I just... 167 00:20:48,116 --> 00:20:50,030 - Why-- - So, you can go back. 168 00:20:50,031 --> 00:20:51,946 And let the Russian rapists fuck you to death. 169 00:20:54,035 --> 00:20:55,035 No? 170 00:20:55,036 --> 00:20:56,646 Or maybe we can get the guards 171 00:20:56,647 --> 00:20:58,257 to beat your cuck ass first. 172 00:20:58,258 --> 00:20:59,388 Soften it up for 'em. 173 00:21:00,650 --> 00:21:02,129 - Sorry. - Or maybe, 174 00:21:02,130 --> 00:21:04,545 just maybe... you should shut the fuck up, 175 00:21:04,546 --> 00:21:06,961 and be grateful for the goddamn golden ticket 176 00:21:06,962 --> 00:21:08,354 we gave you to get outta there. 177 00:21:10,225 --> 00:21:11,878 Hey, hey, hey. 178 00:21:11,879 --> 00:21:13,619 You know, you're lucky 179 00:21:13,620 --> 00:21:15,142 that men like us do the dirty work, 180 00:21:15,143 --> 00:21:17,101 so boys like you can keep your hands clean. 181 00:21:19,887 --> 00:21:21,758 - Thank you. - What's that? 182 00:21:24,457 --> 00:21:25,806 Thank you. 183 00:21:29,592 --> 00:21:31,267 Kurt, did you hear that? 184 00:21:31,268 --> 00:21:32,943 Yeah, I think he gets it. 185 00:21:34,597 --> 00:21:35,816 All right. 186 00:21:36,730 --> 00:21:38,079 Okay. 187 00:21:40,951 --> 00:21:42,301 You're welcome, Henry. 188 00:21:43,345 --> 00:21:44,390 Okay. 189 00:21:45,826 --> 00:21:47,044 Let's go! 190 00:22:07,283 --> 00:22:08,283 What is-- 191 00:22:10,633 --> 00:22:11,634 Shit. 192 00:22:11,635 --> 00:22:13,114 Oh, fuck! 193 00:22:43,318 --> 00:22:44,450 Go left! 194 00:22:46,713 --> 00:22:48,454 Covering! 195 00:23:05,775 --> 00:23:07,081 Let's play nice. 196 00:23:13,043 --> 00:23:14,218 Whoa, whoa! Hey. 197 00:23:17,091 --> 00:23:19,005 My friend does not trust you. 198 00:23:19,006 --> 00:23:20,920 Says that you attacked him. 199 00:23:20,921 --> 00:23:24,011 Your friend tried to fuck our friend in the ass. 200 00:23:34,587 --> 00:23:36,827 Whoa, whoa, whoa! Hey, hey. 201 00:23:36,828 --> 00:23:39,068 Thank you for the save. 202 00:23:39,069 --> 00:23:42,943 And you're welcome for letting you outta your cell. 203 00:23:42,944 --> 00:23:44,596 Look, we have supplies. 204 00:23:44,597 --> 00:23:47,730 If we can trust you, you are welcome to join us. 205 00:23:49,689 --> 00:23:51,038 Boys, we're all gonna be dog food, 206 00:23:51,039 --> 00:23:52,692 if we don't fuckin' move. 207 00:23:52,693 --> 00:23:54,041 I need your word. 208 00:23:55,216 --> 00:23:56,217 All right. 209 00:24:03,050 --> 00:24:04,443 You have my word. 210 00:24:41,480 --> 00:24:43,133 - We go around. - Nope. 211 00:24:51,881 --> 00:24:53,622 See? Easy. 212 00:25:03,327 --> 00:25:04,459 You're up. 213 00:25:06,592 --> 00:25:08,376 Come on, Henry! Let's go! 214 00:25:17,733 --> 00:25:20,257 I wanna go back to the Gulag! 215 00:25:26,350 --> 00:25:27,764 This is the waterfall. 216 00:25:27,765 --> 00:25:29,179 All right, get out of here. 217 00:25:32,008 --> 00:25:33,488 Heads up! 218 00:25:35,446 --> 00:25:37,971 And this way, it's five or six days to this ridge. 219 00:25:37,972 --> 00:25:39,472 Really? You think we're that close? 220 00:25:39,473 --> 00:25:40,974 We've been planning this for months. 221 00:25:41,888 --> 00:25:43,149 I don't think... are you sure? 222 00:25:43,150 --> 00:25:44,411 These are the train tracks. 223 00:25:44,412 --> 00:25:46,435 The nearest safe village is in Finland. 224 00:25:46,436 --> 00:25:48,459 It's about a week walk. 225 00:25:49,722 --> 00:25:50,766 Shit! 226 00:25:53,377 --> 00:25:56,032 - Go, go, go, go. - Go, go, go, go. 227 00:26:04,040 --> 00:26:06,216 Think it's safe to say we officially escaped. 228 00:26:12,832 --> 00:26:14,137 What'd you say? 229 00:26:16,183 --> 00:26:18,402 The wilderness is our prison now. 230 00:26:22,537 --> 00:26:24,821 Let's go. 231 00:26:53,089 --> 00:26:55,396 Vodka! 232 00:26:55,397 --> 00:26:56,615 Hey. 233 00:27:05,536 --> 00:27:07,713 What are we going to do about this? 234 00:27:09,323 --> 00:27:10,476 What? 235 00:27:10,477 --> 00:27:11,630 You two. 236 00:27:14,981 --> 00:27:17,070 You want to bend him over? Get him back? 237 00:27:17,071 --> 00:27:19,027 No, of course not. 238 00:27:19,028 --> 00:27:20,464 Give him smack, at least. 239 00:27:20,465 --> 00:27:21,661 Hm? 240 00:27:21,662 --> 00:27:22,857 No, no. 241 00:27:22,858 --> 00:27:24,425 Clear the air. 242 00:27:35,218 --> 00:27:37,612 You have never hit a man before, have you? 243 00:27:42,051 --> 00:27:43,247 Sometimes, I-- 244 00:27:43,248 --> 00:27:44,444 It's okay. 245 00:27:44,445 --> 00:27:45,925 - I show you. - Oh, honestly. 246 00:27:45,926 --> 00:27:47,100 Brock. 247 00:27:48,144 --> 00:27:52,061 Henry is going to hit you, one time. Hm? 248 00:27:52,062 --> 00:27:53,192 No, I'm not. 249 00:28:01,810 --> 00:28:03,659 Okay. It is settled. 250 00:28:03,660 --> 00:28:05,508 One punch. Okay? 251 00:28:05,509 --> 00:28:07,467 - No, honestly. - Do it, Henry. 252 00:28:07,468 --> 00:28:09,949 - No, honestly, 'cause I don't-- - Come on, I'll show you. 253 00:28:09,950 --> 00:28:12,298 I'll show you. Okay? 254 00:28:12,299 --> 00:28:14,517 All right. Very important. 255 00:28:14,518 --> 00:28:17,608 Use whole body when you punch, okay? 256 00:28:17,609 --> 00:28:19,371 Not just arm. 257 00:28:19,372 --> 00:28:21,133 Whole body. Okay? 258 00:28:21,134 --> 00:28:23,353 Leg back. Take leg back. 259 00:28:24,180 --> 00:28:27,204 Good. Okay, make punch. 260 00:28:27,205 --> 00:28:30,230 Make fist. Make fist. 261 00:28:31,013 --> 00:28:32,449 Okay. Now. 262 00:28:35,322 --> 00:28:38,542 Very important. Step and... 263 00:28:40,197 --> 00:28:41,850 Okay? Now. 264 00:28:43,025 --> 00:28:44,244 No here. 265 00:28:45,506 --> 00:28:47,028 Here. 266 00:28:47,029 --> 00:28:48,378 - I don't wanna do this. - Oh, it's okay. 267 00:28:48,379 --> 00:28:49,684 - I don't want-- - It's okay. Come. 268 00:28:52,078 --> 00:28:53,579 Come on, Henry. Come on. 269 00:28:53,580 --> 00:28:55,081 I don't wanna do this. I... 270 00:28:55,082 --> 00:28:56,822 One. Come on. 271 00:28:58,171 --> 00:28:59,433 Okay. 272 00:29:00,956 --> 00:29:02,304 No, no. 273 00:29:02,305 --> 00:29:04,264 I'd really-- I'd really rather not. 274 00:29:05,091 --> 00:29:07,048 - Henry. - I... 275 00:29:07,049 --> 00:29:09,138 - I don't want-- - Do it, Henry! 276 00:29:19,584 --> 00:29:20,715 Fuck! 277 00:29:25,285 --> 00:29:26,895 Good job, Henry. Good job. 278 00:29:34,642 --> 00:29:35,730 Nostrovia. 279 00:29:43,042 --> 00:29:44,499 No kidding, single. 280 00:29:44,500 --> 00:29:45,957 At least, I think she's single. 281 00:29:45,958 --> 00:29:49,048 Anyway, I paid good money for this hotel room 282 00:29:49,049 --> 00:29:50,658 and I wanna have a good time. 283 00:29:51,615 --> 00:29:53,529 So, I take my other hand, 284 00:29:53,530 --> 00:29:55,445 I take my other hand, 285 00:29:56,795 --> 00:29:59,710 and I work up to her delightful titty, 286 00:30:00,450 --> 00:30:02,713 and I give it a squeeze. 287 00:30:02,714 --> 00:30:03,801 And bam! 288 00:30:03,802 --> 00:30:06,282 Milk, right in my eye. 289 00:30:14,900 --> 00:30:16,031 Um, Moloko. 290 00:30:16,032 --> 00:30:17,293 Yes! That! 291 00:30:17,294 --> 00:30:18,555 Moloko! 292 00:30:18,642 --> 00:30:20,514 Yeah, breast milk! 293 00:30:25,345 --> 00:30:26,802 I know it's natural and everything, 294 00:30:26,803 --> 00:30:28,793 but I just kept thinking about babies, 295 00:30:28,794 --> 00:30:30,942 so I just rolled over and I don't know, 296 00:30:30,943 --> 00:30:33,092 I fuckin' pretended to fall asleep. 297 00:30:37,313 --> 00:30:39,663 I would've poured a glass of Moloko first. 298 00:31:18,354 --> 00:31:19,921 Moloko. 299 00:31:22,141 --> 00:31:23,511 Brock! Shit. 300 00:31:23,512 --> 00:31:24,883 Henry! Stop! 301 00:31:29,191 --> 00:31:30,540 - Rope! - On it. 302 00:31:31,846 --> 00:31:32,891 Henry! 303 00:31:38,331 --> 00:31:39,680 Rope! 304 00:31:43,163 --> 00:31:44,554 Hurry! 305 00:32:00,570 --> 00:32:02,289 Henry. Henry, push! 306 00:32:02,290 --> 00:32:04,258 Come on, come on. 307 00:32:04,259 --> 00:32:05,917 Come on, pull! 308 00:32:05,918 --> 00:32:07,577 Come on, Henry. 309 00:32:10,885 --> 00:32:13,453 Okay. Okay. Let's go. 310 00:32:16,891 --> 00:32:18,392 All right. 311 00:32:18,393 --> 00:32:19,904 You're okay. 312 00:32:26,901 --> 00:32:28,010 Get up. 313 00:32:28,011 --> 00:32:29,121 Come on. 314 00:32:30,818 --> 00:32:32,645 Come on, Henry! 315 00:32:32,646 --> 00:32:35,040 That's one. 316 00:32:35,041 --> 00:32:37,499 Hey, Henry! Hey! 317 00:32:37,500 --> 00:32:39,958 Henry! Breathe! 318 00:32:39,959 --> 00:32:41,393 Fuck. 319 00:32:41,394 --> 00:32:43,308 Hey, we need to get a fire going. 320 00:32:43,309 --> 00:32:45,224 - Yeah. - Henry? Henry. Hey, Henry. 321 00:32:45,225 --> 00:32:47,052 Wake the fuck up. 322 00:32:50,098 --> 00:32:51,620 Please, please, God. 323 00:32:51,621 --> 00:32:53,972 When you start praying, you stop trying. 324 00:32:55,799 --> 00:32:56,800 Get up, Henry. 325 00:33:01,892 --> 00:33:03,437 Get up, Henry! 326 00:33:12,251 --> 00:33:14,078 Run! 327 00:33:14,079 --> 00:33:16,995 Run, Henry! 328 00:33:25,264 --> 00:33:26,830 How do you feel? 329 00:33:27,875 --> 00:33:29,854 Terrified. 330 00:33:29,855 --> 00:33:31,388 Confused. 331 00:33:31,389 --> 00:33:32,923 Cold? 332 00:33:51,203 --> 00:33:54,293 - What do we have left? - Eight cans of beans. 333 00:33:54,294 --> 00:33:56,556 Some bread. Biscuits. 334 00:33:58,993 --> 00:34:00,211 That's it? 335 00:34:00,212 --> 00:34:01,777 I'm sorry. What did you bring? 336 00:34:01,778 --> 00:34:03,453 I wasn't planning an escape for three months. 337 00:34:03,454 --> 00:34:05,130 It's not like there was a fucking pantry to raid. 338 00:34:05,131 --> 00:34:07,393 Enough! We've already crossed the lake. 339 00:34:07,394 --> 00:34:08,742 We're making good time. 340 00:34:10,309 --> 00:34:11,614 Yeah. 341 00:34:12,876 --> 00:34:14,661 And there's one less mouth to feed. 342 00:34:54,614 --> 00:34:56,050 When they go... 343 00:34:59,380 --> 00:35:00,739 Okay. 344 00:35:14,808 --> 00:35:16,113 Henry. 345 00:35:16,114 --> 00:35:19,117 Henry. 346 00:35:20,901 --> 00:35:23,032 Come on. 347 00:36:05,206 --> 00:36:06,773 Eat, Henry. 348 00:36:10,472 --> 00:36:12,605 If you don't eat, you will die. 349 00:36:17,087 --> 00:36:19,241 So will we. 350 00:36:49,511 --> 00:36:51,034 Looks like the only way up. 351 00:36:54,342 --> 00:36:55,603 Easy enough. 352 00:36:55,604 --> 00:36:57,258 If you don't fuck up. 353 00:37:03,699 --> 00:37:05,483 You think he can do it? 354 00:37:05,484 --> 00:37:07,181 You think he'll survive another night? 355 00:37:16,886 --> 00:37:18,583 I wanna get him back on his feet. 356 00:37:18,584 --> 00:37:20,803 - But there's a point. - There is a point. 357 00:37:21,804 --> 00:37:23,719 We can't just keep feeding him everything. 358 00:37:23,720 --> 00:37:25,329 One more night. 359 00:37:25,330 --> 00:37:27,941 If he can carry himself up, it'll be worth it. 360 00:37:27,942 --> 00:37:30,422 If not, we'll put him down. 361 00:37:30,423 --> 00:37:31,988 Take what meat we can. 362 00:37:48,396 --> 00:37:50,049 Henry. 363 00:37:50,050 --> 00:37:52,400 - Get up, Henry. - Oh, I can't. 364 00:37:52,401 --> 00:37:54,272 I tried earlier. I... 365 00:37:55,316 --> 00:37:56,490 - Get up! - What? 366 00:37:56,491 --> 00:37:58,232 Listen to me. There is no time. 367 00:38:00,539 --> 00:38:02,236 Have you shot one of these? 368 00:38:02,237 --> 00:38:04,151 - What? No. - Here. 369 00:38:04,152 --> 00:38:06,066 Stock in the shoulder. 370 00:38:07,372 --> 00:38:10,157 Finger off the trigger, unless you intend to kill. 371 00:38:11,071 --> 00:38:13,987 And if you do, safety is here. 372 00:38:16,250 --> 00:38:17,382 Stabilize here. 373 00:38:19,079 --> 00:38:20,298 Mag. 374 00:38:27,566 --> 00:38:29,001 Why are you showing me this? 375 00:38:29,002 --> 00:38:30,656 Why do you think they brought you here? 376 00:38:31,613 --> 00:38:34,268 A cow is only kept alive, as long as there is feed. 377 00:38:35,225 --> 00:38:37,096 If you are not on your feet tomorrow, 378 00:38:37,097 --> 00:38:38,968 they are going to eat you, Henry. 379 00:38:48,630 --> 00:38:50,153 Hide your fear. 380 00:38:55,202 --> 00:38:56,463 Welcome back. 381 00:38:56,464 --> 00:38:59,119 - Good morning. - Good night, actually. 382 00:38:59,120 --> 00:39:01,382 Rest up. Hard times in the morning. 383 00:39:39,072 --> 00:39:41,379 Bring your left foot up! 384 00:39:41,380 --> 00:39:42,945 There you go! 385 00:39:43,816 --> 00:39:46,645 All right! I'm up, boys. 386 00:39:46,646 --> 00:39:48,168 Enjoy the view. 387 00:40:17,719 --> 00:40:19,112 Piece of piss. 388 00:40:25,074 --> 00:40:26,859 Once we get up there, how are we gonna-- 389 00:40:26,860 --> 00:40:29,427 Not now. Focus. 390 00:40:37,739 --> 00:40:39,088 You're up, Henry! 391 00:40:40,612 --> 00:40:42,004 Come on! 392 00:40:49,098 --> 00:40:50,665 Oh, God! Oh, God! 393 00:40:50,666 --> 00:40:52,971 Oh! 394 00:40:52,972 --> 00:40:54,799 Don't worry! Kurt's got ya! 395 00:40:54,800 --> 00:40:57,367 Okay, I'm okay. Sorry. Slipped. 396 00:40:57,368 --> 00:40:58,499 Okay. 397 00:40:59,718 --> 00:41:01,763 Victor, come on. You're not even tied off yet. 398 00:41:01,764 --> 00:41:03,548 - Just climb. - Okay. 399 00:41:03,549 --> 00:41:05,463 Okay. Okay. 400 00:41:06,899 --> 00:41:09,554 Okay. Reach. 401 00:41:09,555 --> 00:41:11,273 Reach. 402 00:41:13,819 --> 00:41:15,559 Okay. 403 00:41:15,560 --> 00:41:18,345 Step up. Step up. 404 00:41:23,045 --> 00:41:24,960 Okay. Okay, Henry. 405 00:41:28,094 --> 00:41:29,356 Henry, they have you. 406 00:41:31,097 --> 00:41:33,012 You got this. Okay? 407 00:41:34,535 --> 00:41:35,623 - Let's go. - Okay. 408 00:41:37,320 --> 00:41:39,105 Okay. Okay. 409 00:41:43,109 --> 00:41:45,154 - Reach! - Okay. 410 00:41:46,765 --> 00:41:49,332 - Reach! - Okay. 411 00:41:49,333 --> 00:41:52,074 No, no, no, no! 412 00:41:53,946 --> 00:41:55,751 No! No! 413 00:41:55,752 --> 00:41:57,558 Victor! 414 00:41:58,472 --> 00:42:00,212 - He's still alive! - Henry, stop! 415 00:42:00,213 --> 00:42:01,954 - Let me down! - Stop moving! 416 00:42:01,955 --> 00:42:03,998 Henry! Stop moving! 417 00:42:03,999 --> 00:42:05,913 Victor, I'm coming down! 418 00:42:05,914 --> 00:42:07,829 God damn it. Take the rope. 419 00:42:07,830 --> 00:42:08,960 Take the rope. 420 00:42:08,961 --> 00:42:10,831 Victor, I'm coming down! 421 00:42:10,832 --> 00:42:12,312 I'm coming down-- 422 00:43:05,974 --> 00:43:08,281 - You didn't have to-- - You didn't stop. 423 00:43:09,587 --> 00:43:10,718 Still. 424 00:43:13,416 --> 00:43:15,244 You didn't have to shoot him. 425 00:43:19,074 --> 00:43:21,076 What happened when you tried to save Brock? 426 00:43:21,077 --> 00:43:24,210 - Kurt. - Hm? 427 00:43:26,778 --> 00:43:29,694 If you had listened to us, Victor might still be alive. 428 00:44:01,073 --> 00:44:02,900 You want me to go get him? 429 00:44:02,901 --> 00:44:04,729 Nah. Give him a few minutes. 430 00:44:08,080 --> 00:44:09,690 You know, you didn't have to say that. 431 00:44:14,782 --> 00:44:16,479 Don't get too close. 432 00:44:31,886 --> 00:44:33,104 All right, boys. 433 00:44:33,105 --> 00:44:35,107 It's all beans from here. 434 00:44:44,290 --> 00:44:46,313 We'll reach the train tracks tomorrow. 435 00:44:46,314 --> 00:44:48,337 We'll have to pass some high ground. 436 00:44:48,338 --> 00:44:49,816 It's gonna be cold up there, 437 00:44:49,817 --> 00:44:51,689 but we'll try to camp below the snow line. 438 00:44:53,821 --> 00:44:54,953 It'll get easier from there. 439 00:45:11,665 --> 00:45:14,276 That's either gonna kill you, or make you shit out your eyeballs. 440 00:45:15,538 --> 00:45:17,366 I don't wanna shit out my eyeballs. 441 00:45:23,068 --> 00:45:24,546 Speaking of shitting. 442 00:45:24,547 --> 00:45:27,637 There was this one time in Cabo... 443 00:45:27,638 --> 00:45:30,728 well, Kurt could tell you better. 444 00:45:30,729 --> 00:45:31,859 Kurt! 445 00:45:34,906 --> 00:45:36,385 Fuck! 446 00:45:44,654 --> 00:45:46,438 Where the hell are the train tracks? 447 00:45:46,439 --> 00:45:48,223 This doesn't make any sense. 448 00:45:49,834 --> 00:45:52,009 - Oh, no. - What? 449 00:45:52,010 --> 00:45:54,403 I was... I was worried that... fuck! 450 00:45:54,404 --> 00:45:55,882 What? What? 451 00:45:55,883 --> 00:45:58,843 I've seen surveys of the area and I thought that... 452 00:45:58,844 --> 00:46:01,019 Wait, wait, wait. You knew where we were 453 00:46:01,020 --> 00:46:03,195 and you didn't fuckin' say anything? 454 00:46:03,196 --> 00:46:04,717 I wasn't positive. 455 00:46:04,718 --> 00:46:06,545 You guys seemed to know what you were doing, 456 00:46:06,546 --> 00:46:08,287 and our drones didn't do detailed scans of all the-- 457 00:46:08,288 --> 00:46:11,159 You've seen fucking drone footage? 458 00:46:11,160 --> 00:46:12,377 All right. 459 00:46:12,378 --> 00:46:14,206 Where the fuck are we? 460 00:46:16,338 --> 00:46:18,949 You thought that the prison was here, 461 00:46:18,950 --> 00:46:21,561 but I think it was actually back here. 462 00:46:21,562 --> 00:46:24,869 So, the train tracks would be... 463 00:46:24,870 --> 00:46:26,043 What're you saying? 464 00:46:26,044 --> 00:46:27,479 They're on the other side 465 00:46:27,480 --> 00:46:28,915 of those fucking mountains! 466 00:46:28,916 --> 00:46:30,918 - Fuck! - Jesus fucking Christ. 467 00:46:32,659 --> 00:46:33,791 Fuck! 468 00:46:35,575 --> 00:46:37,402 Fuck! 469 00:46:37,403 --> 00:46:39,143 You fuckin' son of a bitch! 470 00:46:39,144 --> 00:46:40,885 I will fucking kill you. 471 00:46:40,886 --> 00:46:42,059 Hey, hey, hey, hey! 472 00:46:42,060 --> 00:46:44,410 Get the fuck off of me! Huh? 473 00:46:48,327 --> 00:46:50,503 Next time you think you know something 474 00:46:50,504 --> 00:46:53,027 that might save our lives, 475 00:46:53,028 --> 00:46:55,508 you fucking say it. 476 00:46:57,249 --> 00:46:58,598 Do you understand me? 477 00:47:14,179 --> 00:47:15,614 Two cans left. 478 00:47:15,615 --> 00:47:17,790 We stick to the plan, get past the lake, 479 00:47:17,791 --> 00:47:20,141 go through the mountain, find the train tracks. 480 00:47:20,142 --> 00:47:22,360 Should we stop to hunt at all? 481 00:47:22,361 --> 00:47:23,928 We need to cover as much ground as we can. 482 00:47:23,929 --> 00:47:25,667 Hope we find something. 483 00:47:25,668 --> 00:47:27,540 The longer we're out here, the more dangerous it gets. 484 00:47:27,541 --> 00:47:30,412 What're we gonna do if we run outta food? 485 00:47:31,413 --> 00:47:32,850 Start praying. 486 00:47:52,173 --> 00:47:53,435 Okay. 487 00:48:26,729 --> 00:48:27,773 Any luck? 488 00:48:27,774 --> 00:48:30,297 Nope. Not yet. 489 00:48:30,298 --> 00:48:33,431 But I thought that if we are 490 00:48:33,432 --> 00:48:35,673 walking by the lake later on today, 491 00:48:35,674 --> 00:48:37,915 we could stop for a fishing trip. 492 00:48:43,398 --> 00:48:45,531 Everything might be frozen up there. 493 00:48:45,532 --> 00:48:47,533 Might be worth it. 494 00:50:06,481 --> 00:50:07,830 We have to move. 495 00:50:15,447 --> 00:50:17,710 We wasted half a day on this shit. 496 00:50:20,147 --> 00:50:21,496 And a bean. 497 00:50:23,846 --> 00:50:24,978 Get up. 498 00:50:54,790 --> 00:50:56,835 What are you doing? 499 00:50:56,836 --> 00:50:58,663 We lost a day. We lose a night. 500 00:50:58,664 --> 00:51:00,492 Kurt, I don't think he can-- 501 00:51:00,493 --> 00:51:02,015 No, no, I'm good. 502 00:51:03,582 --> 00:51:04,887 I'm good. 503 00:51:06,193 --> 00:51:07,325 Let's go. 504 00:51:08,500 --> 00:51:10,154 All right. 505 00:52:19,745 --> 00:52:21,529 You doing all right? 506 00:52:21,530 --> 00:52:23,096 Never better. 507 00:52:23,097 --> 00:52:24,228 Yeah. 508 00:52:29,537 --> 00:52:31,016 Oh. 509 00:52:31,017 --> 00:52:33,411 I can't believe I never asked, but... 510 00:52:33,412 --> 00:52:34,934 how'd you end up in that place? 511 00:52:37,502 --> 00:52:39,460 You don't wanna know. 512 00:52:39,461 --> 00:52:40,809 That bad? 513 00:52:42,681 --> 00:52:45,204 - You got a wife? - No. 514 00:52:45,205 --> 00:52:47,663 Just Moloko stories. 515 00:52:47,664 --> 00:52:50,123 - Kids? - Probably. 516 00:52:53,039 --> 00:52:55,258 My wife didn't want me to come to Russia. 517 00:52:55,259 --> 00:52:59,176 She said, uh, Sophie wouldn't know me when I got back. 518 00:53:00,960 --> 00:53:03,615 I could explain every detail of this, but, uh... 519 00:53:03,616 --> 00:53:07,140 well... you can imagine. 520 00:53:11,666 --> 00:53:14,191 All right. Tell me about 'em. 521 00:53:18,673 --> 00:53:20,196 Well, uh, if you look here, 522 00:53:20,197 --> 00:53:22,786 you'll see some brown hair flowing in the wind, 523 00:53:22,787 --> 00:53:25,125 that leads to the lovely face of my wife Lily. 524 00:53:25,126 --> 00:53:27,465 She actually has blonde hair but she dyes it brown 525 00:53:27,466 --> 00:53:30,118 so people at work take her more seriously. 526 00:53:30,119 --> 00:53:33,557 And if you follow her freckled arm down this way, 527 00:53:33,558 --> 00:53:37,431 you'll see it wrapped around my sassy little girl, Sophie. 528 00:53:37,432 --> 00:53:38,997 She's only five years old, 529 00:53:38,998 --> 00:53:42,262 but, I swear, she thinks she runs house. 530 00:53:43,481 --> 00:53:45,395 Uh, this one time, she called a family meeting 531 00:53:45,396 --> 00:53:49,487 at 6:15 AM, only to tell us that we had another meeting, 532 00:53:49,488 --> 00:53:51,336 the next day at 6:15. 533 00:53:51,337 --> 00:53:53,186 She's such a little shit. 534 00:53:53,187 --> 00:53:54,709 - You know? - Down. 535 00:54:13,989 --> 00:54:16,165 Come on. Come on, come on, come on. 536 00:54:16,166 --> 00:54:17,254 Shoot. 537 00:54:28,221 --> 00:54:30,354 Fuck! No! 538 00:55:04,257 --> 00:55:05,302 Not bad. 539 00:55:09,828 --> 00:55:11,351 Not good. 540 00:55:13,571 --> 00:55:14,876 But not bad. 541 00:55:19,141 --> 00:55:20,491 Kurt? 542 00:56:56,413 --> 00:56:58,196 What the fuck are you doing? 543 00:56:58,197 --> 00:56:59,764 No, no, no, no, no! Please, please! 544 00:56:59,765 --> 00:57:01,418 Motherfucker tried to take my gun! 545 00:57:01,419 --> 00:57:02,592 - What? - No, no! 546 00:57:02,593 --> 00:57:03,942 - I thought I saw a wolf! - A wolf? 547 00:57:03,943 --> 00:57:05,290 You saw a fuckin' wolf? 548 00:57:05,291 --> 00:57:06,900 I didn't wanna startle it, 549 00:57:06,901 --> 00:57:08,033 I just thought that even if I could shoot-- 550 00:57:08,034 --> 00:57:09,904 You never fucking touch my gun! 551 00:57:09,905 --> 00:57:12,123 Please, please, please! 552 00:57:12,124 --> 00:57:14,495 I-I-I'm sorry! Okay? 553 00:57:14,496 --> 00:57:16,867 Bad idea! Bad idea! 554 00:57:16,868 --> 00:57:20,611 It won't happen again. It was... please. 555 00:57:21,699 --> 00:57:23,309 Please. 556 00:57:27,139 --> 00:57:28,357 We good? 557 00:57:29,881 --> 00:57:31,491 Yeah. 558 00:57:36,104 --> 00:57:37,410 Just go back to sleep. 559 00:57:38,759 --> 00:57:40,108 Okay. 560 00:57:42,589 --> 00:57:44,069 Okay. 561 00:57:48,465 --> 00:57:50,249 Kurt, what the fuck are you doing? 562 00:57:57,691 --> 00:57:59,214 Please... 563 00:58:16,841 --> 00:58:18,364 The fuck are you doing? 564 00:58:20,627 --> 00:58:22,194 This is why he's here. 565 00:59:00,798 --> 00:59:02,037 Henry. 566 00:59:02,038 --> 00:59:03,277 What? 567 00:59:03,278 --> 00:59:04,932 - Henry, stop. Henry. - What the-- 568 00:59:04,933 --> 00:59:06,717 Henry, stop! 569 00:59:07,761 --> 00:59:09,197 You with me? 570 00:59:11,809 --> 00:59:15,333 I'm sorry about last night. 571 00:59:15,334 --> 00:59:19,207 It's not how I wanted that to happen. 572 00:59:23,211 --> 00:59:25,344 Hunger does strange things to men. 573 00:59:28,216 --> 00:59:30,349 This is about survival, Henry. 574 00:59:31,480 --> 00:59:33,178 We don't wanna kill you. We don't... 575 00:59:34,353 --> 00:59:36,660 don't wanna have to eat you. 576 00:59:36,661 --> 00:59:37,791 Really. 577 00:59:39,663 --> 00:59:41,186 But this is why we freed you. 578 00:59:42,013 --> 00:59:43,841 Fucking just let me go. 579 00:59:43,842 --> 00:59:45,145 Fuck! 580 00:59:45,146 --> 00:59:46,495 - Fuck! - Shut the fuck up! 581 00:59:46,496 --> 00:59:47,845 Fucking let me go, you-- 582 00:59:47,846 --> 00:59:49,607 Shut up! Stop! 583 00:59:49,608 --> 00:59:51,370 Shut the fuck up! 584 00:59:56,331 --> 00:59:58,246 I'm gonna offer you a choice. 585 00:59:59,770 --> 01:00:01,380 If you want, 586 01:00:02,381 --> 01:00:04,601 I will kill you right now. 587 01:00:05,950 --> 01:00:07,255 Or... 588 01:00:10,607 --> 01:00:12,217 you can come with us. 589 01:00:14,045 --> 01:00:16,176 And there is a chance... 590 01:00:16,177 --> 01:00:18,789 that you will walk out of these woods. 591 01:00:21,139 --> 01:00:22,488 Just not whole. 592 01:00:28,755 --> 01:00:29,887 Henry... 593 01:00:31,018 --> 01:00:32,063 you have to choose. 594 01:00:43,640 --> 01:00:45,598 I'll come with you. 595 01:00:47,382 --> 01:00:48,732 Good man. 596 01:01:40,871 --> 01:01:43,830 - Whoa! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 597 01:01:43,831 --> 01:01:46,440 Hey. Hey. 598 01:01:46,441 --> 01:01:48,269 You gotta be careful, Henry. 599 01:02:06,461 --> 01:02:08,550 It might get easier, down there. 600 01:02:40,104 --> 01:02:41,583 This will do. 601 01:02:49,635 --> 01:02:51,005 Fuck! 602 01:02:51,006 --> 01:02:52,376 Fuck! I can't. 603 01:02:52,377 --> 01:02:54,073 Let's just find an easier way up. 604 01:02:54,074 --> 01:02:56,337 It'd be fine if we weren't dragging this sack of shit. 605 01:02:56,338 --> 01:02:58,339 - Come on. - Fuck. 606 01:03:36,900 --> 01:03:40,381 Anthony! 607 01:03:43,863 --> 01:03:45,255 Reach! 608 01:03:45,256 --> 01:03:46,823 - Henry, reach! - Come on! 609 01:03:46,824 --> 01:03:48,085 Reach! 610 01:03:55,309 --> 01:03:56,833 This is fucked. 611 01:03:58,399 --> 01:04:00,618 This is sad. We need to finish him now. 612 01:04:00,619 --> 01:04:04,057 I am not carrying his fucking carcass up this entire mountain! 613 01:04:05,189 --> 01:04:06,625 Climb. 614 01:04:08,105 --> 01:04:09,410 Hey! 615 01:04:10,324 --> 01:04:12,412 Get your ass up and climb, 616 01:04:12,413 --> 01:04:14,285 or you will never fucking move again. 617 01:04:14,286 --> 01:04:15,939 Do you hear me? 618 01:04:35,436 --> 01:04:37,308 Oh, fuck. 619 01:04:44,663 --> 01:04:46,751 You know, if you were in better shape, 620 01:04:46,752 --> 01:04:49,146 we could've climbed up there and saved all this drama. 621 01:04:51,061 --> 01:04:53,062 Yeah? 622 01:04:53,063 --> 01:04:55,021 Would you guys have chosen me in the first place 623 01:04:55,022 --> 01:04:57,589 if I wasn't such a fat fuck? 624 01:05:03,116 --> 01:05:04,639 All right. You're good. 625 01:06:00,130 --> 01:06:01,218 I understand. 626 01:06:02,436 --> 01:06:04,047 What's that? 627 01:06:05,787 --> 01:06:07,920 You're doing what you have to do. 628 01:06:11,097 --> 01:06:13,578 I mean, I don't like it. 629 01:06:14,535 --> 01:06:18,017 But... I get it. 630 01:06:21,847 --> 01:06:24,370 You guys are soldiers, right? 631 01:06:24,371 --> 01:06:26,894 Yeah. Something like that. 632 01:06:26,895 --> 01:06:29,986 You do what you have to do to survive. 633 01:06:31,030 --> 01:06:32,771 Yeah. Not this. 634 01:06:34,947 --> 01:06:36,295 I don't know. 635 01:06:36,296 --> 01:06:38,777 You want guys who can do what we do. 636 01:06:38,778 --> 01:06:40,953 Who've done what we've done. 637 01:06:43,173 --> 01:06:44,435 But this? 638 01:06:47,133 --> 01:06:48,526 Henry. 639 01:06:50,397 --> 01:06:51,746 I'm sorry. 640 01:06:55,185 --> 01:06:57,056 I wish there was another way. 641 01:07:01,408 --> 01:07:03,802 I would've been killed in that place. 642 01:07:05,847 --> 01:07:07,023 So... 643 01:07:08,415 --> 01:07:13,159 if going through this means that I have the smallest chance 644 01:07:13,160 --> 01:07:16,293 of seeing my family again? 645 01:07:16,294 --> 01:07:19,992 Then... thank you. 646 01:07:31,308 --> 01:07:33,049 I just wanna go home, man. 647 01:07:34,398 --> 01:07:35,834 Me, too. 648 01:08:38,201 --> 01:08:39,289 Guys, guys, guys! 649 01:08:39,290 --> 01:08:41,051 Ah, fuck! 650 01:08:41,052 --> 01:08:42,814 Fuck! 651 01:08:44,337 --> 01:08:46,121 Don't! 652 01:08:50,996 --> 01:08:52,954 If we cut below the elbow, we can sanitize 653 01:08:52,955 --> 01:08:54,695 and cauterize it before he bleeds out. 654 01:08:54,696 --> 01:08:56,327 You don't have to do this! 655 01:08:56,328 --> 01:08:57,959 You don't have to do this! Please! 656 01:08:57,960 --> 01:08:59,744 Hold him still. 657 01:09:04,401 --> 01:09:07,055 Fuck! 658 01:09:29,556 --> 01:09:31,123 You chopped my hand in half! 659 01:09:38,565 --> 01:09:40,914 Fuck. Where's the ammo? 660 01:09:40,915 --> 01:09:43,330 - Ammo! - I don't fucking know! 661 01:09:43,331 --> 01:09:45,746 - Just do something! - Come on! 662 01:09:53,493 --> 01:09:54,799 Okay. 663 01:10:13,296 --> 01:10:15,689 Okay. Okay. 664 01:10:22,696 --> 01:10:25,003 Where the fuck is he? 665 01:10:36,449 --> 01:10:38,363 Jesus! 666 01:10:38,364 --> 01:10:40,758 You've gotta be fucking kidding me. 667 01:10:43,326 --> 01:10:44,892 Come on. 668 01:10:48,766 --> 01:10:50,028 How many rounds left? 669 01:10:59,385 --> 01:11:01,125 Okay. Anthony, hey. 670 01:11:01,126 --> 01:11:03,040 Next shot, you go around that way. 671 01:11:03,041 --> 01:11:04,608 I'm gonna go around this way. We're gonna flank him. 672 01:11:04,609 --> 01:11:06,957 Flank him? I have no gun, one hand. 673 01:11:06,958 --> 01:11:09,134 He's got no arm and no fucking clue what he's doing. 674 01:11:09,135 --> 01:11:11,528 Get your goddamn head out of your fucking ass. 675 01:11:18,578 --> 01:11:20,188 Okay. 676 01:11:26,107 --> 01:11:27,805 Oh, he's gone. 677 01:12:03,275 --> 01:12:04,493 Kurt! 678 01:13:11,909 --> 01:13:13,998 Get the fuck off me. 679 01:15:25,825 --> 01:15:29,133 Fuck. 680 01:15:37,968 --> 01:15:39,143 Fuck! 681 01:15:39,970 --> 01:15:41,275 Oh, fuck! 682 01:15:42,755 --> 01:15:43,886 I got him. 683 01:15:43,887 --> 01:15:45,192 Oh, then fucking take him! 684 01:15:45,193 --> 01:15:47,172 I'm done with this! 685 01:15:47,173 --> 01:15:49,098 Almost empty, Henry! 686 01:15:49,099 --> 01:15:51,024 Save one for yourself! 687 01:15:52,896 --> 01:15:55,768 It's over, Henry. 688 01:15:56,639 --> 01:15:59,163 Don't make this harder on yourself than it needs to be. 689 01:16:22,186 --> 01:16:24,231 Gotta hand it to you, Henry. 690 01:16:25,842 --> 01:16:27,626 I'm a little impressed. 691 01:16:32,500 --> 01:16:35,373 - Oh, God. - What the fuck are you doing? 692 01:16:45,144 --> 01:16:47,254 There you go. 693 01:17:21,114 --> 01:17:22,812 Piece of shit. 694 01:20:04,103 --> 01:20:05,583 It's okay. 695 01:20:35,265 --> 01:20:36,527 Fuck. 696 01:21:56,346 --> 01:21:58,652 Please, God. 697 01:22:13,754 --> 01:22:15,931 Come on. We're getting close. 698 01:22:17,323 --> 01:22:19,194 Almost there. 699 01:22:19,195 --> 01:22:21,065 Flat terrain. 700 01:22:21,066 --> 01:22:23,503 Catering. Dancing girls. 701 01:22:25,027 --> 01:22:27,203 Come on. Come on. 702 01:22:32,643 --> 01:22:34,688 Come on. 703 01:22:39,128 --> 01:22:41,347 Come on, yeah. 704 01:22:41,348 --> 01:22:42,914 Yeah. 705 01:22:54,621 --> 01:22:58,408 Anthony, hey. Hey, hey. 706 01:22:58,409 --> 01:23:00,627 Come on. Come on. 707 01:23:02,238 --> 01:23:04,762 Let's go. Good. 708 01:23:04,763 --> 01:23:06,068 Let's go. 709 01:23:30,657 --> 01:23:31,963 Hey. 710 01:23:45,498 --> 01:23:47,152 Thank you. 44720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.