Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,444 --> 00:00:55,010
Just breathe,
just breathe!
2
00:00:55,011 --> 00:00:56,795
Moscow office
just got robbed.
3
00:00:56,796 --> 00:00:58,579
Took a bunch of guys hostage.
4
00:00:58,580 --> 00:00:59,711
- We gotta go!
- Wait, are they okay?
5
00:00:59,712 --> 00:01:01,408
Everybody out! Now!
6
00:01:01,409 --> 00:01:03,367
- I'll call the embassy.
- Fuck the embassy.
7
00:01:03,368 --> 00:01:05,326
No time for questions!
Pack up your shit!
8
00:01:05,327 --> 00:01:06,761
We leave in 10:00!
9
00:01:06,762 --> 00:01:08,284
If I can't find a flight,
I'll rent a car.
10
00:01:08,285 --> 00:01:10,505
- Whatever it takes.
- Here! In the parking lot.
11
00:01:10,506 --> 00:01:13,660
Lock the door, now!
12
00:01:28,436 --> 00:01:29,872
You are in charge?
13
00:01:30,612 --> 00:01:32,222
- Yeah.
- Good.
14
00:01:33,267 --> 00:01:34,528
Everybody else under tables!
15
00:01:57,334 --> 00:01:58,421
Come on, get in!
16
00:01:58,422 --> 00:02:00,250
Where are you taking us?
17
00:02:24,187 --> 00:02:26,057
This has to be a mistake.
18
00:02:26,058 --> 00:02:29,366
We didn't--
there's no reason for this.
19
00:02:29,497 --> 00:02:32,456
Just a bunch of shitty guys
looking for a buck.
20
00:02:32,457 --> 00:02:34,632
Is a buck worth
being this shitty?
21
00:02:34,633 --> 00:02:35,981
You ever not had a buck?
22
00:03:40,916 --> 00:03:44,311
If your companies pay,
you are free to go.
23
00:03:45,399 --> 00:03:47,705
Until then, work.
24
00:03:48,706 --> 00:03:51,709
Give us a reason to feed you.
25
00:04:03,460 --> 00:04:05,636
Come on. Come on!
26
00:04:05,637 --> 00:04:07,986
Work! Work!
27
00:04:40,498 --> 00:04:41,759
Shit!
28
00:05:05,479 --> 00:05:06,480
Rutherford.
29
00:05:08,569 --> 00:05:10,745
Henry Rutherford.
30
00:05:40,209 --> 00:05:41,558
Henry!
31
00:05:43,604 --> 00:05:44,953
Join me.
32
00:06:02,492 --> 00:06:03,537
Come on.
33
00:06:22,817 --> 00:06:24,775
You're an engineer, yeah?
34
00:06:24,776 --> 00:06:26,081
Electrical.
35
00:06:28,779 --> 00:06:30,824
- So?
- If it's just the capacitor,
36
00:06:30,825 --> 00:06:33,654
I can replace that
pretty easily, but, uh...
37
00:06:33,655 --> 00:06:35,656
could you get
another unit like this?
38
00:06:36,613 --> 00:06:38,833
Possibly. A damaged one.
39
00:06:39,747 --> 00:06:41,488
We just need the one piece.
40
00:06:45,492 --> 00:06:48,016
Okay. I know a guy
who can get us one.
41
00:06:54,718 --> 00:06:56,198
You get a signal,
42
00:06:57,329 --> 00:07:00,245
and maybe I get you
from the yard from time to time.
43
00:07:01,464 --> 00:07:03,031
Help with repairs.
44
00:07:36,151 --> 00:07:37,543
No! No!
45
00:07:37,544 --> 00:07:39,371
Don't! Please don't!
46
00:07:39,372 --> 00:07:41,547
No, don't!
47
00:07:43,724 --> 00:07:44,920
No! Please don't!
48
00:07:44,921 --> 00:07:46,411
Shh, shh, shh, shh.
49
00:07:46,412 --> 00:07:47,902
Oh, please. No, please!
50
00:07:47,903 --> 00:07:49,730
Please don't!
51
00:07:59,217 --> 00:08:00,654
Pull up your pants,
sweet cheeks.
52
00:08:00,655 --> 00:08:02,568
Wait. You guys American?
53
00:08:02,569 --> 00:08:04,919
Listen to me, no one gets
outta Kharzin's cabin alive.
54
00:08:04,920 --> 00:08:06,441
Why did he let you go?
55
00:08:06,442 --> 00:08:08,009
And how did you get
that fuckin' cookie?
56
00:08:08,010 --> 00:08:09,750
Kharzin, he needs
a radio repaired.
57
00:08:09,751 --> 00:08:11,490
- And?
- And then I'm gonna go back.
58
00:08:11,491 --> 00:08:13,231
And he's gonna get a part
and then I'm going to fix it.
59
00:08:13,232 --> 00:08:14,580
Next time you go up there,
60
00:08:14,581 --> 00:08:15,842
- I want you to--
- No, no, no.
61
00:08:15,843 --> 00:08:17,539
Hey, hey, hey, shut the fuck up.
62
00:08:17,540 --> 00:08:19,237
No, this is good.
This can help us.
63
00:08:19,238 --> 00:08:21,087
Listen. What's your name?
64
00:08:21,088 --> 00:08:22,937
- Henry.
- Henry, okay.
65
00:08:22,938 --> 00:08:24,286
We need to talk.
66
00:08:24,287 --> 00:08:25,635
We have a plan.
67
00:08:30,597 --> 00:08:32,402
You guys are fucking crazy.
68
00:08:32,403 --> 00:08:34,208
- Just a key.
- So, what?
69
00:08:34,209 --> 00:08:35,905
You're gonna get out
the locked doors?
70
00:08:35,906 --> 00:08:37,821
Past the armed guards?
Outrun the rabid dogs?
71
00:08:37,822 --> 00:08:39,648
Somehow get through the gate,
72
00:08:39,649 --> 00:08:41,869
then travel God knows how far
through the Siberian tundra,
73
00:08:41,870 --> 00:08:43,348
from the middle
of fuckin' nowhere?
74
00:08:44,872 --> 00:08:46,307
That could take months!
75
00:08:46,308 --> 00:08:48,788
- 10 days, if all goes well.
- "If."
76
00:08:48,789 --> 00:08:51,226
Look, the key
is on a pink rabbit's foot.
77
00:08:51,227 --> 00:08:53,968
We get that key,
we get that truck.
78
00:08:53,969 --> 00:08:55,708
We get outta here.
79
00:08:55,709 --> 00:08:57,188
We all go home.
80
00:09:00,496 --> 00:09:01,628
Thomas.
81
00:09:02,977 --> 00:09:04,761
The fuck are you doing?
82
00:09:04,762 --> 00:09:06,153
Huh?
83
00:09:06,154 --> 00:09:07,895
You want that to be you?
84
00:09:07,896 --> 00:09:09,461
Fuck off!
85
00:09:10,462 --> 00:09:11,551
Fuck off!
86
00:09:25,478 --> 00:09:26,653
Okay.
87
00:09:33,355 --> 00:09:36,445
How far do you think it is
from here to Finland?
88
00:09:36,446 --> 00:09:37,620
Why?
89
00:09:39,666 --> 00:09:45,062
I heard some guys talking
about... some crazy idea.
90
00:09:46,629 --> 00:09:48,196
How crazy?
91
00:09:50,328 --> 00:09:54,115
Crazy enough to...
not bother talking about it.
92
00:09:54,116 --> 00:09:55,595
Nevermind. It's suicide.
93
00:09:56,378 --> 00:09:58,553
Yeah, well, what makes--
94
00:09:58,554 --> 00:10:00,730
what makes you think
staying here isn't?
95
00:10:03,341 --> 00:10:05,996
- Huh?
- I know what you're getting at.
96
00:10:05,997 --> 00:10:07,170
But I'm not the kind of guy
97
00:10:07,171 --> 00:10:09,609
who just casually escapes
from prisons.
98
00:10:10,827 --> 00:10:13,176
No one is coming to save us,
99
00:10:13,177 --> 00:10:17,312
and we are not getting
to go home with good behavior.
100
00:10:19,357 --> 00:10:23,274
So, you get any chance
to get outta here, you take it.
101
00:10:26,756 --> 00:10:28,148
I just...
102
00:10:28,149 --> 00:10:29,540
It's...
103
00:10:29,541 --> 00:10:30,891
It's a choice.
104
00:10:32,327 --> 00:10:34,155
So is staying here.
105
00:11:10,191 --> 00:11:11,714
Everything all right?
106
00:11:11,715 --> 00:11:13,019
Yep.
107
00:11:13,020 --> 00:11:14,325
Yeah.
108
00:11:29,906 --> 00:11:32,386
Sir. Sorry, I really
shouldn't put these down.
109
00:11:32,387 --> 00:11:34,868
Would you mind passing me
a pair of pliers?
110
00:11:34,869 --> 00:11:36,564
Don't got none in here.
111
00:11:36,565 --> 00:11:41,048
Oh, uh, I think I saw some
on the bench outside.
112
00:11:41,049 --> 00:11:42,266
I can probably get them.
113
00:11:42,267 --> 00:11:44,355
Oh, no. No, no, no.
114
00:11:47,097 --> 00:11:48,272
Wait here.
115
00:12:13,776 --> 00:12:15,169
Henry.
116
00:12:17,258 --> 00:12:18,607
What are doing?
117
00:12:47,897 --> 00:12:48,898
Thank you.
118
00:12:57,167 --> 00:12:58,473
Oh, shit.
119
00:13:01,128 --> 00:13:02,390
Did you get it or what?
120
00:13:04,261 --> 00:13:05,654
Fuckin' got it.
121
00:13:13,662 --> 00:13:14,924
Thomas?
122
00:13:26,718 --> 00:13:27,676
Hey.
123
00:13:28,677 --> 00:13:29,853
You ready?
124
00:14:00,056 --> 00:14:01,449
Henry?
125
00:14:02,754 --> 00:14:03,799
Henry!
126
00:14:08,717 --> 00:14:09,761
Time to go.
127
00:14:50,541 --> 00:14:51,891
- Two, three.
- All right.
128
00:14:56,504 --> 00:14:57,722
Fill the bags.
129
00:15:44,508 --> 00:15:45,422
All right, bring it in.
130
00:15:45,423 --> 00:15:46,945
I'm gonna drive.
131
00:15:46,946 --> 00:15:50,166
This motherfucker
and that motherfucker.
132
00:15:50,167 --> 00:15:51,645
I love you guys.
133
00:15:51,646 --> 00:15:53,038
See you guys on the other side.
134
00:15:53,039 --> 00:15:54,431
- Okay.
- let's go.
135
00:15:54,432 --> 00:15:55,824
All right. Okay.
136
00:16:04,398 --> 00:16:05,616
Go on.
137
00:16:06,487 --> 00:16:08,054
Shut up. Shut the fuck up.
138
00:16:17,106 --> 00:16:18,542
Go!
139
00:16:27,638 --> 00:16:29,379
Come on!
140
00:16:29,380 --> 00:16:30,859
Come on!
141
00:17:34,183 --> 00:17:35,532
- Cover me!
- Move!
142
00:17:40,668 --> 00:17:42,061
Let's go! Move!
143
00:17:43,932 --> 00:17:45,150
Fuck!
144
00:17:50,199 --> 00:17:51,287
I'm out!
145
00:17:54,029 --> 00:17:55,248
Henry, fuckin' run!
146
00:18:18,227 --> 00:18:19,272
Run!
147
00:18:26,475 --> 00:18:27,628
Let's go, move!
148
00:18:33,286 --> 00:18:34,678
Hurry, hurry!
149
00:18:51,260 --> 00:18:52,392
Okay.
150
00:19:07,102 --> 00:19:08,147
Can we...
151
00:19:11,846 --> 00:19:13,761
Okay. I guess we'll stop here.
152
00:19:14,979 --> 00:19:16,155
Yeah.
153
00:19:33,911 --> 00:19:35,435
How many rounds you got left?
154
00:19:35,436 --> 00:19:36,914
About half a mag?
155
00:19:38,568 --> 00:19:40,091
Thanks.
156
00:19:43,443 --> 00:19:44,357
Hey.
157
00:19:47,882 --> 00:19:49,318
We did it.
158
00:19:50,493 --> 00:19:52,930
Yeah. Yeah, we did.
159
00:20:07,119 --> 00:20:09,033
Time to move.
160
00:20:24,962 --> 00:20:26,703
What, uh, happened last night?
161
00:20:28,227 --> 00:20:29,228
You're welcome.
162
00:20:30,838 --> 00:20:32,013
Sorry. Thank you.
163
00:20:32,014 --> 00:20:32,970
I just...
164
00:20:34,102 --> 00:20:35,843
what was supposed
to happen there?
165
00:20:43,764 --> 00:20:45,460
We got a problem?
166
00:20:45,461 --> 00:20:47,158
No, I just...
167
00:20:48,116 --> 00:20:50,030
- Why--
- So, you can go back.
168
00:20:50,031 --> 00:20:51,946
And let the Russian rapists
fuck you to death.
169
00:20:54,035 --> 00:20:55,035
No?
170
00:20:55,036 --> 00:20:56,646
Or maybe we can get the guards
171
00:20:56,647 --> 00:20:58,257
to beat your cuck ass first.
172
00:20:58,258 --> 00:20:59,388
Soften it up for 'em.
173
00:21:00,650 --> 00:21:02,129
- Sorry.
- Or maybe,
174
00:21:02,130 --> 00:21:04,545
just maybe...
you should shut the fuck up,
175
00:21:04,546 --> 00:21:06,961
and be grateful
for the goddamn golden ticket
176
00:21:06,962 --> 00:21:08,354
we gave you to get outta there.
177
00:21:10,225 --> 00:21:11,878
Hey, hey, hey.
178
00:21:11,879 --> 00:21:13,619
You know, you're lucky
179
00:21:13,620 --> 00:21:15,142
that men like us
do the dirty work,
180
00:21:15,143 --> 00:21:17,101
so boys like you
can keep your hands clean.
181
00:21:19,887 --> 00:21:21,758
- Thank you.
- What's that?
182
00:21:24,457 --> 00:21:25,806
Thank you.
183
00:21:29,592 --> 00:21:31,267
Kurt, did you hear that?
184
00:21:31,268 --> 00:21:32,943
Yeah, I think he gets it.
185
00:21:34,597 --> 00:21:35,816
All right.
186
00:21:36,730 --> 00:21:38,079
Okay.
187
00:21:40,951 --> 00:21:42,301
You're welcome, Henry.
188
00:21:43,345 --> 00:21:44,390
Okay.
189
00:21:45,826 --> 00:21:47,044
Let's go!
190
00:22:07,283 --> 00:22:08,283
What is--
191
00:22:10,633 --> 00:22:11,634
Shit.
192
00:22:11,635 --> 00:22:13,114
Oh, fuck!
193
00:22:43,318 --> 00:22:44,450
Go left!
194
00:22:46,713 --> 00:22:48,454
Covering!
195
00:23:05,775 --> 00:23:07,081
Let's play nice.
196
00:23:13,043 --> 00:23:14,218
Whoa, whoa! Hey.
197
00:23:17,091 --> 00:23:19,005
My friend does not trust you.
198
00:23:19,006 --> 00:23:20,920
Says that you attacked him.
199
00:23:20,921 --> 00:23:24,011
Your friend tried
to fuck our friend in the ass.
200
00:23:34,587 --> 00:23:36,827
Whoa, whoa, whoa! Hey, hey.
201
00:23:36,828 --> 00:23:39,068
Thank you for the save.
202
00:23:39,069 --> 00:23:42,943
And you're welcome
for letting you outta your cell.
203
00:23:42,944 --> 00:23:44,596
Look, we have supplies.
204
00:23:44,597 --> 00:23:47,730
If we can trust you,
you are welcome to join us.
205
00:23:49,689 --> 00:23:51,038
Boys, we're all
gonna be dog food,
206
00:23:51,039 --> 00:23:52,692
if we don't fuckin' move.
207
00:23:52,693 --> 00:23:54,041
I need your word.
208
00:23:55,216 --> 00:23:56,217
All right.
209
00:24:03,050 --> 00:24:04,443
You have my word.
210
00:24:41,480 --> 00:24:43,133
- We go around.
- Nope.
211
00:24:51,881 --> 00:24:53,622
See? Easy.
212
00:25:03,327 --> 00:25:04,459
You're up.
213
00:25:06,592 --> 00:25:08,376
Come on, Henry! Let's go!
214
00:25:17,733 --> 00:25:20,257
I wanna go back to the Gulag!
215
00:25:26,350 --> 00:25:27,764
This is the waterfall.
216
00:25:27,765 --> 00:25:29,179
All right, get out of here.
217
00:25:32,008 --> 00:25:33,488
Heads up!
218
00:25:35,446 --> 00:25:37,971
And this way, it's five
or six days to this ridge.
219
00:25:37,972 --> 00:25:39,472
Really?
You think we're that close?
220
00:25:39,473 --> 00:25:40,974
We've been planning this
for months.
221
00:25:41,888 --> 00:25:43,149
I don't think...
are you sure?
222
00:25:43,150 --> 00:25:44,411
These are the train tracks.
223
00:25:44,412 --> 00:25:46,435
The nearest safe village
is in Finland.
224
00:25:46,436 --> 00:25:48,459
It's about a week walk.
225
00:25:49,722 --> 00:25:50,766
Shit!
226
00:25:53,377 --> 00:25:56,032
- Go, go, go, go.
- Go, go, go, go.
227
00:26:04,040 --> 00:26:06,216
Think it's safe to say
we officially escaped.
228
00:26:12,832 --> 00:26:14,137
What'd you say?
229
00:26:16,183 --> 00:26:18,402
The wilderness
is our prison now.
230
00:26:22,537 --> 00:26:24,821
Let's go.
231
00:26:53,089 --> 00:26:55,396
Vodka!
232
00:26:55,397 --> 00:26:56,615
Hey.
233
00:27:05,536 --> 00:27:07,713
What are we going
to do about this?
234
00:27:09,323 --> 00:27:10,476
What?
235
00:27:10,477 --> 00:27:11,630
You two.
236
00:27:14,981 --> 00:27:17,070
You want to bend him over?
Get him back?
237
00:27:17,071 --> 00:27:19,027
No, of course not.
238
00:27:19,028 --> 00:27:20,464
Give him smack, at least.
239
00:27:20,465 --> 00:27:21,661
Hm?
240
00:27:21,662 --> 00:27:22,857
No, no.
241
00:27:22,858 --> 00:27:24,425
Clear the air.
242
00:27:35,218 --> 00:27:37,612
You have never hit
a man before, have you?
243
00:27:42,051 --> 00:27:43,247
Sometimes, I--
244
00:27:43,248 --> 00:27:44,444
It's okay.
245
00:27:44,445 --> 00:27:45,925
- I show you.
- Oh, honestly.
246
00:27:45,926 --> 00:27:47,100
Brock.
247
00:27:48,144 --> 00:27:52,061
Henry is going to hit you,
one time. Hm?
248
00:27:52,062 --> 00:27:53,192
No, I'm not.
249
00:28:01,810 --> 00:28:03,659
Okay. It is settled.
250
00:28:03,660 --> 00:28:05,508
One punch. Okay?
251
00:28:05,509 --> 00:28:07,467
- No, honestly.
- Do it, Henry.
252
00:28:07,468 --> 00:28:09,949
- No, honestly, 'cause I don't--
- Come on, I'll show you.
253
00:28:09,950 --> 00:28:12,298
I'll show you. Okay?
254
00:28:12,299 --> 00:28:14,517
All right. Very important.
255
00:28:14,518 --> 00:28:17,608
Use whole body
when you punch, okay?
256
00:28:17,609 --> 00:28:19,371
Not just arm.
257
00:28:19,372 --> 00:28:21,133
Whole body. Okay?
258
00:28:21,134 --> 00:28:23,353
Leg back. Take leg back.
259
00:28:24,180 --> 00:28:27,204
Good. Okay, make punch.
260
00:28:27,205 --> 00:28:30,230
Make fist. Make fist.
261
00:28:31,013 --> 00:28:32,449
Okay. Now.
262
00:28:35,322 --> 00:28:38,542
Very important. Step and...
263
00:28:40,197 --> 00:28:41,850
Okay? Now.
264
00:28:43,025 --> 00:28:44,244
No here.
265
00:28:45,506 --> 00:28:47,028
Here.
266
00:28:47,029 --> 00:28:48,378
- I don't wanna do this.
- Oh, it's okay.
267
00:28:48,379 --> 00:28:49,684
- I don't want--
- It's okay. Come.
268
00:28:52,078 --> 00:28:53,579
Come on, Henry. Come on.
269
00:28:53,580 --> 00:28:55,081
I don't wanna do this. I...
270
00:28:55,082 --> 00:28:56,822
One. Come on.
271
00:28:58,171 --> 00:28:59,433
Okay.
272
00:29:00,956 --> 00:29:02,304
No, no.
273
00:29:02,305 --> 00:29:04,264
I'd really--
I'd really rather not.
274
00:29:05,091 --> 00:29:07,048
- Henry.
- I...
275
00:29:07,049 --> 00:29:09,138
- I don't want--
- Do it, Henry!
276
00:29:19,584 --> 00:29:20,715
Fuck!
277
00:29:25,285 --> 00:29:26,895
Good job, Henry. Good job.
278
00:29:34,642 --> 00:29:35,730
Nostrovia.
279
00:29:43,042 --> 00:29:44,499
No kidding, single.
280
00:29:44,500 --> 00:29:45,957
At least, I think she's single.
281
00:29:45,958 --> 00:29:49,048
Anyway, I paid good money
for this hotel room
282
00:29:49,049 --> 00:29:50,658
and I wanna have a good time.
283
00:29:51,615 --> 00:29:53,529
So, I take my other hand,
284
00:29:53,530 --> 00:29:55,445
I take my other hand,
285
00:29:56,795 --> 00:29:59,710
and I work up
to her delightful titty,
286
00:30:00,450 --> 00:30:02,713
and I give it a squeeze.
287
00:30:02,714 --> 00:30:03,801
And bam!
288
00:30:03,802 --> 00:30:06,282
Milk, right in my eye.
289
00:30:14,900 --> 00:30:16,031
Um, Moloko.
290
00:30:16,032 --> 00:30:17,293
Yes! That!
291
00:30:17,294 --> 00:30:18,555
Moloko!
292
00:30:18,642 --> 00:30:20,514
Yeah, breast milk!
293
00:30:25,345 --> 00:30:26,802
I know it's natural
and everything,
294
00:30:26,803 --> 00:30:28,793
but I just kept thinking
about babies,
295
00:30:28,794 --> 00:30:30,942
so I just rolled over
and I don't know,
296
00:30:30,943 --> 00:30:33,092
I fuckin' pretended
to fall asleep.
297
00:30:37,313 --> 00:30:39,663
I would've poured
a glass of Moloko first.
298
00:31:18,354 --> 00:31:19,921
Moloko.
299
00:31:22,141 --> 00:31:23,511
Brock! Shit.
300
00:31:23,512 --> 00:31:24,883
Henry! Stop!
301
00:31:29,191 --> 00:31:30,540
- Rope!
- On it.
302
00:31:31,846 --> 00:31:32,891
Henry!
303
00:31:38,331 --> 00:31:39,680
Rope!
304
00:31:43,163 --> 00:31:44,554
Hurry!
305
00:32:00,570 --> 00:32:02,289
Henry. Henry, push!
306
00:32:02,290 --> 00:32:04,258
Come on, come on.
307
00:32:04,259 --> 00:32:05,917
Come on, pull!
308
00:32:05,918 --> 00:32:07,577
Come on, Henry.
309
00:32:10,885 --> 00:32:13,453
Okay. Okay. Let's go.
310
00:32:16,891 --> 00:32:18,392
All right.
311
00:32:18,393 --> 00:32:19,904
You're okay.
312
00:32:26,901 --> 00:32:28,010
Get up.
313
00:32:28,011 --> 00:32:29,121
Come on.
314
00:32:30,818 --> 00:32:32,645
Come on, Henry!
315
00:32:32,646 --> 00:32:35,040
That's one.
316
00:32:35,041 --> 00:32:37,499
Hey, Henry! Hey!
317
00:32:37,500 --> 00:32:39,958
Henry! Breathe!
318
00:32:39,959 --> 00:32:41,393
Fuck.
319
00:32:41,394 --> 00:32:43,308
Hey, we need to get
a fire going.
320
00:32:43,309 --> 00:32:45,224
- Yeah.
- Henry? Henry. Hey, Henry.
321
00:32:45,225 --> 00:32:47,052
Wake the fuck up.
322
00:32:50,098 --> 00:32:51,620
Please, please, God.
323
00:32:51,621 --> 00:32:53,972
When you start praying,
you stop trying.
324
00:32:55,799 --> 00:32:56,800
Get up, Henry.
325
00:33:01,892 --> 00:33:03,437
Get up, Henry!
326
00:33:12,251 --> 00:33:14,078
Run!
327
00:33:14,079 --> 00:33:16,995
Run, Henry!
328
00:33:25,264 --> 00:33:26,830
How do you feel?
329
00:33:27,875 --> 00:33:29,854
Terrified.
330
00:33:29,855 --> 00:33:31,388
Confused.
331
00:33:31,389 --> 00:33:32,923
Cold?
332
00:33:51,203 --> 00:33:54,293
- What do we have left?
- Eight cans of beans.
333
00:33:54,294 --> 00:33:56,556
Some bread. Biscuits.
334
00:33:58,993 --> 00:34:00,211
That's it?
335
00:34:00,212 --> 00:34:01,777
I'm sorry. What did you bring?
336
00:34:01,778 --> 00:34:03,453
I wasn't planning an escape
for three months.
337
00:34:03,454 --> 00:34:05,130
It's not like there was
a fucking pantry to raid.
338
00:34:05,131 --> 00:34:07,393
Enough! We've already
crossed the lake.
339
00:34:07,394 --> 00:34:08,742
We're making good time.
340
00:34:10,309 --> 00:34:11,614
Yeah.
341
00:34:12,876 --> 00:34:14,661
And there's one less
mouth to feed.
342
00:34:54,614 --> 00:34:56,050
When they go...
343
00:34:59,380 --> 00:35:00,739
Okay.
344
00:35:14,808 --> 00:35:16,113
Henry.
345
00:35:16,114 --> 00:35:19,117
Henry.
346
00:35:20,901 --> 00:35:23,032
Come on.
347
00:36:05,206 --> 00:36:06,773
Eat, Henry.
348
00:36:10,472 --> 00:36:12,605
If you don't eat, you will die.
349
00:36:17,087 --> 00:36:19,241
So will we.
350
00:36:49,511 --> 00:36:51,034
Looks like the only way up.
351
00:36:54,342 --> 00:36:55,603
Easy enough.
352
00:36:55,604 --> 00:36:57,258
If you don't fuck up.
353
00:37:03,699 --> 00:37:05,483
You think he can do it?
354
00:37:05,484 --> 00:37:07,181
You think he'll survive
another night?
355
00:37:16,886 --> 00:37:18,583
I wanna get him back
on his feet.
356
00:37:18,584 --> 00:37:20,803
- But there's a point.
- There is a point.
357
00:37:21,804 --> 00:37:23,719
We can't just keep
feeding him everything.
358
00:37:23,720 --> 00:37:25,329
One more night.
359
00:37:25,330 --> 00:37:27,941
If he can carry himself up,
it'll be worth it.
360
00:37:27,942 --> 00:37:30,422
If not, we'll put him down.
361
00:37:30,423 --> 00:37:31,988
Take what meat we can.
362
00:37:48,396 --> 00:37:50,049
Henry.
363
00:37:50,050 --> 00:37:52,400
- Get up, Henry.
- Oh, I can't.
364
00:37:52,401 --> 00:37:54,272
I tried earlier. I...
365
00:37:55,316 --> 00:37:56,490
- Get up!
- What?
366
00:37:56,491 --> 00:37:58,232
Listen to me. There is no time.
367
00:38:00,539 --> 00:38:02,236
Have you shot one of these?
368
00:38:02,237 --> 00:38:04,151
- What? No.
- Here.
369
00:38:04,152 --> 00:38:06,066
Stock in the shoulder.
370
00:38:07,372 --> 00:38:10,157
Finger off the trigger,
unless you intend to kill.
371
00:38:11,071 --> 00:38:13,987
And if you do, safety is here.
372
00:38:16,250 --> 00:38:17,382
Stabilize here.
373
00:38:19,079 --> 00:38:20,298
Mag.
374
00:38:27,566 --> 00:38:29,001
Why are you showing me this?
375
00:38:29,002 --> 00:38:30,656
Why do you think
they brought you here?
376
00:38:31,613 --> 00:38:34,268
A cow is only kept alive,
as long as there is feed.
377
00:38:35,225 --> 00:38:37,096
If you are not
on your feet tomorrow,
378
00:38:37,097 --> 00:38:38,968
they are going
to eat you, Henry.
379
00:38:48,630 --> 00:38:50,153
Hide your fear.
380
00:38:55,202 --> 00:38:56,463
Welcome back.
381
00:38:56,464 --> 00:38:59,119
- Good morning.
- Good night, actually.
382
00:38:59,120 --> 00:39:01,382
Rest up.
Hard times in the morning.
383
00:39:39,072 --> 00:39:41,379
Bring your left foot up!
384
00:39:41,380 --> 00:39:42,945
There you go!
385
00:39:43,816 --> 00:39:46,645
All right! I'm up, boys.
386
00:39:46,646 --> 00:39:48,168
Enjoy the view.
387
00:40:17,719 --> 00:40:19,112
Piece of piss.
388
00:40:25,074 --> 00:40:26,859
Once we get up there,
how are we gonna--
389
00:40:26,860 --> 00:40:29,427
Not now. Focus.
390
00:40:37,739 --> 00:40:39,088
You're up, Henry!
391
00:40:40,612 --> 00:40:42,004
Come on!
392
00:40:49,098 --> 00:40:50,665
Oh, God! Oh, God!
393
00:40:50,666 --> 00:40:52,971
Oh!
394
00:40:52,972 --> 00:40:54,799
Don't worry! Kurt's got ya!
395
00:40:54,800 --> 00:40:57,367
Okay, I'm okay.
Sorry. Slipped.
396
00:40:57,368 --> 00:40:58,499
Okay.
397
00:40:59,718 --> 00:41:01,763
Victor, come on.
You're not even tied off yet.
398
00:41:01,764 --> 00:41:03,548
- Just climb.
- Okay.
399
00:41:03,549 --> 00:41:05,463
Okay. Okay.
400
00:41:06,899 --> 00:41:09,554
Okay. Reach.
401
00:41:09,555 --> 00:41:11,273
Reach.
402
00:41:13,819 --> 00:41:15,559
Okay.
403
00:41:15,560 --> 00:41:18,345
Step up. Step up.
404
00:41:23,045 --> 00:41:24,960
Okay. Okay, Henry.
405
00:41:28,094 --> 00:41:29,356
Henry, they have you.
406
00:41:31,097 --> 00:41:33,012
You got this. Okay?
407
00:41:34,535 --> 00:41:35,623
- Let's go.
- Okay.
408
00:41:37,320 --> 00:41:39,105
Okay. Okay.
409
00:41:43,109 --> 00:41:45,154
- Reach!
- Okay.
410
00:41:46,765 --> 00:41:49,332
- Reach!
- Okay.
411
00:41:49,333 --> 00:41:52,074
No, no, no, no!
412
00:41:53,946 --> 00:41:55,751
No! No!
413
00:41:55,752 --> 00:41:57,558
Victor!
414
00:41:58,472 --> 00:42:00,212
- He's still alive!
- Henry, stop!
415
00:42:00,213 --> 00:42:01,954
- Let me down!
- Stop moving!
416
00:42:01,955 --> 00:42:03,998
Henry! Stop moving!
417
00:42:03,999 --> 00:42:05,913
Victor, I'm coming down!
418
00:42:05,914 --> 00:42:07,829
God damn it. Take the rope.
419
00:42:07,830 --> 00:42:08,960
Take the rope.
420
00:42:08,961 --> 00:42:10,831
Victor, I'm coming down!
421
00:42:10,832 --> 00:42:12,312
I'm coming down--
422
00:43:05,974 --> 00:43:08,281
- You didn't have to--
- You didn't stop.
423
00:43:09,587 --> 00:43:10,718
Still.
424
00:43:13,416 --> 00:43:15,244
You didn't have to shoot him.
425
00:43:19,074 --> 00:43:21,076
What happened when you tried
to save Brock?
426
00:43:21,077 --> 00:43:24,210
- Kurt.
- Hm?
427
00:43:26,778 --> 00:43:29,694
If you had listened to us,
Victor might still be alive.
428
00:44:01,073 --> 00:44:02,900
You want me to go get him?
429
00:44:02,901 --> 00:44:04,729
Nah. Give him a few minutes.
430
00:44:08,080 --> 00:44:09,690
You know,
you didn't have to say that.
431
00:44:14,782 --> 00:44:16,479
Don't get too close.
432
00:44:31,886 --> 00:44:33,104
All right, boys.
433
00:44:33,105 --> 00:44:35,107
It's all beans from here.
434
00:44:44,290 --> 00:44:46,313
We'll reach
the train tracks tomorrow.
435
00:44:46,314 --> 00:44:48,337
We'll have to pass
some high ground.
436
00:44:48,338 --> 00:44:49,816
It's gonna be cold up there,
437
00:44:49,817 --> 00:44:51,689
but we'll try to camp
below the snow line.
438
00:44:53,821 --> 00:44:54,953
It'll get easier from there.
439
00:45:11,665 --> 00:45:14,276
That's either gonna kill you, or
make you shit out your eyeballs.
440
00:45:15,538 --> 00:45:17,366
I don't wanna shit
out my eyeballs.
441
00:45:23,068 --> 00:45:24,546
Speaking of shitting.
442
00:45:24,547 --> 00:45:27,637
There was this one time
in Cabo...
443
00:45:27,638 --> 00:45:30,728
well, Kurt could tell you
better.
444
00:45:30,729 --> 00:45:31,859
Kurt!
445
00:45:34,906 --> 00:45:36,385
Fuck!
446
00:45:44,654 --> 00:45:46,438
Where the hell
are the train tracks?
447
00:45:46,439 --> 00:45:48,223
This doesn't make any sense.
448
00:45:49,834 --> 00:45:52,009
- Oh, no.
- What?
449
00:45:52,010 --> 00:45:54,403
I was...
I was worried that... fuck!
450
00:45:54,404 --> 00:45:55,882
What? What?
451
00:45:55,883 --> 00:45:58,843
I've seen surveys of the area
and I thought that...
452
00:45:58,844 --> 00:46:01,019
Wait, wait, wait.
You knew where we were
453
00:46:01,020 --> 00:46:03,195
and you didn't fuckin'
say anything?
454
00:46:03,196 --> 00:46:04,717
I wasn't positive.
455
00:46:04,718 --> 00:46:06,545
You guys seemed to know
what you were doing,
456
00:46:06,546 --> 00:46:08,287
and our drones didn't do
detailed scans of all the--
457
00:46:08,288 --> 00:46:11,159
You've seen fucking
drone footage?
458
00:46:11,160 --> 00:46:12,377
All right.
459
00:46:12,378 --> 00:46:14,206
Where the fuck are we?
460
00:46:16,338 --> 00:46:18,949
You thought
that the prison was here,
461
00:46:18,950 --> 00:46:21,561
but I think
it was actually back here.
462
00:46:21,562 --> 00:46:24,869
So, the train tracks would be...
463
00:46:24,870 --> 00:46:26,043
What're you saying?
464
00:46:26,044 --> 00:46:27,479
They're on the other side
465
00:46:27,480 --> 00:46:28,915
of those fucking mountains!
466
00:46:28,916 --> 00:46:30,918
- Fuck!
- Jesus fucking Christ.
467
00:46:32,659 --> 00:46:33,791
Fuck!
468
00:46:35,575 --> 00:46:37,402
Fuck!
469
00:46:37,403 --> 00:46:39,143
You fuckin' son of a bitch!
470
00:46:39,144 --> 00:46:40,885
I will fucking kill you.
471
00:46:40,886 --> 00:46:42,059
Hey, hey, hey, hey!
472
00:46:42,060 --> 00:46:44,410
Get the fuck off of me! Huh?
473
00:46:48,327 --> 00:46:50,503
Next time you think
you know something
474
00:46:50,504 --> 00:46:53,027
that might save our lives,
475
00:46:53,028 --> 00:46:55,508
you fucking say it.
476
00:46:57,249 --> 00:46:58,598
Do you understand me?
477
00:47:14,179 --> 00:47:15,614
Two cans left.
478
00:47:15,615 --> 00:47:17,790
We stick to the plan,
get past the lake,
479
00:47:17,791 --> 00:47:20,141
go through the mountain,
find the train tracks.
480
00:47:20,142 --> 00:47:22,360
Should we stop to hunt at all?
481
00:47:22,361 --> 00:47:23,928
We need to cover
as much ground as we can.
482
00:47:23,929 --> 00:47:25,667
Hope we find something.
483
00:47:25,668 --> 00:47:27,540
The longer we're out here,
the more dangerous it gets.
484
00:47:27,541 --> 00:47:30,412
What're we gonna do
if we run outta food?
485
00:47:31,413 --> 00:47:32,850
Start praying.
486
00:47:52,173 --> 00:47:53,435
Okay.
487
00:48:26,729 --> 00:48:27,773
Any luck?
488
00:48:27,774 --> 00:48:30,297
Nope. Not yet.
489
00:48:30,298 --> 00:48:33,431
But I thought that if we are
490
00:48:33,432 --> 00:48:35,673
walking by the lake
later on today,
491
00:48:35,674 --> 00:48:37,915
we could stop
for a fishing trip.
492
00:48:43,398 --> 00:48:45,531
Everything might be frozen
up there.
493
00:48:45,532 --> 00:48:47,533
Might be worth it.
494
00:50:06,481 --> 00:50:07,830
We have to move.
495
00:50:15,447 --> 00:50:17,710
We wasted half a day
on this shit.
496
00:50:20,147 --> 00:50:21,496
And a bean.
497
00:50:23,846 --> 00:50:24,978
Get up.
498
00:50:54,790 --> 00:50:56,835
What are you doing?
499
00:50:56,836 --> 00:50:58,663
We lost a day. We lose a night.
500
00:50:58,664 --> 00:51:00,492
Kurt, I don't think he can--
501
00:51:00,493 --> 00:51:02,015
No, no, I'm good.
502
00:51:03,582 --> 00:51:04,887
I'm good.
503
00:51:06,193 --> 00:51:07,325
Let's go.
504
00:51:08,500 --> 00:51:10,154
All right.
505
00:52:19,745 --> 00:52:21,529
You doing all right?
506
00:52:21,530 --> 00:52:23,096
Never better.
507
00:52:23,097 --> 00:52:24,228
Yeah.
508
00:52:29,537 --> 00:52:31,016
Oh.
509
00:52:31,017 --> 00:52:33,411
I can't believe
I never asked, but...
510
00:52:33,412 --> 00:52:34,934
how'd you end up in that place?
511
00:52:37,502 --> 00:52:39,460
You don't wanna know.
512
00:52:39,461 --> 00:52:40,809
That bad?
513
00:52:42,681 --> 00:52:45,204
- You got a wife?
- No.
514
00:52:45,205 --> 00:52:47,663
Just Moloko stories.
515
00:52:47,664 --> 00:52:50,123
- Kids?
- Probably.
516
00:52:53,039 --> 00:52:55,258
My wife didn't want me
to come to Russia.
517
00:52:55,259 --> 00:52:59,176
She said, uh, Sophie wouldn't
know me when I got back.
518
00:53:00,960 --> 00:53:03,615
I could explain every detail
of this, but, uh...
519
00:53:03,616 --> 00:53:07,140
well... you can imagine.
520
00:53:11,666 --> 00:53:14,191
All right. Tell me about 'em.
521
00:53:18,673 --> 00:53:20,196
Well, uh, if you look here,
522
00:53:20,197 --> 00:53:22,786
you'll see some brown hair
flowing in the wind,
523
00:53:22,787 --> 00:53:25,125
that leads to the lovely face
of my wife Lily.
524
00:53:25,126 --> 00:53:27,465
She actually has blonde hair
but she dyes it brown
525
00:53:27,466 --> 00:53:30,118
so people at work
take her more seriously.
526
00:53:30,119 --> 00:53:33,557
And if you follow
her freckled arm down this way,
527
00:53:33,558 --> 00:53:37,431
you'll see it wrapped around
my sassy little girl, Sophie.
528
00:53:37,432 --> 00:53:38,997
She's only five years old,
529
00:53:38,998 --> 00:53:42,262
but, I swear,
she thinks she runs house.
530
00:53:43,481 --> 00:53:45,395
Uh, this one time,
she called a family meeting
531
00:53:45,396 --> 00:53:49,487
at 6:15 AM, only to tell us
that we had another meeting,
532
00:53:49,488 --> 00:53:51,336
the next day at 6:15.
533
00:53:51,337 --> 00:53:53,186
She's such a little shit.
534
00:53:53,187 --> 00:53:54,709
- You know?
- Down.
535
00:54:13,989 --> 00:54:16,165
Come on. Come on,
come on, come on.
536
00:54:16,166 --> 00:54:17,254
Shoot.
537
00:54:28,221 --> 00:54:30,354
Fuck! No!
538
00:55:04,257 --> 00:55:05,302
Not bad.
539
00:55:09,828 --> 00:55:11,351
Not good.
540
00:55:13,571 --> 00:55:14,876
But not bad.
541
00:55:19,141 --> 00:55:20,491
Kurt?
542
00:56:56,413 --> 00:56:58,196
What the fuck are you doing?
543
00:56:58,197 --> 00:56:59,764
No, no, no, no, no!
Please, please!
544
00:56:59,765 --> 00:57:01,418
Motherfucker
tried to take my gun!
545
00:57:01,419 --> 00:57:02,592
- What?
- No, no!
546
00:57:02,593 --> 00:57:03,942
- I thought I saw a wolf!
- A wolf?
547
00:57:03,943 --> 00:57:05,290
You saw a fuckin' wolf?
548
00:57:05,291 --> 00:57:06,900
I didn't wanna startle it,
549
00:57:06,901 --> 00:57:08,033
I just thought
that even if I could shoot--
550
00:57:08,034 --> 00:57:09,904
You never fucking touch my gun!
551
00:57:09,905 --> 00:57:12,123
Please, please, please!
552
00:57:12,124 --> 00:57:14,495
I-I-I'm sorry! Okay?
553
00:57:14,496 --> 00:57:16,867
Bad idea! Bad idea!
554
00:57:16,868 --> 00:57:20,611
It won't happen again.
It was... please.
555
00:57:21,699 --> 00:57:23,309
Please.
556
00:57:27,139 --> 00:57:28,357
We good?
557
00:57:29,881 --> 00:57:31,491
Yeah.
558
00:57:36,104 --> 00:57:37,410
Just go back to sleep.
559
00:57:38,759 --> 00:57:40,108
Okay.
560
00:57:42,589 --> 00:57:44,069
Okay.
561
00:57:48,465 --> 00:57:50,249
Kurt, what the fuck
are you doing?
562
00:57:57,691 --> 00:57:59,214
Please...
563
00:58:16,841 --> 00:58:18,364
The fuck are you doing?
564
00:58:20,627 --> 00:58:22,194
This is why he's here.
565
00:59:00,798 --> 00:59:02,037
Henry.
566
00:59:02,038 --> 00:59:03,277
What?
567
00:59:03,278 --> 00:59:04,932
- Henry, stop. Henry.
- What the--
568
00:59:04,933 --> 00:59:06,717
Henry, stop!
569
00:59:07,761 --> 00:59:09,197
You with me?
570
00:59:11,809 --> 00:59:15,333
I'm sorry about last night.
571
00:59:15,334 --> 00:59:19,207
It's not how I wanted
that to happen.
572
00:59:23,211 --> 00:59:25,344
Hunger does strange
things to men.
573
00:59:28,216 --> 00:59:30,349
This is about survival, Henry.
574
00:59:31,480 --> 00:59:33,178
We don't wanna kill you.
We don't...
575
00:59:34,353 --> 00:59:36,660
don't wanna have to eat you.
576
00:59:36,661 --> 00:59:37,791
Really.
577
00:59:39,663 --> 00:59:41,186
But this is why we freed you.
578
00:59:42,013 --> 00:59:43,841
Fucking just let me go.
579
00:59:43,842 --> 00:59:45,145
Fuck!
580
00:59:45,146 --> 00:59:46,495
- Fuck!
- Shut the fuck up!
581
00:59:46,496 --> 00:59:47,845
Fucking let me go, you--
582
00:59:47,846 --> 00:59:49,607
Shut up! Stop!
583
00:59:49,608 --> 00:59:51,370
Shut the fuck up!
584
00:59:56,331 --> 00:59:58,246
I'm gonna offer you a choice.
585
00:59:59,770 --> 01:00:01,380
If you want,
586
01:00:02,381 --> 01:00:04,601
I will kill you right now.
587
01:00:05,950 --> 01:00:07,255
Or...
588
01:00:10,607 --> 01:00:12,217
you can come with us.
589
01:00:14,045 --> 01:00:16,176
And there is a chance...
590
01:00:16,177 --> 01:00:18,789
that you will walk
out of these woods.
591
01:00:21,139 --> 01:00:22,488
Just not whole.
592
01:00:28,755 --> 01:00:29,887
Henry...
593
01:00:31,018 --> 01:00:32,063
you have to choose.
594
01:00:43,640 --> 01:00:45,598
I'll come with you.
595
01:00:47,382 --> 01:00:48,732
Good man.
596
01:01:40,871 --> 01:01:43,830
- Whoa!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
597
01:01:43,831 --> 01:01:46,440
Hey. Hey.
598
01:01:46,441 --> 01:01:48,269
You gotta be careful, Henry.
599
01:02:06,461 --> 01:02:08,550
It might get easier, down there.
600
01:02:40,104 --> 01:02:41,583
This will do.
601
01:02:49,635 --> 01:02:51,005
Fuck!
602
01:02:51,006 --> 01:02:52,376
Fuck! I can't.
603
01:02:52,377 --> 01:02:54,073
Let's just find
an easier way up.
604
01:02:54,074 --> 01:02:56,337
It'd be fine if we weren't
dragging this sack of shit.
605
01:02:56,338 --> 01:02:58,339
- Come on.
- Fuck.
606
01:03:36,900 --> 01:03:40,381
Anthony!
607
01:03:43,863 --> 01:03:45,255
Reach!
608
01:03:45,256 --> 01:03:46,823
- Henry, reach!
- Come on!
609
01:03:46,824 --> 01:03:48,085
Reach!
610
01:03:55,309 --> 01:03:56,833
This is fucked.
611
01:03:58,399 --> 01:04:00,618
This is sad.
We need to finish him now.
612
01:04:00,619 --> 01:04:04,057
I am not carrying his fucking
carcass up this entire mountain!
613
01:04:05,189 --> 01:04:06,625
Climb.
614
01:04:08,105 --> 01:04:09,410
Hey!
615
01:04:10,324 --> 01:04:12,412
Get your ass up and climb,
616
01:04:12,413 --> 01:04:14,285
or you will never
fucking move again.
617
01:04:14,286 --> 01:04:15,939
Do you hear me?
618
01:04:35,436 --> 01:04:37,308
Oh, fuck.
619
01:04:44,663 --> 01:04:46,751
You know,
if you were in better shape,
620
01:04:46,752 --> 01:04:49,146
we could've climbed up there
and saved all this drama.
621
01:04:51,061 --> 01:04:53,062
Yeah?
622
01:04:53,063 --> 01:04:55,021
Would you guys have
chosen me in the first place
623
01:04:55,022 --> 01:04:57,589
if I wasn't such a fat fuck?
624
01:05:03,116 --> 01:05:04,639
All right. You're good.
625
01:06:00,130 --> 01:06:01,218
I understand.
626
01:06:02,436 --> 01:06:04,047
What's that?
627
01:06:05,787 --> 01:06:07,920
You're doing
what you have to do.
628
01:06:11,097 --> 01:06:13,578
I mean, I don't like it.
629
01:06:14,535 --> 01:06:18,017
But... I get it.
630
01:06:21,847 --> 01:06:24,370
You guys are soldiers, right?
631
01:06:24,371 --> 01:06:26,894
Yeah. Something like that.
632
01:06:26,895 --> 01:06:29,986
You do what you have
to do to survive.
633
01:06:31,030 --> 01:06:32,771
Yeah. Not this.
634
01:06:34,947 --> 01:06:36,295
I don't know.
635
01:06:36,296 --> 01:06:38,777
You want guys
who can do what we do.
636
01:06:38,778 --> 01:06:40,953
Who've done what we've done.
637
01:06:43,173 --> 01:06:44,435
But this?
638
01:06:47,133 --> 01:06:48,526
Henry.
639
01:06:50,397 --> 01:06:51,746
I'm sorry.
640
01:06:55,185 --> 01:06:57,056
I wish there was another way.
641
01:07:01,408 --> 01:07:03,802
I would've been killed
in that place.
642
01:07:05,847 --> 01:07:07,023
So...
643
01:07:08,415 --> 01:07:13,159
if going through this means
that I have the smallest chance
644
01:07:13,160 --> 01:07:16,293
of seeing my family again?
645
01:07:16,294 --> 01:07:19,992
Then... thank you.
646
01:07:31,308 --> 01:07:33,049
I just wanna go home, man.
647
01:07:34,398 --> 01:07:35,834
Me, too.
648
01:08:38,201 --> 01:08:39,289
Guys, guys, guys!
649
01:08:39,290 --> 01:08:41,051
Ah, fuck!
650
01:08:41,052 --> 01:08:42,814
Fuck!
651
01:08:44,337 --> 01:08:46,121
Don't!
652
01:08:50,996 --> 01:08:52,954
If we cut below the elbow,
we can sanitize
653
01:08:52,955 --> 01:08:54,695
and cauterize it
before he bleeds out.
654
01:08:54,696 --> 01:08:56,327
You don't have to do this!
655
01:08:56,328 --> 01:08:57,959
You don't have to do this!
Please!
656
01:08:57,960 --> 01:08:59,744
Hold him still.
657
01:09:04,401 --> 01:09:07,055
Fuck!
658
01:09:29,556 --> 01:09:31,123
You chopped my hand in half!
659
01:09:38,565 --> 01:09:40,914
Fuck. Where's the ammo?
660
01:09:40,915 --> 01:09:43,330
- Ammo!
- I don't fucking know!
661
01:09:43,331 --> 01:09:45,746
- Just do something!
- Come on!
662
01:09:53,493 --> 01:09:54,799
Okay.
663
01:10:13,296 --> 01:10:15,689
Okay. Okay.
664
01:10:22,696 --> 01:10:25,003
Where the fuck is he?
665
01:10:36,449 --> 01:10:38,363
Jesus!
666
01:10:38,364 --> 01:10:40,758
You've gotta be
fucking kidding me.
667
01:10:43,326 --> 01:10:44,892
Come on.
668
01:10:48,766 --> 01:10:50,028
How many rounds left?
669
01:10:59,385 --> 01:11:01,125
Okay. Anthony, hey.
670
01:11:01,126 --> 01:11:03,040
Next shot,
you go around that way.
671
01:11:03,041 --> 01:11:04,608
I'm gonna go around this way.
We're gonna flank him.
672
01:11:04,609 --> 01:11:06,957
Flank him?
I have no gun, one hand.
673
01:11:06,958 --> 01:11:09,134
He's got no arm and no fucking
clue what he's doing.
674
01:11:09,135 --> 01:11:11,528
Get your goddamn head
out of your fucking ass.
675
01:11:18,578 --> 01:11:20,188
Okay.
676
01:11:26,107 --> 01:11:27,805
Oh, he's gone.
677
01:12:03,275 --> 01:12:04,493
Kurt!
678
01:13:11,909 --> 01:13:13,998
Get the fuck off me.
679
01:15:25,825 --> 01:15:29,133
Fuck.
680
01:15:37,968 --> 01:15:39,143
Fuck!
681
01:15:39,970 --> 01:15:41,275
Oh, fuck!
682
01:15:42,755 --> 01:15:43,886
I got him.
683
01:15:43,887 --> 01:15:45,192
Oh, then fucking take him!
684
01:15:45,193 --> 01:15:47,172
I'm done with this!
685
01:15:47,173 --> 01:15:49,098
Almost empty, Henry!
686
01:15:49,099 --> 01:15:51,024
Save one for yourself!
687
01:15:52,896 --> 01:15:55,768
It's over, Henry.
688
01:15:56,639 --> 01:15:59,163
Don't make this harder
on yourself than it needs to be.
689
01:16:22,186 --> 01:16:24,231
Gotta hand it to you, Henry.
690
01:16:25,842 --> 01:16:27,626
I'm a little impressed.
691
01:16:32,500 --> 01:16:35,373
- Oh, God.
- What the fuck are you doing?
692
01:16:45,144 --> 01:16:47,254
There you go.
693
01:17:21,114 --> 01:17:22,812
Piece of shit.
694
01:20:04,103 --> 01:20:05,583
It's okay.
695
01:20:35,265 --> 01:20:36,527
Fuck.
696
01:21:56,346 --> 01:21:58,652
Please, God.
697
01:22:13,754 --> 01:22:15,931
Come on. We're getting close.
698
01:22:17,323 --> 01:22:19,194
Almost there.
699
01:22:19,195 --> 01:22:21,065
Flat terrain.
700
01:22:21,066 --> 01:22:23,503
Catering. Dancing girls.
701
01:22:25,027 --> 01:22:27,203
Come on. Come on.
702
01:22:32,643 --> 01:22:34,688
Come on.
703
01:22:39,128 --> 01:22:41,347
Come on, yeah.
704
01:22:41,348 --> 01:22:42,914
Yeah.
705
01:22:54,621 --> 01:22:58,408
Anthony, hey. Hey, hey.
706
01:22:58,409 --> 01:23:00,627
Come on. Come on.
707
01:23:02,238 --> 01:23:04,762
Let's go. Good.
708
01:23:04,763 --> 01:23:06,068
Let's go.
709
01:23:30,657 --> 01:23:31,963
Hey.
710
01:23:45,498 --> 01:23:47,152
Thank you.
44720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.