Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,760
Free Da Heat.
I'm actually an artist.
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,200
Oh, my God, I'm an artist, too.
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,440
I can see that in you.
4
00:00:06,440 --> 00:00:09,760
She needs 24-hour, round-the-clock
care from a professional.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,120
You pee in the shower, don't you?
6
00:00:11,120 --> 00:00:13,120
I do pee in the shower.
I'm peeing right now.
7
00:00:13,120 --> 00:00:16,520
You, Jane and Levi are like
this impenetrable trio
8
00:00:16,520 --> 00:00:19,320
and it always leaves me
in this really weird place.
9
00:00:19,320 --> 00:00:20,560
Sam was my brother.
10
00:00:20,560 --> 00:00:23,880
The one who...
Yeah. Aneurysm just...
11
00:00:23,880 --> 00:00:25,240
Pwwwwh!
12
00:00:25,240 --> 00:00:27,440
Chicken, sure! Put the fucking
skewer down! Put the skewer down.
13
00:00:27,440 --> 00:00:29,400
All right, all right, all right!
14
00:00:29,400 --> 00:00:31,480
You can afford to let go of me
a little bit.
15
00:00:31,480 --> 00:00:32,600
I will be fine, I won't die.
16
00:00:32,600 --> 00:00:35,920
I called you and, what,
your wife answers the phone?
17
00:00:35,920 --> 00:00:37,160
Well...
18
00:00:38,280 --> 00:00:42,720
Tonight, OK? I promise you'll get
to at least third base, lights on.
19
00:00:42,720 --> 00:00:44,320
I don't understand the base system,
20
00:00:44,320 --> 00:00:46,280
but that is VERY exciting!
21
00:00:54,320 --> 00:00:57,120
It terrifies me that you don't
know that there are three holes.
22
00:00:57,120 --> 00:00:58,440
QUIETLY: I know there
are three holes.
23
00:00:58,440 --> 00:00:59,840
Then why are you waving
that thing around
24
00:00:59,840 --> 00:01:01,080
like a fucking virgin on prom night?
25
00:01:01,080 --> 00:01:04,520
Because I don't want to hurt her,
obviously. OK, just...
26
00:01:04,520 --> 00:01:08,000
There you go. Ah! Ooh!
WATER TRICKLING
27
00:01:12,320 --> 00:01:13,880
Have you been drinking?
28
00:01:13,880 --> 00:01:15,680
I had a night-cap.
29
00:01:15,680 --> 00:01:17,920
It's 7am. All right, Big Ben!
30
00:01:19,520 --> 00:01:20,680
TAPPING
31
00:01:20,680 --> 00:01:23,360
Whoa, whoa, whoa! Don't shake it
like it's a tiny plastic dick!
32
00:01:25,840 --> 00:01:27,360
HE EXHALES
33
00:01:27,360 --> 00:01:28,680
Skol!
34
00:01:38,800 --> 00:01:40,920
Leevo. Big Leevs.
35
00:01:40,920 --> 00:01:42,800
Leave it out... Hi, Daniel.
36
00:01:42,800 --> 00:01:46,000
How you doing, mate?
Oh, yeah, I am smashing it.
37
00:01:46,000 --> 00:01:47,800
Right. Not like...
38
00:01:47,800 --> 00:01:50,040
Oh! Hi. Imo, have you met Levi?
39
00:01:50,040 --> 00:01:51,760
Hi. He's my oldest friend.
40
00:01:51,760 --> 00:01:53,200
Family friend.
41
00:01:53,200 --> 00:01:56,440
It's a nice spot, isn't it?
Tonnes of heavy machinery.
42
00:01:56,440 --> 00:01:58,000
Do you guys live nearby?
43
00:01:58,000 --> 00:01:59,400
Oh! God, no.
44
00:01:59,400 --> 00:02:00,800
No. No, no, no.
45
00:02:00,800 --> 00:02:03,960
So, we saw this place on Time Out
and we just kind of fancied
46
00:02:03,960 --> 00:02:06,040
a little bit of edge
for our engagement party.
47
00:02:06,040 --> 00:02:08,080
Sure. Yeah, I mean, they only have
Prosecco,
48
00:02:08,080 --> 00:02:09,840
which is...fun.
49
00:02:09,840 --> 00:02:11,680
Oh, God. Mm. Have you guys
got security
50
00:02:11,680 --> 00:02:13,880
just in case any of the locals
try and get in?
51
00:02:17,200 --> 00:02:18,640
So, cooking, huh?
52
00:02:18,640 --> 00:02:21,040
Always knew you'd do something
different.
53
00:02:21,040 --> 00:02:22,920
What's on the menu, Chef?
54
00:02:22,920 --> 00:02:24,680
A risotto. Ooh! Ooh!
55
00:02:24,680 --> 00:02:27,280
In Milano, they say
it should flow like lava.
56
00:02:27,280 --> 00:02:28,520
Famously hard to get right.
57
00:02:28,520 --> 00:02:31,120
Ah-ah, you know, it's hardly
investment banking.
58
00:02:31,120 --> 00:02:32,880
Asset management. Same thing.
59
00:02:33,880 --> 00:02:35,080
Ooh! It's not.
60
00:02:35,080 --> 00:02:36,920
I know! I know!
61
00:02:36,920 --> 00:02:38,920
Argh! It's not.
62
00:02:38,920 --> 00:02:42,120
Hey, listen, erm,
don't be shy about invoicing, OK?
63
00:02:42,120 --> 00:02:44,200
Dad told me about your rough patch.
64
00:02:44,200 --> 00:02:47,040
Mm. Anything we can do to help.
65
00:02:47,040 --> 00:02:48,200
Thank you...mate.
66
00:02:49,320 --> 00:02:51,320
Please, don't be embarrassed.
67
00:02:51,320 --> 00:02:54,080
I know lots of people
with mental health.
68
00:02:54,080 --> 00:02:57,320
Right. OK. Er, catch you in a bit.
69
00:02:57,320 --> 00:02:58,360
MUTTERS: Fuck off.
70
00:02:59,680 --> 00:03:01,600
Charger? Check.
71
00:03:01,600 --> 00:03:03,840
Catheters? Yep.
72
00:03:03,840 --> 00:03:05,200
Frittata.
73
00:03:05,200 --> 00:03:06,880
Oh, it's in the hamper.
74
00:03:06,880 --> 00:03:08,320
No shit stuff?
75
00:03:08,320 --> 00:03:10,200
Nope. Don't need it. OK.
76
00:03:10,200 --> 00:03:11,560
Did you find my red lingerie set?
77
00:03:11,560 --> 00:03:13,480
Er...no.
78
00:03:13,480 --> 00:03:15,760
Ah, Jo!
79
00:03:15,760 --> 00:03:17,360
Deep-clean it and give it back.
80
00:03:17,360 --> 00:03:19,400
Abe got me that as a gift.
81
00:03:19,400 --> 00:03:21,440
So, a night away, just you and Abe.
82
00:03:22,760 --> 00:03:25,360
You sure you're feeling
OK about it? Yeah.
83
00:03:25,360 --> 00:03:27,880
Like, I'm really looking forward
to some one-on-one time,
84
00:03:27,880 --> 00:03:32,040
even if that means he gets really
acquainted with my urethra. Fair.
85
00:03:32,040 --> 00:03:36,320
Plus, I think it's a good thing that
he's not here for Levi's first gig.
86
00:03:36,320 --> 00:03:38,440
Time for Daddy to cut
the umbilical cord.
87
00:03:38,440 --> 00:03:40,360
What about you? Just happy to help?
88
00:03:40,360 --> 00:03:42,800
What with the truck?
89
00:03:42,800 --> 00:03:43,880
Abe asked me to.
90
00:03:43,880 --> 00:03:46,560
Since when did you ever
listen to Abe?
91
00:03:46,560 --> 00:03:50,240
I also find the idea of spending
time alone with Levi terrifying.
92
00:03:50,240 --> 00:03:51,920
He's not THAT bad!
93
00:03:51,920 --> 00:03:54,040
What? I thought you'd be pissed
if I said no.
94
00:03:54,040 --> 00:03:57,080
Plus, I'm trying to make
more of an active effort with Abe.
95
00:03:58,960 --> 00:04:02,120
Oh...my...God.
96
00:04:02,120 --> 00:04:03,800
What?
97
00:04:03,800 --> 00:04:05,000
You're fucking Levi.
98
00:04:09,600 --> 00:04:12,280
SHE LAUGHS
99
00:04:12,280 --> 00:04:14,400
Just kidding! Ha-ha.
100
00:04:14,400 --> 00:04:15,760
Your face!
101
00:04:15,760 --> 00:04:18,000
I mean, that would be so gross.
102
00:04:18,000 --> 00:04:19,120
Can you imagine?
103
00:04:19,120 --> 00:04:22,520
I mean, that would be like the
worst thing that you could ever do.
104
00:04:23,880 --> 00:04:26,840
Don't you have some disgusting
fuck-a-thon to be getting to?
105
00:04:26,840 --> 00:04:29,040
Listen to you,
you sound just like a real chef!
106
00:04:29,040 --> 00:04:31,560
Now, look, today,
this a warm-up, OK?
107
00:04:31,560 --> 00:04:34,720
You get today right, you could have
months of bookings lined up!
108
00:04:34,720 --> 00:04:38,000
Stop pacing,
I can literally hear you pacing.
109
00:04:38,000 --> 00:04:39,760
Abe! It's time to go!
110
00:04:39,760 --> 00:04:40,840
OK.
111
00:04:40,840 --> 00:04:42,520
Don't get hot-headed. All right?
112
00:04:42,520 --> 00:04:44,280
Look, definitely
don't call anyone a cunt.
113
00:04:44,280 --> 00:04:46,240
This gig was my idea!
114
00:04:46,240 --> 00:04:47,560
I'm excited!
115
00:04:47,560 --> 00:04:50,240
You know, I've never been away alone
with a partner before.
116
00:04:50,240 --> 00:04:51,400
Really?
117
00:04:51,400 --> 00:04:53,560
Yeah, I just never wanted
someone I was with
118
00:04:53,560 --> 00:04:57,920
to feel like they needed to help me
pee or do my care and, besides,
119
00:04:57,920 --> 00:05:00,840
I want to ensure that you fancy me
120
00:05:00,840 --> 00:05:03,120
for the rest of your life.
FAINT MURMURING
121
00:05:03,120 --> 00:05:05,080
You never have to worry about that.
122
00:05:05,080 --> 00:05:06,840
But I'm honoured, that means a lot.
123
00:05:06,840 --> 00:05:08,080
It's definitely her.
124
00:05:08,080 --> 00:05:09,640
Gawkers to the right.
125
00:05:12,280 --> 00:05:13,600
You want me to say something?
126
00:05:13,600 --> 00:05:14,880
No. It's just classic.
127
00:05:14,880 --> 00:05:17,920
Like, they've never seen a
wheelchair-user in the wild before.
128
00:05:17,920 --> 00:05:19,480
It's just ignorant ableist bullshit.
129
00:05:19,480 --> 00:05:21,280
FAINT LAUGHTER
MUTTERING CONTINUES
130
00:05:24,600 --> 00:05:25,720
Oh, oh!
131
00:05:25,720 --> 00:05:27,200
Hey, guys. What's that about?
132
00:05:27,200 --> 00:05:29,800
I mean, why are you
staring at a wheelchair user?
133
00:05:29,800 --> 00:05:31,000
Not very cool.
134
00:05:33,800 --> 00:05:34,920
We didn't do that.
135
00:05:36,040 --> 00:05:39,040
It's his fucking daughter's eating
shit in a hot sauce ad.
136
00:05:44,920 --> 00:05:48,400
Ah! So, ah, you're the new girl.
137
00:05:48,400 --> 00:05:51,600
Well, I should warn you,
the boss is very handsy
138
00:05:51,600 --> 00:05:53,480
and there's no HR, so...
139
00:05:53,480 --> 00:05:57,600
OK, I'm literally just stopping by,
your dad asked me to check in, so...
140
00:05:57,600 --> 00:05:59,920
You good? What, you don't want to be
sous-chef?
141
00:05:59,920 --> 00:06:02,360
Can I just see that you're good
and just go? Yeah, I mean, now...
142
00:06:02,360 --> 00:06:04,200
OK, cos this is a bad idea.
143
00:06:04,200 --> 00:06:07,920
OK? It was selfish and shitty
and I am a good friend, OK?
144
00:06:07,920 --> 00:06:11,680
And good friends don't sleep
with their friend's new stepsons.
145
00:06:11,680 --> 00:06:13,160
I going to get that on a T-shirt.
146
00:06:14,360 --> 00:06:15,720
Right. Off you fuck, then.
147
00:06:15,720 --> 00:06:17,120
HE SNIFFS
148
00:06:17,120 --> 00:06:18,960
Wait, you're cooking risotto?
149
00:06:18,960 --> 00:06:21,200
Yes. I'm cooking a RISOTTO.
150
00:06:21,200 --> 00:06:22,680
Are you high?
151
00:06:22,680 --> 00:06:24,880
It's impossible to batch-cook.
152
00:06:24,880 --> 00:06:28,600
OK. Thanks.
I mean, are we done here?
153
00:06:28,600 --> 00:06:30,440
Because I've actually got this
completely under control.
154
00:06:30,440 --> 00:06:32,480
Are you sure? Cos you don't seem
like you're... Yeah.
155
00:06:32,480 --> 00:06:34,800
I actually have. OK, fine. Bye!
156
00:06:34,800 --> 00:06:38,880
Oh, shit! Shit! Shit, shit, shit...
Fuck! Oh, my God!
157
00:06:38,880 --> 00:06:40,640
Sorry. Sorry.
158
00:06:40,640 --> 00:06:43,360
That's OK. Fine. I will help you
cos you need it,
159
00:06:43,360 --> 00:06:45,120
but we are just colleagues OK?
160
00:06:46,320 --> 00:06:48,640
These bozos won't know
it's been on the floor.
161
00:06:55,840 --> 00:06:57,120
No sign of ramp guy.
162
00:06:57,120 --> 00:06:59,320
What does ramp guy
actually look like?
163
00:06:59,320 --> 00:07:01,160
Like a guy, but with a ramp.
164
00:07:01,160 --> 00:07:02,800
Makes sense. Yeah.
165
00:07:02,800 --> 00:07:04,440
Hey, surprise. Hmm?
166
00:07:04,440 --> 00:07:06,400
I got us a little pregame
in the bag.
167
00:07:08,120 --> 00:07:10,120
This guy? Yeah! Pop her open.
168
00:07:10,120 --> 00:07:12,920
Now? Why not? OK.
169
00:07:12,920 --> 00:07:16,440
We have... We have time?
I mean, is it...
170
00:07:16,440 --> 00:07:17,560
Is it safe?
171
00:07:18,560 --> 00:07:22,560
Are we going to be, er,
dealing with it in ten, 15 minutes?
172
00:07:22,560 --> 00:07:24,560
I mean, maybe, but I want a drink.
173
00:07:24,560 --> 00:07:27,520
OK. Boom! Well, then,
a drink you shall have.
174
00:07:27,520 --> 00:07:29,000
Glasses are in the hamper.
175
00:07:29,000 --> 00:07:31,040
Glasses are in the... Ah.
176
00:07:33,560 --> 00:07:36,240
Abe! I'm sorry. Sorry.
177
00:07:36,240 --> 00:07:37,880
A lot on my mind this morning.
178
00:07:37,880 --> 00:07:40,040
Seriously?! I'm sorry!
179
00:07:40,040 --> 00:07:42,360
I didn't forget it on purpose,
obviously.
180
00:07:42,360 --> 00:07:44,360
Why don't I get you
something from the kiosk?
181
00:07:44,360 --> 00:07:45,760
Only cos you're cute.
182
00:07:48,120 --> 00:07:50,640
Do you think THEY think
it's a good party?
183
00:07:50,640 --> 00:07:54,440
JO AS IMO: I know you said this
place is industrial chic, Daniel,
184
00:07:54,440 --> 00:07:57,520
but we look like we're in
a bloody sweat-shop!
185
00:07:57,520 --> 00:07:58,960
LEVI AS DANIEL: No, no, no, no.
186
00:07:58,960 --> 00:08:01,400
The man on the phone assured me
187
00:08:01,400 --> 00:08:04,480
this had never been used
as an actual factory
188
00:08:04,480 --> 00:08:07,880
and I'm kindly choosing
to believe him, despite his accent.
189
00:08:07,880 --> 00:08:09,640
Et voila.
190
00:08:09,640 --> 00:08:11,040
Aww!
191
00:08:11,040 --> 00:08:13,120
They only had, er, prawn cocktail,
192
00:08:13,120 --> 00:08:15,760
so that's all you're... Aww!
193
00:08:15,760 --> 00:08:19,200
I love it. I will find ramp guy,
194
00:08:19,200 --> 00:08:20,760
if it's the last thing I do.
195
00:08:20,760 --> 00:08:23,440
Please don't let it be
the last thing you do. Wish me luck.
196
00:08:23,440 --> 00:08:24,840
Good luck, sir.
197
00:08:27,320 --> 00:08:29,800
LEVI AS DANIEL:
Darling, I would never, ever
198
00:08:29,800 --> 00:08:32,360
let you step foot inside
a place of labour.
199
00:08:32,360 --> 00:08:35,800
JO AS IMO: Oh, my God, Daniel,
I love you so much!
200
00:08:35,800 --> 00:08:38,000
I can't wait to get married to you.
Oh, same.
201
00:08:38,000 --> 00:08:40,240
I can finally get my dick wet.
202
00:08:40,240 --> 00:08:41,600
What does that mean?
203
00:08:41,600 --> 00:08:44,080
THEY LAUGH
204
00:08:44,080 --> 00:08:45,200
You'll find out.
205
00:08:45,200 --> 00:08:47,560
Oh, my God!
JO GIGGLES
206
00:08:47,560 --> 00:08:49,720
Clink! Yay!
207
00:08:51,120 --> 00:08:52,720
Oh.
208
00:08:52,720 --> 00:08:55,800
Can't believe you went to school
with these assholes.
209
00:08:55,800 --> 00:08:58,880
Yeah, and it's a miracle
that I'm so well adjusted, actually.
210
00:09:00,040 --> 00:09:01,720
Well... Yeah.
211
00:09:02,680 --> 00:09:04,080
What does this place even look like?
212
00:09:04,080 --> 00:09:06,640
I don't know, a cottage.
Found it on Unseen Hideaways.
213
00:09:06,640 --> 00:09:09,440
No images, but 50% off. Oh, OK.
214
00:09:09,440 --> 00:09:12,240
Hey, I had that dream again.
Naked 5K? Yep.
215
00:09:12,240 --> 00:09:13,560
Right there, enjoying my run,
216
00:09:13,560 --> 00:09:15,400
suddenly everyone's
looking at me weird.
217
00:09:15,400 --> 00:09:17,320
Cos your bits
are swinging in the wind.
218
00:09:17,320 --> 00:09:19,480
Yeah. No, that's the point,
nothing's swinging.
219
00:09:19,480 --> 00:09:21,080
Cos it's cold in my dream. Oh!
220
00:09:21,080 --> 00:09:22,200
SHE LAUGHS
No, don't laugh.
221
00:09:22,200 --> 00:09:23,800
I had it twice last week.
222
00:09:23,800 --> 00:09:27,600
You're just stressed, it's why
we need a holiday. Yeah, well...
223
00:09:27,600 --> 00:09:30,880
What if this place is like some
inaccessible shithole, though. Or...
224
00:09:30,880 --> 00:09:32,680
Jesus Christ.
225
00:09:32,680 --> 00:09:34,640
It could also look like that.
226
00:09:35,880 --> 00:09:38,000
PAN SIZZLES
227
00:09:42,360 --> 00:09:44,040
Mm! Hard.
228
00:09:44,040 --> 00:09:45,600
Just trust the process, OK?
229
00:09:45,600 --> 00:09:47,200
A few people are getting hungry.
230
00:09:47,200 --> 00:09:50,320
Is that chicken even cooked through?
231
00:09:50,320 --> 00:09:52,720
You sound un-confident.
Er, cautious.
232
00:09:52,720 --> 00:09:54,000
Boring.
233
00:09:54,000 --> 00:09:55,200
Realistic.
234
00:09:55,200 --> 00:09:56,400
Horny?
235
00:09:57,360 --> 00:09:59,680
Hi. You're not serving, are you?
236
00:09:59,680 --> 00:10:02,560
I've had so many olives, I think
the bar's put me on the watch list.
237
00:10:02,560 --> 00:10:04,040
Ah, I'm afraid not.
238
00:10:04,040 --> 00:10:05,720
And if I'm honest,
I wouldn't get my hopes up.
239
00:10:05,720 --> 00:10:07,480
Jo, can you not tell customers to...
240
00:10:09,320 --> 00:10:10,840
Oh, my....
241
00:10:10,840 --> 00:10:13,080
Levi. Erm, I'll just...
242
00:10:13,080 --> 00:10:15,400
Hi... Mae. Oh, my God!
243
00:10:15,400 --> 00:10:17,640
How are you? Sorry. Yeah, good.
244
00:10:17,640 --> 00:10:19,640
Just really sweating, sorry.
That's OK.
245
00:10:19,640 --> 00:10:22,280
I, erm... You're...
246
00:10:22,280 --> 00:10:24,280
Yeah. Huge. Yeah.
247
00:10:24,280 --> 00:10:25,440
Mainly bar snacks.
248
00:10:25,440 --> 00:10:28,120
I mean, and a baby?
Oh, yeah, yeah, yeah. Of course.
249
00:10:28,120 --> 00:10:30,400
Wow. Erm, congratulations.
250
00:10:30,400 --> 00:10:33,120
Thank you. I'm due next month.
It's mad.
251
00:10:33,120 --> 00:10:34,720
Fuck! Yeah.
252
00:10:35,840 --> 00:10:38,080
You guys go to school together?
253
00:10:38,080 --> 00:10:39,680
Um... Yeah.
254
00:10:39,680 --> 00:10:41,920
We, we knew each other way back.
255
00:10:44,840 --> 00:10:47,600
Can you tie me up?
My...my hands are wet?
256
00:10:47,600 --> 00:10:49,320
Yeah, sure.
257
00:10:49,320 --> 00:10:51,680
Anyway, it was good to see you,
Levi. Just...
258
00:10:51,680 --> 00:10:53,760
Poke me when food's ready.
Yeah, sure.
259
00:10:56,040 --> 00:10:57,600
THEY CHUCKLE
260
00:10:57,600 --> 00:11:01,360
Tell me again how you found
this place. I have no idea.
261
00:11:01,360 --> 00:11:03,760
Most places for disabled people
are all like,
262
00:11:03,760 --> 00:11:06,160
"My grandma who was an invalid
died, want to come stay?"
263
00:11:06,160 --> 00:11:09,160
But this is unreal!
264
00:11:09,160 --> 00:11:12,880
Ooh! Oh, God, I'm going to check out
the bedrooms. Yeah.
265
00:11:12,880 --> 00:11:15,000
Check out this bad boy.
266
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
Oh, my God, the shower is huge!
267
00:11:18,000 --> 00:11:19,960
Ooh, we're definitely
having sex in there.
268
00:11:19,960 --> 00:11:21,600
Where are you?
269
00:11:21,600 --> 00:11:23,320
I'm just setting up the Wi-Fi.
270
00:11:23,320 --> 00:11:25,040
Do you have to do that immediately?
271
00:11:25,040 --> 00:11:27,120
Yeah. I just want to check in
on Levi.
272
00:11:27,120 --> 00:11:28,800
Not a problem, is it?
273
00:11:28,800 --> 00:11:32,080
Well, I mean, I just organised this
so we could be alone.
274
00:11:32,080 --> 00:11:34,280
No Jo. No Levi.
275
00:11:34,280 --> 00:11:37,240
I know, I know.
I know. I want that, too.
276
00:11:37,240 --> 00:11:40,960
I just...can't switch off the fact
I have a son.
277
00:11:40,960 --> 00:11:45,080
Well, obviously,
I'm not asking for that. I just...
278
00:11:45,080 --> 00:11:49,240
It's the first time we've been
away alone...ever.
279
00:11:49,240 --> 00:11:50,880
Sorry.
280
00:11:55,760 --> 00:11:58,160
He's cooked risotto 1,000 times.
281
00:11:58,160 --> 00:12:00,200
It'll be fine.
Yeah, you might be right.
282
00:12:00,200 --> 00:12:02,880
Hey. OK, I am right. OK.
283
00:12:02,880 --> 00:12:05,560
Shall I make us a pre-sex
cheeseboard? Fuck, yeah.
284
00:12:15,040 --> 00:12:16,880
Fuck.
285
00:12:16,880 --> 00:12:18,600
Is it flowing like lava?
286
00:12:18,600 --> 00:12:20,200
Shut up!
287
00:12:20,200 --> 00:12:21,440
There you go.
288
00:12:21,440 --> 00:12:24,400
Dude, they're ordering in,
can't you just serve it as is?
289
00:12:24,400 --> 00:12:27,840
Can't you just...skim off the,
like, burnt bits and the raw bits?
290
00:12:27,840 --> 00:12:30,120
Yeah, I can bring this back.
I...I can.
291
00:12:30,120 --> 00:12:31,400
Levo?
292
00:12:31,400 --> 00:12:33,400
Yes! Hey! Hi!
293
00:12:33,400 --> 00:12:35,120
Getting a bit peckish, mate.
294
00:12:35,120 --> 00:12:37,040
Any ETA on the riz?
295
00:12:37,040 --> 00:12:39,080
Let's just call it,
like, five minutes, OK?
296
00:12:39,080 --> 00:12:40,760
You did say that half an hour ago.
297
00:12:40,760 --> 00:12:42,560
Yes, well, why don't you go
and talk to an oil baron
298
00:12:42,560 --> 00:12:45,440
and it'll be ready when it's ready,
all right?! Yes, Chef!
299
00:12:50,280 --> 00:12:51,640
Levo,
300
00:12:51,640 --> 00:12:54,720
would you be super offended
if I went off and joined them
301
00:12:54,720 --> 00:12:55,760
for a slice of pizza?
302
00:12:58,120 --> 00:13:00,680
What? Dude, can you stop staring
at your ex-girlfriend for, like,
303
00:13:00,680 --> 00:13:02,560
five seconds and focus?!
304
00:13:03,760 --> 00:13:05,960
Just... What is wrong with you?!
Fuck this!
305
00:13:08,920 --> 00:13:11,800
Is it bad I judge people
who are allergic to cheese?
306
00:13:11,800 --> 00:13:14,480
I mean, I know it's not
technically their fault...
307
00:13:14,480 --> 00:13:16,160
No, no, I think it is.
308
00:13:16,160 --> 00:13:17,400
This is so nice.
309
00:13:17,400 --> 00:13:20,200
Yeah. I did have a little
bit of a wobble...
310
00:13:20,200 --> 00:13:21,720
Well, a, erm...
311
00:13:21,720 --> 00:13:24,800
When Jo was showing me
your care before,
312
00:13:24,800 --> 00:13:27,280
I did, just for a minute,
kind of hope
313
00:13:27,280 --> 00:13:28,760
that you might want to stay home.
314
00:13:28,760 --> 00:13:31,480
Just with Levi
and the old intrusive thoughts.
315
00:13:31,480 --> 00:13:34,080
Thinking about how
I might accidentally kill you.
316
00:13:34,080 --> 00:13:37,400
But... But now we're here - love it.
317
00:13:37,400 --> 00:13:38,600
Love it!
318
00:13:38,600 --> 00:13:40,040
I can see why we needed it, too,
you know.
319
00:13:40,040 --> 00:13:41,160
Just the two of us.
320
00:13:41,160 --> 00:13:44,920
But the... The easier part
was about my care?
321
00:13:44,920 --> 00:13:47,160
No, I...I... You know what I mean.
322
00:13:47,160 --> 00:13:49,920
Not really. I think
you're focusing on the wrong part.
323
00:13:49,920 --> 00:13:51,400
I think I'm focusing on the part
324
00:13:51,400 --> 00:13:53,440
where this felt like
an inconvenience.
325
00:13:53,440 --> 00:13:54,680
That's ridiculous.
326
00:13:54,680 --> 00:13:56,560
What, you think I want you
to do my care?
327
00:13:56,560 --> 00:13:59,400
When we were at the train station
and you said
328
00:13:59,400 --> 00:14:03,000
we'd be dealing with that champagne
later, so don't drink it,
329
00:14:03,000 --> 00:14:04,720
that that didn't suck?
330
00:14:04,720 --> 00:14:07,280
Dealing with it is the bare minimum.
331
00:14:07,280 --> 00:14:10,520
Yeah, but I didn't say
not to drink it. Yes, you did.
332
00:14:10,520 --> 00:14:12,400
You literally said,
333
00:14:12,400 --> 00:14:15,200
"We'll be dealing with that
in 15 minutes,
334
00:14:15,200 --> 00:14:16,680
"so don't fucking drink!"
335
00:14:16,680 --> 00:14:19,160
Where are you getting
your quotes from?
336
00:14:19,160 --> 00:14:22,040
I didn't sa...
I think you're wildly embellishing.
337
00:14:22,040 --> 00:14:24,160
I didn't say that
and if I can just speak for myself
338
00:14:24,160 --> 00:14:26,040
and not just have your side
of the story.
339
00:14:26,040 --> 00:14:27,680
You are so patronising.
340
00:14:27,680 --> 00:14:30,400
Just cos I'm a little older than
you, doesn't mean everything
341
00:14:30,400 --> 00:14:32,840
I say is patronising!
You're doing it again!
342
00:14:32,840 --> 00:14:35,600
But you just...
You overuse the word.
343
00:14:35,600 --> 00:14:39,400
Freya, we took the whole journey
with no problems.
344
00:14:39,400 --> 00:14:41,320
And now you want to ruin it
345
00:14:41,320 --> 00:14:43,840
with wilful misinterpretation
346
00:14:43,840 --> 00:14:45,800
and pernicious simplification?
347
00:14:45,800 --> 00:14:47,720
Come on! Oh, go fuck a thesaurus!
348
00:14:47,720 --> 00:14:50,960
Honestly, you argue like you have
a fucking word count on!
349
00:14:50,960 --> 00:14:52,240
Did it impress Jane?
350
00:14:52,240 --> 00:14:53,800
Cos it does nothing for me.
351
00:14:53,800 --> 00:14:55,600
I am bone fucking dry.
352
00:14:55,600 --> 00:14:57,280
Wow.
353
00:14:57,280 --> 00:14:58,760
Well, you can fuck right off.
354
00:14:58,760 --> 00:15:00,600
You fuck off!
355
00:15:02,400 --> 00:15:03,760
OK.
356
00:15:03,760 --> 00:15:04,960
All right.
357
00:15:06,840 --> 00:15:08,200
Shall we take a little time out?
358
00:15:11,040 --> 00:15:13,200
I think you're clearly worked up.
359
00:15:13,200 --> 00:15:14,240
What?!
360
00:15:16,160 --> 00:15:18,040
MUFFLED MUSIC BLASTS
361
00:15:26,600 --> 00:15:28,760
Dad's going to be so pissed.
362
00:15:28,760 --> 00:15:31,400
Just blame it on me.
He'll find a way to do it anyway.
363
00:15:33,280 --> 00:15:34,720
She isn't my ex.
364
00:15:36,080 --> 00:15:37,160
Mae.
365
00:15:38,920 --> 00:15:40,360
She was Sam's.
366
00:15:41,360 --> 00:15:43,160
They were, like,
childhood sweethearts,
367
00:15:43,160 --> 00:15:45,160
they went out for a year,
right up until he died,
368
00:15:45,160 --> 00:15:47,320
but, of course, back then,
that felt like forever.
369
00:15:48,560 --> 00:15:50,680
And I know I'm going to sound
like a really selfish prick
370
00:15:50,680 --> 00:15:53,960
for saying this, but I couldn't
believe how happy she was.
371
00:15:55,000 --> 00:15:56,240
Like, how moved on.
372
00:15:57,520 --> 00:16:00,520
And pregnant. I mean, Christ!
373
00:16:00,520 --> 00:16:01,640
That slut.
374
00:16:05,960 --> 00:16:07,320
Yeah. I'm sorry.
375
00:16:08,480 --> 00:16:13,560
I think the weirdest thing for me
is that nothing stopped that year.
376
00:16:13,560 --> 00:16:16,760
Sam died, but everybody else
just carried on, moving forward.
377
00:16:18,760 --> 00:16:20,040
Except us.
378
00:16:22,480 --> 00:16:24,680
You know, when he died,
379
00:16:24,680 --> 00:16:27,840
Mum made us risotto every night.
380
00:16:27,840 --> 00:16:31,400
She said that the stirring
sort of busied her hands
381
00:16:31,400 --> 00:16:33,960
and kept her mind off,
you know, the grief.
382
00:16:35,200 --> 00:16:37,520
It was the first thing
I ever learned to cook.
383
00:16:37,520 --> 00:16:39,840
And you still can't make it.
384
00:16:39,840 --> 00:16:41,640
THEY LAUGH
385
00:16:41,640 --> 00:16:42,920
No.
386
00:16:45,480 --> 00:16:47,800
Do you know what I was doing
before I came here?
387
00:16:49,360 --> 00:16:51,320
Nothing.
388
00:16:51,320 --> 00:16:54,600
I was just waiting to leave,
like I always do.
389
00:16:54,600 --> 00:16:58,720
When I was a kid, I was kind of
hot potatoed between aunts
390
00:16:58,720 --> 00:17:02,240
and grandparents and strangers.
391
00:17:02,240 --> 00:17:05,120
It's like a carousel
of stopping and starting.
392
00:17:05,120 --> 00:17:08,320
New place, new school, new bed.
393
00:17:08,320 --> 00:17:09,840
I mean, I know people are like,
394
00:17:09,840 --> 00:17:12,080
"Oh, it's Jo! She's so much fun,
she's wild."
395
00:17:12,080 --> 00:17:14,960
But, really, it's just hard work,
396
00:17:14,960 --> 00:17:17,200
a lot of leaving people,
397
00:17:17,200 --> 00:17:19,360
leaving places,
398
00:17:19,360 --> 00:17:22,160
and starting all over again,
399
00:17:22,160 --> 00:17:23,560
and it's just...
400
00:17:26,080 --> 00:17:28,440
..really, really fucking lonely.
401
00:17:30,760 --> 00:17:32,640
Well, I like you being here.
402
00:17:32,640 --> 00:17:35,000
Works for now.
403
00:17:35,000 --> 00:17:36,240
I'll take for now.
404
00:17:39,240 --> 00:17:40,560
Hey!
405
00:17:40,560 --> 00:17:42,400
Fuck the van. Let's have fun.
406
00:17:42,400 --> 00:17:44,640
What?
407
00:17:44,640 --> 00:17:45,680
Yeah.
408
00:17:47,320 --> 00:17:49,120
Wait, are you sure?
You don't have to.
409
00:17:49,120 --> 00:17:50,560
No, no, no, no. Fuck it.
410
00:17:52,560 --> 00:17:55,680
Ah! Mm! Come on. Let's go. Fuck it.
411
00:17:55,680 --> 00:17:57,960
AS IMO: Oh, my God, yay!
412
00:17:57,960 --> 00:17:59,280
I'm the asshole?!
413
00:17:59,280 --> 00:18:02,400
I'm the asshole for pointing out
you have an unhealthy obsession
414
00:18:02,400 --> 00:18:03,560
with your son?!
415
00:18:03,560 --> 00:18:05,960
Abe, honestly, he needs some space!
416
00:18:05,960 --> 00:18:09,320
Just... He's fucking
screaming for it! All right.
417
00:18:09,320 --> 00:18:12,480
You want to talk about
unhealthy relationships?
418
00:18:12,480 --> 00:18:14,400
Fucking hell, of course. Yeah.
419
00:18:14,400 --> 00:18:17,920
Scapegoat's arrived! Abe's
projecting his insecurities again.
420
00:18:17,920 --> 00:18:21,640
So, what? First it's Ty,
now it's Jo. How convenient!
421
00:18:21,640 --> 00:18:25,280
Stop using your best friend
as a buffer between us!
422
00:18:25,280 --> 00:18:27,560
Like a bird. Oh.
423
00:18:27,560 --> 00:18:29,720
No! You have to suck! Oh!
424
00:18:29,720 --> 00:18:32,440
You're not actively sucking!
OK, OK! Do it over.
425
00:18:32,440 --> 00:18:34,720
No!
LEVI COUGHS
426
00:18:34,720 --> 00:18:38,440
I'm sorry, my mum's just
teaching me how to smoke. Hi.
427
00:18:38,440 --> 00:18:40,920
I told you you had mummy issues.
428
00:18:40,920 --> 00:18:44,680
Yeah, well, you know,
I really love a woman who leaves.
429
00:18:44,680 --> 00:18:47,000
Shut the fuck up!
You're obsessed with me.
430
00:18:47,000 --> 00:18:48,640
You're obsessed with me.
431
00:18:48,640 --> 00:18:50,200
You're obsessed with me.
432
00:18:59,120 --> 00:19:00,400
You know what your problem is?
433
00:19:00,400 --> 00:19:02,840
What... What is my problem?
You're wearing it!
434
00:19:02,840 --> 00:19:03,960
You know why?
435
00:19:03,960 --> 00:19:05,560
Cos you dress like a liberal,
436
00:19:05,560 --> 00:19:08,120
but you act like a conservative
and that's the worst type.
437
00:19:08,120 --> 00:19:09,680
Could be worse though, couldn't it?
438
00:19:09,680 --> 00:19:13,440
I mean, I could be a hot sauce model
pretending to be an artist!
439
00:19:13,440 --> 00:19:15,360
At least I'm not afraid
of my own ball sack.
440
00:19:15,360 --> 00:19:17,640
Yeah,
even your anxiety dreams are basic.
441
00:19:17,640 --> 00:19:19,320
CLATTERING
442
00:19:26,080 --> 00:19:27,920
Careful,
there's loads of sharp objects.
443
00:19:29,320 --> 00:19:32,080
Listen, I know you think
it's really cool and modern
444
00:19:32,080 --> 00:19:34,080
and whatever to come and tell me
every time you've been
445
00:19:34,080 --> 00:19:36,680
actively flirting with someone,
but guess what?
446
00:19:36,680 --> 00:19:38,440
I fucking hated that!
447
00:19:38,440 --> 00:19:41,840
I'm sorry...for
OPENLY COMMUNICATING!
448
00:19:44,320 --> 00:19:48,000
JO LAUGHS, LEVI PANTS
449
00:19:49,120 --> 00:19:50,400
Oh, fuck!
450
00:19:50,400 --> 00:19:53,120
You know what that is?
Yeah. Oh, I know what that is,
451
00:19:53,120 --> 00:19:54,640
but that's not what
you were doing, is it?
452
00:19:54,640 --> 00:19:57,640
You came and you told that
because it makes you feel powerful.
453
00:19:57,640 --> 00:19:59,800
SHE GROANS
Am I right, am I right?
454
00:19:59,800 --> 00:20:01,600
This time you're actually wrong.
No, I think I'm....
455
00:20:01,600 --> 00:20:04,000
JO MOANS
456
00:20:04,000 --> 00:20:05,520
OK, OK!
457
00:20:05,520 --> 00:20:06,840
BREATHLESSLY: Stop, stop, stop!
458
00:20:06,840 --> 00:20:08,080
I'm sorry.
459
00:20:08,080 --> 00:20:09,280
SOFT SMASHING, CLATTERING
460
00:20:14,040 --> 00:20:15,920
I could do the same thing,
by the way.
461
00:20:15,920 --> 00:20:18,240
You know? Guess what?
I flirt all the time.
462
00:20:18,240 --> 00:20:21,560
For example, the girl
at the Starbucks where I work,
463
00:20:21,560 --> 00:20:23,960
she puts little hearts in my coffee
every time I go in there.
464
00:20:23,960 --> 00:20:25,640
Do I come running back to you
465
00:20:25,640 --> 00:20:28,360
and openly communicate that fact?
No, I don't.
466
00:20:28,360 --> 00:20:30,840
A heart? Really? Maybe you two
are meant to be together.
467
00:20:35,320 --> 00:20:37,720
Sh!
THEY LAUGH
468
00:20:37,720 --> 00:20:39,400
Fucking...
LAUGHS: I'm sorry.
469
00:20:39,400 --> 00:20:41,760
Fuck you, this is your
fucking fault. Oh!
470
00:20:41,760 --> 00:20:44,800
Yeah. You knew from the minute
we met that I had PAs
471
00:20:44,800 --> 00:20:47,640
and if you could just get over
Jo being around...
472
00:20:47,640 --> 00:20:49,680
Oh, yeah. ..it might be easier
for all of us.
473
00:20:49,680 --> 00:20:51,960
Yeah, I'll just get over Jo.
It's... I'll just...
474
00:20:51,960 --> 00:20:53,320
I'll take that, shall I?
475
00:20:53,320 --> 00:20:54,520
THEY MOAN
476
00:20:54,520 --> 00:20:56,400
No, not yet, not yet, not yet!
477
00:20:56,400 --> 00:20:58,720
Oh, I think it's
bloody reasonable about Jo.
478
00:20:58,720 --> 00:21:01,080
I mean, I...I can give you
unrelaxed, if you want.
479
00:21:01,080 --> 00:21:02,240
THEY MOAN
480
00:21:02,240 --> 00:21:06,000
Un-relaxed might be, um,
maybe she doesn't have to join us
481
00:21:06,000 --> 00:21:07,880
for all three meals of the day.
482
00:21:07,880 --> 00:21:09,480
How's that? Is that unrelaxed?
483
00:21:09,480 --> 00:21:10,840
Unrelaxed would be, uh...
484
00:21:11,960 --> 00:21:15,280
..would be voicing the fact that
you seem biased towards anything
485
00:21:15,280 --> 00:21:17,280
she has to say at any given moment.
486
00:21:17,280 --> 00:21:19,800
Oh, fuck! Oh! I'm...
487
00:21:19,800 --> 00:21:21,400
Relaxed... Abe, be...
Abe, be quiet.
488
00:21:21,400 --> 00:21:23,680
No, I don't want to be quiet,
I'm on a roll! Hear me out.
489
00:21:23,680 --> 00:21:26,240
Unrelaxed would be simply
acknowledging the fact
490
00:21:26,240 --> 00:21:29,280
that she fucking hates me, has done
since the beginning and I...
491
00:21:29,280 --> 00:21:31,120
I don't think I'm...
FREYA GROANS
492
00:21:31,120 --> 00:21:32,960
Hey, whoa! Are you OK?
Are you cramping?
493
00:21:32,960 --> 00:21:34,200
Is it a spasm?
494
00:21:35,480 --> 00:21:37,600
SHE GROANS
Freya?
495
00:21:37,600 --> 00:21:39,200
I think... I think I'm shitting.
496
00:21:39,200 --> 00:21:40,640
I think I'm shitting myself.
497
00:21:40,640 --> 00:21:42,240
What?
498
00:21:42,240 --> 00:21:43,840
I'm shitting myself.
499
00:21:43,840 --> 00:21:46,000
Um, don't look. Huh?
500
00:21:46,000 --> 00:21:47,960
It's happening. OK.
501
00:21:49,600 --> 00:21:50,840
I'm go... I'm... We...
502
00:21:50,840 --> 00:21:52,320
I'm going to... I'll call Jo.
503
00:21:52,320 --> 00:21:54,760
Oh, fuck Jo! OK. Yeah.
504
00:21:54,760 --> 00:21:57,480
Erm, listen. No. It's OK, I'll...
This is so embarrassing!
505
00:21:57,480 --> 00:21:58,880
No, no, no, no, no.
It's not embarrassing.
506
00:21:58,880 --> 00:22:01,360
No, I mean, it was...
Listen, darling, it's not. Listen...
507
00:22:01,360 --> 00:22:03,160
Obviously the train station
sandwich...
508
00:22:03,160 --> 00:22:04,640
Just... It's OK, though.
509
00:22:04,640 --> 00:22:06,280
Get away! OK. OK.
510
00:22:06,280 --> 00:22:09,160
It's... It's only...
Don't even look at me! Turn around!
511
00:22:09,160 --> 00:22:12,040
What? Yeah. All right.
It's mortifying! OK.
512
00:22:12,040 --> 00:22:15,920
Sitting in shit,
arguing with my boyfriend.
513
00:22:18,000 --> 00:22:19,280
Er...
514
00:22:20,440 --> 00:22:21,480
OK.
515
00:22:22,600 --> 00:22:24,120
All right.
516
00:22:24,120 --> 00:22:26,120
What are you doing?
517
00:22:26,120 --> 00:22:27,880
I'm, er...
518
00:22:27,880 --> 00:22:29,600
I'm going to go for a quick run.
519
00:22:29,600 --> 00:22:30,960
What? Yeah.
520
00:22:30,960 --> 00:22:32,480
Just going to go for a run.
521
00:22:32,480 --> 00:22:33,800
UNZIPPING
522
00:22:36,200 --> 00:22:37,720
Naked 5K?
523
00:22:37,720 --> 00:22:41,440
Naked 5K. Well, naked half K,
looking at that.
524
00:22:41,440 --> 00:22:43,240
In fact, if you do an embarrassment,
525
00:22:43,240 --> 00:22:45,360
I'm doing it with you.
SHE CHUCKLES
526
00:22:45,360 --> 00:22:47,280
No. Come on. Oh.
527
00:22:47,280 --> 00:22:49,000
Come on, give me some of that.
528
00:22:49,000 --> 00:22:52,320
All right. Time me. OK? Here we go!
529
00:22:52,320 --> 00:22:57,040
On your marks, get set,
here we go! Go!
530
00:23:06,800 --> 00:23:08,280
Can you pass me my underwear?
531
00:23:10,240 --> 00:23:11,560
Mm?
532
00:23:31,360 --> 00:23:33,440
QUIETLY: Ahh!
533
00:23:43,000 --> 00:23:48,040
You don't ever have to be
embarrassed in front of me, OK?
534
00:23:48,040 --> 00:23:49,560
That never needs to happen.
535
00:23:51,560 --> 00:23:54,760
Now, we're going to go
in that shower
536
00:23:54,760 --> 00:23:58,880
and then we're going to go to bed
with a nice glass of wine each.
537
00:24:00,280 --> 00:24:03,280
And we're going to forget how awful
we were to each other earlier.
538
00:24:03,280 --> 00:24:05,240
OK? Hm-mm. OK.
539
00:24:13,640 --> 00:24:15,440
I am still sitting in my shit.
540
00:24:30,640 --> 00:24:33,840
# Electric vacation
541
00:24:33,840 --> 00:24:37,000
# Electric vacation
542
00:24:37,000 --> 00:24:40,320
# Electric vacation
543
00:24:40,320 --> 00:24:43,480
# Electric vacation
544
00:24:43,480 --> 00:24:47,280
# Electric vacation. #
545
00:24:47,280 --> 00:24:49,600
ELECTIRCITY ZINGS
546
00:24:57,560 --> 00:24:58,600
LIGHT GROAN
37716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.