Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,760
IMITATES WATER DRIPPING
Why aren't you dancing?
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,800
God, there are so many reasons.
Oh, stop it, you'll school 'em.
3
00:00:05,800 --> 00:00:07,160
So "moodelling"? Hmm.
4
00:00:07,160 --> 00:00:10,120
Doesn't that kind of like compromise
your artistic integrity?
5
00:00:10,120 --> 00:00:12,840
Obviously. But...have to do it.
6
00:00:12,840 --> 00:00:15,080
We always said that we were going to
sell the house when Levi moved out.
7
00:00:15,080 --> 00:00:17,480
When he moves out. And he's
currently sleeping on your sofa.
8
00:00:17,480 --> 00:00:19,520
He's not exactly on his feet, is he?
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,600
Truth. Do you think about me
as often as I think about you?
10
00:00:21,600 --> 00:00:24,040
Truth. How often do you think
about me? Not that much.
11
00:00:24,040 --> 00:00:25,920
I'm here to make this house
work for YOU!
12
00:00:25,920 --> 00:00:29,040
I guess I just thought I would be
doing this, him and I, you know?
13
00:00:29,040 --> 00:00:30,480
We're talking about selling
the house
14
00:00:30,480 --> 00:00:32,120
and...are you installing
a fucking lift?!
15
00:00:32,120 --> 00:00:33,600
Freya needs an accessible home!
16
00:00:33,600 --> 00:00:35,640
Don't make me feel like a prick.
17
00:00:37,160 --> 00:00:40,400
I got in it and it just... Somehow
it just made me feel more disabled.
18
00:00:40,400 --> 00:00:42,960
Um, can you get me out?
Come on, let's take her out.
19
00:00:42,960 --> 00:00:45,760
Jo, I told you.
Get me out of this, please!
20
00:00:45,760 --> 00:00:48,920
I think it looks like a fucking
motorbike. She's a killer.
21
00:00:48,920 --> 00:00:50,080
HORNS TOOT REPEATEDLY
22
00:00:55,880 --> 00:00:57,960
PHONE VIBRATES
23
00:01:10,400 --> 00:01:11,880
Jo.
24
00:01:13,040 --> 00:01:14,680
LEVI BLOWS SOFTLY
25
00:01:14,680 --> 00:01:18,320
JO GRUMBLES
Jo, wake up. Wake up. Jo.
26
00:01:18,320 --> 00:01:19,960
Wait, did we...?
27
00:01:19,960 --> 00:01:22,680
No, no, no. No, look,
I'm still wearing my jeans.
28
00:01:22,680 --> 00:01:25,000
Oh. No, you just booty-called me
29
00:01:25,000 --> 00:01:28,240
and then ditched me immediately
to go and help Freya piss.
30
00:01:28,240 --> 00:01:30,560
And then we dry-humped
for like two minutes
31
00:01:30,560 --> 00:01:32,480
and then you fell asleep in a dump.
32
00:01:32,480 --> 00:01:33,760
Mmm. Mmm.
33
00:01:33,760 --> 00:01:35,600
Fuck.
34
00:01:35,600 --> 00:01:37,920
Oh, God, I'm so tired.
35
00:01:40,040 --> 00:01:42,400
PHONE VIBRATES
No, no, no, no, no.
36
00:01:42,400 --> 00:01:44,480
No! No, please. No, I can't.
37
00:01:44,480 --> 00:01:46,240
I have to get Freya up. Come on.
Fuck.
38
00:01:47,720 --> 00:01:49,760
We're like an old married couple,
39
00:01:49,760 --> 00:01:51,880
except we've never once fucked.
Fuck!
40
00:01:51,880 --> 00:01:53,960
You have to go before they see
you! What? What?
41
00:01:53,960 --> 00:01:56,360
Yeah, you need to go.
OK, OK, OK, I'm going. Go, go.
42
00:01:57,400 --> 00:01:58,760
Fuck, OK.
43
00:02:01,520 --> 00:02:03,640
Jesus, out the window again?
44
00:02:03,640 --> 00:02:05,320
I fucking hate Dawson's Creek.
45
00:02:05,320 --> 00:02:07,600
I've snuck out this house
a thousand times, OK?
46
00:02:07,600 --> 00:02:09,120
PHONE VIBRATES
47
00:02:09,120 --> 00:02:12,720
Tonight, OK? I promise,
you'll get to at least third base.
48
00:02:12,720 --> 00:02:14,160
Lights on.
49
00:02:14,160 --> 00:02:16,840
I don't understand the base system
but that is
50
00:02:16,840 --> 00:02:18,680
VERY exciting.
51
00:02:37,280 --> 00:02:40,360
What depth of crisis got YOU
out of bed before midday?
52
00:02:40,360 --> 00:02:41,880
I resent that.
53
00:02:41,880 --> 00:02:44,200
Shouldn't need a reason
to visit my dad. Oh!
54
00:02:45,640 --> 00:02:47,240
Why are you here?
55
00:02:47,240 --> 00:02:50,080
I was just going to, um, you know...
56
00:02:50,080 --> 00:02:51,640
I-I came here to, er...
57
00:02:51,640 --> 00:02:53,640
EXCITEDLY: Are we starting
on the truck?
58
00:02:53,640 --> 00:02:55,920
Yeah, was going to clean the truck.
59
00:02:55,920 --> 00:02:57,720
Yes, yes! Let's go!
60
00:02:57,720 --> 00:02:59,200
The cleaning stuff's right here,
look.
61
00:02:59,200 --> 00:03:00,840
Of course.
62
00:03:00,840 --> 00:03:03,880
I didn't know being your PA was
going to be so sleepless.
63
00:03:03,880 --> 00:03:05,960
Oh, I know, I'll have a word
with my bladder.
64
00:03:05,960 --> 00:03:07,920
Oh, it's calling HR.
65
00:03:07,920 --> 00:03:09,560
Guess what. It's me.
66
00:03:09,560 --> 00:03:11,040
You funny gal.
67
00:03:11,040 --> 00:03:13,120
PHONE ALERT
Oh, your car's on its way.
68
00:03:13,120 --> 00:03:14,880
Where's Abe? I don't know.
69
00:03:14,880 --> 00:03:17,760
I thought he was supposed to take
time off to help you settle in.
70
00:03:17,760 --> 00:03:20,560
Yeah, but he spends all of his time
with his ex-wife -
71
00:03:20,560 --> 00:03:22,000
well, current wife.
72
00:03:22,000 --> 00:03:25,080
Levi was supposed to have moved out
but somehow he's always here.
73
00:03:26,200 --> 00:03:28,840
Is he? He's not always here.
74
00:03:28,840 --> 00:03:30,200
Yeah, he is.
75
00:03:33,160 --> 00:03:34,960
How about craft beer?
76
00:03:36,680 --> 00:03:41,640
Or how about something that reflects
your travels through Asia?
77
00:03:41,640 --> 00:03:44,440
Oh, yeah, yeah. Of course.
Entitled white guy returns home
78
00:03:44,440 --> 00:03:46,640
from travelling
in a Third World country
79
00:03:46,640 --> 00:03:48,800
and appropriates their cuisine.
Sure.
80
00:03:48,800 --> 00:03:51,240
In fact, Dad,
actually, while we're at it,
81
00:03:51,240 --> 00:03:53,840
why don't we turn the van into a
recording studio?
82
00:03:53,840 --> 00:03:55,720
I'll get cornrows, you do "blaccent"
83
00:03:55,720 --> 00:03:58,320
and we just lay down
a couple of dotty beats.
84
00:03:58,320 --> 00:04:01,600
Question - does it ever get
a little bit tiring being
85
00:04:01,600 --> 00:04:04,920
so critical of literally everything
and everyone?
86
00:04:04,920 --> 00:04:06,320
No.
87
00:04:06,320 --> 00:04:07,880
WHIRRING
Nice new wheels.
88
00:04:09,200 --> 00:04:10,760
Er, thank you?
89
00:04:11,800 --> 00:04:13,920
You all right? Oh, got to go.
90
00:04:13,920 --> 00:04:16,600
Where are you off to?
It's shoot day.
91
00:04:16,600 --> 00:04:19,240
Shoot day, of course it is, yes.
Oh, wow, look who it is.
92
00:04:19,240 --> 00:04:22,760
Hey. Hey! Hey. Hey. Hey.
93
00:04:25,680 --> 00:04:27,200
Go smash it, babe!
94
00:04:27,200 --> 00:04:28,720
I'll try. You'll be great.
95
00:04:28,720 --> 00:04:31,880
Shame she missed the opportunity
to marry the Fonz.
96
00:04:33,960 --> 00:04:38,040
Frida Kahlo and, er, spicy food -
this gig was like made for you.
97
00:04:38,040 --> 00:04:40,760
No, it's bullshit.
I'm not even Mexican,
98
00:04:40,760 --> 00:04:43,520
and as if an artist
like Frida Kahlo would
99
00:04:43,520 --> 00:04:46,760
sell out and promote some sort
of hipster hot sauce made in Exeter!
100
00:04:46,760 --> 00:04:48,120
Are you kidding me?
101
00:04:48,120 --> 00:04:50,680
Frida Kahlo married an old guy
who was loaded.
102
00:04:50,680 --> 00:04:53,440
It's not like she was like a pillar
of artistic integrity.
103
00:04:53,440 --> 00:04:56,000
Er, no, she married
an exceptional artist,
104
00:04:56,000 --> 00:04:59,640
who could've been with anyone,
and he chose her,
105
00:04:59,640 --> 00:05:02,640
a queer disabled woman.
Yeah, I've seen the film.
106
00:05:02,640 --> 00:05:05,440
Frida Kahlo married a dude
who already had a family
107
00:05:05,440 --> 00:05:07,200
and treated her like shit.
108
00:05:07,200 --> 00:05:09,080
Are you fucking serious right now?!
109
00:05:09,080 --> 00:05:12,000
Don't shout.
I barely slept last night.
110
00:05:12,000 --> 00:05:14,440
Yeah, because you weren't doing
your job properly.
111
00:05:14,440 --> 00:05:17,160
Properly?!
I was up with you all night.
112
00:05:17,160 --> 00:05:19,480
I had to call you several times
first.
113
00:05:19,480 --> 00:05:23,360
OK, I'm going to speak in my
capacity as your PA and friend.
114
00:05:23,360 --> 00:05:25,600
You are being a total prick
right now.
115
00:05:25,600 --> 00:05:27,760
Sorry, I just seem to have adopted
116
00:05:27,760 --> 00:05:30,360
a 28-year-old manchild
and his mother,
117
00:05:30,360 --> 00:05:35,400
and I'm selling shitty hot sauce
instead of making art.
118
00:05:35,400 --> 00:05:37,240
And I just...
119
00:05:37,240 --> 00:05:40,240
If anyone even suggests a monobrow,
120
00:05:40,240 --> 00:05:43,440
I will lose my fucking shit.
121
00:05:43,440 --> 00:05:46,040
Yes, yes! More spice, more sizzle.
122
00:05:46,040 --> 00:05:47,600
Drop your chin.
123
00:05:47,600 --> 00:05:49,480
Yeah, that's it. That's it.
124
00:05:49,480 --> 00:05:52,120
Real... Yeah, that's it.
Bit of growl.
125
00:05:52,120 --> 00:05:56,160
Oh! That is
a movie star profile right there.
126
00:05:56,160 --> 00:05:58,120
You know,
I was really dreading today.
127
00:05:58,120 --> 00:05:59,880
Oh, my God, me too. I mean,
128
00:05:59,880 --> 00:06:04,440
these gigs, they pay well
but, I mean, this isn't me.
129
00:06:04,440 --> 00:06:05,960
I'm, um...
130
00:06:05,960 --> 00:06:07,560
I'm actually an artist.
131
00:06:07,560 --> 00:06:10,760
Yeah, yeah, I do, er... No way.
I do like sound installations.
132
00:06:10,760 --> 00:06:13,480
More like, um, acoustic
healing journeys.
133
00:06:13,480 --> 00:06:15,160
Oh, my God, I'm an artist too.
134
00:06:15,160 --> 00:06:17,400
Oh, yeah. I can see that in you.
135
00:06:23,880 --> 00:06:25,360
SHE MUMBLES
136
00:06:25,360 --> 00:06:27,080
PHONE VIBRATES
137
00:06:33,440 --> 00:06:35,280
Yes! That's it.
138
00:06:35,280 --> 00:06:37,040
You know, you look stunning.
139
00:06:37,040 --> 00:06:39,440
I feel real affinity towards Frida,
you know.
140
00:06:39,440 --> 00:06:42,200
Well, um, you're not actually Frida
Kahlo.
141
00:06:42,200 --> 00:06:44,000
I mean, you are Frida Kahlo.
142
00:06:44,000 --> 00:06:46,760
We just can't say that you're Frida
Kahlo. You know, legal stuff.
143
00:06:57,920 --> 00:07:00,400
Jo! Can you get some water for me,
please?
144
00:07:00,400 --> 00:07:01,960
These lights are, er...
145
00:07:01,960 --> 00:07:03,320
I'm dying under them.
146
00:07:03,320 --> 00:07:06,280
Actually, Jo, can you fetch two?
Yeah. Thanks, babes.
147
00:07:09,800 --> 00:07:12,360
GONG TINKLES,
FUNKY MEDITATIVE MUSIC
148
00:07:12,360 --> 00:07:17,680
WIND CHIMES CLATTER
BREATHY: Please. Stay...with...me.
149
00:07:20,360 --> 00:07:22,280
Oh. Stress...
150
00:07:23,960 --> 00:07:25,600
That's really powerful.
151
00:07:29,160 --> 00:07:32,040
Have you ever considered
like acoustic healing?
152
00:07:32,040 --> 00:07:33,560
I think it could really help you.
153
00:07:33,560 --> 00:07:35,640
It helped my sister SO much.
154
00:07:35,640 --> 00:07:37,440
So is your sister disabled?
155
00:07:37,440 --> 00:07:40,160
No, um, she had, er,
156
00:07:40,160 --> 00:07:43,280
cystitis. Yeah. Oh, I'm so sorry.
157
00:07:43,280 --> 00:07:44,600
Here's your water.
158
00:07:44,600 --> 00:07:46,240
Thanks.
159
00:07:46,240 --> 00:07:48,600
MUSIC CONTINUES
160
00:07:48,600 --> 00:07:50,480
SOFT WAILING
161
00:07:53,960 --> 00:07:55,560
What the fuck is this shit?!
162
00:07:55,560 --> 00:07:58,000
Being a chef is such a hassle.
163
00:07:58,000 --> 00:08:00,120
Why couldn't you have just set me
up in photography,
164
00:08:00,120 --> 00:08:02,320
like the Beckhams did
with THEIR useless son?
165
00:08:02,320 --> 00:08:04,600
There's nothing useless about you,
boy.
166
00:08:04,600 --> 00:08:06,480
You've just been unwell.
167
00:08:06,480 --> 00:08:09,080
Abe, can we actually talk through
some of this?
168
00:08:09,080 --> 00:08:11,440
Am I going to add the repair costs
on my car door?
169
00:08:11,440 --> 00:08:13,520
I don't know that now's the time,
is it, Jane?
170
00:08:13,520 --> 00:08:16,280
There's lots to sort out still.
Yes, Jane. Now's not the time.
171
00:08:16,280 --> 00:08:18,520
Abe's trying to teach the boy
some discipline!
172
00:08:18,520 --> 00:08:20,600
Right, OK, well,
I'll leave you to it, then.
173
00:08:20,600 --> 00:08:21,880
No, no. Don't do that.
174
00:08:21,880 --> 00:08:24,200
You're being all breezy now
because you're just going to leave,
175
00:08:24,200 --> 00:08:26,760
and me and Dad are going to have to
deal with it alone.
176
00:08:26,760 --> 00:08:29,120
And, yes, the metaphor is not lost
on me there.
177
00:08:29,120 --> 00:08:31,000
OK, fine, well, I'll stay and help.
178
00:08:33,120 --> 00:08:35,200
Aw, look at his adorable face
179
00:08:35,200 --> 00:08:37,480
when his victim narrative gets
undermined.
180
00:08:37,480 --> 00:08:38,880
What can I do?
181
00:08:40,800 --> 00:08:42,400
PHONE VIBRATES
182
00:08:43,400 --> 00:08:45,680
My lunch is disgusting.
How's yours?
183
00:08:45,680 --> 00:08:49,280
I'm sorry, do you want me to go
and FETCH you something else?
184
00:08:49,280 --> 00:08:52,480
Perhaps I could go catch
some lobster for you and Haruka.
185
00:08:52,480 --> 00:08:54,360
Oh, she just asked for water.
186
00:08:54,360 --> 00:08:56,840
She bossed me around
and you said nothing.
187
00:08:56,840 --> 00:08:59,280
Oh, come on.
We were talking about our art.
188
00:08:59,280 --> 00:09:02,200
Her art?!
She's gentrifying whale sounds.
189
00:09:02,200 --> 00:09:05,000
Apparently scientists are just
beginning to understand
190
00:09:05,000 --> 00:09:06,480
the impact of soundwaves.
191
00:09:06,480 --> 00:09:08,720
OK, you did not just say that.
Permission to speak freely
192
00:09:08,720 --> 00:09:11,120
in my capacity as your friend
and not as your PA?
193
00:09:11,120 --> 00:09:12,680
Are you going to call me a prick
again?
194
00:09:12,680 --> 00:09:15,080
I understand that you feel
like Abe is distracted,
195
00:09:15,080 --> 00:09:17,640
but Haruka is a basic bitch
in modern queer-ware.
196
00:09:18,760 --> 00:09:23,080
Extremely hot
and very, very fuckable, but vapid.
197
00:09:23,080 --> 00:09:24,560
And you've sworn off these types.
198
00:09:25,680 --> 00:09:27,040
I know.
199
00:09:27,040 --> 00:09:29,000
Right, going to show Abe
my make-up.
200
00:09:29,000 --> 00:09:30,640
Babe! Hello, darling.
201
00:09:30,640 --> 00:09:32,480
Oh, you look goy-geous!
202
00:09:32,480 --> 00:09:34,200
I'm not Frida Kahlo.
203
00:09:34,200 --> 00:09:36,640
Oh, no, you're just a hot bird
with a monobrow.
204
00:09:36,640 --> 00:09:39,480
How's it going? It's going good,
it's going really, really good.
205
00:09:39,480 --> 00:09:41,640
Yeah. Levi's made chicken satay...
206
00:09:41,640 --> 00:09:44,200
JANE: Abe! So you must have some
when you get home.
207
00:09:44,200 --> 00:09:46,320
No! What the fuck is that?!
JANE SCREAMS WITH LAUGHTER
208
00:09:46,320 --> 00:09:47,560
What, you...?
209
00:09:47,560 --> 00:09:49,200
She's put pickle down my back.
210
00:09:49,200 --> 00:09:52,600
What are you doing, darling?!
Stop, listen, hey!
211
00:09:52,600 --> 00:09:54,160
Let the boy focu...
212
00:09:54,160 --> 00:09:56,040
Listen, behave yourself, woman.
213
00:09:57,400 --> 00:09:58,480
Ay-y-y!
214
00:09:59,880 --> 00:10:01,400
Look, it could have been worse.
215
00:10:01,400 --> 00:10:04,360
At least they weren't fucking
when you called!
216
00:10:04,360 --> 00:10:06,560
This is not what I moved here for.
217
00:10:11,560 --> 00:10:14,560
That is fucking amazing.
It's really good. It's so good.
218
00:10:14,560 --> 00:10:17,000
It's really, really fucking good.
OK, OK, you both have to say that.
219
00:10:17,000 --> 00:10:19,120
You've got
too big a dog in this fight.
220
00:10:19,120 --> 00:10:20,520
Well... OK, well... No.
221
00:10:20,520 --> 00:10:23,640
Why don't we offer it up
to the public? Yeah.
222
00:10:23,640 --> 00:10:26,440
We'll batch this lot up, we'll hand
it out to see what people think.
223
00:10:26,440 --> 00:10:28,280
I'm not giving out food
to strangers!
224
00:10:28,280 --> 00:10:30,400
That's like "paedophile with sweets"
level creepy.
225
00:10:30,400 --> 00:10:33,760
No, that's like "man at the bar buys
you a drink" level creepy.
226
00:10:33,760 --> 00:10:35,920
Let's go to the park. Yes. What?
227
00:10:35,920 --> 00:10:38,520
I'm not giving out food in the park
with my mum and my dad.
228
00:10:38,520 --> 00:10:39,960
Well, then, move out and get a job.
229
00:10:41,040 --> 00:10:43,000
It is real world
230
00:10:43,000 --> 00:10:45,240
or satay! No, no, no.
This is bullshit. I'm not...
231
00:10:45,240 --> 00:10:46,520
I'm not going to be pushed
into this -
232
00:10:46,520 --> 00:10:48,160
it's really weird
and frankly it's bullying.
233
00:10:48,160 --> 00:10:50,560
I'm still not doing it.
Um, no, this is...this is absurd.
234
00:10:50,560 --> 00:10:53,240
We're on a bridge, there's only
two exits. They can't get out.
235
00:10:53,240 --> 00:10:54,440
Hi, hi there.
236
00:10:54,440 --> 00:10:56,640
Sorry, we're starting a mobile
food truck and wondered
237
00:10:56,640 --> 00:10:59,680
if you wanted to try some samples.
Er. Yeah, sure.
238
00:10:59,680 --> 00:11:02,280
Sure, why not. Yes? Yes. Great.
239
00:11:02,280 --> 00:11:04,080
There you go. Ooh!
240
00:11:04,080 --> 00:11:06,000
Er, yeah...
241
00:11:07,320 --> 00:11:08,640
Does it taste professional?
242
00:11:08,640 --> 00:11:11,840
Mmm. It's good! Yeah? REALLY good.
That's nice. Oh, that's great.
243
00:11:11,840 --> 00:11:14,200
Can I just ask, are you not
like at all concerned
244
00:11:14,200 --> 00:11:15,600
about taking food from strangers?
245
00:11:15,600 --> 00:11:19,360
Like, what if this contained GHB
or rat faeces?
246
00:11:19,360 --> 00:11:21,040
I'm 32 and I still live with
my parents.
247
00:11:21,040 --> 00:11:23,000
Free shit's free shit.
Yeah, what she said.
248
00:11:23,000 --> 00:11:25,240
That's actually quite hard
to argue with. Er...
249
00:11:25,240 --> 00:11:26,640
JANE CHUCKLES
250
00:11:26,640 --> 00:11:28,440
Take some for the road,
if that's OK.
251
00:11:28,440 --> 00:11:29,600
OK. That's enough.
252
00:11:29,600 --> 00:11:32,520
OK. Thanks. Yay that's great!
Bye. Right? Whoa.
253
00:11:32,520 --> 00:11:34,520
I mean, they live
with their parents as well.
254
00:11:34,520 --> 00:11:37,280
OK, so a little rehearsal,
you're going to turn to camera
255
00:11:37,280 --> 00:11:38,600
and then say the brand name.
256
00:11:38,600 --> 00:11:41,120
Free Da Heat.
OK, again, but like you don't care.
257
00:11:41,120 --> 00:11:44,040
Free Da Heat. OK.
Again, but like it's hot.
258
00:11:44,040 --> 00:11:46,240
Free Da Heat. Yeah, OK.
259
00:11:46,240 --> 00:11:48,440
Again, but, um, turn me on.
260
00:11:48,440 --> 00:11:50,640
Er...
261
00:11:50,640 --> 00:11:52,040
BANG!
262
00:11:52,040 --> 00:11:53,720
Free Da Heat.
263
00:11:54,760 --> 00:11:57,360
Ooh, OK, I think we got it.
264
00:11:57,360 --> 00:12:00,080
Damn, I want some hot sauce now.
265
00:12:00,080 --> 00:12:01,840
Um, can we get make-up in?
266
00:12:01,840 --> 00:12:03,400
Freya's a bit shiny.
267
00:12:03,400 --> 00:12:05,520
Freya, do you want a matcha?
268
00:12:05,520 --> 00:12:06,760
Oh, no, I'm good, thanks.
269
00:12:06,760 --> 00:12:08,360
Jo, can you get me a matcha?
270
00:12:08,360 --> 00:12:10,000
Er-r-r-r-r...
271
00:12:10,000 --> 00:12:11,440
Nope.
272
00:12:11,440 --> 00:12:14,200
Listen, Freya, we're going to the
Rum Barrel for wrap drinks later.
273
00:12:14,200 --> 00:12:16,800
You and, um...
what's-her-face going to come?
274
00:12:16,800 --> 00:12:19,840
My name is Jo and,
Freya, we have plans.
275
00:12:19,840 --> 00:12:23,000
Dinner plans. Yeah, we got something
pencilled in, but I...
276
00:12:23,000 --> 00:12:24,880
I...
Freya, I know what you're doing.
277
00:12:24,880 --> 00:12:26,360
I think I can persuade you.
278
00:12:26,360 --> 00:12:27,520
Probably.
279
00:12:28,720 --> 00:12:30,360
Another happy customer.
280
00:12:30,360 --> 00:12:32,600
There we go. Fuck... That is mad.
That is just mental. All right,
281
00:12:32,600 --> 00:12:34,120
have a good one. Excuse me, um...
282
00:12:34,120 --> 00:12:35,600
Just ignore him. No, I'm not igno...
283
00:12:35,600 --> 00:12:37,280
Um, excuse me, sorry to interrupt...
Not now.
284
00:12:37,280 --> 00:12:39,520
Hear me out, this is free chicken
satay. How often in your life
285
00:12:39,520 --> 00:12:41,640
do you get something...? Look,
I said not now. All right?
286
00:12:41,640 --> 00:12:43,560
Sorry, thank you, but we're in a
little bit of a rush. Yeah.
287
00:12:43,560 --> 00:12:45,480
Give it here. We'll take your shitty
food. See you later.
288
00:12:45,480 --> 00:12:47,640
OK, you don't have to be a dick
about it.
289
00:12:47,640 --> 00:12:50,080
Sorry, but my freebies are actually
only for the pure of heart, so...
290
00:12:50,080 --> 00:12:51,960
What?
What are you, a fucking retard?
291
00:12:51,960 --> 00:12:53,200
Darling, let's...
292
00:12:53,200 --> 00:12:55,520
Um, OK, don't "darling" him.
293
00:12:55,520 --> 00:12:57,560
That's enabling
a total piece of shit.
294
00:12:57,560 --> 00:12:59,160
What?! You don't know me.
295
00:12:59,160 --> 00:13:01,200
Haruka's just wondering
if we're sure
296
00:13:01,200 --> 00:13:03,520
if we don't want to go for drinks
at the Rum Barrel.
297
00:13:03,520 --> 00:13:06,400
Game's a little strong,
considering she just met you.
298
00:13:06,400 --> 00:13:07,800
I mean, maybe just one?
299
00:13:07,800 --> 00:13:11,120
No, please, Freya, I'm so tired.
300
00:13:11,120 --> 00:13:14,440
And she's a monster,
a self-entitled, arrogant,
301
00:13:14,440 --> 00:13:16,240
perfectly symmetrical monster.
302
00:13:16,240 --> 00:13:17,560
That's a bit mean.
303
00:13:17,560 --> 00:13:19,200
Just cos she has a septum piercing.
304
00:13:19,200 --> 00:13:21,800
Fine, fine, I'll call Abe
and tell him we're on our way home.
305
00:13:23,560 --> 00:13:25,400
We actually DO know each other.
306
00:13:26,680 --> 00:13:29,000
We've slept together. This is mad!
307
00:13:29,000 --> 00:13:30,880
Right, back off, you retard.
308
00:13:30,880 --> 00:13:32,880
We don't say that word any more,
309
00:13:32,880 --> 00:13:34,160
you fucking prick!
310
00:13:34,160 --> 00:13:36,160
I'll say whatever the fuck I like.
311
00:13:36,160 --> 00:13:38,640
Get up, you prick.
What are you going to do?
312
00:13:38,640 --> 00:13:40,920
Alex, seriously... Chicken?! Put the
skewer down. Put the skewer down.
313
00:13:40,920 --> 00:13:42,160
Actually that's quite dangerous.
314
00:13:42,160 --> 00:13:43,720
Put the chick... Put it down.
315
00:13:45,400 --> 00:13:46,880
Jesus Christ!
316
00:13:46,880 --> 00:13:49,360
All right, all right, all right.
You idiot. Prick!
317
00:13:49,360 --> 00:13:52,200
What's up with you? He's got a
fucking screw loose, that guy.
318
00:13:52,200 --> 00:13:53,920
He's mad! Whoa! All right.
319
00:13:53,920 --> 00:13:55,640
You're a nut case. OK...
320
00:14:03,080 --> 00:14:04,400
Ah.
321
00:14:06,240 --> 00:14:08,360
Don't...snap. Got a wipe...
322
00:14:08,360 --> 00:14:09,760
PHONE RINGS
Oh!
323
00:14:09,760 --> 00:14:11,440
DRIVER: Lean forward, will you?
324
00:14:11,440 --> 00:14:12,600
JANE: Freya, it's Freya...
325
00:14:12,600 --> 00:14:14,040
ABE: Yeah, tell her I'll call her
back.
326
00:14:14,040 --> 00:14:15,480
Abe will call you back.
Everything's fine.
327
00:14:15,480 --> 00:14:16,680
Do I pull it out
or do I leave it in?
328
00:14:16,680 --> 00:14:19,760
CALL CUTS OFF
Sorry, we're just going to get out
again, we don't need a cab.
329
00:14:19,760 --> 00:14:22,200
Um... Oh, make your mind up!
330
00:14:26,680 --> 00:14:27,840
What?
331
00:14:29,160 --> 00:14:31,720
Come on, we're just going for drinks
with friends.
332
00:14:31,720 --> 00:14:33,560
It's a thing that people do.
333
00:14:33,560 --> 00:14:34,640
Right.
334
00:14:34,640 --> 00:14:37,240
Look, I know you're pissed with Abe
and on the rebound.
335
00:14:37,240 --> 00:14:40,200
Very intuitive.
And she IS your usual type.
336
00:14:40,200 --> 00:14:41,600
She is fit.
337
00:14:41,600 --> 00:14:43,400
So what am I supposed to do
when I go home,
338
00:14:43,400 --> 00:14:45,560
just lie about all of this
to Abe and Levi?
339
00:14:45,560 --> 00:14:48,400
I mean, I don't really know what
Levi has to do with any of this.
340
00:14:49,600 --> 00:14:52,400
It's just a little weird that
now I'm like an accomplice
341
00:14:52,400 --> 00:14:54,960
to your affair to a Gen Z
with a pixie cut.
342
00:14:54,960 --> 00:14:56,840
Accomplice? Affair? Are you serious?
343
00:14:56,840 --> 00:14:59,440
All I'm asking is
for you to do your job.
344
00:15:00,880 --> 00:15:02,240
Sorry.
345
00:15:02,240 --> 00:15:04,360
SARCASTICALLY: It's been
an absolute pleasure.
346
00:15:04,360 --> 00:15:05,680
Dickhead.
347
00:15:05,680 --> 00:15:07,520
I know you've been stabbed
by your son,
348
00:15:07,520 --> 00:15:09,840
but I think, on balance,
today's been pretty positive.
349
00:15:09,840 --> 00:15:11,600
I shouldn't have pushed you into it,
though, mate.
350
00:15:11,600 --> 00:15:13,000
I don't think it was fair.
351
00:15:13,000 --> 00:15:14,880
I think this might work, you know.
Do you think?
352
00:15:14,880 --> 00:15:17,880
Yeah. I mean, I've got to work
on not saying the first thing that
353
00:15:17,880 --> 00:15:19,560
pops into my head every time.
354
00:15:19,560 --> 00:15:21,640
I mean, probably doing something
a little bit more interesting
355
00:15:21,640 --> 00:15:23,480
than chicken satay. But...
356
00:15:23,480 --> 00:15:26,560
Yeah. Bit mid.
Where did you learn to say mid?
357
00:15:26,560 --> 00:15:28,520
Your father's dating a yout!
358
00:15:28,520 --> 00:15:30,080
JANE LAUGHS
True.
359
00:15:30,080 --> 00:15:31,440
Sorry.
360
00:15:31,440 --> 00:15:33,240
You know, you can afford to let go
of me a little bit,
361
00:15:33,240 --> 00:15:35,320
I will be fine, I won't die.
362
00:15:35,320 --> 00:15:36,880
I mean, having said that,
363
00:15:36,880 --> 00:15:39,160
I absolutely could not handle
that guy on my own today.
364
00:15:39,160 --> 00:15:41,240
He was absolutely massive.
He was going to kill me.
365
00:15:41,240 --> 00:15:42,600
Yeah, I got you, bro.
366
00:15:42,600 --> 00:15:44,880
Is that good for threes?
No, it's our thing.
367
00:15:44,880 --> 00:15:47,160
Oh! Have you called Freya back yet?
368
00:15:47,160 --> 00:15:49,560
I tell you what, I haven't been
a very good partner, though.
369
00:15:49,560 --> 00:15:51,680
Don't beat yourself up, Dad,
you've been parenting!
370
00:15:51,680 --> 00:15:54,520
RINGING TONE
28 is a notoriously hard age
for a little boy.
371
00:15:54,520 --> 00:15:56,320
FREYA: This is Freya, leave
a message... Come on, come on.
372
00:15:56,320 --> 00:15:59,200
All right, all right.
What do I do? What do I do?
373
00:15:59,200 --> 00:16:02,120
How about you sign
the final divorce agreement?
374
00:16:02,120 --> 00:16:03,880
Oh, yeah.
375
00:16:03,880 --> 00:16:05,760
Nothing says "I love you"
to your girlfriend
376
00:16:05,760 --> 00:16:07,960
more than divorcing
your current wife.
377
00:16:07,960 --> 00:16:09,040
Hmm.
378
00:16:12,240 --> 00:16:14,600
A pen. Right, I'll get the pen,
then, shall I?
379
00:16:16,560 --> 00:16:18,640
IN TEXAN DRAWL: Thank you, boy.
What?!
380
00:16:20,480 --> 00:16:22,280
ABE SNIFFLES
381
00:16:24,280 --> 00:16:26,520
Don't be melodramatic, just do it.
All right, I'm sorry, I'm sorry.
382
00:16:26,520 --> 00:16:27,920
Yeah.
383
00:16:30,560 --> 00:16:33,480
PEN CLICKS
384
00:16:33,480 --> 00:16:36,000
Right. Right? Yeah. Do you...? No.
385
00:16:36,000 --> 00:16:38,920
Excellent. No, that's...no...
No, that's not....
386
00:16:38,920 --> 00:16:40,640
Look, I'm not saying
that spending the day
387
00:16:40,640 --> 00:16:43,840
reverse Parent Trapping yourselves
probably isn't very romantic
388
00:16:43,840 --> 00:16:48,480
for Freya, but why don't you just go
to the Rum Barrel and talk to her?
389
00:16:48,480 --> 00:16:50,520
Mmm. Go where?
390
00:16:50,520 --> 00:16:52,000
The Rum Barrel.
391
00:16:52,000 --> 00:16:55,240
It's...it's where they said
they were going earlier.
392
00:16:55,240 --> 00:16:57,480
Come on. You don't listen to a thing
she says, do you?
393
00:16:57,480 --> 00:17:00,560
You've got to do something
thoughtful and attentive.
394
00:17:00,560 --> 00:17:03,200
All the things that get chicks wet,
am I right, Mum?!
395
00:17:03,200 --> 00:17:04,360
Mm-hm.
396
00:17:04,360 --> 00:17:06,920
No, I... No, I regret that.
397
00:17:06,920 --> 00:17:08,480
I hate everything about this.
398
00:17:08,480 --> 00:17:10,760
You're thinking with your clit.
This is such a bad idea.
399
00:17:10,760 --> 00:17:12,360
You need to get the fuck on board.
400
00:17:12,360 --> 00:17:14,880
We're going to get some drinks
and you've got to be my wingman.
401
00:17:14,880 --> 00:17:17,000
OK, a single gong
and I'm out of here.
402
00:17:17,000 --> 00:17:18,280
POP MUSIC PLAYS
Ah, excuse me.
403
00:17:18,280 --> 00:17:19,920
Sorry, can I...? Yeah, thanks.
404
00:17:23,480 --> 00:17:25,040
Hey!
405
00:17:25,040 --> 00:17:26,720
Oh, my gosh.
406
00:17:26,720 --> 00:17:28,160
Hey!
407
00:17:28,160 --> 00:17:29,440
Hey. Hey!
408
00:17:31,200 --> 00:17:32,960
Hey, Freya, how you doing?
409
00:17:32,960 --> 00:17:35,520
Oh, how's it going? Oh, cool.
410
00:17:35,520 --> 00:17:37,760
Just one drink, yeah? Yeah, yeah.
411
00:17:37,760 --> 00:17:39,320
G&T.
412
00:17:40,840 --> 00:17:42,440
I'm sorry about that...
Freya, you came!
413
00:17:42,440 --> 00:17:44,920
Oh, my God, hey!
I think you look hot, man.
414
00:17:44,920 --> 00:17:48,560
Ay! So do you!
It's Frida fucking Kahlo!
415
00:17:49,640 --> 00:17:51,160
Are you OK?
416
00:17:51,160 --> 00:17:54,400
Hey, you look hot! Hey,
do you want to do a cheeky line?
417
00:17:54,400 --> 00:17:57,520
I'm so glad you came. I wanted
to ask you something all day.
418
00:17:57,520 --> 00:17:59,200
Something a bit naughty. I...
419
00:17:59,200 --> 00:18:00,560
Are you sure you're OK?
420
00:18:00,560 --> 00:18:02,800
Will Jo have to lift you
to sit on my face?
421
00:18:02,800 --> 00:18:04,080
Ow!
422
00:18:04,080 --> 00:18:06,960
Getting mauled by a cokehead
wasn't as fun as I remember.
423
00:18:06,960 --> 00:18:08,840
Car will be here in eight minutes.
424
00:18:10,920 --> 00:18:12,960
Oh, sorry, am I allowed to speak now
425
00:18:12,960 --> 00:18:14,600
or am I still wearing my butler's
coat?
426
00:18:14,600 --> 00:18:16,960
No, sorry for enjoying the one time
I didn't feel invisible.
427
00:18:16,960 --> 00:18:18,320
It's fine, I get it.
428
00:18:18,320 --> 00:18:21,000
But, Freya, you didn't have to
introduce me as your PA.
429
00:18:21,000 --> 00:18:23,520
Freya. Jo, you ARE my PA.
430
00:18:24,920 --> 00:18:26,320
Freya.
431
00:18:26,320 --> 00:18:28,320
Abe, what are you doing here?
ABE PANTS
432
00:18:28,320 --> 00:18:29,880
Can you give us a second?
433
00:18:32,520 --> 00:18:35,080
I've been really distracted,
and I'm sorry.
434
00:18:35,080 --> 00:18:36,800
This is amazing, what you're doing.
435
00:18:36,800 --> 00:18:39,800
I'm so proud of you. I mean,
it's really not that amazing.
436
00:18:39,800 --> 00:18:41,080
I think it is.
437
00:18:42,080 --> 00:18:43,720
I'm just, um...
438
00:18:43,720 --> 00:18:45,600
Levi, you know,
439
00:18:45,600 --> 00:18:47,960
when I went to Indonesia
to get him...
440
00:18:47,960 --> 00:18:52,000
I basically spent a week
just lying next to him in bed,
441
00:18:52,000 --> 00:18:55,120
just scared what he might do
if I left
442
00:18:55,120 --> 00:18:59,280
and, er, sometimes I worry
that he's still in that place.
443
00:19:00,360 --> 00:19:04,120
But more and more I realise it's...
444
00:19:04,120 --> 00:19:06,400
..it's me that is...
445
00:19:06,400 --> 00:19:08,000
You know what I mean?
446
00:19:08,000 --> 00:19:09,640
Thank you.
447
00:19:09,640 --> 00:19:11,880
Can we just go home? Yeah.
448
00:19:11,880 --> 00:19:13,680
Take me home.
449
00:19:18,240 --> 00:19:20,240
LEVI MOANS
QUIETLY: Shut the fuck up.
450
00:19:20,240 --> 00:19:21,720
Sh! Shhh!
451
00:19:21,720 --> 00:19:23,400
Fuck! Oh, my God...! Sh!
452
00:19:24,840 --> 00:19:27,040
I swear if we get caught
before I see your dick...
453
00:19:27,040 --> 00:19:29,160
Mmm. We'll be in so much trouble.
454
00:19:29,160 --> 00:19:31,240
So much trouble.
Yeah. Not to mention
455
00:19:31,240 --> 00:19:34,240
how angry and disappointed
your father's going to be.
456
00:19:34,240 --> 00:19:36,640
YELLS: Fuck, that's a lot! Fuck!
457
00:19:36,640 --> 00:19:38,080
JO GIGGLES
458
00:19:38,080 --> 00:19:39,280
Yeah!
459
00:19:43,240 --> 00:19:46,960
I was going to say, um, before you
threw me over your shoulder
460
00:19:46,960 --> 00:19:49,680
and dragged me back to your cave,
461
00:19:49,680 --> 00:19:52,120
I was going to ask you
how your day was.
462
00:19:52,120 --> 00:19:54,040
Um... Yeah, it was good.
463
00:19:54,040 --> 00:19:56,360
I think I'm getting kind of good
at this.
464
00:19:56,360 --> 00:19:57,960
Yeah, I've no doubt.
465
00:19:59,280 --> 00:20:01,600
Do your faces.
Show...show me what you did.
466
00:20:02,640 --> 00:20:03,680
Ah!
467
00:20:04,720 --> 00:20:05,960
Oh.
468
00:20:07,040 --> 00:20:08,200
Rrrr!
469
00:20:08,200 --> 00:20:10,000
Ah. Why am I doing sound effects?
470
00:20:10,000 --> 00:20:12,200
I don't know. Oh, that's nice.
471
00:20:13,640 --> 00:20:15,960
I suddenly want to go and buy
hot sauce now.
472
00:20:18,840 --> 00:20:21,400
You're not put off by how I am,
are you?
473
00:20:21,400 --> 00:20:23,240
What, your, er,
474
00:20:23,240 --> 00:20:25,080
humiliation father fetish?
475
00:20:25,080 --> 00:20:26,680
No, no, no, no.
476
00:20:26,680 --> 00:20:30,440
Just being like, you know, how my...
how my brain works.
477
00:20:32,200 --> 00:20:34,040
Er, well,
478
00:20:34,040 --> 00:20:36,560
I have an emergency backpack
under the bed.
479
00:20:36,560 --> 00:20:38,480
So I can escape any situation.
480
00:20:40,880 --> 00:20:43,720
What? Apparently it's a PTSD thing.
481
00:20:43,720 --> 00:20:45,640
Down there? Mm-hm.
482
00:20:49,680 --> 00:20:51,440
Oh, my God.
483
00:20:55,560 --> 00:20:57,080
What the fuck is that?
484
00:20:58,480 --> 00:21:01,120
WHISTLE PEEPS
Shit! What are you doing?!
485
00:21:01,120 --> 00:21:03,000
THEY CHUCKLE
486
00:21:03,000 --> 00:21:04,600
What are YOU doing?
487
00:21:04,600 --> 00:21:07,040
And how about these drinks,
how was drinks?
488
00:21:07,040 --> 00:21:08,720
Yeah, I mean, I only went
489
00:21:08,720 --> 00:21:12,280
because this super-hot director
was flirting with me, so...
490
00:21:12,280 --> 00:21:13,840
Was he? OK.
491
00:21:13,840 --> 00:21:15,360
SHE was.
492
00:21:17,640 --> 00:21:19,040
OK.
493
00:21:19,040 --> 00:21:20,600
But as soon as I got to the pub,
494
00:21:20,600 --> 00:21:23,040
I didn't really want to be there,
so...
495
00:21:23,040 --> 00:21:25,320
Yeah. Why are you telling me that?
496
00:21:26,960 --> 00:21:29,360
Well, because, you know,
you're honest with me
497
00:21:29,360 --> 00:21:32,360
and it's important
we communicate openly, so...
498
00:21:32,360 --> 00:21:34,720
Yeah, absolutely, always.
But you don't...
499
00:21:34,720 --> 00:21:37,240
You don't have tell me everything,
that's not...
500
00:21:37,240 --> 00:21:38,760
That's kind of just...
501
00:21:38,760 --> 00:21:40,440
..hurtful.
502
00:21:40,440 --> 00:21:42,640
So is your relationship with Jane!
503
00:21:42,640 --> 00:21:46,880
I mean, you, Jane and Levi are
this like impenetrable trio,
504
00:21:46,880 --> 00:21:49,880
and it always leaves me
in this really weird place.
505
00:21:49,880 --> 00:21:54,760
So, Jo takes you to a pub because
the director wants to fuck you?!
506
00:21:54,760 --> 00:21:56,720
No! That's a great comparison...
507
00:21:56,720 --> 00:21:59,080
No. ..to my family, yeah.
No, no, I...
508
00:21:59,080 --> 00:22:02,240
No, go on, let's have the details.
Well, I was angry and I called you
509
00:22:02,240 --> 00:22:04,680
and, what, your wife answers
the phone?!
510
00:22:04,680 --> 00:22:06,000
Well...
511
00:22:10,720 --> 00:22:12,160
OK.
512
00:22:18,320 --> 00:22:21,200
Will you fuck me while I wear
nothing but the backpack?
513
00:22:23,400 --> 00:22:25,160
Yeah. Thank you.
514
00:22:31,680 --> 00:22:34,240
You know,
we signed the divorce papers today.
515
00:22:35,400 --> 00:22:37,560
No, I didn't know that.
516
00:22:37,560 --> 00:22:38,800
Mm-hm.
517
00:22:43,440 --> 00:22:46,480
Guess I'm no longer
the slut piece on the side, then?
518
00:22:46,480 --> 00:22:47,840
ABE CHUCKLES
519
00:22:50,600 --> 00:22:52,680
No, you're not.
520
00:22:52,680 --> 00:22:54,520
You're just my slut now.
521
00:22:56,440 --> 00:22:58,040
Just take it off.
522
00:23:01,880 --> 00:23:03,040
PHONE VIBRATES
523
00:23:06,000 --> 00:23:07,240
Fuck.
524
00:23:09,880 --> 00:23:12,480
Fuck. No, no, no, no.
525
00:23:12,480 --> 00:23:13,960
FREYA: Jo! Yeah?
526
00:23:13,960 --> 00:23:15,600
Quick, I need to pee.
527
00:23:15,600 --> 00:23:18,840
Abe's in the kitchen
hiding his boner for Round Two.
528
00:23:18,840 --> 00:23:20,360
Yeah.
529
00:23:20,360 --> 00:23:21,760
Be right there.
530
00:23:21,760 --> 00:23:23,600
Stay in there, she's coming.
531
00:23:23,600 --> 00:23:25,400
Fucking hell.
532
00:23:27,640 --> 00:23:29,360
LEVI GROANS
533
00:23:34,360 --> 00:23:36,320
Ugh... I may be a while.
534
00:23:37,520 --> 00:23:39,960
Just off
for multiple years of therapy.
38170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.