All language subtitles for We.Live.in.Time.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,426 --> 00:01:47,426 www.titlovi.com 2 00:01:50,426 --> 00:01:52,892 Good morning, ladies. 3 00:01:52,994 --> 00:01:54,199 Hello. 4 00:01:55,396 --> 00:01:56,700 Hello! 5 00:01:59,540 --> 00:02:00,502 Thank you. 6 00:02:42,914 --> 00:02:45,509 Mmm. 7 00:02:45,612 --> 00:02:47,483 Babe. 8 00:02:48,352 --> 00:02:49,850 I need a second opinion. 9 00:02:49,952 --> 00:02:51,784 Oh. Okay. 10 00:03:00,298 --> 00:03:03,433 What is it? 11 00:03:03,535 --> 00:03:06,802 Um, it's a Douglas fir parfait. 12 00:03:06,904 --> 00:03:09,340 Oh. 13 00:03:13,211 --> 00:03:14,340 - Darling, what time is it? - Please. 14 00:03:14,442 --> 00:03:15,442 Please can you just try it? 15 00:03:49,516 --> 00:03:50,744 Hmm. 16 00:04:01,895 --> 00:04:03,158 Okay. 17 00:04:03,260 --> 00:04:05,791 So no gush or trickle or fluid 18 00:04:05,893 --> 00:04:08,129 or unusual amount of dampness in your underwear? 19 00:04:08,231 --> 00:04:09,963 - Uh-uh. - Mucus plug? 20 00:04:13,467 --> 00:04:16,907 Who even are you? 21 00:04:17,009 --> 00:04:19,338 Erm, okay. 22 00:04:19,440 --> 00:04:20,708 Fluids? 23 00:04:21,742 --> 00:04:22,807 Didn't you just ask me that question? 24 00:04:22,909 --> 00:04:25,046 - No, to drink. Have you... - No, nothing. 25 00:04:25,148 --> 00:04:26,846 Jesus. 26 00:04:28,153 --> 00:04:29,387 Make sure you keep drinking. 27 00:04:30,617 --> 00:04:31,788 Okay. 28 00:04:35,361 --> 00:04:38,096 So as and when you, erm... You have any... 29 00:04:38,198 --> 00:04:39,962 Yeah, you'll be the first to know. 30 00:04:44,765 --> 00:04:46,470 Good to go on that. 31 00:04:49,870 --> 00:04:51,442 Just a little more. 32 00:04:52,144 --> 00:04:54,139 - Table five. - Yes, Chef. 33 00:04:56,045 --> 00:04:57,316 Sauce? 34 00:05:03,082 --> 00:05:05,085 Right, that's ready for service. 35 00:05:06,323 --> 00:05:07,324 Don't look so terrified, Chef. 36 00:05:07,426 --> 00:05:09,526 - That's fucking majestic. - Thank you, Chef. 37 00:05:23,404 --> 00:05:25,010 Chef? 38 00:05:25,112 --> 00:05:27,010 Do you need anything? 39 00:05:27,112 --> 00:05:28,146 No, I'm fine, I'm fine. 40 00:05:28,248 --> 00:05:29,612 Leave me alone. Go back to your station. 41 00:05:34,417 --> 00:05:38,121 So what happens now? 42 00:05:38,223 --> 00:05:39,685 I'm going to recommend 43 00:05:39,787 --> 00:05:42,091 starting with a course of chemotherapy. 44 00:05:42,193 --> 00:05:43,757 Why not just remove it? 45 00:05:43,859 --> 00:05:46,556 Sorry, I mean, why... Why can't we just operate? 46 00:05:46,658 --> 00:05:48,733 - Honestly? - Yeah. 47 00:05:48,835 --> 00:05:50,534 It's too big. 48 00:05:50,636 --> 00:05:54,002 The first thing we have to do is shrink it. 49 00:05:54,104 --> 00:05:55,372 Slow it down. 50 00:05:55,474 --> 00:05:58,069 Once we achieve that, then we can operate. 51 00:05:59,276 --> 00:06:00,737 And then... And then what? 52 00:06:00,839 --> 00:06:02,507 Once you recover from surgery, 53 00:06:02,609 --> 00:06:03,707 you'll need to complete 54 00:06:03,810 --> 00:06:06,584 another course of chemotherapy. 55 00:06:06,686 --> 00:06:09,215 We really don't want to be leaving anything behind here. 56 00:06:09,317 --> 00:06:10,488 Hmm. 57 00:06:11,553 --> 00:06:14,357 Given this is a reoccurrence, 58 00:06:14,459 --> 00:06:16,593 we need an aggressive treatment plan. 59 00:06:19,392 --> 00:06:20,564 Okay. 60 00:06:22,428 --> 00:06:23,795 So... 61 00:06:23,897 --> 00:06:26,369 Just to check that I... It would go... 62 00:06:26,471 --> 00:06:28,071 - A course of chemotherapy... - Mmm-hmm. 63 00:06:28,173 --> 00:06:29,768 ...followed by surgery, 64 00:06:29,870 --> 00:06:33,137 followed by another, hopefully final... 65 00:06:34,446 --> 00:06:36,111 - course of chemotherapy? - Correct. 66 00:06:36,213 --> 00:06:37,449 Okay, great. 67 00:06:38,644 --> 00:06:40,111 And what about work? 68 00:06:42,086 --> 00:06:43,314 What about work? 69 00:06:43,983 --> 00:06:46,554 Well, how much time off, do you think, 70 00:06:46,656 --> 00:06:49,190 realistically, we should be considering? 71 00:06:49,292 --> 00:06:50,428 What do you think? 72 00:06:50,530 --> 00:06:53,924 Well, given the physical nature of your profession, 73 00:06:54,026 --> 00:06:56,232 honestly, if you and your colleagues 74 00:06:56,334 --> 00:06:58,096 can find a workable solution, 75 00:06:59,239 --> 00:07:00,802 I would advocate stepping back. 76 00:07:05,006 --> 00:07:07,446 Maybe it's time to finally get a dog. 77 00:07:09,744 --> 00:07:11,676 I read somewhere that pets, dogs, 78 00:07:11,778 --> 00:07:13,184 are really good for children, 79 00:07:13,286 --> 00:07:14,717 helping them to cope with, like, 80 00:07:15,922 --> 00:07:17,786 big, life stuff. 81 00:07:19,353 --> 00:07:20,756 Hmm. 82 00:07:20,858 --> 00:07:22,354 Because once they've gone through the death of a pet, 83 00:07:22,456 --> 00:07:23,758 their ability 84 00:07:23,860 --> 00:07:26,927 to handle all the other terrible shit goes up. 85 00:07:29,562 --> 00:07:30,532 So... 86 00:07:30,634 --> 00:07:33,438 So you think we should procure a dog 87 00:07:33,540 --> 00:07:37,342 in order to end its life prematurely as a way of... 88 00:07:37,444 --> 00:07:40,138 I'm obviously not suggesting we kill a dog. 89 00:07:42,514 --> 00:07:44,945 Maybe just a really old one. 90 00:07:49,452 --> 00:07:51,355 What... 91 00:07:51,457 --> 00:07:54,724 What would you say if I said to you... 92 00:07:58,196 --> 00:08:01,126 Erm, I'm not sure... 93 00:08:02,262 --> 00:08:05,768 I know how to go through all of that all over again? 94 00:08:10,770 --> 00:08:12,042 - Erm... - 'Cos let's... 95 00:08:12,144 --> 00:08:13,105 Let's just say... 96 00:08:14,247 --> 00:08:16,009 Let's just say it goes to plan 97 00:08:17,312 --> 00:08:18,275 and... 98 00:08:19,850 --> 00:08:22,381 In whatever it is, like, six to eight months... 99 00:08:22,483 --> 00:08:23,652 Mmm-hmm. 100 00:08:23,754 --> 00:08:26,716 ...I receive the all-clear and it's great 101 00:08:26,818 --> 00:08:28,527 and all of a sudden, 102 00:08:29,393 --> 00:08:32,095 it feels, like, great. 103 00:08:32,197 --> 00:08:33,257 - Yeah. - Yeah. 104 00:08:34,267 --> 00:08:36,832 That'd be great. Agreed, yeah. 105 00:08:38,734 --> 00:08:40,869 But what happens if it doesn't? 106 00:08:44,270 --> 00:08:46,038 All of a sudden you're in this weird position 107 00:08:46,140 --> 00:08:48,712 where instead of making the most out of those... 108 00:08:49,977 --> 00:08:55,180 six, seven, eight, maybe nine months, 109 00:08:56,887 --> 00:08:58,716 you're gonna realise that all you did was go bald 110 00:08:58,818 --> 00:09:00,185 and puke your guts up. 111 00:09:08,201 --> 00:09:09,662 Mmm-hmm. 112 00:09:09,764 --> 00:09:13,096 Okay. Yeah. 113 00:09:13,198 --> 00:09:15,469 So you're saying that in that scenario, 114 00:09:15,571 --> 00:09:17,004 for you it would be... 115 00:09:19,108 --> 00:09:21,809 Erm, more about quality than quantity? 116 00:09:21,911 --> 00:09:24,246 I'm saying I'm not particularly interested 117 00:09:24,348 --> 00:09:25,749 in a treatment plan 118 00:09:26,716 --> 00:09:28,884 that accidentally wastes our time. 119 00:09:31,690 --> 00:09:33,652 I'm saying, in that particular scenario, 120 00:09:33,754 --> 00:09:35,419 I'd much rather we... 121 00:09:35,521 --> 00:09:40,027 We have six fucking amazing, fantastic, proactive months... 122 00:09:43,263 --> 00:09:47,133 Than 12 really, really shitty passive ones. 123 00:09:53,713 --> 00:09:56,447 I'm not saying I don't want to do the treatment. 124 00:09:56,549 --> 00:09:59,350 I'm just saying... 125 00:09:59,452 --> 00:10:02,285 I want it to be the right choice. 126 00:11:29,101 --> 00:11:30,375 Knock, knock. 127 00:11:30,477 --> 00:11:32,007 - Breakfast. You got time? - Yeah. 128 00:11:32,575 --> 00:11:35,345 Kumquats or eggs? 129 00:11:35,447 --> 00:11:37,411 Mmm. 130 00:11:37,513 --> 00:11:38,516 You tell me. 131 00:11:38,618 --> 00:11:40,011 Then dealer's choice it is. 132 00:11:40,113 --> 00:11:42,185 - Nice threads, by the way. - Oh. 133 00:11:42,287 --> 00:11:43,282 Thanks, Dad. 134 00:11:48,958 --> 00:11:51,089 Hello, my name is Tobias Durand. 135 00:11:51,191 --> 00:11:53,125 And I'm part of the Weetabix IT team, 136 00:11:53,228 --> 00:11:55,726 fulfilling the role of Master Data Steward. 137 00:11:55,828 --> 00:11:57,194 Fabulous. 138 00:11:57,296 --> 00:11:58,669 If you could just go ahead and tell me 139 00:11:58,771 --> 00:12:00,733 what you had for breakfast this morning. 140 00:12:00,835 --> 00:12:02,400 Honeyed kumquats on toast. 141 00:12:04,643 --> 00:12:06,506 Followed by a bowl of Weetabix. 142 00:12:06,608 --> 00:12:07,610 Okey-dokey. 143 00:12:11,818 --> 00:12:13,549 I think the thing that I enjoy most 144 00:12:13,652 --> 00:12:14,682 about working here at Weetabix 145 00:12:14,784 --> 00:12:16,216 is the feeling of family. 146 00:12:17,217 --> 00:12:18,821 Despite the fact that we're all of us 147 00:12:18,923 --> 00:12:22,090 part of a very large, global brand, 148 00:12:22,756 --> 00:12:24,221 there's... 149 00:12:24,323 --> 00:12:26,429 There's still a real family feeling. 150 00:13:43,541 --> 00:13:45,107 Okay. 151 00:13:47,511 --> 00:13:48,506 Okay. 152 00:14:17,639 --> 00:14:18,877 Divorce. 153 00:14:44,463 --> 00:14:47,202 Patient number 14. 154 00:15:17,669 --> 00:15:19,267 They needed the bed back. 155 00:15:20,874 --> 00:15:22,468 What's happened to my underwear? 156 00:15:25,011 --> 00:15:26,703 Oh, I literally have no idea. 157 00:15:28,345 --> 00:15:30,311 This, erm... This was all you... 158 00:15:31,176 --> 00:15:32,478 All you had on you. 159 00:15:34,087 --> 00:15:36,482 The Chocolate Orange was pronounced dead at the scene. 160 00:15:41,924 --> 00:15:44,594 Er... Erm... 161 00:15:44,696 --> 00:15:46,426 I'm Almut, by the way. 162 00:15:50,567 --> 00:15:51,596 Almut? 163 00:15:54,538 --> 00:15:55,699 Almut. 164 00:15:58,707 --> 00:15:59,703 Tobias. 165 00:16:06,149 --> 00:16:08,250 So sorry, but do we know each other? 166 00:16:10,049 --> 00:16:11,521 Oh. 167 00:16:11,623 --> 00:16:13,618 Yeah... No. Erm... 168 00:16:14,427 --> 00:16:17,061 Sorry. I... 169 00:16:18,597 --> 00:16:20,526 I... I ran you over. 170 00:16:23,128 --> 00:16:24,494 Oh. 171 00:16:24,596 --> 00:16:26,468 Patient number 17. 172 00:16:26,570 --> 00:16:27,533 Sorry. 173 00:16:29,036 --> 00:16:30,874 It's all right. 174 00:16:32,340 --> 00:16:34,072 Hello and welcome to Red Wagon Diner. 175 00:16:34,174 --> 00:16:35,473 Here at Red Wagon Diner, 176 00:16:35,575 --> 00:16:37,541 we pride ourselves on offering our customers 177 00:16:37,643 --> 00:16:40,345 a taste of the classic '50s American diner 178 00:16:40,447 --> 00:16:42,414 here on the great British roadside. 179 00:16:42,517 --> 00:16:44,951 All our burgers are made to our special recipe 180 00:16:45,053 --> 00:16:46,988 using 100% British beef 181 00:16:47,090 --> 00:16:48,518 and our top dollar shakes are made 182 00:16:48,620 --> 00:16:51,128 with real dairy ice cream to die for. 183 00:16:52,059 --> 00:16:53,328 What can I get you? 184 00:16:54,397 --> 00:16:56,463 I work for Weetabix. 185 00:16:58,366 --> 00:16:59,763 As in the breakfast cereal? 186 00:17:00,869 --> 00:17:01,901 Mmm-hmm. 187 00:17:02,003 --> 00:17:03,971 Well, the company... 188 00:17:04,073 --> 00:17:05,769 Sorry. The company also own... 189 00:17:07,342 --> 00:17:09,410 Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah. 190 00:17:10,613 --> 00:17:11,610 Wow. 191 00:17:13,379 --> 00:17:15,119 You must be really regular. 192 00:17:21,055 --> 00:17:23,457 Ow, ow. 193 00:17:24,489 --> 00:17:26,529 Um, how... How about yourself? 194 00:17:27,734 --> 00:17:32,103 I'm a chef/restaurant owner. 195 00:17:34,373 --> 00:17:35,906 Oh. 196 00:17:36,008 --> 00:17:39,110 Er, what kind of cuisine do you, er... 197 00:17:40,240 --> 00:17:41,606 ...do? 198 00:17:41,708 --> 00:17:45,782 Er, modern European takes on classic Alpine dishes. 199 00:17:45,884 --> 00:17:50,721 So, basically, Anglo-Bavarian. 200 00:17:50,823 --> 00:17:52,123 Well, that's the plan, anyway. 201 00:17:53,090 --> 00:17:54,488 Supposed to open in a few weeks. 202 00:17:55,995 --> 00:17:57,722 How's it going? 203 00:17:58,992 --> 00:18:00,993 Er... 204 00:18:01,095 --> 00:18:02,863 Oh. 205 00:18:02,965 --> 00:18:04,766 Oh, no. 206 00:18:04,868 --> 00:18:06,097 No, it's going fine. 207 00:18:06,199 --> 00:18:07,435 It's gonna be great. 208 00:18:11,544 --> 00:18:13,210 You should come. 209 00:18:13,312 --> 00:18:15,476 No, honestly, I feel like that's the least I could do. 210 00:18:16,409 --> 00:18:18,479 - Oh. - And your wife too. 211 00:18:26,990 --> 00:18:28,118 - Darling? - Yeah? 212 00:18:28,220 --> 00:18:29,186 Yeah. 213 00:18:29,288 --> 00:18:31,123 There is something 214 00:18:31,225 --> 00:18:33,128 that your daddy and I... 215 00:18:33,230 --> 00:18:35,898 Something that mommy and me want to... 216 00:18:36,000 --> 00:18:37,066 We want to talk to you about. 217 00:18:37,168 --> 00:18:39,166 Yeah. Something a little... 218 00:18:39,268 --> 00:18:41,632 A little bit important, actually. 219 00:18:41,734 --> 00:18:44,238 - It's a bit serious, though. - Yeah. 220 00:18:44,340 --> 00:18:45,303 Yeah, a bit serious 221 00:18:45,405 --> 00:18:46,505 - and a bit grown-up. - Yeah. 222 00:18:46,608 --> 00:18:48,512 A bit serious, a bit grown-up, a bit important. 223 00:18:48,614 --> 00:18:49,675 Yeah. 224 00:18:50,743 --> 00:18:52,648 So mommy didn't realize it 225 00:18:52,750 --> 00:18:53,544 but mommy's... 226 00:18:53,646 --> 00:18:55,686 mommy's actually been feeling quite ill. 227 00:18:55,788 --> 00:18:56,646 Got a bit of a tummy ache, 228 00:18:56,748 --> 00:18:58,615 kind of a pretty nasty tummy ache. 229 00:18:58,717 --> 00:18:59,916 And the doctors have basically said... 230 00:19:00,018 --> 00:19:03,594 Hi, there! What a delicious looking ice cream sundae. 231 00:19:03,696 --> 00:19:04,455 Yummo! 232 00:19:04,557 --> 00:19:06,223 My name's Noel. What's your name? 233 00:19:06,325 --> 00:19:07,427 Ella, and I'm three. 234 00:19:07,530 --> 00:19:08,899 So sorry, we're actually in the middle... 235 00:19:09,001 --> 00:19:09,965 How would you like to see me make 236 00:19:10,067 --> 00:19:11,969 this entire bottle disappear? 237 00:19:12,071 --> 00:19:13,369 - Yes, please. - Noel? Noel, seriously. 238 00:19:13,471 --> 00:19:15,368 - We can't do this right now. - This is not a good time. 239 00:19:15,470 --> 00:19:17,133 Will you help me say the magic words? 240 00:19:17,235 --> 00:19:18,368 Noel! 241 00:19:18,470 --> 00:19:20,541 Go... Go away. Go away. 242 00:19:23,113 --> 00:19:24,743 Sorry, it's just not the time. 243 00:19:29,184 --> 00:19:31,350 So... 244 00:19:31,452 --> 00:19:34,184 Where were we? 245 00:19:34,286 --> 00:19:35,719 Mmm-hmm! 246 00:19:39,393 --> 00:19:40,759 That's too much tea. 247 00:19:41,459 --> 00:19:42,525 Can I make you one? 248 00:19:42,627 --> 00:19:44,432 All right, you two. 249 00:19:44,534 --> 00:19:47,265 It's bath time and it's bedtime for both of you. 250 00:19:47,367 --> 00:19:48,435 No. 251 00:19:48,537 --> 00:19:50,005 Am I gonna have to come and get you? 252 00:19:50,108 --> 00:19:51,835 - No. - Are you nodding? 253 00:19:51,937 --> 00:19:53,539 - I'm gonna come and get you! - Grab Teddy. 254 00:19:53,641 --> 00:19:54,671 What are we gonna do? Do you want me to... 255 00:19:54,773 --> 00:19:56,046 - Oh, I don't know if I can... - Oh! 256 00:19:56,148 --> 00:19:58,013 - Sorry, mommy. - No! 257 00:19:58,116 --> 00:20:00,212 You tricked me! 258 00:20:01,584 --> 00:20:02,583 We're going all the way. We're going... 259 00:20:03,348 --> 00:20:04,853 I like her best. 260 00:20:04,955 --> 00:20:06,320 - Yep. - Yeah. 261 00:20:06,422 --> 00:20:08,618 - And I like her best. - I know you do. 262 00:20:08,720 --> 00:20:10,426 She has great hair, doesn't she? 263 00:20:15,160 --> 00:20:17,862 You were really great with her this afternoon, by the way. 264 00:20:19,430 --> 00:20:20,799 Yeah, well... 265 00:20:20,901 --> 00:20:23,169 Yeah, I'm... I'm glad we decided just to talk to her 266 00:20:23,271 --> 00:20:24,770 instead of killing a dog. 267 00:20:29,376 --> 00:20:30,743 Yeah. 268 00:20:36,886 --> 00:20:37,915 So... 269 00:20:38,890 --> 00:20:40,984 I was thinking... 270 00:20:43,795 --> 00:20:45,824 Maybe, erm, 271 00:20:47,061 --> 00:20:48,266 we... 272 00:20:49,494 --> 00:20:51,764 Should have some sex 273 00:20:53,236 --> 00:20:56,340 before my treatment begins. 274 00:21:05,782 --> 00:21:06,847 Now? 275 00:21:06,949 --> 00:21:08,044 Mmm-hmm. 276 00:21:11,417 --> 00:21:13,423 Oh, oh-oh 277 00:21:14,355 --> 00:21:16,822 Go on, I dare you 278 00:21:19,062 --> 00:21:21,325 Oh, oh-oh 279 00:21:21,427 --> 00:21:23,763 I dare you 280 00:21:27,901 --> 00:21:31,540 I can hear it now Like I heard it then 281 00:21:35,579 --> 00:21:39,482 I can hear it now Like I heard it then 282 00:21:43,389 --> 00:21:47,688 I can hear it now Like I heard it then 283 00:21:50,693 --> 00:21:54,698 I can hear it now Like I heard it then 284 00:21:55,627 --> 00:21:58,028 Singing, oh, oh-oh 285 00:21:59,037 --> 00:22:01,069 Go on, I dare you 286 00:22:04,943 --> 00:22:05,736 I meant to say, 287 00:22:05,838 --> 00:22:07,510 I got the weirdest message from Simon. 288 00:22:13,551 --> 00:22:16,585 You know, Simon Maxson, my old boss? 289 00:22:18,417 --> 00:22:19,852 Well, he, erm... 290 00:22:20,487 --> 00:22:22,393 He wanted to know if I... 291 00:22:22,495 --> 00:22:25,388 If I was interested in trying out for the Bocuse d'Or. 292 00:22:37,241 --> 00:22:38,937 As soon as all this is over, 293 00:22:41,876 --> 00:22:44,074 we're... We're gonna make sure that you have 294 00:22:46,184 --> 00:22:48,217 the opportunity and the time 295 00:22:48,319 --> 00:22:50,916 to take on whatever it is you want. 296 00:22:51,484 --> 00:22:52,687 But I really... 297 00:22:54,154 --> 00:22:57,192 I really think that right now we ought to just slow down 298 00:22:57,295 --> 00:22:59,397 - and focus on get... - Relax. 299 00:23:00,327 --> 00:23:01,597 I said no. 300 00:23:02,698 --> 00:23:04,394 Just thought it was interesting, 301 00:23:04,496 --> 00:23:05,463 that's all. 302 00:23:08,000 --> 00:23:10,667 Yes! 303 00:23:10,769 --> 00:23:13,303 Come on. 304 00:23:14,039 --> 00:23:16,113 That was perfect! 305 00:23:16,215 --> 00:23:17,745 That's a perfect throw. 306 00:23:19,615 --> 00:23:20,880 Thank you for joining us 307 00:23:20,982 --> 00:23:24,620 in the countdown to our New Year's Eve celebrations. 308 00:23:24,722 --> 00:23:26,554 What are you up to tonight? Are you going out... 309 00:23:26,656 --> 00:23:28,490 - Oh! - ... to watch some fireworks? 310 00:23:28,592 --> 00:23:30,293 - Staying in with the kids? - Mmm. 311 00:23:30,395 --> 00:23:31,789 Have you got friends coming round? 312 00:23:31,891 --> 00:23:33,596 - Mmm! - Ring in and let us know 313 00:23:33,698 --> 00:23:35,592 - what you're planning to do... - Thank you. 314 00:23:35,694 --> 00:23:37,499 Mmm! 315 00:23:37,602 --> 00:23:40,498 Oh, fuck! Mmm, motherfucker! 316 00:23:40,600 --> 00:23:42,406 Oh! 317 00:23:42,508 --> 00:23:44,239 They're definitely getting stronger, you know. 318 00:23:44,341 --> 00:23:46,503 Mmm. 319 00:23:50,877 --> 00:23:52,510 Lasting a minimum now of 60 seconds 320 00:23:52,612 --> 00:23:53,851 every five to ten minutes. 321 00:23:56,054 --> 00:23:57,180 Great. Thank you. 322 00:23:57,957 --> 00:23:59,017 See you very soon. 323 00:24:10,731 --> 00:24:13,203 That's fine. 324 00:24:13,305 --> 00:24:14,465 That's fine. Yeah? 325 00:24:14,567 --> 00:24:16,405 Yeah. Yeah. 326 00:24:16,507 --> 00:24:17,668 Mmm, hang on a second. Hang on. 327 00:24:17,771 --> 00:24:19,735 Ooh. Yeah, yeah, take a moment. 328 00:24:19,837 --> 00:24:21,275 Take a beat, take a beat. 329 00:24:24,214 --> 00:24:26,412 Okay. 330 00:24:31,082 --> 00:24:32,987 Ready? 331 00:24:33,089 --> 00:24:34,190 Okay. 332 00:24:34,292 --> 00:24:38,089 Here we go. 333 00:24:53,675 --> 00:24:56,345 Sorry. 334 00:24:56,447 --> 00:24:58,348 Shit. I'm sorry. 335 00:24:58,450 --> 00:24:59,942 I'm fine to walk. Honestly. Honestly. 336 00:25:00,044 --> 00:25:01,346 - Fuck. I'm so sorry. - Honestly. 337 00:25:03,715 --> 00:25:05,584 Fucking fuckface! 338 00:25:05,687 --> 00:25:07,588 Oh, this is ridiculous! 339 00:25:09,692 --> 00:25:11,053 Very sorry. Sorry. 340 00:25:15,532 --> 00:25:18,598 Oh, fuck! 341 00:25:18,700 --> 00:25:21,297 I'm sorry. Okay, okay. You okay? 342 00:25:22,336 --> 00:25:24,102 Yeah. 343 00:25:24,204 --> 00:25:26,371 That's it. Well done. You're doing a great job. 344 00:25:26,473 --> 00:25:27,809 Yes, you are. 345 00:25:30,113 --> 00:25:31,109 Okay. 346 00:25:32,076 --> 00:25:34,615 Well, good news is, mom and Dad, 347 00:25:34,717 --> 00:25:36,419 the baby's heart rate is all good. 348 00:25:36,521 --> 00:25:38,923 mom, same goes for your BP and pulse. 349 00:25:40,291 --> 00:25:41,755 Bad news, I'm afraid, mom, 350 00:25:41,857 --> 00:25:44,487 is that you're still only two centimetres, 351 00:25:44,589 --> 00:25:45,626 if that. 352 00:25:45,728 --> 00:25:47,264 So, I'm sorry, but you're going to have 353 00:25:47,366 --> 00:25:49,666 to go back home again and wait. 354 00:25:53,602 --> 00:25:55,672 I'm sorry. 355 00:26:00,611 --> 00:26:02,375 You wanted to see me, Chef? 356 00:26:02,477 --> 00:26:03,977 I did, yeah. Please. 357 00:26:05,481 --> 00:26:06,547 Er, actually, would you... 358 00:26:06,649 --> 00:26:07,781 Would you mind closing the door? 359 00:26:07,883 --> 00:26:09,745 - Oh, yeah, sure. - Wait, sorry. No, no. Sorry. 360 00:26:09,847 --> 00:26:11,215 - My fault. - Oh. 361 00:26:17,828 --> 00:26:20,995 Chef, is this about the thing with the scallops? 362 00:26:21,330 --> 00:26:23,865 What? No, no. 363 00:26:24,432 --> 00:26:25,603 - Oh. - No. 364 00:26:27,767 --> 00:26:28,966 Tell me something, Chef. 365 00:26:29,068 --> 00:26:31,272 What... What do you know about the... 366 00:26:34,906 --> 00:26:36,308 Do you need the room? 367 00:26:36,411 --> 00:26:37,846 'Fraid so. 368 00:26:40,178 --> 00:26:42,549 What do you know about the Bocuse d'Or? 369 00:26:42,651 --> 00:26:45,916 Erm, I mean, it's like the... 370 00:26:46,018 --> 00:26:47,851 The culinary Olympics. 371 00:26:47,953 --> 00:26:49,185 There is no higher accolade. 372 00:26:49,287 --> 00:26:52,756 Sorry, Chef. We are running low on celeriac. 373 00:26:52,858 --> 00:26:54,894 Strictly between us, Chef, 374 00:26:54,996 --> 00:26:57,030 and I mean that, not a word to another soul, 375 00:26:58,267 --> 00:27:00,198 I, erm... 376 00:27:00,300 --> 00:27:03,471 I've been asked if I would like to compete this year 377 00:27:03,573 --> 00:27:05,841 to represent the UK, and I... 378 00:27:06,807 --> 00:27:08,239 I'd like you to be my commis. 379 00:27:09,347 --> 00:27:10,343 - What? - But listen. 380 00:27:10,445 --> 00:27:11,678 Holy shit, Chef! 381 00:27:11,780 --> 00:27:13,847 We have two heats to get through. 382 00:27:13,950 --> 00:27:15,748 And you seriously really need to consider... 383 00:27:15,850 --> 00:27:17,619 - Chef, I'm in! - Time. Time, Chef. 384 00:27:17,721 --> 00:27:18,950 You really need to think about time. 385 00:27:19,052 --> 00:27:20,017 Chef, it's literally the easiest... 386 00:27:20,119 --> 00:27:21,451 If we make it to the European heat, 387 00:27:21,553 --> 00:27:25,024 that is three to four days a week minimum, training wise. 388 00:27:25,126 --> 00:27:27,464 Make it to the final, that is five days a week. 389 00:27:27,566 --> 00:27:30,094 - Five days, full time. - Chef, I'm in. 390 00:27:30,196 --> 00:27:33,704 - And there'll be no let-up. - I'm in. 100%. 391 00:27:40,807 --> 00:27:42,240 Let's get out of here. 392 00:27:47,878 --> 00:27:49,753 Mmm-hmm. 393 00:27:55,059 --> 00:27:59,296 Yeah, I'm probably gonna have to wet-shave you back here. 394 00:27:59,398 --> 00:28:01,094 It's looking a little furry. 395 00:28:03,068 --> 00:28:04,064 Really? 396 00:28:07,502 --> 00:28:09,300 - Oh. - Lovely. 397 00:28:10,540 --> 00:28:12,941 Yeah, that's the ticket. 398 00:28:20,518 --> 00:28:22,115 I'm jealous. You realize that? 399 00:28:24,215 --> 00:28:26,485 Jay Rayner just published a rave. 400 00:28:29,391 --> 00:28:30,354 Okay. 401 00:28:33,958 --> 00:28:35,532 - Okay. - Go on. 402 00:28:35,634 --> 00:28:37,735 - You'll be fine. - All right, thanks. Bye. 403 00:28:48,240 --> 00:28:50,306 Hi. How are you doing this evening? 404 00:28:52,881 --> 00:28:54,277 Do you have a reservation with us? 405 00:28:54,379 --> 00:28:57,683 Er, yeah. Tobi... Tobias Durand. I don't... 406 00:28:57,785 --> 00:29:00,186 Oh, my God. Mr. Weetabix. 407 00:29:00,853 --> 00:29:02,787 This is so great. 408 00:29:02,889 --> 00:29:04,687 How's the arm? Poor thing. 409 00:29:06,526 --> 00:29:07,825 Oh. 410 00:29:07,927 --> 00:29:09,459 - Yeah. - Well, listen. 411 00:29:09,561 --> 00:29:11,560 We're so excited to have you with us this evening. 412 00:29:11,662 --> 00:29:13,802 We're gonna make sure you have the time of your life. 413 00:29:13,905 --> 00:29:16,633 I have you down as a table for two, correct? 414 00:29:16,735 --> 00:29:18,440 Erm, no. 415 00:29:18,542 --> 00:29:19,803 Sorry, that's my fault. 416 00:29:19,905 --> 00:29:22,311 Just me in the end. 417 00:29:22,413 --> 00:29:24,314 Oh, don't apologize. 418 00:29:24,416 --> 00:29:25,549 - Follow me. - Okay. 419 00:29:30,314 --> 00:29:31,849 I'll let Chef know you're here. 420 00:29:43,163 --> 00:29:45,001 A little something to get you started. 421 00:29:45,103 --> 00:29:46,100 Oh. 422 00:29:47,670 --> 00:29:49,036 Weisswurst amuse-bouche. 423 00:29:49,138 --> 00:29:51,974 AKA Bavarian white sausage with a modern twist. 424 00:29:52,076 --> 00:29:55,874 On top, we have for you a lemon mustard gel. Enjoy. 425 00:29:55,976 --> 00:29:57,980 Thank you. Thank you. 426 00:30:22,967 --> 00:30:24,933 - Hi. - Hi. 427 00:30:26,173 --> 00:30:27,904 Marks out of 10 for my tiny sausage? 428 00:30:28,006 --> 00:30:29,642 It's 10. 429 00:30:31,279 --> 00:30:32,481 I'm sorry to hear your wife couldn't make it. 430 00:30:32,583 --> 00:30:33,583 Is everything all right? 431 00:30:33,685 --> 00:30:35,545 Erm, we're actually not, erm... 432 00:30:36,784 --> 00:30:38,714 Well, I mean... 433 00:30:38,816 --> 00:30:42,123 Technically speaking, we still are but legally speaking... 434 00:30:43,790 --> 00:30:44,961 we're also... 435 00:30:47,661 --> 00:30:48,860 Divorced. 436 00:31:04,681 --> 00:31:06,210 Mmm. 437 00:31:06,312 --> 00:31:08,344 The back of your neck is so smooth. 438 00:31:08,446 --> 00:31:10,547 My dad shaved it for me. 439 00:31:12,019 --> 00:31:13,885 Oh, is he some kind of barber? 440 00:31:13,987 --> 00:31:15,654 - Architect. - Mmm. 441 00:31:24,197 --> 00:31:25,735 Oh, how is the neck, by the way? 442 00:31:25,837 --> 00:31:27,666 Yeah, it's, erm, get... Getting there. 443 00:31:30,139 --> 00:31:32,170 I don't think I've ever had the pleasure 444 00:31:32,272 --> 00:31:33,807 of sleeping with an invalid before. 445 00:31:36,909 --> 00:31:38,179 Erm... 446 00:31:38,813 --> 00:31:40,013 What? 447 00:31:40,115 --> 00:31:44,119 I suppose I'm a bit, erm, out of practice. 448 00:31:45,857 --> 00:31:48,619 I'm also just suddenly aware I... 449 00:31:48,721 --> 00:31:51,590 I don't... I don't have any kind of prophylactic on me. 450 00:31:53,499 --> 00:31:55,361 Such low expectations. 451 00:32:04,875 --> 00:32:07,109 Also, by the way, erm... 452 00:32:08,443 --> 00:32:11,843 My staff are desperate to know if you get free Weetabix. 453 00:32:14,616 --> 00:32:15,612 Well... 454 00:32:18,853 --> 00:32:20,254 I can confirm to you 455 00:32:21,724 --> 00:32:23,458 that on occasion, 456 00:32:23,560 --> 00:32:24,892 I do have access 457 00:32:24,994 --> 00:32:27,030 to complementary Weetabix, yeah. 458 00:33:50,913 --> 00:33:53,611 - Morning. - Oh, er... 459 00:33:55,084 --> 00:33:57,450 Adrienne Duvall. 460 00:33:58,923 --> 00:34:01,216 We worked together back in the day. 461 00:34:01,318 --> 00:34:03,291 Oh. 462 00:34:04,291 --> 00:34:06,763 And it made me realise, well... 463 00:34:06,865 --> 00:34:08,626 Quite so competitive? 464 00:34:11,870 --> 00:34:15,132 I probably ought to get going. 465 00:34:15,234 --> 00:34:16,667 Why? 466 00:34:18,168 --> 00:34:19,406 Who says? 467 00:34:23,207 --> 00:34:25,048 I don't know. 468 00:34:25,150 --> 00:34:28,248 Er, you're right. I don't know why I said that. 469 00:34:28,351 --> 00:34:30,653 I mean, unless you have shit to do, then... 470 00:34:30,755 --> 00:34:32,122 I have nothing. 471 00:34:35,054 --> 00:34:36,288 But if you... 472 00:34:36,390 --> 00:34:38,888 I mean, have shit to do, then, you know... 473 00:34:39,257 --> 00:34:40,256 I have nothing. 474 00:35:00,948 --> 00:35:01,951 Thank you. 475 00:35:02,053 --> 00:35:04,019 Hello. How are you doing? 476 00:35:04,121 --> 00:35:05,051 - Good, thank you. - Hi. 477 00:35:05,153 --> 00:35:06,618 Right, tasting time. 478 00:35:08,588 --> 00:35:10,891 Are you a cheese person? 479 00:35:13,127 --> 00:35:14,824 Mmm. 480 00:35:16,394 --> 00:35:17,766 Do you like tapenade? 481 00:35:17,868 --> 00:35:20,368 Okay, I'll... Thank you. 482 00:35:21,899 --> 00:35:23,599 - Can I get these, please? - Of course. 483 00:35:23,701 --> 00:35:26,203 - And do you want a coffee? - Sure, yeah. 484 00:35:44,961 --> 00:35:46,290 Actually, that's not true. 485 00:35:49,199 --> 00:35:51,300 A lot of it was decidedly unhappy. 486 00:35:52,765 --> 00:35:56,701 We were starting to maybe think about children. 487 00:35:59,943 --> 00:36:01,739 Then she got a position 488 00:36:02,946 --> 00:36:04,676 in Sweden, which was... 489 00:36:06,244 --> 00:36:08,913 Great for her. 490 00:36:10,585 --> 00:36:12,952 So then we discussed it and then we tried it, 491 00:36:13,054 --> 00:36:14,123 me here, her there, 492 00:36:14,225 --> 00:36:16,424 both of us going back and forth depending. 493 00:36:17,623 --> 00:36:19,490 And then eventually, she just said, oh, 494 00:36:19,592 --> 00:36:21,297 she didn't want to do that any more. 495 00:36:24,130 --> 00:36:25,499 I'm sorry. 496 00:36:30,372 --> 00:36:33,173 Adrienne really wanted us 497 00:36:33,275 --> 00:36:35,509 to start thinking about family. 498 00:36:38,411 --> 00:36:39,612 What did... What did you want? 499 00:36:41,346 --> 00:36:43,385 Erm, I... 500 00:36:45,551 --> 00:36:47,356 I guess there's a world where... 501 00:36:48,586 --> 00:36:50,359 Kids aren't really my thing. 502 00:36:53,598 --> 00:36:54,594 Come on. 503 00:36:55,965 --> 00:36:56,900 I'm gonna make you 504 00:36:57,002 --> 00:36:58,994 the tastiest eggs of your life. 505 00:37:00,770 --> 00:37:01,565 Right. 506 00:37:01,667 --> 00:37:05,068 Do you know the best way to crack an egg? 507 00:37:08,143 --> 00:37:09,906 Always on a flat surface. 508 00:37:13,350 --> 00:37:15,648 What's the thinking behind the two bowls? 509 00:37:16,822 --> 00:37:18,187 Practically speaking, 510 00:37:18,289 --> 00:37:21,283 it's much easier to fish out a broken shell 511 00:37:21,385 --> 00:37:22,521 from the one egg 512 00:37:22,623 --> 00:37:25,454 rather than fishing it out from eight eggs. 513 00:37:25,556 --> 00:37:27,762 Mmm. 514 00:37:31,335 --> 00:37:34,865 The versatility of the egg knows no bounds. 515 00:37:59,663 --> 00:38:00,660 Oh. 516 00:39:21,278 --> 00:39:22,973 You said something to me, erm... 517 00:39:25,114 --> 00:39:26,108 Couple weeks ago. 518 00:39:30,015 --> 00:39:32,554 You said... You said kids aren't really your thing. 519 00:39:36,557 --> 00:39:38,723 That's fine. I mean, no. 520 00:39:38,826 --> 00:39:41,530 Of course, it... Of course it is. Just, erm... 521 00:39:43,864 --> 00:39:47,965 Truthfully, kids kind of might be, maybe, or... 522 00:39:49,533 --> 00:39:52,002 Are my thing. 523 00:39:53,372 --> 00:39:54,576 And, erm... 524 00:39:55,478 --> 00:39:58,243 At least I think they might be, anyway. 525 00:39:58,345 --> 00:39:59,944 And I... I hate... 526 00:40:01,517 --> 00:40:04,651 Hate to even have to, erm... 527 00:40:04,753 --> 00:40:06,753 It's just diff... It's just different, isn't it? 528 00:40:08,326 --> 00:40:10,520 You know, meeting someone at our age. 529 00:40:10,622 --> 00:40:11,989 Whether we like it or not, 530 00:40:13,031 --> 00:40:14,427 the clock is ticking. 531 00:40:14,529 --> 00:40:15,759 I'm sorry, but what the actual fuck 532 00:40:15,861 --> 00:40:17,599 are you even talking about right now? 533 00:40:18,462 --> 00:40:19,669 Well... 534 00:40:21,337 --> 00:40:22,571 It would seem to me preferable 535 00:40:22,673 --> 00:40:25,274 to have a moderately-awkward conversation right now 536 00:40:25,376 --> 00:40:27,274 rather than a completely destructive one 537 00:40:27,376 --> 00:40:28,543 in five to ten years' time. 538 00:40:28,645 --> 00:40:31,775 Firstly, I'm thirty-four, not fifty-fucking-five, 539 00:40:31,877 --> 00:40:33,944 so how about we ease the fuck up on... 540 00:40:34,046 --> 00:40:37,919 On the whole biological clock bullshit thing? 541 00:40:38,021 --> 00:40:39,621 And secondly, 542 00:40:40,623 --> 00:40:43,856 I don't know, I'm, like, "Back the fuck off. " 543 00:40:45,327 --> 00:40:46,822 And calm the fuck down. 544 00:40:46,924 --> 00:40:48,260 What... What... What's the rush? 545 00:40:48,362 --> 00:40:50,159 Because I'm worried 546 00:40:50,261 --> 00:40:52,995 that's there's a very distinct and real possibility 547 00:40:53,097 --> 00:40:54,999 that I am about to fall in love with you. 548 00:41:04,777 --> 00:41:06,142 I'm sorry, I'm just not someone 549 00:41:06,244 --> 00:41:08,914 who's interested in making that kind of a promise. 550 00:41:12,723 --> 00:41:15,388 And in fact, there's this little bit of me that thinks, 551 00:41:15,490 --> 00:41:17,824 "Fuck you" for even asking. 552 00:42:20,686 --> 00:42:23,087 Hi. 553 00:42:26,426 --> 00:42:27,597 How was work? 554 00:42:29,967 --> 00:42:30,963 Er... 555 00:42:31,628 --> 00:42:32,800 Yeah. 556 00:42:35,607 --> 00:42:38,937 - How was bedtime? - Yeah. It was fine. 557 00:42:39,039 --> 00:42:41,237 We read Julian Is A Mermaid. 558 00:42:43,315 --> 00:42:45,747 A lot. 559 00:42:49,415 --> 00:42:51,181 So... 560 00:42:55,856 --> 00:42:57,154 You know, the day of your diagnosis, 561 00:42:59,857 --> 00:43:01,089 you said something to me. 562 00:43:01,191 --> 00:43:03,564 You said that you would rather have 563 00:43:03,666 --> 00:43:08,800 six fucking fantastic months than 12... 564 00:43:08,902 --> 00:43:10,600 Than 12 really shitty, passive ones. 565 00:43:10,702 --> 00:43:12,070 Yeah, passive ones. 566 00:43:12,972 --> 00:43:16,274 At that time, I was guilty of having 567 00:43:16,876 --> 00:43:21,376 no coherent or cohesive response 568 00:43:21,478 --> 00:43:24,682 but what you said has really, really stayed with me. 569 00:43:24,784 --> 00:43:26,983 And I now do have a response 570 00:43:27,085 --> 00:43:28,988 that I would like to share with you. 571 00:43:30,126 --> 00:43:31,089 Okay. 572 00:43:31,523 --> 00:43:32,728 Okay. 573 00:43:33,591 --> 00:43:35,163 Erm... 574 00:43:35,265 --> 00:43:36,996 I'm sorry. 575 00:43:38,201 --> 00:43:39,361 "Although... 576 00:43:40,271 --> 00:43:41,836 "Although in the past, 577 00:43:42,504 --> 00:43:44,971 - "you have... " - Mmm. 578 00:43:46,670 --> 00:43:48,136 Erm... 579 00:43:48,238 --> 00:43:50,707 - What the... - It's all right. 580 00:43:50,809 --> 00:43:52,413 Take your time. 581 00:43:52,515 --> 00:43:54,211 - I'm nervous. - It's okay. 582 00:43:58,583 --> 00:43:59,755 Erm... 583 00:44:00,751 --> 00:44:02,087 "Although... 584 00:44:03,286 --> 00:44:07,994 "Although in the past, you have, erm... " 585 00:44:11,165 --> 00:44:13,298 - I'm sorry. I'm sorry. - It's all right. Shall I... 586 00:44:13,401 --> 00:44:14,396 I'm sorry. 587 00:44:17,636 --> 00:44:18,807 Here. 588 00:44:52,706 --> 00:44:54,073 Fuck it. Let's do it. 589 00:44:55,807 --> 00:44:57,010 Yeah, let's do it. 590 00:45:06,051 --> 00:45:07,724 - That too much? - Yes. 591 00:45:09,420 --> 00:45:12,762 In for a heteronormative penny, in for a pound. 592 00:45:15,960 --> 00:45:19,131 Balanced on desire 593 00:45:20,096 --> 00:45:23,432 I cannot control 594 00:45:24,542 --> 00:45:28,607 These ever-changing ways 595 00:45:28,709 --> 00:45:32,909 So how can I be sure 596 00:45:33,012 --> 00:45:36,478 The feeling will remain? 597 00:45:38,884 --> 00:45:42,786 It'll always change 598 00:45:42,888 --> 00:45:45,322 But everything I am 599 00:45:47,925 --> 00:45:50,800 Is yours 600 00:45:51,666 --> 00:45:52,928 Everything I am... 601 00:45:53,030 --> 00:45:54,830 Pizza. 602 00:46:00,878 --> 00:46:03,612 Er, did anyone order a man as well as a pizza? 603 00:46:03,714 --> 00:46:05,213 I'll take him. 604 00:46:05,315 --> 00:46:06,908 I, er... 605 00:46:07,010 --> 00:46:08,249 - Weetabix? - Hi. 606 00:46:08,351 --> 00:46:09,481 - Oh. - Hi. 607 00:46:09,583 --> 00:46:11,784 - Hi. - Well. 608 00:46:11,886 --> 00:46:13,819 Welcome to my baby shower. 609 00:46:17,186 --> 00:46:20,291 Find it hard to say 610 00:46:21,192 --> 00:46:24,130 What's going on inside... 611 00:46:28,769 --> 00:46:30,436 Apologies for the, erm... 612 00:46:30,538 --> 00:46:31,808 Interruption? 613 00:46:40,014 --> 00:46:41,880 I saw you the o... The o... Last week, 614 00:46:41,982 --> 00:46:43,316 I was passing by the restaurant. 615 00:46:43,418 --> 00:46:44,381 Erm... 616 00:46:46,888 --> 00:46:48,583 And it made me realize, well... 617 00:46:49,790 --> 00:46:50,958 ...two things. 618 00:46:51,060 --> 00:46:54,897 First of which, I was still quite angry with you 619 00:46:57,134 --> 00:46:59,196 because although I might have been somewhat insensitive, 620 00:46:59,299 --> 00:47:04,533 you were rude to me, which, yeah, a lot, hurt. 621 00:47:05,806 --> 00:47:07,071 And the second thing, 622 00:47:07,173 --> 00:47:11,577 I was guilty of focusing on the wrong, 623 00:47:11,679 --> 00:47:13,876 erm... 624 00:47:13,978 --> 00:47:16,311 ...thing, aspect. 625 00:47:16,413 --> 00:47:18,613 Looking ahead instead of right... 626 00:47:20,887 --> 00:47:23,420 In front of me, at you. 627 00:47:34,902 --> 00:47:36,598 I knew he was gonna do that. 628 00:47:40,373 --> 00:47:42,274 So are you gonna catch mommy's hair? 629 00:47:43,176 --> 00:47:45,109 Perfect, yeah. Open your little box. 630 00:47:45,211 --> 00:47:47,208 Yeah. 631 00:47:47,310 --> 00:47:49,247 Aw, that felt like a good one. 632 00:47:49,349 --> 00:47:50,916 - Oh, yeah. Nice and clean. - That sounded like... 633 00:47:51,018 --> 00:47:52,081 - That's perfect! - It's nice and... 634 00:47:52,184 --> 00:47:54,250 That's it. 635 00:47:54,352 --> 00:47:55,752 How much hair do you wanna keep, mommy? 636 00:47:59,864 --> 00:48:02,193 Yeah. Yeah, I got you. 637 00:48:02,296 --> 00:48:04,359 - We're getting chunky now. - Yeah, just do it. 638 00:48:04,461 --> 00:48:06,434 - We're getting chunky. - Oh, amazing. 639 00:48:06,536 --> 00:48:07,530 Pat it down, Ells. 640 00:48:08,834 --> 00:48:10,137 Good girl. 641 00:48:11,239 --> 00:48:13,475 Hold that up there for me, darling. Thank you. 642 00:48:13,577 --> 00:48:15,274 - Well done, girly. - Oh. 643 00:48:17,440 --> 00:48:19,581 - Oh, lovely. - Really nice. 644 00:48:19,684 --> 00:48:21,047 - Really nice? - Really nice. 645 00:48:27,088 --> 00:48:30,593 Whoa, okay. 646 00:48:30,695 --> 00:48:33,523 Wow. Wow. Mmm. 647 00:48:34,892 --> 00:48:36,460 Ooh, ooh. 648 00:48:39,096 --> 00:48:41,437 - Aw. - Aw. 649 00:48:46,973 --> 00:48:48,436 You look beautiful. 650 00:48:48,538 --> 00:48:50,708 Doesn't she look so beautiful? 651 00:48:50,810 --> 00:48:52,014 Sorry. 652 00:48:58,282 --> 00:48:59,484 Yes? Happy? 653 00:48:59,586 --> 00:49:00,682 Yes. 654 00:49:03,520 --> 00:49:07,621 Anywhere from 200 to 600 seated guests, 655 00:49:07,724 --> 00:49:10,891 access to over four acres of private gardens. 656 00:49:10,993 --> 00:49:12,132 Wow. 657 00:49:12,234 --> 00:49:15,902 Along with its own secure car-parking area. 658 00:49:16,004 --> 00:49:18,506 - Marble flooring. - Wow. 659 00:49:18,608 --> 00:49:20,108 Roman nobles. 660 00:49:21,139 --> 00:49:22,804 Around about 120 guests, 661 00:49:22,906 --> 00:49:28,150 expanding to around about 140 for your evening reception. 662 00:49:28,252 --> 00:49:31,279 And the great hall is licensed for music and entertainment. 663 00:49:31,381 --> 00:49:33,522 Hear that, Ells? 664 00:49:33,624 --> 00:49:35,750 - Ooh. - Dancing. 665 00:49:40,765 --> 00:49:43,832 Our conservatory is licensed for 666 00:49:43,934 --> 00:49:46,967 up to and including 160 guests... 667 00:49:47,069 --> 00:49:49,403 ...for a seated dinner. 668 00:49:49,505 --> 00:49:50,365 Or 200... 669 00:49:50,467 --> 00:49:51,936 Touch his bum. 670 00:49:52,038 --> 00:49:53,202 ...for a standing buffet. 671 00:49:53,304 --> 00:49:55,176 Fairy lights, optional extra. 672 00:49:57,377 --> 00:49:58,441 Have you seen the ceiling? 673 00:49:58,543 --> 00:50:00,981 Though I should add that the use of drones 674 00:50:01,083 --> 00:50:03,184 is strictly prohibited. 675 00:50:38,320 --> 00:50:40,153 This one's going to take 20 minutes, 676 00:50:40,256 --> 00:50:42,319 give or take, then we'll flush out the system 677 00:50:42,421 --> 00:50:43,821 and get you started on number two. 678 00:50:43,923 --> 00:50:44,993 Okay, thank you. 679 00:50:45,096 --> 00:50:46,023 Right. Give us a shout if you need anything. 680 00:50:46,125 --> 00:50:47,561 Will do. 681 00:51:25,266 --> 00:51:27,394 Chefs, how are we all doing? 682 00:51:27,496 --> 00:51:29,131 Sorry to keep you waiting. 683 00:51:29,233 --> 00:51:31,170 Technical bullshit. 684 00:51:31,272 --> 00:51:32,470 Apologies, everyone, for the delay. 685 00:51:32,572 --> 00:51:35,174 Good news is, audience is in, ready and raring. 686 00:51:35,276 --> 00:51:37,276 So, er, just a little heads-up from me. 687 00:51:37,378 --> 00:51:38,910 Erm, I'll kick things off, a little intro, 688 00:51:39,012 --> 00:51:40,314 little bit about me, 689 00:51:40,416 --> 00:51:43,217 little bit about my role as Bocuse d'Or UK head coach. 690 00:51:43,319 --> 00:51:45,349 Overview of the rules, what's up for grabs today, 691 00:51:45,451 --> 00:51:47,116 place at the European semi-finals, 692 00:51:47,218 --> 00:51:48,657 so on and so forth. 693 00:51:48,759 --> 00:51:50,185 General frenzy-whipping. 694 00:51:50,287 --> 00:51:52,386 Excitement. Good. 695 00:51:52,488 --> 00:51:54,795 Any questions? Excellent. 696 00:51:54,897 --> 00:51:57,298 All right, Chefs. Onwards. 697 00:52:02,038 --> 00:52:03,967 - Hello, you. - Hi! Hello. 698 00:52:05,138 --> 00:52:06,205 - Good to see ya. - Yeah. 699 00:52:06,307 --> 00:52:08,676 - Congrats on the star. - Same to you. 700 00:52:08,778 --> 00:52:09,505 Yeah, well, I think 701 00:52:09,607 --> 00:52:10,873 I'm a little old hat at this point. 702 00:52:10,975 --> 00:52:12,210 No. 703 00:52:12,312 --> 00:52:14,543 This is Jade Khadime, my commis. 704 00:52:14,645 --> 00:52:16,180 - And the real deal. - Hello, Jade. 705 00:52:16,282 --> 00:52:18,215 Well, best of luck out there. 706 00:52:18,317 --> 00:52:19,347 Excellent hair, by the way. 707 00:52:19,449 --> 00:52:20,983 - Oh, thank you. - Yes. 708 00:52:25,489 --> 00:52:27,229 Er, just gonna pop to the loo. 709 00:52:33,266 --> 00:52:35,437 Oh, fuck! 710 00:53:10,300 --> 00:53:12,305 Chef! 711 00:53:12,407 --> 00:53:13,902 Chef, they're ready for us. 712 00:53:17,280 --> 00:53:18,879 It's fine, honestly. Honestly, I'm fine. 713 00:53:18,981 --> 00:53:20,249 I'm... I'm... I'm coming. 714 00:53:22,852 --> 00:53:23,978 Chef, are you using? 715 00:53:26,755 --> 00:53:28,153 What? 716 00:53:28,255 --> 00:53:30,457 Chefs' circle of trust, Chef. 717 00:53:37,534 --> 00:53:38,564 No. 718 00:53:42,799 --> 00:53:45,835 No, I have stage three ovarian cancer. 719 00:53:53,846 --> 00:53:56,912 Do you want to call time on the whole competing thing? 720 00:53:59,921 --> 00:54:00,916 No, I do not. 721 00:54:11,801 --> 00:54:12,994 Thank you. 722 00:54:30,820 --> 00:54:31,782 Let's do it. 723 00:54:33,354 --> 00:54:34,520 That's okay. Is that right? 724 00:54:34,622 --> 00:54:35,824 - Yeah, it's fine. - That's brilliant. 725 00:54:42,527 --> 00:54:44,098 All right. 726 00:54:44,200 --> 00:54:45,266 Best of luck out there, everyone. 727 00:54:47,301 --> 00:54:48,964 Darling, hold my hand 728 00:54:50,470 --> 00:54:52,836 Oh, won't you Hold my hand? 729 00:56:01,242 --> 00:56:02,444 Hi. 730 00:56:07,985 --> 00:56:09,744 Penny for your thoughts. 731 00:56:09,846 --> 00:56:12,520 Hi. Hi. - So. 732 00:56:15,820 --> 00:56:16,918 I think I like this one 733 00:56:17,020 --> 00:56:19,890 but I suspect I'm pretty easy either way. 734 00:56:25,265 --> 00:56:26,633 Could I sleep on it? 735 00:56:28,035 --> 00:56:29,031 Yeah. 736 00:56:31,205 --> 00:56:32,408 Yeah, absolutely. 737 00:56:39,915 --> 00:56:40,911 What? 738 00:56:43,546 --> 00:56:44,750 What's going on? 739 00:56:47,153 --> 00:56:48,556 Tired. 740 00:56:49,893 --> 00:56:50,855 Okay. 741 00:57:26,591 --> 00:57:28,123 Okay. Huh, mmm-hmm. 742 00:57:43,345 --> 00:57:45,213 Oh, don't forget your, erm... 743 00:57:45,315 --> 00:57:46,977 Waterproof. 744 00:58:19,645 --> 00:58:21,316 - Hello. - It's us! 745 00:58:21,418 --> 00:58:23,217 Hi! 746 00:58:23,319 --> 00:58:24,549 Okay, I'm gonna buzz you up. 747 00:58:24,651 --> 00:58:26,482 They're here. 748 00:58:26,584 --> 00:58:27,820 All right. 749 00:58:34,295 --> 00:58:35,864 - Mama! - Hello! 750 00:58:36,995 --> 00:58:38,695 I love that dress. Thank you. 751 00:58:38,797 --> 00:58:39,796 Kind of matches, actually. 752 00:58:39,898 --> 00:58:40,928 Sorry I haven't brought you anything. 753 00:58:41,030 --> 00:58:42,296 It's okay. You brought me a baby. 754 00:58:42,398 --> 00:58:43,867 I brought you a baby. Ben, how are you? 755 00:58:43,969 --> 00:58:45,173 Oh, sorry, babies. 756 00:58:45,275 --> 00:58:47,975 Babies want attention. Hi, hi. 757 00:58:49,140 --> 00:58:50,705 - Unbelievable. - Hi, loves. Come on in. 758 00:58:50,807 --> 00:58:51,976 - Wow! - Thank you. Wow! 759 00:58:52,078 --> 00:58:53,874 - It goes back so far. - I know, and I have a bath. 760 00:58:53,976 --> 00:58:55,347 - And a double bed. - Ah, hi. 761 00:58:55,449 --> 00:58:56,717 Go on. 762 00:58:56,819 --> 00:58:57,614 You've never been here. Really, so grown-up. 763 00:58:57,716 --> 00:58:58,749 Have you? I've just realized. 764 00:58:58,851 --> 00:58:59,883 - It's so cool. - No, I haven't. No. 765 00:58:59,985 --> 00:59:01,049 My goodness. Look at the little... 766 00:59:01,151 --> 00:59:03,455 Hi! Sorry, didn't mean to, er... 767 00:59:03,557 --> 00:59:04,885 - Hi, I'm so sorry. - Hi. 768 00:59:04,987 --> 00:59:06,021 - Hello. - Good to see you. 769 00:59:06,123 --> 00:59:07,321 - I'm Almut's sister, Leah. - I'm Reginald. 770 00:59:07,423 --> 00:59:08,759 - That's my dad, yeah. - Lovely to meet you. 771 00:59:08,861 --> 00:59:09,959 Reginald, it's a pleasure to meet you. 772 00:59:10,061 --> 00:59:11,092 It smells amazing. Thank you. 773 00:59:11,194 --> 00:59:12,794 - Likewise. - Hi, I'm Almut's brother, 774 00:59:12,896 --> 00:59:14,069 - Lucas. - Welcome, welcome. 775 00:59:14,171 --> 00:59:15,297 Thank you, thank you. 776 00:59:15,399 --> 00:59:16,502 Well, it's not my home, but I'm welcoming everyone anyway. 777 00:59:16,604 --> 00:59:17,370 Hey, I'm the other brother, Ben. 778 00:59:17,472 --> 00:59:18,400 - Hi. Hi. - Nice to meet you. 779 00:59:18,502 --> 00:59:19,604 You too. 780 00:59:19,706 --> 00:59:20,705 - Thanks for this. - Oh, pleasure. 781 00:59:20,807 --> 00:59:24,639 Bea said we had to go to Salt Lake. 782 00:59:25,812 --> 00:59:27,647 She said, "You'll love it," she says. 783 00:59:27,749 --> 00:59:30,784 And so... And so we're there and it's winter. 784 00:59:31,419 --> 00:59:32,714 It's... It's snowing. 785 00:59:32,816 --> 00:59:35,654 It's beautiful and, erm, 786 00:59:35,756 --> 00:59:37,184 we decide to visit the Tabernacle. 787 00:59:37,286 --> 00:59:39,122 - I don't know if you know it. - Oh, yeah. 788 00:59:39,224 --> 00:59:41,494 It's, erm... 789 00:59:41,596 --> 00:59:43,057 Well, I don't even know how late 790 00:59:43,159 --> 00:59:45,766 and, er, we've watched the sun go down. 791 00:59:46,863 --> 00:59:48,670 And it's been the most... 792 00:59:49,401 --> 00:59:51,134 You know, 793 00:59:51,236 --> 00:59:53,468 the most wonderful day of our entire fucking lives. 794 00:59:54,743 --> 00:59:57,745 And I turned to her and I said... I say... 795 00:59:59,583 --> 01:00:01,512 "Bea, don't know about you, 796 01:00:01,614 --> 01:00:03,012 "but I think this is how 797 01:00:03,114 --> 01:00:05,552 "I'd like to spend the rest of my life. " 798 01:00:05,654 --> 01:00:07,982 No ring, nothing, just... 799 01:00:08,084 --> 01:00:11,326 - Said it. - And what did she say? 800 01:00:11,428 --> 01:00:13,093 "Don't be so fucking sentimental. " 801 01:00:16,459 --> 01:00:20,801 "I don't need a roomful of people and a piece of paper 802 01:00:20,903 --> 01:00:23,302 "to know I want to spend the rest of my life with you," 803 01:00:23,404 --> 01:00:25,140 - she said. - Yeah. 804 01:00:25,242 --> 01:00:26,235 - Amen. - Yeah. 805 01:00:26,337 --> 01:00:29,304 So when were you... When were you all in Salt Lake? 806 01:00:30,279 --> 01:00:32,777 Erm, 15 years ago. 807 01:00:32,879 --> 01:00:35,178 - Give or take. - Business or pleasure? 808 01:00:38,818 --> 01:00:41,019 What? What's going on? 809 01:00:42,684 --> 01:00:45,654 I... I just happened to be in a competition that year, so... 810 01:00:45,756 --> 01:00:46,920 Happened, just... 811 01:00:47,022 --> 01:00:48,296 - Don't. - Competition? 812 01:00:48,398 --> 01:00:50,297 What sort of a competition? 813 01:00:50,399 --> 01:00:51,928 It was, erm... 814 01:00:52,030 --> 01:00:53,932 I used to... I used to figure-skate. 815 01:00:54,034 --> 01:00:57,899 Erm... ISU World Championships. 816 01:00:58,001 --> 01:00:59,708 She was unbe-fucking-lievable. 817 01:00:59,810 --> 01:01:01,608 I can't believe you haven't told these guys this. 818 01:01:01,710 --> 01:01:02,672 - Stop. - It was, it was. 819 01:01:02,774 --> 01:01:03,974 - Check it out. - No. 820 01:01:04,077 --> 01:01:05,908 - Check it out. - You have to see this, 821 01:01:06,010 --> 01:01:07,176 - Reginald, it's... - I'm speechless. 822 01:01:07,278 --> 01:01:08,613 - ... absolutely remarkable. - Here she goes. 823 01:01:08,715 --> 01:01:10,185 Here she goes. Here she goes. 824 01:01:11,884 --> 01:01:12,949 Oh! 825 01:01:13,051 --> 01:01:14,948 - This is you? - Yeah, watch this. 826 01:01:18,723 --> 01:01:19,691 Oh! 827 01:01:19,793 --> 01:01:21,090 Oh, my goodness me. 828 01:01:21,192 --> 01:01:23,426 Stop. Stop, stop. Please. I said no. 829 01:01:23,529 --> 01:01:24,929 I said no. 830 01:01:25,032 --> 01:01:27,032 - You should be proud. - Yeah, bloody marvelous. 831 01:01:28,505 --> 01:01:29,531 Thanks, mom. 832 01:01:32,241 --> 01:01:33,707 Yeah. 833 01:01:33,809 --> 01:01:35,942 Wine. Anyone for any wine? 834 01:01:39,175 --> 01:01:40,709 You know it isn't even just you? 835 01:01:43,412 --> 01:01:45,314 Like, honest to God, no one knows about it. 836 01:01:54,926 --> 01:01:56,127 Thank you. 837 01:01:59,635 --> 01:02:01,968 It was Dad who got me into skating. 838 01:02:05,106 --> 01:02:07,201 I think he actually really wanted a sporty child and... 839 01:02:07,303 --> 01:02:10,075 And I suppose I was his last chance. 840 01:02:11,445 --> 01:02:12,946 And I guess... 841 01:02:13,614 --> 01:02:15,111 He was right to push me 842 01:02:15,213 --> 01:02:18,881 because it turned out I fucking loved it 843 01:02:18,983 --> 01:02:20,987 and I was really good at it. 844 01:02:24,290 --> 01:02:26,657 And in the beginning, he would drive me to Swindon 845 01:02:26,759 --> 01:02:28,929 virtually every weekend. 846 01:02:29,760 --> 01:02:30,897 Hmm. 847 01:02:30,999 --> 01:02:34,330 And then when he was ill, when he was sick, I... 848 01:02:35,802 --> 01:02:38,906 I wanted to help out and... 849 01:02:40,169 --> 01:02:43,405 I took some time off from it. 850 01:02:46,579 --> 01:02:47,541 And then... 851 01:02:51,782 --> 01:02:54,889 After that, 852 01:02:55,957 --> 01:03:00,092 skating without him around was just joyless. 853 01:03:00,792 --> 01:03:02,226 So you just stopped? 854 01:03:06,000 --> 01:03:08,298 I think it just really reminded me of him. 855 01:03:16,710 --> 01:03:18,173 You okay? 856 01:03:18,275 --> 01:03:20,442 - What? - I think I'm gonna be sick. 857 01:03:22,079 --> 01:03:23,445 Okay. 858 01:03:24,618 --> 01:03:26,585 Whoa, whoa. Okay. 859 01:03:26,687 --> 01:03:28,116 I'm cautiously optimistic 860 01:03:28,218 --> 01:03:30,152 we're dealing with an infection. 861 01:03:30,254 --> 01:03:31,987 But, listen, once the fluid is out, 862 01:03:32,089 --> 01:03:33,257 we're gonna run some tests, 863 01:03:33,359 --> 01:03:35,660 and if we find anything, you'll be the first to know. 864 01:03:35,762 --> 01:03:37,261 - Okay. - In the meantime, 865 01:03:37,363 --> 01:03:38,994 I'd like to get you started with some antibiotics, 866 01:03:39,096 --> 01:03:40,430 just to help with the pain. 867 01:03:40,999 --> 01:03:41,996 - All right? - Mmm-hmm. 868 01:03:42,098 --> 01:03:43,470 - Okay? - Mmm-hmm. 869 01:03:43,572 --> 01:03:44,834 - Thank you. - Pleasure. 870 01:04:02,222 --> 01:04:04,453 Tobias, I had a call from the hospital. 871 01:04:07,063 --> 01:04:09,458 They called to see if I could come in, and so I did. 872 01:04:09,892 --> 01:04:11,097 Speaking. 873 01:04:14,803 --> 01:04:16,432 They said it wasn't an infection. 874 01:04:16,966 --> 01:04:18,170 What is it? 875 01:04:21,806 --> 01:04:23,343 What is it? 876 01:04:23,445 --> 01:04:24,407 I've made notes. 877 01:04:25,181 --> 01:04:26,178 Erm, 878 01:04:27,748 --> 01:04:30,116 they are recommending 879 01:04:31,416 --> 01:04:35,649 either a partial or a full-blown hysterectomy. 880 01:04:47,763 --> 01:04:51,203 Your note-taking is incredibly thorough, by the way. 881 01:04:52,642 --> 01:04:54,173 Every cloud... 882 01:04:56,406 --> 01:04:58,074 All right, so let me just check, I... 883 01:04:58,176 --> 01:05:00,748 - Mmm-hmm. - Option One would be... 884 01:05:00,850 --> 01:05:02,676 If we ever want to conceive naturally... 885 01:05:03,684 --> 01:05:04,848 Freeze embryos. 886 01:05:04,950 --> 01:05:06,917 Mmm. 887 01:05:07,019 --> 01:05:09,085 - Followed by... - Surgery. 888 01:05:09,187 --> 01:05:10,988 So removing one ovary, not both. 889 01:05:11,090 --> 01:05:12,789 - Followed by... - Chemo. Shit. 890 01:05:12,891 --> 01:05:14,193 Shit ton of chemo. 891 01:05:14,994 --> 01:05:16,256 - Followed by... - Shagging. 892 01:05:16,358 --> 01:05:18,193 Or, well, yeah, whatever. IVF. 893 01:05:18,295 --> 01:05:20,762 Oh, I... I vote shagging, but okay. 894 01:05:23,302 --> 01:05:26,908 Alternatively, Option Two. 895 01:05:27,010 --> 01:05:30,011 Way more invasive but way lower risk of relapse. 896 01:05:30,913 --> 01:05:32,908 Ovaries and uterus, they take it. 897 01:05:33,010 --> 01:05:34,213 They take it all. 898 01:05:34,879 --> 01:05:36,050 Okay. 899 01:05:37,485 --> 01:05:38,448 Okay. 900 01:05:41,223 --> 01:05:42,383 - I think... - Listen... Oh, sorry. 901 01:05:42,485 --> 01:05:44,687 - No. Do you want... - No. No, you. 902 01:05:44,789 --> 01:05:45,994 Okay. 903 01:05:48,761 --> 01:05:49,965 I guess... 904 01:05:51,229 --> 01:05:53,397 I think, unless you think I'm... 905 01:05:54,836 --> 01:05:57,637 Insane, I think I am inclined 906 01:05:57,739 --> 01:06:01,108 to say that I would... 907 01:06:03,574 --> 01:06:06,278 I would like to hang on to at least one of my... 908 01:06:07,609 --> 01:06:11,679 Fucking addled cancer-ridden ovaries. 909 01:06:16,921 --> 01:06:19,656 Because, well... 910 01:06:20,425 --> 01:06:23,058 Just because I never, in a general sense, 911 01:06:23,160 --> 01:06:25,528 saw myself having kids, 912 01:06:27,200 --> 01:06:29,331 doesn't mean that there isn't a world 913 01:06:29,433 --> 01:06:33,437 where I couldn't see myself, in time, 914 01:06:35,438 --> 01:06:37,738 deciding to have them with you. 915 01:07:18,687 --> 01:07:20,121 I'm in remission. 916 01:07:28,692 --> 01:07:30,465 We should do something to celebrate. 917 01:07:33,462 --> 01:07:35,832 Come on! Come on! 918 01:07:40,704 --> 01:07:42,770 - ... the throne or something. - What? 919 01:07:45,106 --> 01:07:46,074 No. 920 01:07:47,717 --> 01:07:49,315 That serves you right. 921 01:07:51,549 --> 01:07:54,017 - Everything's great! - Everything's fine. 922 01:08:08,168 --> 01:08:09,636 Wait, wait, wait, wait! 923 01:08:42,003 --> 01:08:44,403 Sorry, sorry, sorry, sorry. 924 01:09:58,642 --> 01:10:00,581 Breathe in. 925 01:10:03,117 --> 01:10:04,684 Breathe out. 926 01:10:06,821 --> 01:10:07,782 Ooh. 927 01:10:07,884 --> 01:10:10,724 Breathe in. 928 01:10:14,092 --> 01:10:15,090 One second. 929 01:10:30,076 --> 01:10:31,906 Oh, fuck me. 930 01:10:34,679 --> 01:10:38,146 Feeling relaxed and calm. 931 01:10:40,788 --> 01:10:41,784 Almut? 932 01:10:43,726 --> 01:10:45,821 Al? Almut? 933 01:11:08,143 --> 01:11:10,714 Come on, come on, come on, come on. 934 01:11:22,598 --> 01:11:23,793 Oh. 935 01:11:27,202 --> 01:11:29,666 I'm gonna get a drink. 936 01:11:29,768 --> 01:11:31,865 That is... Yes, ยฃ20 with the fuel. 937 01:11:31,967 --> 01:11:34,003 Thank you. Cheers. 938 01:11:34,106 --> 01:11:35,310 Thank you. 939 01:11:38,043 --> 01:11:39,010 Hiya. 940 01:11:39,112 --> 01:11:40,975 Oh, shit. 941 01:11:42,579 --> 01:11:44,549 - Sorry. Thank you. - Hiya. 942 01:11:44,651 --> 01:11:46,217 - Hi, how are you? - Yeah, good, thank you. 943 01:11:46,320 --> 01:11:48,356 - There you go. Any fuel? - Er, no. 944 01:11:53,256 --> 01:11:54,494 Sorry. 945 01:11:56,863 --> 01:11:57,963 Al? 946 01:12:00,296 --> 01:12:02,436 Al? Al? 947 01:12:05,700 --> 01:12:07,100 Sorry. One second, sorry. 948 01:12:11,980 --> 01:12:13,477 Al? 949 01:12:13,579 --> 01:12:15,816 - Mmm-hmm? - Hi. Everything okay? 950 01:12:15,918 --> 01:12:18,315 Hmm. Kind of. 951 01:12:18,418 --> 01:12:21,587 - What? - Erm... 952 01:12:21,689 --> 01:12:24,022 Well, you see, I thought... I thought I needed a poo. 953 01:12:24,124 --> 01:12:26,290 - Yeah. - And, er, 954 01:12:26,393 --> 01:12:28,689 - now that I'm in here... - Yeah? 955 01:12:28,791 --> 01:12:30,160 ...I think I might need to push. 956 01:12:30,262 --> 01:12:31,863 No. No, no. No, no. 957 01:12:31,965 --> 01:12:32,999 No! Okay? 958 01:12:33,101 --> 01:12:35,202 Sorry, but you can't push. 959 01:12:35,304 --> 01:12:37,338 If you let me in, I can... I can help. 960 01:12:37,440 --> 01:12:39,768 We have biscuits now, Al. We have biscuits, okay? 961 01:12:39,870 --> 01:12:42,440 - Okay. - Okay, come on. Let me in. 962 01:12:42,542 --> 01:12:43,738 Oh, no, I can't. 963 01:12:43,840 --> 01:12:45,909 What? Just un... Unlock it and open it. 964 01:12:46,011 --> 01:12:48,509 I can't. It's not happening. It's not... It's not working. 965 01:12:48,611 --> 01:12:50,748 Wait. 966 01:12:51,549 --> 01:12:52,813 Sorry. I'm sorry. My, erm... 967 01:12:52,915 --> 01:12:54,487 My partner is stuck in the, erm... 968 01:12:54,589 --> 01:12:56,583 Do you have the... For the... The key for the... 969 01:12:56,685 --> 01:12:58,353 - Yeah. - So sorry, er... 970 01:12:59,724 --> 01:13:01,056 - Thank you. - Hey, Jane, I'll just... 971 01:13:01,158 --> 01:13:03,924 Okay, Al, we have the key. We have the key, don't worry. 972 01:13:04,027 --> 01:13:05,299 It's okay. Sorry about this. 973 01:13:05,401 --> 01:13:06,667 - No, no, it's fine. - Thank you very much. 974 01:13:06,769 --> 01:13:08,367 Okay. 975 01:13:08,469 --> 01:13:09,729 Okay, just... Just don't push, Al. 976 01:13:09,832 --> 01:13:10,971 Whatever you do, just don't pu... 977 01:13:15,871 --> 01:13:19,812 Erm, it's just... Got broken off. 978 01:13:19,914 --> 01:13:21,047 Erm... 979 01:13:21,149 --> 01:13:22,546 - So, Al? - Yeah? 980 01:13:22,648 --> 01:13:24,483 I'm gonna need you to stand back, okay? 981 01:13:24,585 --> 01:13:25,814 - What? - Standing... Standing back 982 01:13:25,917 --> 01:13:27,553 - away from the door. - Wait, wait, wait. Why? 983 01:13:27,655 --> 01:13:29,321 All the way back. Right the way back. All right? 984 01:13:29,423 --> 01:13:30,555 - Why? - I'm so, so sorry. 985 01:13:30,657 --> 01:13:32,990 I think she might be about to give birth. 986 01:13:38,133 --> 01:13:39,259 - Yeah, erm... - Maybe... 987 01:13:39,361 --> 01:13:41,365 I'll... I'll... I'm gonna get Jane, 'cause she'll know... 988 01:13:41,468 --> 01:13:43,436 Okay, get Jane. Jane? Jane? 989 01:13:43,538 --> 01:13:45,367 Jane, pregnant lady stuck in the khazi. 990 01:13:47,176 --> 01:13:49,174 - Just bear with me. - Fine. 991 01:13:49,276 --> 01:13:50,775 The key snapped in the... 992 01:13:52,147 --> 01:13:53,914 - How many weeks? - Forty. 993 01:13:54,016 --> 01:13:56,014 Huh. Mazel tov. 994 01:14:03,226 --> 01:14:04,784 Okay. 995 01:14:06,755 --> 01:14:08,195 Keep standing back, Al. 996 01:14:08,297 --> 01:14:09,824 - Shall I have a go? - Yeah, yeah. 997 01:14:09,926 --> 01:14:11,562 No, it's not. Nah. 998 01:14:11,664 --> 01:14:14,933 Okay. Okay, Al, still standing back? 999 01:14:15,035 --> 01:14:16,365 Okay? 1000 01:14:24,444 --> 01:14:27,347 - Hi. - I can't. I'm sorry. 1001 01:14:27,449 --> 01:14:28,411 What... What do you mean, you can't? 1002 01:14:28,513 --> 01:14:29,982 Move. I can't. I'm sorry. 1003 01:14:30,084 --> 01:14:31,546 I can feel it. 1004 01:14:31,648 --> 01:14:33,319 - No. - Mmm. 1005 01:14:33,421 --> 01:14:34,981 - No, I know, but we can't. - Mmm. 1006 01:14:35,083 --> 01:14:36,887 We have to... We don't... Not... Not here. 1007 01:14:36,989 --> 01:14:38,623 - We... We don't... It's not... - Mmm, listen to me. 1008 01:14:38,725 --> 01:14:39,923 - It's not safe. - It's just coming. It is. 1009 01:14:40,025 --> 01:14:41,655 It is. It's coming. I can feel it. I can feel it. 1010 01:14:41,757 --> 01:14:43,429 I'm sorry. I'm sorry. 1011 01:14:43,531 --> 01:14:45,560 I'm sorry but I... It's... This is... 1012 01:14:45,662 --> 01:14:48,134 It's it. It's it. It's it. 1013 01:14:54,069 --> 01:14:55,471 Yeah, it seems like we have 1014 01:14:55,573 --> 01:14:56,970 almost everything we need. 1015 01:14:57,072 --> 01:14:58,642 Except for a midwife. 1016 01:14:58,744 --> 01:15:00,706 - Except for a midwife. - Yeah. 1017 01:15:02,349 --> 01:15:04,211 Ooh. Ah. Ah. 1018 01:15:04,313 --> 01:15:05,883 Is that a push I hear there? 1019 01:15:05,985 --> 01:15:07,814 Yeah, I think this might... This might be a push. 1020 01:15:07,916 --> 01:15:08,881 - Do you wanna push? - Yeah. 1021 01:15:08,984 --> 01:15:10,657 - Yes, she wants to push. - Yeah. 1022 01:15:10,759 --> 01:15:12,156 Watch your head. Watch your head. Watch your head. 1023 01:15:13,255 --> 01:15:14,828 Understood, yeah. She... She... She can push. 1024 01:15:17,994 --> 01:15:19,632 Al, Al, I'm gonna have to check again 1025 01:15:19,734 --> 01:15:21,435 to see if I can see any body parts. Is that okay? 1026 01:15:21,538 --> 01:15:23,268 I'm not exactly in a position to say no, am I? 1027 01:15:23,370 --> 01:15:24,935 Okay. 1028 01:15:28,204 --> 01:15:30,377 - Yes, I can see the head. - Wait, what? 1029 01:15:30,479 --> 01:15:32,478 - What? Tobias? - Shh. Erm... Sorry. 1030 01:15:32,580 --> 01:15:33,812 - Wait, no, I'm sorry, no. - Tobias? Tobias? 1031 01:15:33,914 --> 01:15:35,316 Sorry, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1032 01:15:35,418 --> 01:15:36,381 Okay, listen to me. You've got this. 1033 01:15:36,484 --> 01:15:37,483 - A head? - Sorry, sorry. 1034 01:15:37,585 --> 01:15:38,717 I'm gonna put you on speakerphone. 1035 01:15:38,819 --> 01:15:39,882 Hold on one second. Can you, can you, can you... 1036 01:15:39,984 --> 01:15:41,082 Dig deep, babe. I got it. 1037 01:15:41,184 --> 01:15:42,423 - Thank you. Sorry, still here. - Hello? 1038 01:15:42,525 --> 01:15:43,757 Can you say that last bit again, please? 1039 01:15:43,859 --> 01:15:45,051 With each contraction, place the palm of your hand... 1040 01:15:45,153 --> 01:15:46,357 Listen, you're doing brilliantly. 1041 01:15:46,459 --> 01:15:47,625 ...against the vagina 1042 01:15:47,727 --> 01:15:50,223 and apply firm but gentle pressure 1043 01:15:50,325 --> 01:15:52,164 - to keep baby's head... - To keep baby inside? 1044 01:15:52,266 --> 01:15:53,598 - No. - No, Christ! 1045 01:15:53,700 --> 01:15:55,402 - No, please do not do that. - No. 1046 01:15:55,504 --> 01:15:56,731 You do not want to keep 1047 01:15:56,834 --> 01:15:58,704 - the baby inside. - Right. 1048 01:15:58,806 --> 01:16:01,003 You want to apply firm but gentle pressure 1049 01:16:01,105 --> 01:16:03,603 to keep baby's head from delivering too fast 1050 01:16:03,705 --> 01:16:04,775 and tearing. 1051 01:16:04,877 --> 01:16:07,007 Sorry. Sorry. Understood, yes. Understood. 1052 01:16:07,109 --> 01:16:09,249 - Oh, my God. - Do you understand? 1053 01:16:09,351 --> 01:16:10,614 Yes, yes, got it now. Sorry. 1054 01:16:10,716 --> 01:16:12,153 How is mom doing now? 1055 01:16:12,255 --> 01:16:13,384 How's mom doing now? 1056 01:16:13,486 --> 01:16:14,487 Oh. Tell her it feels like 1057 01:16:14,589 --> 01:16:15,888 a huge fucking lump between my legs. 1058 01:16:15,990 --> 01:16:17,391 She says it feels like she's got a lump between her legs. 1059 01:16:17,493 --> 01:16:18,524 - A huge fucking lump. - I'm sorry. 1060 01:16:18,626 --> 01:16:19,960 A huge fucking lump between her legs. 1061 01:16:20,062 --> 01:16:21,054 Yeah. 1062 01:16:21,156 --> 01:16:22,528 Is there anyone else there with you? 1063 01:16:22,630 --> 01:16:24,057 Yeah, we're actually... I'm sorry. 1064 01:16:24,159 --> 01:16:25,365 I'm sorry, I don't know their names. 1065 01:16:25,467 --> 01:16:26,528 - Er, Sanjaya. - Sanjaya. 1066 01:16:26,630 --> 01:16:27,631 - Jane, hi. - Hi. 1067 01:16:27,733 --> 01:16:29,063 Could one of you do me a favour 1068 01:16:29,165 --> 01:16:30,262 and go and make sure... 1069 01:16:30,365 --> 01:16:31,801 ...the front door is unlocked and open? 1070 01:16:31,903 --> 01:16:33,333 Yeah. It's a... It's a petrol station. 1071 01:16:33,435 --> 01:16:35,735 Yeah, it's a petrol station. You just walk straight in. 1072 01:16:37,975 --> 01:16:39,776 Ooh, I can feel it, I can feel it. 1073 01:16:39,878 --> 01:16:40,876 The head, it's coming. It's coming. 1074 01:16:40,978 --> 01:16:43,679 Okay, here we go. 1075 01:16:43,782 --> 01:16:45,480 Here we go. 1076 01:16:45,582 --> 01:16:46,913 Whoa-ho! 1077 01:16:47,015 --> 01:16:48,355 Lean into me. That's it. 1078 01:16:48,457 --> 01:16:49,488 There's a face! There's a face! 1079 01:16:49,590 --> 01:16:50,785 There's a face! I mean, a head. 1080 01:16:50,887 --> 01:16:52,259 There's a head! It's great. 1081 01:16:52,361 --> 01:16:53,392 Head's out. 1082 01:16:53,494 --> 01:16:54,661 - Oh, my God! - You're amazing. 1083 01:16:54,763 --> 01:16:55,993 Yeah, she's doing great. She is. She's doing great. 1084 01:16:56,095 --> 01:16:57,924 You're doing great. You're doing so fucking great! 1085 01:16:58,026 --> 01:17:00,631 Oh, my God! 1086 01:17:00,733 --> 01:17:01,732 All right, yes! 1087 01:17:01,834 --> 01:17:03,800 Got the shoulders. Shoulders are out. 1088 01:17:03,902 --> 01:17:05,667 That's it. 1089 01:17:05,769 --> 01:17:07,001 Yes. That's it. That's it. 1090 01:17:07,103 --> 01:17:09,237 Ah. Oh. She's out. 1091 01:17:09,339 --> 01:17:11,172 - Yes, yes! You did it! - Oh! Oh, my God. She is? 1092 01:17:11,274 --> 01:17:13,613 That's great. That's fantastic. 1093 01:17:13,715 --> 01:17:15,314 Is baby crying, Dad? Is baby breathing? 1094 01:17:15,416 --> 01:17:16,381 Both. 1095 01:17:16,483 --> 01:17:17,844 - Both. - We did it! 1096 01:17:17,946 --> 01:17:19,317 - We did it! - Wow! 1097 01:17:19,419 --> 01:17:20,655 You are incredible. 1098 01:17:20,757 --> 01:17:23,085 What I need you to do now, is get a clean towel 1099 01:17:23,187 --> 01:17:25,723 and gently wipe and dry baby off, okay, Dad? 1100 01:17:25,825 --> 01:17:27,626 - Yeah. Yeah. - Nose and mouth first. 1101 01:17:27,728 --> 01:17:28,925 - All right? - She's gorgeous. 1102 01:17:29,027 --> 01:17:30,729 Yeah, okay. She's gorgeous. 1103 01:17:30,832 --> 01:17:32,896 - Can I see her? - Yeah, she's coming. 1104 01:17:32,998 --> 01:17:34,029 Can you put that towel underneath for me? 1105 01:17:34,131 --> 01:17:35,362 Can I see her? I have to see her. 1106 01:17:35,464 --> 01:17:36,734 - She's coming. She's coming. - Oh, my God. There she is. 1107 01:17:36,836 --> 01:17:38,539 Thank you, Sanjaya. 1108 01:17:38,641 --> 01:17:40,503 - Hi. - That's your mommy. 1109 01:17:40,605 --> 01:17:41,941 That's your mommy. 1110 01:17:42,043 --> 01:17:44,441 I can hear her. You did say "her", didn't you, "she"? 1111 01:17:44,543 --> 01:17:46,080 Her. She. 1112 01:17:46,182 --> 01:17:48,007 Yeah. Yeah. Yeah. 1113 01:17:48,110 --> 01:17:49,877 Congratulations, Mom and Dad. 1114 01:17:49,979 --> 01:17:51,881 Now, I need you to make sure 1115 01:17:51,983 --> 01:17:53,721 baby is wrapped in a towel, okay? 1116 01:17:53,823 --> 01:17:55,450 - Yeah. Yeah, yeah. - Can you do that for me, Dad? 1117 01:17:55,553 --> 01:17:56,556 Ah. 1118 01:17:56,658 --> 01:17:57,890 Without pulling the cord too tight, 1119 01:17:57,992 --> 01:18:00,159 I want you to put baby in mom's arms, all right? 1120 01:18:00,261 --> 01:18:01,022 Al, Al, Al. 1121 01:18:01,124 --> 01:18:02,662 And I'm gonna need you to make sure 1122 01:18:02,764 --> 01:18:04,726 that mom and baby are kept warm, okay? 1123 01:18:04,828 --> 01:18:06,025 - Yeah. - Hi. 1124 01:18:06,128 --> 01:18:07,629 - I've got you. - Yeah. 1125 01:18:07,731 --> 01:18:09,763 Oh, my God. Hi! 1126 01:18:09,865 --> 01:18:12,468 Oh, she's beautiful! 1127 01:18:12,570 --> 01:18:13,966 Thanks, Jane. 1128 01:18:14,068 --> 01:18:15,342 Shh. 1129 01:18:15,445 --> 01:18:16,844 Dad, I've got some good news. 1130 01:18:16,946 --> 01:18:19,540 Ambulance should be with you any minute now, all right? 1131 01:18:19,642 --> 01:18:21,080 Okay. 1132 01:18:21,182 --> 01:18:22,612 In the meantime, contractions might start up again, okay... 1133 01:18:22,714 --> 01:18:23,849 Do you want the... Yeah. 1134 01:18:23,951 --> 01:18:25,315 ...because mom's got to deliver the placenta, 1135 01:18:25,417 --> 01:18:28,486 so I'm going to need you to try and keep her nice and calm 1136 01:18:28,588 --> 01:18:29,585 - and warm. Okay? - Yeah. 1137 01:18:29,687 --> 01:18:30,588 Okay, I can do that. 1138 01:18:33,260 --> 01:18:34,223 Yeah. 1139 01:18:55,747 --> 01:18:57,513 Happy New Year. 1140 01:19:01,657 --> 01:19:04,121 ...Happy New Year... 1141 01:19:06,793 --> 01:19:08,393 Happy New Year. 1142 01:19:08,495 --> 01:19:09,764 Happy New Year. 1143 01:19:24,574 --> 01:19:28,145 Not only have we been unable to shrink the tumor, 1144 01:19:28,247 --> 01:19:31,951 but in fact the disease seems to have metastasised. 1145 01:19:33,048 --> 01:19:34,787 Which means, I'm afraid, 1146 01:19:34,889 --> 01:19:37,154 we're still not in a position to operate. 1147 01:19:39,159 --> 01:19:42,696 But there are plenty of reasons to remain positive. 1148 01:19:42,799 --> 01:19:45,625 Other treatment options are still available. 1149 01:19:45,727 --> 01:19:49,934 Failure first time around has almost no bearing whatsoever 1150 01:19:50,036 --> 01:19:52,268 on the likelihood of second-line success. 1151 01:20:00,679 --> 01:20:01,882 It's fine. I'm fine. 1152 01:20:05,818 --> 01:20:07,847 I'm okay. It's okay, honestly. 1153 01:20:07,949 --> 01:20:09,153 Yeah. 1154 01:20:10,954 --> 01:20:13,025 It's okay not to be okay. 1155 01:20:15,363 --> 01:20:16,325 It's a lot. 1156 01:20:17,326 --> 01:20:19,427 You've been through a lot, both of you. 1157 01:20:25,707 --> 01:20:27,803 Gosh. Christ. 1158 01:20:27,905 --> 01:20:30,143 Sorry. 1159 01:20:35,785 --> 01:20:38,212 Oh, my God. Are you sure? 1160 01:20:38,314 --> 01:20:40,879 Not exactly haute cuisine. 1161 01:20:40,982 --> 01:20:42,048 Thank you. 1162 01:20:43,755 --> 01:20:45,288 Oh. Thanks. 1163 01:20:47,255 --> 01:20:48,896 What did you go for? 1164 01:20:50,398 --> 01:20:51,927 Twix. 1165 01:20:52,030 --> 01:20:53,664 - Nice. - Yeah. 1166 01:20:53,766 --> 01:20:56,101 - What about you? - Bounty. 1167 01:20:59,739 --> 01:21:02,976 When in Rome. 1168 01:21:20,594 --> 01:21:21,962 Meant to ask, erm... 1169 01:21:23,260 --> 01:21:25,761 I have a feeling my 4:00 is gonna overrun. 1170 01:21:25,863 --> 01:21:27,264 I don't suppose 1171 01:21:27,366 --> 01:21:29,570 there's any chance you might be able to do pick-up? 1172 01:21:29,672 --> 01:21:31,037 Erm, only if you have the time. 1173 01:21:32,875 --> 01:21:35,404 - Definitely. - Thank you. That'd be great. 1174 01:21:37,576 --> 01:21:38,638 Pleasure. 1175 01:21:57,228 --> 01:21:59,431 Okay, so that is 15 minutes over. 1176 01:21:59,533 --> 01:22:00,495 Fuck. 1177 01:22:13,777 --> 01:22:15,015 Sixteen. 1178 01:22:15,948 --> 01:22:18,046 Fuck, fuck. It's fucked. Stop. 1179 01:22:18,148 --> 01:22:19,249 It's fucked. It's... We're... 1180 01:22:19,351 --> 01:22:20,787 We're still far too fucking slow on the prep. 1181 01:22:20,889 --> 01:22:22,121 And this whole sous vide situation 1182 01:22:22,223 --> 01:22:23,917 - is fucking killing us! - All right. All right. Easy. 1183 01:22:24,019 --> 01:22:25,021 Let's take five. 1184 01:22:25,123 --> 01:22:26,323 No, I don't wanna take a break. 1185 01:22:26,425 --> 01:22:27,787 I don't wanna take five. I wanna go back to the start. 1186 01:22:27,889 --> 01:22:29,896 I need to look at the plans. I need to look at the timings. 1187 01:22:29,998 --> 01:22:31,493 I need to figure this shit the fuck out. 1188 01:22:32,028 --> 01:22:34,001 Sick of this shit! 1189 01:22:41,709 --> 01:22:43,943 I'm sorry. I'm sorry. 1190 01:22:44,046 --> 01:22:45,676 Yeah, you're right. Let's take a break. 1191 01:22:45,778 --> 01:22:46,876 Let's take five. 1192 01:23:46,135 --> 01:23:47,305 Right, what's next? 1193 01:23:48,138 --> 01:23:49,840 - Octopus? - Yep. 1194 01:24:10,492 --> 01:24:11,725 Where the hell were you? 1195 01:24:15,671 --> 01:24:16,430 You said you were gonna 1196 01:24:16,532 --> 01:24:17,698 - do pick-up. - I was in the restaurant. 1197 01:24:21,203 --> 01:24:23,374 - Oh, my God. - No. 1198 01:24:23,476 --> 01:24:25,704 You weren't in the restaurant, cos I spoke to Skye. 1199 01:24:25,807 --> 01:24:27,213 She didn't know where the hell you were either. 1200 01:24:27,315 --> 01:24:29,077 Was everything okay with the... With the pick-up? 1201 01:24:29,179 --> 01:24:30,447 No, not particularly. 1202 01:24:33,350 --> 01:24:34,517 Jesus. 1203 01:24:37,424 --> 01:24:39,585 I was this close to calling round A&E departments. 1204 01:24:39,687 --> 01:24:41,524 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 1205 01:24:46,468 --> 01:24:47,464 Erm... 1206 01:24:55,703 --> 01:24:58,376 I'm in training for the Bocuse d'Or. 1207 01:25:05,486 --> 01:25:06,450 Hmm. 1208 01:25:08,353 --> 01:25:09,952 - Beg your pardon? - Not... Not the final. 1209 01:25:10,054 --> 01:25:11,021 Just the Euros. 1210 01:25:11,123 --> 01:25:13,754 We, erm... We won the UK heat. 1211 01:25:15,024 --> 01:25:16,830 How long? 1212 01:25:16,932 --> 01:25:18,726 - Huh? - How long have you been 1213 01:25:18,828 --> 01:25:21,099 prioritising fucking cooking instead of getting better? 1214 01:25:21,201 --> 01:25:23,103 Er, the UK heat was back in October 1215 01:25:23,205 --> 01:25:26,006 and the, er, Euro qualifiers are coming up soon. 1216 01:25:26,108 --> 01:25:28,806 Do... Do the hospital know? Did they, erm... 1217 01:25:28,908 --> 01:25:31,442 Did you... Please. 1218 01:25:33,079 --> 01:25:34,078 Please. Please tell me that... 1219 01:25:34,180 --> 01:25:36,214 That they, erm, and that you... 1220 01:25:36,316 --> 01:25:38,180 What difference does it make if they know? 1221 01:25:38,282 --> 01:25:41,815 Oh, grow up, will you, Almut? 1222 01:25:42,954 --> 01:25:44,554 You have cancer. 1223 01:25:45,452 --> 01:25:46,519 You have cancer, Al. 1224 01:25:46,621 --> 01:25:49,127 No, you grow up, you fucking dick. 1225 01:25:49,229 --> 01:25:52,525 The difference this could make is... 1226 01:25:52,627 --> 01:25:55,202 It's vast. 1227 01:25:56,103 --> 01:25:57,864 Why? Why are you taking the risk? 1228 01:25:59,207 --> 01:26:02,008 - Isn't it obvious? - No, actually, it's not. 1229 01:26:02,110 --> 01:26:03,306 - Not to me. - I'm... I'm not exactly 1230 01:26:03,408 --> 01:26:06,146 gonna get the chance again, am I? 1231 01:26:06,248 --> 01:26:07,981 What is that supposed to mean? In what reality... 1232 01:26:08,083 --> 01:26:10,148 It means I'm not particularly interested 1233 01:26:10,250 --> 01:26:12,144 in dying with fuck all to show for it. 1234 01:26:12,246 --> 01:26:15,286 Oh, okay. 1235 01:26:15,388 --> 01:26:17,418 So we're not... We're not enough for you? 1236 01:26:17,520 --> 01:26:19,660 Is that... Is that what it is? 1237 01:26:21,125 --> 01:26:22,963 Award-winning chef 1238 01:26:23,065 --> 01:26:25,657 cum-former figure-skating nutcase... 1239 01:26:25,759 --> 01:26:27,228 No, now you're just being mean. 1240 01:26:27,330 --> 01:26:29,168 No, no, no. No, I'm not. 1241 01:26:29,271 --> 01:26:31,029 I'm... I'm honestly... I'm trying to understand 1242 01:26:31,131 --> 01:26:36,374 what it is that motivates an otherwise perfectly sane... 1243 01:26:36,476 --> 01:26:39,210 Of course you factor into my thinking, you fuck! 1244 01:26:39,312 --> 01:26:40,843 Okay, so, then, I don't understand. 1245 01:26:40,946 --> 01:26:42,048 I'm sorry. 1246 01:26:42,150 --> 01:26:43,379 But, I really... Honest to God, I don't. 1247 01:26:43,481 --> 01:26:45,649 Maybe... I mean, Jesus! 1248 01:26:46,285 --> 01:26:47,684 I mean, did it ever occur to you 1249 01:26:47,786 --> 01:26:50,752 that maybe I don't wanna just be someone's dead fucking mom? 1250 01:26:54,329 --> 01:26:56,324 I mean, at this point nothing terrifies me more 1251 01:26:56,426 --> 01:26:58,098 than the thought of having her 1252 01:26:58,200 --> 01:27:01,266 having nothing whatsoever to remember me by. 1253 01:27:01,369 --> 01:27:03,103 And it's like there's this... This bit of me 1254 01:27:03,205 --> 01:27:05,069 that is fucking desperate for her to know 1255 01:27:05,171 --> 01:27:06,504 that I didn't just give up. 1256 01:27:08,473 --> 01:27:09,837 And wouldn't it be quite the thing 1257 01:27:09,939 --> 01:27:13,078 if maybe one day she decided to look back on this time, 1258 01:27:13,180 --> 01:27:14,808 she actually chose to look back 1259 01:27:14,910 --> 01:27:18,752 on this entire godforsaken episode and thought, 1260 01:27:18,854 --> 01:27:21,182 "Wow, that's my mom"? 1261 01:27:26,189 --> 01:27:27,360 I don't... 1262 01:27:28,856 --> 01:27:31,592 I don't want my relationship with Ella 1263 01:27:31,694 --> 01:27:34,932 to be solely defined by my decline. 1264 01:27:51,383 --> 01:27:52,812 Or maybe I actually just can't bear 1265 01:27:52,914 --> 01:27:54,915 the thought of being forgotten. 1266 01:27:57,454 --> 01:27:58,985 I'm not sure which is worse. 1267 01:28:15,903 --> 01:28:18,744 Wanting us to remember your achievements 1268 01:28:18,846 --> 01:28:19,808 is one thing. 1269 01:28:21,812 --> 01:28:24,450 Wanting us to somehow remember your achievements 1270 01:28:24,552 --> 01:28:26,551 that we have absolutely no fucking knowledge of... 1271 01:28:26,653 --> 01:28:29,188 Okay, I get it, I fucked up. I fucked up. Please stop. 1272 01:28:29,290 --> 01:28:31,457 Please. Please stop going on about it. 1273 01:28:39,163 --> 01:28:40,334 When is it? 1274 01:28:43,036 --> 01:28:44,797 The thing? 1275 01:28:44,899 --> 01:28:47,869 The European qualifying, what... Whatever? 1276 01:28:51,240 --> 01:28:52,412 June. 1277 01:28:53,407 --> 01:28:54,612 June? 1278 01:29:01,922 --> 01:29:03,951 June the, erm... 1279 01:29:05,621 --> 01:29:07,394 It's the 5th and 6th of June. 1280 01:29:13,835 --> 01:29:16,633 Oh, right. 1281 01:29:16,735 --> 01:29:19,637 I'm so sorry, Tobias. 1282 01:29:21,272 --> 01:29:23,272 I am. 1283 01:32:11,772 --> 01:32:13,140 Aerodynamic, innit? 1284 01:32:32,262 --> 01:32:34,329 Chef, I think I might be about to throw up. 1285 01:32:37,199 --> 01:32:39,203 Oh, shit. Erm, do you... Do you have a buck... 1286 01:32:39,305 --> 01:32:40,165 Can I have a bucket? 1287 01:32:40,267 --> 01:32:42,609 Like a cup, or... 1288 01:32:43,609 --> 01:32:44,569 Okay, there you go. 1289 01:32:48,609 --> 01:32:50,584 Okay. 1290 01:33:00,393 --> 01:33:02,295 - Better? - Oui, Chef. 1291 01:33:05,533 --> 01:33:08,066 Sometimes, Chef, inside just wants out. 1292 01:33:09,665 --> 01:33:10,699 - Okay? - Yeah. 1293 01:33:10,801 --> 01:33:12,297 Yeah. Let's do it. 1294 01:33:16,543 --> 01:33:20,108 I get a good feeling, yeah 1295 01:33:21,442 --> 01:33:25,917 Get a feeling that I never Never knew before 1296 01:33:26,520 --> 01:33:28,913 I get a good feeling, yeah 1297 01:33:29,015 --> 01:33:31,383 Oh, oh, sometimes... 1298 01:33:36,897 --> 01:33:38,924 Please welcome the United Kingdom, 1299 01:33:39,026 --> 01:33:40,632 Almut Bruhl and Jade Khadim. 1300 01:33:40,734 --> 01:33:43,269 Come on, England! I can't hear you! 1301 01:33:43,371 --> 01:33:44,402 Impressive start 1302 01:33:44,504 --> 01:33:45,900 with a plate presentation. 1303 01:33:46,002 --> 01:33:47,471 Please welcome Norway. 1304 01:33:47,574 --> 01:33:49,471 Vigo Hansen and Soren Hansen. 1305 01:34:02,384 --> 01:34:04,353 Come on, you Brits! 1306 01:34:11,629 --> 01:34:12,597 Ready, go. 1307 01:34:12,699 --> 01:34:14,828 Here we go. 1308 01:34:14,930 --> 01:34:16,697 United Kingdom. 1309 01:34:16,799 --> 01:34:19,035 Start! 1310 01:34:34,784 --> 01:34:36,017 That's your mom. 1311 01:34:36,120 --> 01:34:38,289 Team UK! Team UK! Go on, Team UK! 1312 01:34:38,391 --> 01:34:39,356 Come on, GB! 1313 01:35:04,951 --> 01:35:05,880 Okay, let's get them out. 1314 01:35:05,982 --> 01:35:07,446 Yeah, yeah, yeah, coming. 1315 01:35:08,684 --> 01:35:10,119 Here we go. 1316 01:35:12,153 --> 01:35:14,152 - Thank you. - Well done. 1317 01:35:14,254 --> 01:35:16,796 Good. 1318 01:35:17,764 --> 01:35:20,428 Let's go, mom! Let's go, Almut! 1319 01:35:42,852 --> 01:35:44,054 Whoa. 1320 01:36:00,741 --> 01:36:02,201 Go, go, go... 1321 01:36:02,303 --> 01:36:04,773 Team United Kingdom, 1322 01:36:04,875 --> 01:36:07,341 thirty seconds to finish. 1323 01:36:07,443 --> 01:36:10,784 Let's go, Almut! 1324 01:36:17,926 --> 01:36:19,425 Keep going! Down to the wire, guys! 1325 01:36:19,527 --> 01:36:21,058 Couple more seconds. Come on! 1326 01:36:27,933 --> 01:36:30,568 Ten, nine, eight... 1327 01:36:30,670 --> 01:36:34,335 Seven, six, five, four, 1328 01:36:34,803 --> 01:36:37,509 three, two, one. 1329 01:36:37,612 --> 01:36:39,940 Yes! All right! 1330 01:36:40,042 --> 01:36:41,106 - All right? - Yeah. 1331 01:36:41,208 --> 01:36:42,711 - Yeah. Yeah. - Yeah. 1332 01:36:42,813 --> 01:36:45,280 One, two, three. 1333 01:36:45,382 --> 01:36:47,220 - United Kingdom! - Well done, well done. 1334 01:37:01,997 --> 01:37:04,062 She did it. She did it. 1335 01:37:12,511 --> 01:37:13,979 I did it. 1336 01:37:18,551 --> 01:37:19,919 Amazing. 1337 01:37:20,817 --> 01:37:22,086 I love you. 1338 01:38:00,294 --> 01:38:01,257 Chef? 1339 01:38:30,858 --> 01:38:32,955 I'll see you soon, Chef. 1340 01:39:06,791 --> 01:39:09,259 Oh. Hi. 1341 01:39:14,797 --> 01:39:16,002 Come on. 1342 01:39:22,937 --> 01:39:24,109 Let's go. 1343 01:39:36,152 --> 01:39:38,519 Ready? And we're off. 1344 01:39:42,330 --> 01:39:43,623 Turning. 1345 01:39:47,834 --> 01:39:49,464 It's good. 1346 01:39:51,670 --> 01:39:52,599 It's good. 1347 01:39:53,100 --> 01:39:56,141 Ooh. 1348 01:39:57,278 --> 01:39:58,107 Ooh! 1349 01:40:03,146 --> 01:40:05,348 - Okay. Watch mommy. - Okay. 1350 01:40:08,986 --> 01:40:10,155 There she goes. 1351 01:40:11,459 --> 01:40:13,291 Bye, mommy! 1352 01:40:13,393 --> 01:40:14,357 Bye! 1353 01:40:38,749 --> 01:40:39,745 Mwah! 1354 01:41:19,560 --> 01:41:20,522 Okay. 1355 01:41:22,389 --> 01:41:23,863 Okay. 1356 01:41:23,965 --> 01:41:25,395 Let's put them on the table, yeah? 1357 01:41:26,898 --> 01:41:28,468 Yeah, yeah, yeah. 1358 01:41:28,570 --> 01:41:29,964 Yeah, yeah, yeah. 1359 01:41:30,066 --> 01:41:31,566 Cos it's egg time. 1360 01:41:33,304 --> 01:41:35,199 Hi, Belinda. Hi, Barry. 1361 01:41:35,301 --> 01:41:36,472 How's that look? 1362 01:41:37,107 --> 01:41:38,369 - Good? - Yeah. Yeah. 1363 01:41:38,471 --> 01:41:40,239 - In the basket. - Yep. 1364 01:41:40,341 --> 01:41:42,278 In the basket, please. 1365 01:41:42,380 --> 01:41:44,575 Check that one for me, please, egg-checker. 1366 01:41:44,677 --> 01:41:46,111 How many eggs do you want, darling? 1367 01:41:46,213 --> 01:41:47,483 Five. 1368 01:41:47,585 --> 01:41:49,754 You can have as many as you want. Five is good. 1369 01:41:49,856 --> 01:41:51,220 - Yep. - Yep. 1370 01:41:51,322 --> 01:41:53,857 - Oh, yeah, check that. - Yep. Yep. 1371 01:41:58,525 --> 01:42:01,629 One, two, jump. What a jump! 1372 01:42:04,002 --> 01:42:05,831 Okay, do you remember 1373 01:42:07,138 --> 01:42:09,341 the best way to crack an egg? 1374 01:42:09,944 --> 01:42:11,606 Always on a flat surface, yeah? 1375 01:42:13,475 --> 01:42:15,247 - Yeah. - And then in there. 1376 01:42:16,576 --> 01:42:17,543 That goes in there. 1377 01:42:17,645 --> 01:42:19,783 You want to try? 1378 01:42:21,748 --> 01:42:22,952 You got it. You got it. 1379 01:42:23,054 --> 01:42:24,322 Open that a bit there. 1380 01:42:25,686 --> 01:42:28,053 Ah, yeah, you did it. 1381 01:42:32,599 --> 01:42:33,562 Stop. 1382 01:42:35,536 --> 01:42:36,631 Perfect. 1383 01:42:39,035 --> 01:42:40,136 No shells. 1384 01:42:40,238 --> 01:42:41,768 There's no shells? 1385 01:42:43,107 --> 01:42:44,842 - Okay, so next... - Yeah? 1386 01:42:59,420 --> 01:43:01,425 Bye-bye. 1387 01:43:03,490 --> 01:43:05,858 Bye. 1388 01:43:07,428 --> 01:43:09,928 Bye-bye. 1389 01:44:18,435 --> 01:44:23,239 My defense is down 1390 01:44:23,341 --> 01:44:27,346 I want you to surround me 1391 01:44:28,883 --> 01:44:32,812 Anytime I go out 1392 01:44:32,914 --> 01:44:37,521 You're still the only sound that I hear 1393 01:44:38,622 --> 01:44:42,790 You've taken me to higher ground 1394 01:44:44,460 --> 01:44:47,828 I'm never coming down 1395 01:44:49,235 --> 01:44:53,272 Even when we're in a crowd 1396 01:44:53,374 --> 01:44:57,838 It's like there's no one else around 1397 01:44:59,112 --> 01:45:03,643 And I 1398 01:45:03,745 --> 01:45:08,354 Hope the way I feel tonight 1399 01:45:09,087 --> 01:45:12,085 Is the way I 1400 01:45:12,188 --> 01:45:14,089 Feel 1401 01:45:14,191 --> 01:45:15,955 For life 1402 01:45:19,262 --> 01:45:22,194 Is the way I 1403 01:45:22,297 --> 01:45:24,198 Feel 1404 01:45:24,300 --> 01:45:26,372 For life 1405 01:45:29,936 --> 01:45:34,741 I know it gets hard 1406 01:45:34,844 --> 01:45:38,246 We both know we're still learning 1407 01:45:38,348 --> 01:45:40,117 Still learning 1408 01:45:40,219 --> 01:45:44,585 Let your troubles out 1409 01:45:44,687 --> 01:45:48,790 They will never be a burden 1410 01:45:50,164 --> 01:45:54,631 You put your trust in me 1411 01:45:55,763 --> 01:45:59,999 I'll show you I deserve it 1412 01:46:00,667 --> 01:46:04,443 All I ever need 1413 01:46:05,543 --> 01:46:09,712 Is right under your surface 1414 01:46:10,678 --> 01:46:15,319 And I 1415 01:46:15,421 --> 01:46:19,788 Hope the way I feel tonight 1416 01:46:20,521 --> 01:46:23,728 Is the way I 1417 01:46:23,831 --> 01:46:25,457 Feel 1418 01:46:25,559 --> 01:46:27,697 For life 1419 01:46:30,971 --> 01:46:33,969 Is the way I 1420 01:46:34,072 --> 01:46:35,907 Feel 1421 01:46:36,009 --> 01:46:37,806 For life 1422 01:46:43,083 --> 01:46:45,179 Listen to me 1423 01:46:45,281 --> 01:46:47,649 Oh, me 1424 01:46:47,752 --> 01:46:51,655 There's something I've not told you 1425 01:46:53,192 --> 01:46:55,322 I'm on your team 1426 01:46:55,424 --> 01:46:57,559 Your team 1427 01:46:57,661 --> 01:47:01,929 But I can't always coach you 1428 01:47:03,236 --> 01:47:05,805 There's no in-between 1429 01:47:05,907 --> 01:47:08,238 Between 1430 01:47:08,340 --> 01:47:12,445 I want the truth only 1431 01:47:15,612 --> 01:47:19,749 Could you love me wholly 1432 01:47:27,657 --> 01:47:32,364 I know it gets hard 1433 01:47:32,467 --> 01:47:35,966 We both know we're still learning 1434 01:47:38,966 --> 01:47:42,966 Preuzeto sa www.titlovi.com 97018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.