All language subtitles for Valkyrie - Stauffenberg - Operation Valkyrie - 2004 - Østr. - HD 1920x1072p - VOSE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,575 --> 00:00:21,332 - �verste Claus von Stauffenberg... - Givakt! 2 00:00:21,415 --> 00:00:23,485 L�gg an! 3 00:00:24,575 --> 00:00:27,453 L�nge leve v�rt heliga Tyskland! 4 00:00:30,975 --> 00:00:32,454 Eld! 5 00:00:43,295 --> 00:00:45,251 Har det b�rjat? 6 00:00:55,295 --> 00:00:58,810 Loge 19. Jag vet att vi �r sena. Kan ni g�ra ett undantag? 7 00:00:58,895 --> 00:01:02,774 F�hrern �r d�r inne. Ni f�r g� in efter pausen. 8 00:01:02,855 --> 00:01:06,211 Sn�lla? Det har ju precis b�rjat. 9 00:01:06,295 --> 00:01:10,732 G�r ett undantag f�r en soldat som �lskar Wagner lika h�gt som F�hrern. 10 00:01:15,775 --> 00:01:21,486 Men var tysta. Sitt bakom f�rh�nget till efter pausen. 11 00:01:33,735 --> 00:01:36,613 D�r sitter han. 12 00:01:36,695 --> 00:01:40,893 Titta p� hans �gon. S� begeistrad han �r! 13 00:01:40,975 --> 00:01:44,047 Han �lskar musiken. 14 00:01:46,335 --> 00:01:50,886 - Och han �lskar milit�ren. - Jag ocks�. 15 00:01:52,375 --> 00:01:55,811 Det �r en bra f�ruts�ttning f�r v�rframtid. 16 00:01:58,535 --> 00:02:00,890 - Vill du gifta dig med mig? - Vad? 17 00:02:00,975 --> 00:02:02,852 Inte s� h�gt! 18 00:02:03,935 --> 00:02:06,688 - Vill du gifta dig med mig? - Du �r galen! 19 00:02:06,775 --> 00:02:09,653 Skulle jag fria till dig annars? 20 00:03:09,455 --> 00:03:12,925 K�ra Nina. Vi har kommit s� l�ngt in i landet- 21 00:03:13,015 --> 00:03:17,372 - att vi sen tv� dartillbaka bara har polacker omkring oss. 22 00:03:17,455 --> 00:03:21,368 Det �rett �dsligt land. Bara sand och damm. 23 00:03:21,455 --> 00:03:27,246 Befolkningen �r ett otroligt patrask. M�nga judaroch blandraser. 24 00:03:27,335 --> 00:03:33,968 Detta folk m�r bara v�l under piskan. Overallt fattigdom och sjaskighet. 25 00:03:34,055 --> 00:03:39,687 De tusentals f�ngarna kommer att g�ra v�rt jordbruk gott. 26 00:03:40,935 --> 00:03:43,733 Ett f�ltt�g mot Ryssland vore ingen barnlek. 27 00:03:43,815 --> 00:03:47,649 - Det vet vi. - Jag menar inte krig, utan massmord. 28 00:03:47,735 --> 00:03:52,934 - Du �verdriver, Henning. - Det sker saker h�r, Claus... 29 00:03:53,015 --> 00:03:58,965 ...precis bakom fronten, som �r v�rre �n man kan f�rest�lla sig. 30 00:03:59,055 --> 00:04:03,810 Dina gubbar i �verkommandot kommer inte tro dig n�r du ber�ttar det. 31 00:04:09,655 --> 00:04:13,773 Polja, ber�tta f�r honom vad du har sett. 32 00:04:13,855 --> 00:04:18,645 Hon d�k upp utanf�r min d�rr mitt i natten, helt i uppl�sningstillst�nd. 33 00:04:18,735 --> 00:04:21,454 Kan du leverera detta brev genom �verkommandot? 34 00:04:21,535 --> 00:04:24,766 - D� n�r det Berlin snabbare. - Sj�lvfallet. 35 00:04:34,575 --> 00:04:36,372 Kommer... 36 00:04:36,455 --> 00:04:38,446 ...kvinna... 37 00:04:38,535 --> 00:04:40,571 Barn. 38 00:04:40,655 --> 00:04:42,691 Litet barn. 39 00:04:42,775 --> 00:04:45,243 Man... 40 00:04:45,335 --> 00:04:48,088 Gammal man, sv�rt att g�. 41 00:04:51,895 --> 00:04:54,932 Se s�! 42 00:04:55,015 --> 00:04:58,803 Marsch! G�, din j�vla jude! 43 00:04:58,895 --> 00:05:03,332 Avdelning, halt! Av med kl�derna! 44 00:05:04,535 --> 00:05:09,131 "Sn�lla, g�r det inte!" 45 00:05:09,215 --> 00:05:15,814 Vacker kvinna, gammal man... Alla gr�ter. Barn. 46 00:05:15,895 --> 00:05:18,204 J�ttelitet. 47 00:05:19,695 --> 00:05:22,926 S� litet... 48 00:05:23,015 --> 00:05:26,212 M�nga gr�ter. 49 00:05:27,535 --> 00:05:29,491 Mitt lilla... 50 00:05:29,575 --> 00:05:32,692 M�nga gr�ter... 51 00:05:42,375 --> 00:05:45,606 "Sn�lla, inte barnet!" 52 00:05:54,095 --> 00:05:58,930 Det h�nde i hennes hemby Krupka, inte l�ngt h�rifr�n. 53 00:05:59,015 --> 00:06:02,849 En tysk insatsstyrka samlade ihop en massa civila. 54 00:06:02,935 --> 00:06:09,249 Barn, �ldre, kvinnor, m�n. De sk�t dem i nacken. 55 00:06:09,335 --> 00:06:15,649 912 personer. N�stan hela hennes by. 56 00:06:34,135 --> 00:06:38,526 Det h�r var hennes f�r�ldrar och syskon. 57 00:06:38,615 --> 00:06:40,924 Det finns fler byar. 58 00:06:41,015 --> 00:06:45,884 Jag har uppgifter om �ver 30000 avr�ttningar bara i v�rt omr�de. 59 00:06:45,975 --> 00:06:49,331 Helt ofattbart. 60 00:06:49,415 --> 00:06:56,332 De �r m�nniskor precis som vi. Jag st�r inte ut med det h�r rashatet. 61 00:06:56,415 --> 00:07:02,570 De tog emot oss som befriare. Jag kan fortfarande h�ra jublet. 62 00:07:02,655 --> 00:07:06,887 Det finns bara en l�sning: 63 00:07:06,975 --> 00:07:09,853 Hitler m�ste bort. 64 00:07:09,935 --> 00:07:14,884 Mitt under kriget? Vi har svurit en faned inf�r F�hrern. 65 00:07:14,975 --> 00:07:19,969 Den har han sj�lv brutit mot minst hundra g�nger! 66 00:07:20,055 --> 00:07:22,808 Vi kan inte v�nta l�ngre. 67 00:07:32,415 --> 00:07:38,524 K�ra Nina. Det finns dagar som f�r alltid etsar sig fast i minnet- 68 00:07:38,615 --> 00:07:45,327 - och �gonblick d� man ifr�gas�tter allt man h�ller p� med. 69 00:07:45,415 --> 00:07:52,253 Jag har aldrig tvivlat mer p� mitt yrke och livet jag lever�n just nu. 70 00:07:57,615 --> 00:08:00,334 �STPREUSSEN, FEBRUARI 1943. 71 00:08:07,375 --> 00:08:12,574 Det j�vla svinet! Den d�r f�rbannade Hitler. 72 00:08:12,655 --> 00:08:16,967 M� fan ta den skitst�veln! 73 00:08:17,055 --> 00:08:20,604 Han vet inte vad han s�ger n�r han �r full. 74 00:08:20,695 --> 00:08:24,131 Han l�ter hundratusentals liv g� till spillo- 75 00:08:24,215 --> 00:08:27,525 - i det f�rbannade Stalingrad. 76 00:08:29,015 --> 00:08:32,246 Och han bryr sig inte. 77 00:08:32,335 --> 00:08:35,054 Det intresserar honom inte alls. 78 00:08:35,135 --> 00:08:38,127 Ta er samman, general Fellgiebel. 79 00:08:38,215 --> 00:08:40,809 Och han �r chef f�r sambandstrupperna! 80 00:08:40,895 --> 00:08:43,329 Ni borde inte basunera ut det. 81 00:08:43,415 --> 00:08:48,091 Jag m�ste f� ut det, annars spricker jag! 82 00:08:48,175 --> 00:08:52,646 Han �r sig sj�lv nog, det skrupell�sa svinet. 83 00:08:52,735 --> 00:08:55,647 - Nu r�cker det. - Han ger blanka fan i sitt folk! 84 00:08:55,735 --> 00:08:59,125 Nu r�cker det! - Kan ni hj�lpa mig? 85 00:08:59,215 --> 00:09:01,410 Javisst. 86 00:09:07,135 --> 00:09:13,370 - Vem �r ni? - Stauffenberg. Ni har r�tt. 87 00:09:13,455 --> 00:09:19,564 F�ltt�get mot Ryssland �r en milit�r katastrof. Och �ven en m�nsklig. 88 00:09:25,695 --> 00:09:27,765 Fellgiebel. 89 00:09:29,255 --> 00:09:34,693 Om ni bara visste vad vi underr�ttelseofficerare f�r veta. 90 00:09:34,775 --> 00:09:37,812 Kan ni diskutera det n�n annanstans? 91 00:09:37,895 --> 00:09:39,772 Kom. 92 00:09:41,255 --> 00:09:46,488 K�ra Nina. Med �ppna �gon ser jag f�derneslandet st�rtas i f�rd�rvet. 93 00:09:46,575 --> 00:09:52,252 Och jag kan inget g�ra. Mitt arbete h�r i generalstaben �r meningsl�st. 94 00:09:52,335 --> 00:09:58,934 Jag berom f�rflyttning till Afrika. Jag ser ingen annan m�jlighet. 95 00:10:05,375 --> 00:10:08,048 TUNISIEN, APRIL 1943 96 00:10:15,055 --> 00:10:20,573 Jag skulle anm�la mig hos er. Jag skulle f� bef�l �ver ett kompani. 97 00:10:20,655 --> 00:10:23,965 Stauffenberg. �r ni schwabare? 98 00:10:24,055 --> 00:10:28,287 - Hur s�? �r ni ocks� det? - Ja, fr�n Lautlingen. Och ni? 99 00:10:28,375 --> 00:10:33,688 - Fr�n B�blingen. - D�r ser man. S�tt er. 100 00:10:36,655 --> 00:10:41,365 - S� ni vill ha ett kompani av mig? - Ja, det var d�rf�r jag kom. 101 00:10:41,455 --> 00:10:47,690 Vi kan inte spela hj�ltar h�r mer. Afrika�ventyret �r �ver f�r v�r del. 102 00:10:49,255 --> 00:10:50,813 Ut h�rifr�n! 103 00:11:05,255 --> 00:11:07,610 F�rber? 104 00:11:12,415 --> 00:11:14,565 F�rber! 105 00:11:16,055 --> 00:11:18,615 Herregud, F�rber... 106 00:11:20,895 --> 00:11:26,094 D� inte! Vi schwabare m�ste h�lla ihop. 107 00:11:26,175 --> 00:11:29,167 Bra. S�g n�t. 108 00:11:29,255 --> 00:11:32,884 Forts�tt andas. S� ja! Forts�tt andas! 109 00:11:32,975 --> 00:11:37,446 F�rber! F�r guds skull, d� inte! 110 00:11:44,335 --> 00:11:47,293 Varf�r lyssnade ni inte p� mig?! 111 00:11:53,495 --> 00:11:56,965 Titta p� det h�r. Titta p� det h�r! 112 00:12:06,335 --> 00:12:09,452 Jag k�r till den nya basen. 113 00:12:09,535 --> 00:12:11,969 Jag v�ntar h�r tills hela bataljonen har passerat. 114 00:12:12,055 --> 00:12:15,092 Vi skulle ha �kt h�rifr�n ig�r. 115 00:12:15,175 --> 00:12:18,451 Beklagar. Order uppifr�n. 116 00:13:02,855 --> 00:13:06,928 �verstel�jtnant! 117 00:13:39,335 --> 00:13:43,692 - Vad ser ni? - En l�kare. 118 00:13:48,695 --> 00:13:53,530 - Var �r jag? - P� sjukhus. I M�nchen. 119 00:13:53,615 --> 00:13:57,972 - Vi kunde i alla fall r�dda ett �ga. - Ett �ga? 120 00:13:58,055 --> 00:14:03,687 Vi �r glada att ni alls �verlevde. Det s�g illa ut ett tag. 121 00:14:03,775 --> 00:14:07,484 De gav upp hoppet om er redan i Afrika. 122 00:14:31,775 --> 00:14:34,494 Hej, Claus. 123 00:14:36,095 --> 00:14:38,006 Nina. 124 00:14:50,135 --> 00:14:53,047 Vad har de gjort med dig? 125 00:14:55,735 --> 00:15:00,013 Bland de blinda �r den en�gde kung. 126 00:15:08,855 --> 00:15:11,608 Jag kan inte ens torka dina t�rar. 127 00:15:15,975 --> 00:15:17,852 Du... 128 00:15:20,935 --> 00:15:24,325 Du har ingen hand l�ngre. 129 00:15:27,415 --> 00:15:32,091 De var tvungna att amputera den i Tunisien. 130 00:15:39,335 --> 00:15:43,533 Och vigselringen? 131 00:15:43,615 --> 00:15:50,168 De kastade bort handen. Och ringen f�ljde med. 132 00:16:04,095 --> 00:16:10,853 Jag m�ste g�ra n�t �t den mannen. Jag borde ha gjort det f�r l�nge sen. 133 00:16:10,935 --> 00:16:16,168 Du m�ste bli frisk. Det �r det enda du m�ste. 134 00:16:17,775 --> 00:16:21,609 Kan jag inte f� ta av mig handskarna, �tminstone? 135 00:16:21,695 --> 00:16:26,564 - Vi vill inte ha n�gra fingeravtryck. - Det �r f�r din egen s�kerhet. 136 00:16:26,655 --> 00:16:33,845 Skriv: "F�hrern, Adolf Hitler, �r d�d. H�nsynsl�sa..." 137 00:16:33,935 --> 00:16:38,292 - Vad sa ni att jag ska skriva?! - "F�hrern, Adolf Hitler, �r d�d." 138 00:16:38,375 --> 00:16:42,209 - Men det kan ni inte g�ra. - Vi m�ste, annars g�r det inte. 139 00:16:42,295 --> 00:16:47,415 N�r detta telex skickas iv�g �r han redan d�d. 140 00:16:47,495 --> 00:16:52,694 - �r du r�dd? - Mina h�nder skakar, bara. 141 00:16:53,975 --> 00:16:58,890 - Margarethe, du lovade att vara med. - Jag �r med. 142 00:17:00,775 --> 00:17:03,608 Allts�, f�rsta meningen... 143 00:17:03,695 --> 00:17:10,168 "F�hrern, Adolf Hitler, �r d�d." 144 00:17:10,255 --> 00:17:13,372 Utropstecken. 145 00:17:13,455 --> 00:17:18,085 "En h�nsynsl�s samling partiledare utan k�nnedom om fronten"- 146 00:17:18,175 --> 00:17:25,251 - "har dragit nytta av situationen och har huggit v�ra trupper i ryggen." 147 00:17:25,335 --> 00:17:31,365 - Men det st�mmer ju inte! - Vi m�ste d�lja vem som ligger bakom. 148 00:17:31,455 --> 00:17:37,974 "I denna mycket farliga situation har riksregeringen"- 149 00:17:38,055 --> 00:17:44,403 - "beslutat vidta vissa �tg�rderf�r att uppr�tth�lla lag och ordning." 150 00:17:47,135 --> 00:17:49,285 - SS. - Och pappren? 151 00:17:49,375 --> 00:17:51,650 F�r sent. 152 00:17:58,175 --> 00:18:03,693 - Avstigning! F�lj mig. - S�krat! 153 00:18:04,375 --> 00:18:08,050 Vem �r det? 154 00:18:11,655 --> 00:18:15,091 - Bor ni h�r? - Det borde jag veta. 155 00:18:15,175 --> 00:18:17,370 - Vad �r det f�r ett svar?! - God kv�ll. 156 00:18:17,455 --> 00:18:21,653 �verste Henning von Tresckow. Detta �r �verstel�jtnant Stauffenberg. 157 00:18:22,855 --> 00:18:26,450 Bra. D� �r allt som det ska. 158 00:18:27,935 --> 00:18:30,369 F�lj mig! 159 00:18:32,335 --> 00:18:39,207 Om n�n f�rs�kerfly, s� skjuter ni! Omringa huset och bevaka utg�ngarna! 160 00:18:40,295 --> 00:18:44,254 Det var n�ra �gat. 161 00:18:48,295 --> 00:18:51,173 Vad �r det? 162 00:18:51,255 --> 00:18:55,612 Jag �r r�dd, Henning. Jag �r s� r�dd f�r galgen! 163 00:18:55,695 --> 00:18:59,973 Vi m�ste br�nna alla utkasten och g�mma telexet v�l. 164 00:19:00,055 --> 00:19:06,051 Jag vet, Margrethe. Det vi g�r �r livsfarligt f�r oss alla. 165 00:19:06,135 --> 00:19:09,605 Du kan fortfarande dra dig ur. 166 00:19:09,695 --> 00:19:14,052 Det kan jag inte. Och det vill jag inte heller. 167 00:19:19,055 --> 00:19:22,365 Barnen vill g�rna s�ga god natt. 168 00:19:29,175 --> 00:19:31,689 Vem b�rjar? 169 00:19:34,415 --> 00:19:36,849 God natt, pappa. 170 00:19:36,935 --> 00:19:41,213 God natt, lilla Valerie, sov gott. 171 00:19:41,295 --> 00:19:45,766 - F�r jag? - N�sta g�ng. 172 00:19:50,215 --> 00:19:54,254 S�. 173 00:19:56,015 --> 00:19:58,529 God natt, pappa. 174 00:19:58,615 --> 00:20:00,924 Och Heil Hitler! 175 00:20:01,015 --> 00:20:05,088 - Vem har l�rt er det? - Mormor. 176 00:20:05,175 --> 00:20:09,851 - Du k�nner ju min mor. - M� Gud beskydda er. 177 00:20:09,935 --> 00:20:11,926 Och nu, marsch i s�ng! 178 00:20:16,535 --> 00:20:19,288 God natt, min store gosse. 179 00:20:19,375 --> 00:20:21,366 Kom. 180 00:20:24,855 --> 00:20:28,643 �ven m�n b�r kramas. 181 00:20:31,135 --> 00:20:33,695 Sov gott. 182 00:21:00,415 --> 00:21:04,488 Vad ska du ha pistolen till? 183 00:21:04,575 --> 00:21:06,691 Utifall att. 184 00:21:09,175 --> 00:21:12,645 De h�r m�ste br�nnas. De f�r inte falla i or�tta h�nder. 185 00:21:12,735 --> 00:21:16,171 - Var det n�t mer? - �r du arg? 186 00:21:16,255 --> 00:21:20,806 - N�r g�r ditt t�g? - Tio �vertolv, enligt tidtabellen. 187 00:21:20,895 --> 00:21:25,969 Den l�r de f�lja. Tyskarna �r punktliga �ven n�r det g�ller krig. 188 00:21:26,055 --> 00:21:30,367 - Du �verdriver. - Kanske det. 189 00:21:32,015 --> 00:21:36,964 - Kanske vill jag t�nka p� n�t annat. - N�t annat �n vad? 190 00:21:37,055 --> 00:21:41,333 - Gissa. - Jag kan inte s�ga mer om det. 191 00:21:41,415 --> 00:21:47,684 - Jag f�r inte det. - Du ber�ttar ju ingenting, Claus. 192 00:21:47,775 --> 00:21:51,814 Vi stryker runt h�r som katten kring gr�ten. 193 00:21:51,895 --> 00:21:57,492 Jag m�rker att du har n�t f�r dig. Jag vet inte vad och det oroar mig. 194 00:21:57,575 --> 00:22:01,329 Har du inget f�rtroende f�r mig l�ngre? 195 00:22:01,415 --> 00:22:06,409 Det handlar inte om f�rtroende, utan om din s�kerhet. 196 00:22:06,495 --> 00:22:10,124 Vill du spela hj�lte? 197 00:22:10,215 --> 00:22:13,013 Jag vill bara att kriget ska ta slut. 198 00:22:13,095 --> 00:22:17,566 T�nker du p� mig ibland? Och p� dina barn? 199 00:22:19,335 --> 00:22:21,530 Det g�r jag ofta. 200 00:22:22,815 --> 00:22:27,889 Kan du t�nka dig att vi inte vill mista dig? 201 00:22:27,975 --> 00:22:32,924 Du �r min man. Du �r gift med mig, inte med Riket. 202 00:22:33,015 --> 00:22:37,850 - Det handlar ju om oss. - Nej, inte nu l�ngre. 203 00:22:37,935 --> 00:22:43,009 Det handlar om plikt och �ra och moral... Jag orkar inte h�ra det mer. 204 00:22:43,095 --> 00:22:50,126 Du har blivit s� f�r�ndrad. Jag k�nner inte l�ngre igen min man. 205 00:22:50,215 --> 00:22:55,528 Du �r lika fanatisk som de d�r ute. Den ene har blivit fanatisk av hat- 206 00:22:55,615 --> 00:23:01,724 - och den andre av sin egen f�rtr�fflighet. Vilken �r skillnaden? 207 00:23:01,815 --> 00:23:07,014 Jag var alltid s� stolt �ver att du var annorlunda. 208 00:23:07,095 --> 00:23:10,167 Nu �r det inte s� l�ngre. 209 00:23:10,255 --> 00:23:13,008 Du har blivit som de. 210 00:23:20,015 --> 00:23:25,885 Det vi g�r, Nina, det g�r vi f�r Tyskland. 211 00:23:25,975 --> 00:23:31,208 Du kan g�ra en sak f�r mig, Claus. Bara f�r mig. 212 00:23:31,295 --> 00:23:35,846 - H�ll dig vid liv. - Det ska jag g�ra. 213 00:23:35,935 --> 00:23:40,087 Lova mig det. Vi tar i hand p� det. 214 00:23:43,695 --> 00:23:48,052 Jag ska g�ra allt som st�r i min makt. 215 00:23:48,135 --> 00:23:51,411 Det r�cker inte f�r mig. 216 00:23:51,975 --> 00:23:55,206 Jag kan inte lova mer �n s�. 217 00:24:00,775 --> 00:24:05,166 �k d� till Berlin, och g�r det du k�nner att du m�ste. 218 00:24:08,055 --> 00:24:14,130 - Du beg�r det om�jliga av mig. - Ja, och du av mig. 219 00:24:16,815 --> 00:24:20,364 Ska vi ta farv�l p� detta s�tt? 220 00:24:20,455 --> 00:24:24,004 Du vill ju inte ha det annorlunda. 221 00:24:24,095 --> 00:24:29,692 - Jo, det vill jag g�rna. - Sk�t om dig. 222 00:24:47,535 --> 00:24:52,563 Urs�kta, jag tog visst miste... 223 00:24:56,855 --> 00:25:00,006 �verste. 224 00:25:07,855 --> 00:25:12,326 - Kan ni f�rs�ka ringa min fru igen? - Ja, �verste. 225 00:25:15,095 --> 00:25:18,053 �verste, general�verste Fromm ber dig komma. 226 00:25:18,135 --> 00:25:21,093 Jag kommer strax. Jag v�ntar telefonsamtal. 227 00:25:21,175 --> 00:25:23,291 Ska bli. 228 00:25:24,095 --> 00:25:29,647 God dag. Kan jag f� tala med �verstens fru? 229 00:25:29,735 --> 00:25:33,853 Jag ska h�lsa �versten det. Tack. Adj�. 230 00:25:33,935 --> 00:25:35,732 N�? 231 00:25:35,815 --> 00:25:42,653 Er sv�rmor s�ger att erfru och barnen �r p� landet och kan inte n�s. 232 00:25:50,095 --> 00:25:51,892 Kom in. 233 00:25:53,575 --> 00:25:57,284 - Vill ni ocks� ha en konjak? - Inte f�rr�n i kv�ll. 234 00:25:57,375 --> 00:26:02,051 �verbef�lhavaren vill g�rna h�ra ett f�redrag om de nya divisionerna. 235 00:26:02,135 --> 00:26:05,571 Jag vet inte hur det ska g� till. 236 00:26:07,055 --> 00:26:13,449 Men ni kommer s�kert p� n�t. Jag kan inte f�lja med den h�r g�ngen. 237 00:26:13,535 --> 00:26:19,212 Jag har inte tid och ska jag vara helt �rlig har jag ingen lust. 238 00:26:19,295 --> 00:26:23,766 �r dags nu igen? Det blir... 239 00:26:23,855 --> 00:26:30,374 ...den 20, allts� i �vermorgon - den 20 juli. Ner med dig i k�llaren. 240 00:26:31,455 --> 00:26:34,253 Heil Hitler! 241 00:26:43,175 --> 00:26:46,531 �verste, kommer ni inte med ner? 242 00:26:46,615 --> 00:26:48,685 Nej. 243 00:27:02,375 --> 00:27:08,052 Stauffenberg h�r. De ger "Tristan och Isolde" imorgon. Kan vi ses? 244 00:27:27,615 --> 00:27:29,765 God kv�ll. 245 00:27:33,975 --> 00:27:38,491 Finns det n�gon som helst chans att engelsm�nnen ger oss st�d? 246 00:27:41,575 --> 00:27:46,251 De vill ha villkorsl�s tysk kapitulation, och inget annat. 247 00:27:46,335 --> 00:27:50,726 F�r dem �r vi precis lika stora f�rr�dare som f�r v�ra egna. 248 00:27:52,695 --> 00:27:56,608 Jaha, d� g�r vi det utan dem. 249 00:27:56,695 --> 00:28:03,373 - Inte ens Hitlers fiender �r med oss. - Du har allts� best�mt dig? 250 00:28:03,455 --> 00:28:07,573 Det m�ste g�ras. Och det m�ste ske nu. 251 00:28:07,655 --> 00:28:10,533 Jag riskerar allt, inklusive mitt liv. 252 00:28:10,615 --> 00:28:14,893 Men jag f�rv�ntar mig att ni st�ttar mig, oavsett konsekvenserna. 253 00:28:14,975 --> 00:28:18,524 Alla �r informerade, bortsett fr�n n�gra f�rsvarsomr�den. 254 00:28:18,615 --> 00:28:23,484 - G�r det bra i Berlin �r alla med. - Vad h�nder om n�t g�r snett? 255 00:28:23,575 --> 00:28:27,614 - Det f�r inte g� snett. - Vi har 50 procents chans. 256 00:28:27,695 --> 00:28:30,414 S� �r det. 257 00:28:32,175 --> 00:28:35,929 - V�ntar du bes�k? - Nej. 258 00:28:45,215 --> 00:28:46,853 Kom in. 259 00:28:49,295 --> 00:28:52,571 Margarethe! Vad �r det? 260 00:28:52,655 --> 00:28:56,773 Jag sprang allt jag kunde. Det kom en bil efter mig. 261 00:28:56,855 --> 00:29:03,044 Jag trodde det var Gestapo, men lyckligtvis var det inte de. 262 00:29:03,135 --> 00:29:07,925 Detta �r Margarethe von Oven. Hon har varit Tresckows sekreterare. 263 00:29:08,015 --> 00:29:12,645 - Hon �r med oss. - S�tt dig ner. - Nej. 264 00:29:12,735 --> 00:29:19,846 Det ryktas i Berlin att h�gkvarteret ska spr�ngas i luften den h�r veckan. 265 00:29:19,935 --> 00:29:22,893 - Vem �r det som s�ger det? - Ett rykte, tydligen. 266 00:29:22,975 --> 00:29:26,285 - Det �r h�gsta tid f�r handling. - Det kommer mera. 267 00:29:26,375 --> 00:29:31,529 Tresckow kan inte komma ifr�n �stfronten. Han �r ledsen f�r det. 268 00:29:31,615 --> 00:29:36,450 Jag ska h�lsa fr�n honom att attentatet m�ste �ga rum genast. 269 00:29:36,535 --> 00:29:40,084 - Till varje pris. - Jag h�ller med. 270 00:29:40,175 --> 00:29:45,568 G�r n�t snett, m�ste vi �nd� f�rs�ka f� till en generalstrejk. 271 00:29:45,655 --> 00:29:52,686 Det handlar inte om praktisk nytta, utan att v�rlden f�r se att vi v�gar. 272 00:29:52,775 --> 00:29:56,324 Med v�ra liv som insats. 273 00:29:56,415 --> 00:29:59,691 Det �r hans ord. 274 00:29:59,775 --> 00:30:03,654 Margarethe, du m�ste l�mna Berlin. Helst i natt. 275 00:30:03,735 --> 00:30:07,011 - Nej, inte nu. - Jag ber dig. 276 00:30:15,215 --> 00:30:18,173 F�rbannat! 277 00:30:32,015 --> 00:30:33,846 �verste? 278 00:30:33,935 --> 00:30:35,527 �verste? 279 00:30:35,615 --> 00:30:37,970 Dags att stiga upp. 280 00:30:38,055 --> 00:30:43,368 - Klockan �r fem. - Ja, jag kommer. 281 00:30:43,455 --> 00:30:48,245 - Kom ih�g min portf�lj, Schweizer. - Jag snubblade �ver den. 282 00:30:54,655 --> 00:31:01,208 - Det g�r bra. Ge mig tv� skjortor. - Ja, det ska tydligen bli varmt igen. 283 00:31:12,535 --> 00:31:16,448 Jaha. Gick det s�nder igen? 284 00:31:16,535 --> 00:31:19,447 - God morgon, herr Berthold. - God morgon. 285 00:31:19,535 --> 00:31:22,572 H�r �r portf�ljen och skjortan. 286 00:31:22,655 --> 00:31:29,254 Jag �ker och tankar. Vi m�ste vara p� flygplatsen prick klockan fem. 287 00:31:40,175 --> 00:31:43,565 Engelskt spr�ngmedel. 288 00:31:43,655 --> 00:31:46,328 Det kommer att avg�ra v�rt �de. 289 00:31:46,415 --> 00:31:52,684 Varf�r m�ste du genomf�ra attentatet n�r vi beh�ver dig i Berlin? 290 00:31:52,775 --> 00:31:57,929 K�re bror... Det �r ingen annan som vill g�ra skitjobbet. 291 00:32:16,775 --> 00:32:21,405 Vi �r framme. �verl�jtnant Haften �r redan d�r. 292 00:32:24,855 --> 00:32:26,573 RANGSDORF-FLYGPLATSEN KL. 07.00 293 00:32:26,655 --> 00:32:28,930 God morgon, mina herrar. 294 00:32:29,015 --> 00:32:32,325 - Vi blir tyv�rr f�rsenade. - Varf�r det? 295 00:32:32,415 --> 00:32:36,488 - Dimman ligger l�gt, sikten �r d�lig. - N�r kan vi flyga? 296 00:32:36,575 --> 00:32:41,046 - Kanske om en timme. - Ska jag l�gga portf�ljen i planet? 297 00:32:41,135 --> 00:32:44,684 Ja tack, g�rna. Men var f�rsiktig. 298 00:32:45,935 --> 00:32:50,247 - �r det portf�ljen med... - Ja. 299 00:32:50,335 --> 00:32:53,566 - Jag har era papper h�r. - Tack. 300 00:32:53,655 --> 00:32:58,604 - Tar det l�ng tid till Rastenburg? - Tv� timmar, beroende p� vinden. 301 00:33:03,815 --> 00:33:09,173 Kan det bli s�... att vi inte ses igen? 302 00:33:10,255 --> 00:33:14,043 Ja, det kan det. I v�rsta fall. 303 00:33:15,535 --> 00:33:19,892 Jag vill bara s�ga att jag har stor respekt f�r dig, eftersom... 304 00:33:19,975 --> 00:33:24,491 F�rs�k f� tag p� Nina igen. S�g till henne... 305 00:33:25,575 --> 00:33:29,454 ...att jag �lskar henne. Men s�g inte mer. 306 00:33:41,895 --> 00:33:45,205 Ge mig den med pappren, Werner. 307 00:33:48,215 --> 00:33:51,730 Kan den explodera av misstag? 308 00:34:12,175 --> 00:34:14,211 K�ra Nina. 309 00:34:28,215 --> 00:34:30,683 RASTENBURG, OSTPREUSSEN. KL. 10.15 310 00:34:47,775 --> 00:34:52,485 Heil Hitler! F�nrik Kretz. Jag ska k�ra ertill Wolfsschanze. 311 00:34:59,415 --> 00:35:03,408 - Sl�pp den inte ur din �syn. - Inte ett �gonblick. 312 00:35:05,095 --> 00:35:10,328 Jag har organiserat pappren till ert f�redrag efterfackomr�de. 313 00:35:25,895 --> 00:35:27,931 Heil Hitler. 314 00:35:32,895 --> 00:35:37,446 Vi tr�ffas i Keitels barack 12.00. M�tet h�lls klockan 13.00. 315 00:35:37,535 --> 00:35:40,333 Jag ska vara punktlig. 316 00:35:49,495 --> 00:35:54,046 - Har ni varit i h�gkvarteret f�rut? - Ja, f�rfem dagar sen. 317 00:36:21,735 --> 00:36:26,490 Jag har inga problem med judar. Varf�r? Jag k�nner ju inga. 318 00:36:26,575 --> 00:36:30,773 �verste Stauffenberg. Heil Hitler. Vad s�ger ni i fr�gan? 319 00:36:30,855 --> 00:36:35,007 - God morgon, mina herrar. - Det b�sta m�jliga svaret. 320 00:36:37,015 --> 00:36:41,486 - Jag oroar mig f�r ryssarna. - De st�r s� att s�ga vid v�r port. 321 00:36:41,575 --> 00:36:47,286 - S�g det till F�hrern. - Han vet det, b�ttre �n n�n annan. 322 00:36:47,375 --> 00:36:50,447 Ni har v�l inte �tit frukost? 323 00:36:50,535 --> 00:36:53,572 Frukost till �versten, p� momangen! 324 00:36:53,655 --> 00:37:00,254 - Tack, men jag �r inte hungrig. - Det blir ingen lunch. S� �t nu. 325 00:37:04,815 --> 00:37:10,173 - Hur g�r det i Berlin? - Halva staden ligger i ruiner. 326 00:37:11,615 --> 00:37:18,327 Det s�gs att det sista flyganfallet gav Willy Fritsch nervsammanbrott. 327 00:37:18,415 --> 00:37:23,330 Det �r i alla fall en praktfull sommar, eller hur? 328 00:37:23,415 --> 00:37:28,170 - Myggen �r den st�rsta pl�gan. - De �r v�rre �n judarna. 329 00:37:28,255 --> 00:37:32,134 Tr�ka inte ut oss mer med det �mnet, Thadden. 330 00:37:35,295 --> 00:37:40,608 Urs�kta, Stauffenberg, men jag tror general Buhle v�ntar p� oss. 331 00:37:46,855 --> 00:37:48,971 M�llendorf. 332 00:37:54,295 --> 00:37:56,763 WOLFSSCHANZE KL. 11.40 333 00:38:08,135 --> 00:38:10,808 - Heil Hitler. - Min adjutant von Haeften. 334 00:38:10,895 --> 00:38:15,525 General Buhle, generall�jtnant von Thadden, �verstel�jtnant Lechler. 335 00:38:15,615 --> 00:38:19,574 - �r jag f�r tidig? - Ja, vi �r p� v�g till Keitel. 336 00:38:22,735 --> 00:38:26,489 - Kan Haeften v�nta p� mig s� l�nge? - Lechler? 337 00:38:26,575 --> 00:38:30,284 - Ja, i g�strummet. - Kom in! 338 00:38:36,575 --> 00:38:38,725 John, det h�r �r Stauffenbergs adjutant. 339 00:38:38,815 --> 00:38:42,410 - Kan ni visa honom g�strummet? - Givetvis. 340 00:38:42,775 --> 00:38:49,374 Jag m�ste p�peka att vi snart inte har tillr�ckligt med trupper. 341 00:38:49,455 --> 00:38:55,644 Jag har bara 15 divisioner tillhanda, bortsett fr�n kvinnor och barn. 342 00:38:55,735 --> 00:38:59,523 F�rlusterna kan inte repareras. Dessutom... 343 00:38:59,615 --> 00:39:02,368 K�re Stauffenberg. 344 00:39:02,455 --> 00:39:08,007 Ert temperament i all �ra, men ni kan inte tala s� till F�hrern. 345 00:39:08,095 --> 00:39:11,167 N�mn f�r guds skull inga f�rluster. 346 00:39:13,575 --> 00:39:16,373 Skona den stackars mannens nerver. 347 00:39:16,455 --> 00:39:21,404 Keitel. Ja, jag vet. 348 00:39:23,015 --> 00:39:26,769 - Vi m�ste avsluta. - Redan? 349 00:39:27,855 --> 00:39:32,246 M�tet hartidigarelagts en halvtimme. Fick ni inte veta? 350 00:39:32,335 --> 00:39:35,691 Nej. Tyv�rr inte. 351 00:39:35,775 --> 00:39:39,927 - Hur l�ng tid har vi p� oss? - Tio minuter. Ingen br�dska. 352 00:39:40,015 --> 00:39:45,533 T�nk p� vad jag sa. Det h�r �r inget vanligt krig. 353 00:39:45,615 --> 00:39:51,451 - Kan jag byta tr�ja n�nstans? - Ni kan anv�nda mitt sovrum. 354 00:39:51,535 --> 00:39:54,174 Tack, g�rna. 355 00:39:56,575 --> 00:39:58,725 H�r �r det. Beh�ver ni... 356 00:39:58,815 --> 00:40:02,251 Nej tack. Jag klarar mig med min adjutant. 357 00:40:05,975 --> 00:40:11,732 - V�nta inte p� mig, jag kommer sen. - Det �r klart vi v�ntar. 358 00:40:14,255 --> 00:40:19,409 - Det h�r klarar vi aldrig. - Gl�m skjortan. Var �r t�ndr�ret? 359 00:40:20,495 --> 00:40:23,453 - Vilket t�ndr�r vill ni ha? - Femton minuter. B�gge. 360 00:40:23,535 --> 00:40:28,165 Vi m�ste vara s�kra. B�gge t�ndr�ren, Werner. 361 00:40:30,415 --> 00:40:33,009 T�ngen. Jag beh�ver t�ngen. 362 00:40:37,495 --> 00:40:39,725 H�r. 363 00:40:42,015 --> 00:40:44,893 Om tr�den ryker �r det k�rt. 364 00:40:49,975 --> 00:40:53,445 Se efter om syran kommer ut. Jag ser inget. 365 00:40:54,895 --> 00:40:58,854 - Det g�r den. - Bra. Det andra t�ndr�ret. 366 00:41:04,015 --> 00:41:08,372 - Vad �r det? - Ni m�ste ringa general Fellgiebel. 367 00:41:08,455 --> 00:41:11,253 Jag g�r det sen. Var det n�t mer? 368 00:41:11,335 --> 00:41:15,328 - Major John v�ntar. Det br�dskar. - Jag kommer strax. 369 00:41:19,335 --> 00:41:22,293 Karln �r en katastrof. 370 00:41:22,375 --> 00:41:25,048 Fort, kontrollera den h�r. 371 00:41:25,135 --> 00:41:28,730 Packa ned den, men var f�rsiktig. 372 00:41:38,135 --> 00:41:40,933 Vad g�r vi med den? 373 00:41:41,015 --> 00:41:43,609 Ett kilo b�r r�cka. Ni f�r ta det andra med er. 374 00:41:43,695 --> 00:41:49,645 - Stauffenberg, vad sysslar ni med? - Jag kommer nu. 375 00:41:54,815 --> 00:41:59,252 - Gud vare med dig. - Med oss alla. 376 00:42:07,335 --> 00:42:12,455 - Med bara en hand tar det sin tid. - Keitel gick i f�rv�g. 377 00:42:12,535 --> 00:42:15,333 - Vad vill ni?! - Hj�lpa er. 378 00:42:16,375 --> 00:42:21,244 - Jag har ju armen kvar. - Mina herrar, vi f�ljer inte med. 379 00:42:23,655 --> 00:42:25,293 Han �r lite m�rklig. 380 00:42:25,375 --> 00:42:30,495 Vi f�r d�liga nyheter dagligen, b�de fr�n v�st- och �stfronten. 381 00:42:30,575 --> 00:42:34,693 Jag f�rst�r inte varf�r vi inget s�gertill F�hrern. 382 00:42:34,775 --> 00:42:39,610 Han m�ste ju veta hur det st�r till. Jag delar inte Keitels �sikt. 383 00:42:39,695 --> 00:42:42,687 Du kan gott ber�tta sanningen. 384 00:42:52,655 --> 00:42:57,445 Heusinger �r redan ig�ng. D� kom vi f�r sent, i alla fall. 385 00:43:00,895 --> 00:43:06,288 Vi h�ller�ndock st�llningarna i den zonen. 386 00:43:06,375 --> 00:43:13,645 �verbef�lhavare for Arm�grupp Nord, general... 387 00:43:13,935 --> 00:43:20,807 Problemet �r att Arm�grupp Mitte faktiskt inte existerar l�ngre. 388 00:43:20,895 --> 00:43:26,174 Jag fr�gar mig vilken l�sning... 389 00:43:27,175 --> 00:43:31,612 Kan ni placera mig n�ra F�hrern, s� att jag inte missar n�t? 390 00:43:31,695 --> 00:43:34,528 - Jag har problem med h�rseln. - G�rna det. 391 00:43:34,615 --> 00:43:38,244 Enligt den senaste informationen, som �verste Brand kan bekr�fta- 392 00:43:38,335 --> 00:43:43,409 - �r Arm�grupp Nord formerad i en b�ge som str�cker sig �nda till Ostrow. 393 00:43:43,495 --> 00:43:48,330 Mein F�hrer, detta �r �verste Stauffenberg. 394 00:43:48,415 --> 00:43:54,251 Generalstabschef under general�verste Fromm. Hans tema �r ompositionering. 395 00:43:54,335 --> 00:43:56,690 Heil, Mein F�hrer. 396 00:44:01,895 --> 00:44:08,767 Det �r akut fara f�r att ryssen vid Arm�grupp Mittes 15 divisioner- 397 00:44:08,855 --> 00:44:13,724 - bryter igenom och sk�r av Arm�grupp Nord fr�n Riket. 398 00:44:13,815 --> 00:44:19,094 En retr�tt kommer inte p� fr�ga. L�t oss se. 399 00:44:19,175 --> 00:44:23,327 H�r, om vi r�r oss mot syd�st... 400 00:44:23,415 --> 00:44:28,535 - Jag m�ste ringa ett samtal. - D� sk�r vi av ryssen, inte tv�rtom. 401 00:44:29,695 --> 00:44:32,926 Men tala vidare, ni. 402 00:44:33,015 --> 00:44:37,531 Mitt f�rslag �r att f�rflytta Arm�grupp Nord hit till D�na. 403 00:44:37,615 --> 00:44:40,049 Vi samlar oss vid Arm�grupp Mitte... 404 00:44:41,015 --> 00:44:46,533 �ppna en linje till general Fellgiebel �t �verste Stauffenberg. 405 00:44:46,615 --> 00:44:48,810 - Vars�god. - Tack. 406 00:44:53,935 --> 00:44:57,894 Herr general. Jag kopplar in �verste Stauffenberg. 407 00:44:59,095 --> 00:45:02,565 D� har vi en koppling. Telefonen finns h�r brevid. 408 00:45:21,095 --> 00:45:26,408 - Redan klara? - Nej, jag kommer strax tillbaka. 409 00:45:37,975 --> 00:45:40,125 Det g�r v�l detsamma! Ja, jag v�ntar! 410 00:45:42,575 --> 00:45:45,294 Ni ville tala med mig, general? 411 00:45:47,255 --> 00:45:49,610 Ja. 412 00:45:50,655 --> 00:45:53,044 Men inte h�r. 413 00:46:06,175 --> 00:46:12,887 - Hur g�r det med f�rsvaret i �st? - Som planerat. 414 00:46:12,975 --> 00:46:16,809 Det �r problem med att hitta en bil... 415 00:46:23,655 --> 00:46:28,729 Ingen panik. Det h�nder ofta att minor g�r av h�r omkring. 416 00:46:28,815 --> 00:46:34,253 Det �r oftast djur som kliver p� dem. Er bil �r p� v�g. 417 00:46:34,335 --> 00:46:40,092 - Det stod en framf�r huset. - D� har ni tv� bilar. 418 00:46:41,455 --> 00:46:45,687 En sak till. Kommendanten v�ntar er till lunch. 419 00:46:45,775 --> 00:46:49,085 - Tack. - Heil Hitler. 420 00:46:50,175 --> 00:46:52,609 Ring genast Berlin och l�mna besked. 421 00:46:52,695 --> 00:46:58,327 Sen kapar ni alla f�rbindelser. L�t inget komma ut, s� l�nge det g�r. 422 00:46:58,415 --> 00:47:01,646 - Tror ni att han �r? - Ja. 423 00:47:12,815 --> 00:47:15,329 - Jag k�r er till flygplatsen. - Skynda p�. 424 00:47:15,415 --> 00:47:20,330 - F�r jag p�peka att er m�ssa? - Strunta i det. K�r n�n g�ng! 425 00:47:20,415 --> 00:47:22,406 Javisst. 426 00:47:52,335 --> 00:47:56,965 Sjukv�rdare, hit�t! F�hrern! 427 00:48:24,095 --> 00:48:26,290 �verste Stauffenberg. Jag m�ste �ka till flygplatsen. 428 00:48:26,375 --> 00:48:31,654 H�rde ni inte om explosionen, inte l�ngt ifr�n F�hrerns s�kerhetszon? 429 00:48:31,735 --> 00:48:37,332 Jag vet det, men vi har br�ttom. Orderfr�n F�hrern. 430 00:48:37,415 --> 00:48:39,565 K�r. 431 00:48:49,815 --> 00:48:51,646 Halt! 432 00:48:54,255 --> 00:48:59,124 - Beklagar, men larmet har g�tt. - Jag m�ste �ka till flygplatsen. 433 00:48:59,215 --> 00:49:02,525 Ingen f�r passera f�rr�n larmberedskapen upph�vs. 434 00:49:02,615 --> 00:49:06,494 Ni har r�tt, men vi kan inte v�nta. Planet g�r klockan ett. 435 00:49:06,575 --> 00:49:11,524 - Order �r order, det m�ste ni... - Jag beordrar er att ta bort sp�rren! 436 00:49:11,615 --> 00:49:16,086 - Och det med en g�ng! - Jag f�ljer mina anvisningar. 437 00:49:16,175 --> 00:49:18,166 Otroligt! 438 00:49:19,655 --> 00:49:22,488 - F�r jag ringa? - Absolut. 439 00:49:27,535 --> 00:49:33,132 - Jag kopplar er till kommendanten. - Bra. 440 00:49:33,215 --> 00:49:38,767 Kolbe h�r, fr�n s�dra vaktposten. Jag har en �verste Stauffenberg h�r. 441 00:49:38,855 --> 00:49:41,210 Han vill tala med kommendanten. 442 00:49:41,295 --> 00:49:45,971 Stauffenberg. M�llendorf, sk�nt att det �r ni. 443 00:49:46,055 --> 00:49:50,685 De h�ller kvar oss h�r. Ja, jag h�rde att larmet gick. 444 00:49:50,775 --> 00:49:56,566 Nej, det �r allt. Jag m�ste hinna med planet till Berlin, men sergeanten... 445 00:49:57,855 --> 00:50:03,213 Ja? Men, herr ryttm�stare, ni vet v�l att... 446 00:50:04,295 --> 00:50:08,732 Ja, men det blir p� ert ansvar. Bra. Heil Hitler. 447 00:50:34,415 --> 00:50:37,054 RASTENBURGS FLYGPLATS KL. 13.15 448 00:51:20,535 --> 00:51:23,652 - Herregud! - Vi klarade det! 449 00:51:24,735 --> 00:51:28,444 Inte �n. Inte p� l�ngt n�r. 450 00:51:30,135 --> 00:51:36,973 - Gud, giv mig styrka... - Fellgiebel m�ste ha ringt Berlin nu. 451 00:51:38,815 --> 00:51:43,331 S�g ni mannen de bar ut? 452 00:51:43,415 --> 00:51:48,250 - Det var Hitler. - Det var hans cape. 453 00:51:48,335 --> 00:51:54,012 Ansiktet var t�ckt, som p� en d�d. Man �verlever inte en s�n bomb. 454 00:51:54,095 --> 00:51:56,768 Inte ens han. 455 00:52:33,415 --> 00:52:35,929 BERLIN, RANGSDORF-FLYGPLATSEN, KL. 15.40 456 00:52:59,015 --> 00:53:02,803 M�rkligt. Var �r alla? 457 00:53:02,895 --> 00:53:08,765 - De skulle ju skicka en pansarbil. - Var �r Schweizer? Allt var ju klart. 458 00:53:14,295 --> 00:53:19,415 Berthold? Claus h�r. Vi kom precis. 459 00:53:19,495 --> 00:53:25,491 Ja. "Det skedde idag i det fallande ljuset"- 460 00:53:25,575 --> 00:53:31,525 - "det som pl�gar mig i mina sv�raste stunder." Kom till Krigsministeriet. 461 00:53:31,615 --> 00:53:35,688 Ring dit och be att f� tala med Olbricht. Se till att ordna en bil. 462 00:53:35,775 --> 00:53:39,563 - Jag m�ste f� lite luft. - Ja. 463 00:53:52,975 --> 00:53:57,127 - N�? - De visste ingenting. 464 00:53:57,215 --> 00:54:01,686 - Vad? Hade inte Fellgiebel ringt? - Jo. 465 00:54:01,775 --> 00:54:06,849 Men budskapet var underligt: "Det har h�nt n�t fasansfullt." 466 00:54:06,935 --> 00:54:11,963 - "F�hrern lever." - Det kan inte vara sant. 467 00:54:12,055 --> 00:54:17,891 Idioterna l�tertv� timmar passera utan att n�t h�nder. Ofattbart! 468 00:54:19,215 --> 00:54:23,128 Genomf�r Valkyria genast. S�g dem det: Genast! 469 00:54:29,215 --> 00:54:31,729 BERLIN, KRIGSMINISTERIET, KL. 16.30 470 00:54:38,695 --> 00:54:40,413 Arm�kontoret 471 00:54:48,615 --> 00:54:50,606 �verste! 472 00:54:55,335 --> 00:54:58,691 Mina herrar. Hitler �r d�d. Varf�r tvivlas det om saken? 473 00:54:58,775 --> 00:55:02,131 - �r ni helt s�ker? - General, tror ni att jag ljuger? 474 00:55:02,215 --> 00:55:08,165 - Det s�ger ingen, men... - Det s�g ut som ett granatangrepp. 475 00:55:08,255 --> 00:55:13,329 - Ett stort svampmoln. Alla skrek. - Vi s�g Hitler p� en b�r. 476 00:55:13,415 --> 00:55:18,045 Han var bara tv� meter fr�n bomben. Han kan inte ha �verlevt. 477 00:55:18,135 --> 00:55:21,445 - Jag �r �vertygad. - Varf�r inleds Valkyria f�rst nu? 478 00:55:21,535 --> 00:55:25,813 - Det �r p� tok f�r sent! - Vi fick bara ett underligt samtal. 479 00:55:25,895 --> 00:55:30,013 Kom. Vi g�rtill Fromm. 480 00:55:31,095 --> 00:55:36,613 Jag v�ntar h�r, f�r s�kerhets skull. Jag tillh�r �nd� inte klubben. 481 00:55:38,135 --> 00:55:40,444 General. 482 00:55:49,655 --> 00:55:54,854 - Det var v�l inte mycket att orda om? - Adolf Hitler �r d�d, general�verste. 483 00:55:54,935 --> 00:55:58,052 Keitel f�rs�krade mig om motsatsen. 484 00:55:58,135 --> 00:56:03,163 - Keitel? - F�ltmarskalken, i egen h�g person. 485 00:56:03,255 --> 00:56:05,928 Keitel ljuger. Som alltid. 486 00:56:06,015 --> 00:56:12,534 - Jag s�g Hitler b�ras ut d�d. - Jas�? 487 00:56:12,615 --> 00:56:17,245 General�verste Fromm, jag utl�ste bomben sj�lv. 488 00:56:17,335 --> 00:56:20,884 - Ni? - D�rf�r satte vi ig�ng Valkyria. 489 00:56:20,975 --> 00:56:24,809 - Vem satte ig�ng Valkyria? - Overste Mertz von Quirnheim och jag. 490 00:56:24,895 --> 00:56:30,492 Oerh�rt! Hur underst�r ni er? Ni beg�r h�gf�rr�deri! 491 00:56:30,575 --> 00:56:34,090 - Bartram, f�r hit �verste Mertz. - Ja. 492 00:56:36,175 --> 00:56:40,646 General�verste, attentatet lyckades. Nu m�ste vi skyndsamt... 493 00:56:40,735 --> 00:56:45,251 Sluta prata strunt. Ert attentat misslyckades. 494 00:56:46,295 --> 00:56:50,129 - Har ni en pistol? - Varf�r det? 495 00:56:50,215 --> 00:56:55,005 Ni m�ste skjuta er, Stauffenberg. Det finns ingen annan l�sning. 496 00:56:55,095 --> 00:56:58,770 - Jag skjuter mig inte. - Fromm, vi m�ste agera. 497 00:57:04,895 --> 00:57:09,889 - Det visste ni v�l? Jag... - Jag visste ingenting! 498 00:57:09,975 --> 00:57:13,012 Jag betackar mig f�r dylika antydningar. 499 00:57:13,095 --> 00:57:19,330 - Mertz, satte ni ig�ng Valkyria? - Ja, enligt era instruktioner p� herrarnas order. 500 00:57:19,415 --> 00:57:23,886 D� �r ni arresterade allihop. - Bartram, s�tt dem i arresten. 501 00:57:23,975 --> 00:57:29,368 General�verste Fromm, ni ger inte order l�ngre. Det g�r vi. 502 00:57:29,455 --> 00:57:33,733 Jag hoppades att ni ville g� med oss, men ni �r tydligen inte modig nog. 503 00:57:33,815 --> 00:57:37,774 Jag ska g�ra processen kort med er! - Ge mig pistolen, Bartram! 504 00:57:37,855 --> 00:57:44,044 Sluta! Ni g�r ingenting, general�verste, om livet �r er k�rt. 505 00:57:44,135 --> 00:57:49,687 Jag trodde ni var klokare �n s�, Stauffenberg. Det h�rf�r ni �ngra. 506 00:57:49,775 --> 00:57:55,247 Det finns mycket att �ngra i landet, men inte detta. 507 00:57:55,335 --> 00:57:59,613 Vi g�r till rummet bredvid. Vakta honom och Bartram. 508 00:57:59,695 --> 00:58:03,927 Avv�pna dem och kapa telefonledningen. 509 00:58:05,015 --> 00:58:11,966 Kamrater, soldater! Jag �r djupt skakad! 510 00:58:12,055 --> 00:58:15,684 Jag har precis f�tt veta- 511 00:58:15,775 --> 00:58:21,532 - att v�r �lskade F�hrer, Adolf Hitler... 512 00:58:23,015 --> 00:58:26,087 ...inte l�ngre lever. 513 00:58:26,175 --> 00:58:31,488 N�dplan Valkyria har inletts. 514 00:58:31,575 --> 00:58:35,204 Det betyder att vi m�ste st� enade. 515 00:58:35,295 --> 00:58:42,531 Vi har f�tt order om att st�nga av regeringskvarteret. 516 00:58:42,615 --> 00:58:48,372 Vid eventuella oroligheter, ska vi uppr�tth�lla ordningen. 517 00:58:48,455 --> 00:58:55,930 Jag kr�ver absolut lydnad fr�n var och en av er! 518 00:58:56,015 --> 00:58:59,690 Precis som vid fronten. 519 00:59:03,935 --> 00:59:08,850 - Vemstr�k den f�rsta meningen? - Oversten, det �r hemligt. 520 00:59:08,935 --> 00:59:15,249 Adolf Hitler �r d�d! Vem str�k meningen? N�n m�ste ha gett ordern. 521 00:59:15,335 --> 00:59:17,565 Jag har ingen aning. 522 00:59:17,655 --> 00:59:22,968 - Radion har aviserat en kommunik�. - Hade vi inte intagit radiostationen? 523 00:59:23,055 --> 00:59:25,967 - Uppenbarligen inte. - Se d� till att det blir gjort. 524 00:59:26,055 --> 00:59:31,812 - Vi vidarebefordrar bara telexen. - Ni har nya order fr�n oss. 525 00:59:31,895 --> 00:59:34,489 Adolf Hitler �r d�d! 526 00:59:38,095 --> 00:59:41,610 Beck vill h�ra det direkt fr�n dig. 527 00:59:43,095 --> 00:59:47,452 Diktatorn �r d�d, general�verste. Jag �r �gonvittne. 528 00:59:47,575 --> 00:59:51,488 - Man �verlever inte en bomb som den. - Jo, uppenbarligen. 529 00:59:51,575 --> 00:59:56,933 - Det �r en g�ta f�r mig. - G�tor skapar f�rvirring. 530 00:59:57,015 --> 01:00:02,806 Vad ska vi s�ga n�r Himmler eller Goebbels proklamerar att han lever? 531 01:00:04,975 --> 01:00:11,210 N�v�l. Oavsett vad rykterna s�ger, s� �r Hitler d�d f�r mig. 532 01:00:11,295 --> 01:00:14,173 Vi agerar d�refter. 533 01:00:15,255 --> 01:00:22,366 Jag ers�tter Fromm. Men �rligt talat k�nner jag mig ganska olustig. 534 01:00:24,255 --> 01:00:27,691 BERLIN, KRIGSMINISTERIET KL. 17.10 535 01:00:36,495 --> 01:00:41,285 - Var hittar jag �verste Stauffenberg? - Andra v�ningen, till v�nster. 536 01:00:43,575 --> 01:00:48,251 Alla gruppledare, ja. Till Fromms kontor, s� fort de kan. 537 01:00:52,015 --> 01:00:55,894 - Heil Hitler. �verste Stauffenberg? - Det �r jag. 538 01:00:55,975 --> 01:01:00,924 SS-officer Pifrader. Jag har order fr�n rikss�kerhets�verstyrelsen. 539 01:01:01,015 --> 01:01:03,768 �r ni fr�n Gestapo? 540 01:01:03,855 --> 01:01:07,450 Vi har ett par fr�gor om erflygresa. Kan vi samtala mellan fyra �gon? 541 01:01:07,535 --> 01:01:12,609 - Det blir sv�rt. Jag har bara ett. - Detta �r allvarliga saker, �verste. 542 01:01:12,695 --> 01:01:16,688 Det verkar s�. D�rf�r m�ste jag be er och adjutanten att ge mig era vapen. 543 01:01:16,775 --> 01:01:20,404 - Vad vill ni mig? - Kvarh�lla er h�r. 544 01:01:20,495 --> 01:01:25,205 Sp�rra utg�ngen! Skynda er! H�ll fast honom! 545 01:01:27,375 --> 01:01:32,608 Jag har honom! Allt �r i sin ordning. De �r avv�pnade. 546 01:01:39,575 --> 01:01:43,807 Stauffenberg h�r. Sp�rra utg�ngen och f�rst�rk vakth�llningen. 547 01:01:48,455 --> 01:01:53,131 Sex man f�ljer med mig. Grip SS-chauff�ren! 548 01:01:58,055 --> 01:02:01,934 Upp med h�nderna. 549 01:02:04,415 --> 01:02:08,044 S�tt ett andra maskingev�r vid ing�ngen! 550 01:02:16,735 --> 01:02:20,489 Tystnad. Tystnad, mina herrar. 551 01:02:22,175 --> 01:02:27,044 V�r nye statschef, general�verste Beck, har ordet. 552 01:02:28,135 --> 01:02:33,926 Mina herrar. Vi st�r inf�r ett historiskt �gonblick. 553 01:02:35,015 --> 01:02:42,524 Som ni alla vet �r den milit�ra situationen i det n�rmaste hoppl�s. 554 01:02:42,615 --> 01:02:50,010 P� alla fronter. Varje dag medf�r nya f�rluster och nya nederlag. 555 01:02:50,095 --> 01:02:55,727 Det vi �nskar �r att �ntligen f� fred. 556 01:02:55,815 --> 01:03:02,653 Vi anser att det �r v�r plikt att bruka all v�r kraft- 557 01:03:02,735 --> 01:03:06,569 - med v�ra liv som insats. 558 01:03:07,655 --> 01:03:11,887 Jag ber om er hj�lp med detta. 559 01:03:11,975 --> 01:03:14,330 Och ert st�d. 560 01:03:19,215 --> 01:03:23,845 - Han kan inte r�kna med mig. - Nej, tv�rtom. Kom. 561 01:03:28,975 --> 01:03:31,614 - Det luktar kupp, Herber. - Jag t�nker inte delta. 562 01:03:31,695 --> 01:03:38,567 - Vi m�ste g�ra v�pnat motst�nd. - Vapen �r inget problem. 563 01:03:40,655 --> 01:03:43,169 BERLIN, STADSH�GKVARTERET KL. 18.00 564 01:03:59,415 --> 01:04:04,170 - Har ni utf�rt ordern? - Det �r n�t som inte st�mmer, major. 565 01:04:04,255 --> 01:04:07,565 Hur s�? Allt fortl�per enligt reglementet. 566 01:04:07,655 --> 01:04:13,446 - Kanske inte enligt F�hrerns planer. - Vad ska det betyda? 567 01:04:13,535 --> 01:04:16,925 Jag kommerfr�n dr Goebbels. Han ber er komma till hans palats. 568 01:04:17,015 --> 01:04:22,135 - "Ber" dr Goebbels? - Det �r egentligen en order. 569 01:04:22,215 --> 01:04:25,412 Jag kan inte lyda order fr�n en minister. 570 01:04:25,495 --> 01:04:27,963 �ven om han heter Goebbels! 571 01:04:29,455 --> 01:04:31,844 N�v�l, jag �ker dit. 572 01:04:37,935 --> 01:04:43,487 ...s�rskilt f�r att trygga... ...och ers�ttas med arm�officerare. 573 01:04:43,575 --> 01:04:50,526 Sambands�verg�ngen, vad g�ller telefon- och radiokommunikation- 574 01:04:50,615 --> 01:04:55,166 - telex- och telegrafibyr�er... 575 01:04:55,615 --> 01:05:02,691 �verste Merz �r upptagen. Ja, f�lj orderna omg�ende. Mer senare. 576 01:05:02,775 --> 01:05:07,485 Det �r garanterat falskt. Vi vet inte mer �n s�. 577 01:05:07,575 --> 01:05:11,363 ...uppmuntras inga godtyckliga h�mndaktioner. 578 01:05:11,455 --> 01:05:13,571 - Fick ni det med? - Ja. 579 01:05:13,655 --> 01:05:20,970 Folket m�ste ta avst�nd ifr�n de tidigare makthavarnas godtycke... 580 01:05:21,055 --> 01:05:24,331 "...tidigare makthavarnas godtycke." 581 01:05:26,175 --> 01:05:28,848 BERLIN, KRIGSMINISTERIET, KL. 18.28 582 01:05:29,135 --> 01:05:33,174 Lystring! De l�ser upp kommunik�n p� radio. 583 01:05:37,335 --> 01:05:41,214 ...ett bombattentat idag. 584 01:05:41,295 --> 01:05:46,608 Flera i hans n�rhet blev sv�rt s�rade: Generall�jtnant Schmundt- 585 01:05:46,695 --> 01:05:53,089 - �verste Brandt, medarbetare Berger. F�ljande fick l�ttare skador: 586 01:05:53,175 --> 01:05:58,408 General�verste Jodl, generalerna Korten, Buhle, Bodenschatz- 587 01:05:58,495 --> 01:06:04,172 - Heusinger, Scherff, amiralerna Voss och von Puttkammer- 588 01:06:04,255 --> 01:06:10,444 - �rlogskapten Assmann och �verstel�jtnant Borgmann. 589 01:06:10,535 --> 01:06:15,893 F�hrern blev inte skadad, bortsett fr�n l�ttare br�nns�r och bl�m�rken. 590 01:06:15,975 --> 01:06:20,446 - D� hade Keitel r�tt �nd�. - Han har�terupptagit sitt arbete. 591 01:06:20,535 --> 01:06:25,245 Han ska tr�ffa il Duce f�r ett l�ngre samtal. 592 01:06:26,335 --> 01:06:31,887 Kort efter attentatet var riksmarskalken hos F�hrern. 593 01:06:31,975 --> 01:06:33,454 De ljuger. 594 01:06:33,535 --> 01:06:36,607 De ljuger, helt enkelt! 595 01:06:43,175 --> 01:06:46,326 BERLIN, GOEBBELS PALATS, KL. 18.55 596 01:06:48,095 --> 01:06:53,533 Ingen g�r ut eller kommer in utom p� min uttryckliga order! 597 01:06:53,615 --> 01:06:58,211 Om jag inte kommit tillbaka inom en kvart, stormar ni huset. Uppfattat? 598 01:06:58,295 --> 01:07:01,128 Ja, major! 599 01:07:01,215 --> 01:07:06,767 Objektet �r s�krat. Tv� man till h�ger, tv� till v�nster! 600 01:07:53,735 --> 01:07:56,408 Major Remer. 601 01:08:00,735 --> 01:08:05,172 - Heil Hitler. - H�r �r major Remer, herr minister. 602 01:08:05,255 --> 01:08:08,133 - Herr minister, ni kallade p� mig... - Major Remer, �ntligen. 603 01:08:08,215 --> 01:08:13,414 Vad vet ni om situationen i stan, och varf�r �r mitt hus bevakat? 604 01:08:13,495 --> 01:08:15,531 Order fr�n ers�ttningsarm�ns bef�lhavare. 605 01:08:15,615 --> 01:08:21,212 Omedelbart efter kung�relsen om v�r �lskade F�hrers d�d... 606 01:08:21,295 --> 01:08:26,130 Vad babblar ni om? F�hrern �r inte d�d, han lever. 607 01:08:26,215 --> 01:08:29,332 Lever F�hrern? 608 01:08:29,415 --> 01:08:32,771 Det kan inte vara sant. 609 01:08:34,215 --> 01:08:38,288 Doktor Goebbels h�r. Jag m�ste tala med F�hrern. 610 01:08:39,775 --> 01:08:46,328 Heil, Mein F�hrer. Major Remer, med ansvarf�r regeringskvarteret �r h�r. 611 01:08:46,415 --> 01:08:51,614 Man har inbillat honom att ni inte �r vid liv. 612 01:08:53,135 --> 01:08:57,606 Major Remer, h�r ni mig? K�nner ni igen min r�st? 613 01:09:00,615 --> 01:09:03,004 Ja, Mein F�hrer. 614 01:09:04,855 --> 01:09:07,130 Till ertj�nst, Mein F�hrer. 615 01:09:09,335 --> 01:09:12,566 Ja, Mein F�hrer. 616 01:09:15,375 --> 01:09:21,211 - Tvivlar ni fortfarande? - Jag tvivlar inte. 617 01:09:21,295 --> 01:09:28,690 Han gav mig bef�let �ver hela Berlin. Nu blir det andra toner. 618 01:09:30,055 --> 01:09:35,129 Pluton tre och fyra fr�n femte kompaniet �ker till krigsministeriet. 619 01:09:36,215 --> 01:09:42,768 Maskingev�ren ska lastas i! Skjut, om ni st�ter p� motst�nd. 620 01:09:42,855 --> 01:09:46,370 H�r ska vara r�jt om tio minuter! F�rst�tt? 621 01:10:02,335 --> 01:10:04,895 Det finns ingen �terv�ndo. 622 01:10:05,975 --> 01:10:08,933 Inte l�ngre. 623 01:10:09,015 --> 01:10:12,405 Antingen lyckas kuppen idag- 624 01:10:12,495 --> 01:10:16,170 - eller s� d�r vi alla. Det �r jag s�ker p�. 625 01:10:19,135 --> 01:10:22,571 Kanske v�ra familjer ocks�. 626 01:10:24,655 --> 01:10:30,491 Den mannens hat �r lika m�ttl�st som han sj�lv. 627 01:10:34,455 --> 01:10:36,446 Vi forts�tter. 628 01:10:37,735 --> 01:10:41,774 Ja, sj�lvfallet! - Ja, jag kommer. 629 01:10:41,855 --> 01:10:46,690 Har ni inte mottagit ordern?! Den kommer vilket �gonblick som helst. 630 01:10:47,655 --> 01:10:51,489 �verste? Kan ni skriva under h�r? 631 01:10:52,575 --> 01:10:54,850 Han kommer strax. 632 01:10:54,935 --> 01:10:56,971 Stauffenberg. 633 01:10:57,055 --> 01:10:59,444 Nej, ordern st�mmer inte. 634 01:10:59,535 --> 01:11:02,891 Det �r bara v�ra order som ska f�ljas! 635 01:11:02,975 --> 01:11:07,412 Ers�ttningsarm�ns bef�lhavare, ja. Det vet jag inte. 636 01:11:07,495 --> 01:11:09,406 Hitler �r hursomhelst d�d. 637 01:11:09,495 --> 01:11:15,252 SS blir avv�pnat i Paris. Det g�r enligt planerna i Wien ocks�. 638 01:11:15,335 --> 01:11:18,452 Nej. Gl�m kommunik�n! 639 01:11:22,935 --> 01:11:26,530 - �r ni klar med radiotalet? - Ja, jag �r klar. 640 01:11:28,615 --> 01:11:33,564 Nej, detta �r Stauffenberg. Hayesen, tack och lov. 641 01:11:33,655 --> 01:11:37,409 Jag kan v�l lita p� er? Ni m�ste h�lla ut. 642 01:11:37,495 --> 01:11:40,612 Ja. H�r genomf�rs operationen fullt ut. 643 01:11:42,975 --> 01:11:45,284 Generalf�ltmarskalk. 644 01:11:47,895 --> 01:11:52,446 Generalf�ltmarskalk von Witzleben �r �verbef�lhavare. Han �r inte... 645 01:11:52,535 --> 01:11:54,844 Han st�r bakom er! 646 01:11:56,935 --> 01:12:00,291 - Attentatet �r genomf�rt... - Vilken soppa! 647 01:12:00,375 --> 01:12:06,564 - Jag trodde ni l�mnat oss i sticket. - Jag hade sk�l nog. Men h�r �r jag. 648 01:12:13,295 --> 01:12:17,652 �verste, general�verste Fromm fr�gar om han f�r g� till sin svit. 649 01:12:17,735 --> 01:12:22,286 Han �r hungrig. Han sv�r att han inte ska motarbeta er. 650 01:12:22,375 --> 01:12:26,732 - General�verste Hoepnertill�ter... - Ja, men h�ll �gonen p� honom. 651 01:12:28,215 --> 01:12:32,128 - Ja, Stauffenberg. - Stauffenberg, kom hit. 652 01:12:32,215 --> 01:12:34,604 Ett �gonblick. 653 01:12:41,015 --> 01:12:44,769 Det ni har inlett �r absurt. Attentatet misslyckades! 654 01:12:44,855 --> 01:12:48,609 Det h�r spelet ni h�ller p� med �r meningsl�st. 655 01:12:48,695 --> 01:12:51,846 Men Valkyria har inletts. SS �r avv�pnat i Paris. 656 01:12:51,935 --> 01:12:57,134 Hitler lever, �verste Stauffenberg! Det r�der inget tvivel om det. 657 01:12:57,215 --> 01:13:04,212 Ni tror v�l inte att ni kan st� upp mot honom med en handfull m�n? 658 01:13:04,295 --> 01:13:08,254 Ni �r inte ens i st�nd att mobilisera folk h�r i Berlin. 659 01:13:08,335 --> 01:13:14,774 Ni l�t en major Remer inta regerings- kvarteret! Han �r ju �rkenazist! 660 01:13:16,975 --> 01:13:23,050 F�r att l�sa uppgifterna i �st, 60 divisioner... 661 01:13:35,575 --> 01:13:38,328 Han �r inte med l�ngre. 662 01:13:43,135 --> 01:13:48,653 Stieff har redan dragit sig ur. Fellgiebel ocks�. 663 01:13:49,735 --> 01:13:52,568 Och nu han. 664 01:13:52,655 --> 01:13:56,091 De ger helt enkelt upp. 665 01:13:56,175 --> 01:13:59,929 Alla �r inte lika starka som du. 666 01:14:00,015 --> 01:14:02,370 Jag beh�vde Tresckow. 667 01:14:03,935 --> 01:14:08,804 Mertz! H�r p� detta. Det �r undertecknat av Keitel. 668 01:14:08,895 --> 01:14:15,687 "F�hrern utn�mner Himmler till ers�ttningsarm�ns bef�lhavare." 669 01:14:15,775 --> 01:14:20,803 "Order fr�n Fromm, Witzleben eller Hoepner �r d�rmed ogiltiga." 670 01:14:20,895 --> 01:14:26,447 - Vet ni vad det betyder? - Vi m�ste f�rst�ra det, general. 671 01:14:33,095 --> 01:14:36,849 Det f�r�ndrar ingenting. Dessv�rre. 672 01:14:42,695 --> 01:14:45,368 Kan n�n hj�lpa till? 673 01:14:45,455 --> 01:14:48,765 BERLIN, KRIGSMINISTERIET, KL. 21.30 674 01:14:48,855 --> 01:14:50,607 Snabbare, snabbare. 675 01:14:50,695 --> 01:14:53,084 Var tysta. 676 01:14:54,775 --> 01:14:57,767 De f�r inte h�ra n�t! 677 01:15:09,575 --> 01:15:11,850 Handgranaterna. 678 01:15:11,935 --> 01:15:15,814 - Handgranaterna! - H�r. 679 01:15:31,895 --> 01:15:34,329 F�r eller emot F�hrern? Har du vapen? 680 01:15:34,415 --> 01:15:37,054 - F�r eller emot Hitler? - F�r. 681 01:15:43,175 --> 01:15:46,531 Vi har varit gifta i elva �r. 682 01:15:47,615 --> 01:15:51,324 Lika l�nge som han har suttit vid makten. 683 01:15:53,415 --> 01:15:56,725 Det �r inte l�ng tid f�r ett �ktenskap. 684 01:15:57,815 --> 01:16:02,730 Jag har avlat fyra barn. Det femte �r p� v�g. 685 01:16:03,815 --> 01:16:09,890 Och han, han har �delagt n�stan hela Europa p� den tiden. 686 01:16:13,095 --> 01:16:16,804 S�n �r balansen oss emellan. 687 01:16:17,975 --> 01:16:21,172 Ska han f� r�tt till slut? 688 01:16:22,655 --> 01:16:25,249 Gud kan inte till�ta det. 689 01:16:31,055 --> 01:16:34,445 Jag vet att detta �r slutet. 690 01:16:39,655 --> 01:16:43,250 S�g till min fru- 691 01:16:43,335 --> 01:16:49,046 - att jag d�r f�r en sak som jag st�djer av hela mitt hj�rta. 692 01:16:49,135 --> 01:16:52,844 Allt motst�nd ska krossas. Visa ingen n�d! 693 01:16:55,215 --> 01:16:59,254 General! Jag m�ste fr�ga om ni �r f�r eller emot F�hrern. 694 01:16:59,335 --> 01:17:03,453 Vad g�r ni h�r? F�rsvinn fr�n kontoret med en g�ng! 695 01:17:03,535 --> 01:17:06,891 En katastrof har grott sen Stalingrad... 696 01:17:06,975 --> 01:17:11,332 Vi vill bara veta om ni �r f�r eller emot F�hrern. 697 01:17:12,775 --> 01:17:14,606 Jag... 698 01:17:15,855 --> 01:17:18,528 Jag kan inte st� p� hans sida l�ngre. 699 01:17:18,615 --> 01:17:24,326 - D� m�ste jag dessv�rre gripa er. - G�r det ni anser �r r�tt. 700 01:17:24,415 --> 01:17:29,125 - �verste Mertz var inte inblandad. - Tv�rtom. 701 01:17:29,215 --> 01:17:33,049 - Tyv�rr misslyckades attentatet. - Det r�cker. Ge mig ert vapen. 702 01:17:33,135 --> 01:17:37,094 - Vi �r officerare som ni. - Ni var det, ja! 703 01:17:37,175 --> 01:17:41,726 Ni har svurit trohetsed till F�hrern. Ni borde sk�mmas. 704 01:17:41,815 --> 01:17:46,809 Vi g�r till general�verste Fromm. Ni f�ljer med. - Stauffenberg! 705 01:17:46,895 --> 01:17:49,648 Halt! Stanna, med en g�ng! 706 01:17:49,735 --> 01:17:52,329 H�ll fast honom! L�t honom inte komma undan. 707 01:17:52,415 --> 01:17:56,374 Skjut inte! �r ni inte kloka? 708 01:17:56,455 --> 01:17:58,332 Sluta skjuta! 709 01:17:58,415 --> 01:18:00,645 Tillbaka! 710 01:18:01,655 --> 01:18:05,364 Ut h�rifr�n! 711 01:18:11,935 --> 01:18:14,768 Spring! 712 01:18:14,855 --> 01:18:17,688 Skynda er, l�s d�rren! 713 01:18:23,295 --> 01:18:27,049 Delia, f�rs�k ringa min fru. 714 01:18:31,975 --> 01:18:35,684 - Vi har f�rlorat. - Detta �r slutet. 715 01:18:35,775 --> 01:18:40,166 Vi m�ste br�nna alla avsl�jande dokument. 716 01:18:40,255 --> 01:18:44,453 De f�r inte hitta n�t. Framf�r allt inte namnen! 717 01:18:44,535 --> 01:18:47,572 S�tt fart! 718 01:18:59,375 --> 01:19:04,813 �verste, jag beklagar, men ingen svarar hemma hos er. 719 01:19:14,535 --> 01:19:17,607 D� blir det inget farv�l. 720 01:19:22,455 --> 01:19:26,289 De har l�mnat oss i sticket, Berthold. 721 01:19:26,375 --> 01:19:28,889 Alltf�r m�nga... 722 01:19:36,295 --> 01:19:38,855 Jag hade en dr�m... 723 01:19:40,935 --> 01:19:45,087 Jag dr�mde om ett freds�lskande tyskt folk- 724 01:19:45,175 --> 01:19:48,531 - lett av de godaste krafter ur alla klasser. 725 01:19:49,135 --> 01:19:53,174 Ett folk som s�tter lag och r�ttf�rdighet fr�mst- 726 01:19:53,255 --> 01:19:59,524 - som avskyr krigen vi f�r och inte �nskar annat �n ett liv i fred. 727 01:20:00,615 --> 01:20:03,925 Spelet �r �ver, �verste. 728 01:20:04,015 --> 01:20:06,051 F�lj med till mitt kontor. 729 01:20:07,735 --> 01:20:10,408 Nu f�r jag bef�l igen. 730 01:20:10,495 --> 01:20:13,771 F�lj med nu. 731 01:20:24,815 --> 01:20:31,926 D� s�, mina herrar. Det var det. Nu �r rollerna de ombytta. 732 01:20:32,015 --> 01:20:37,373 Jag beordrar er att genast l�mna ifr�n er era vapen. 733 01:20:37,455 --> 01:20:40,492 Vi har inga vapen. 734 01:20:40,575 --> 01:20:43,248 Fromm, vi �r inga banditer. 735 01:20:43,335 --> 01:20:47,294 V�rre �n s�, Hoepner. Ni �r f�rr�dare. 736 01:20:47,375 --> 01:20:50,924 Jag anklagar er alla f�r h�gf�rr�deri. 737 01:20:51,015 --> 01:20:54,974 H�gf�rr�deri mot v�r F�hrer, Adolf Hitler. 738 01:20:55,055 --> 01:21:02,530 Ni har svurit en trohetsed till F�hrern, och ni har brutit den. 739 01:21:02,615 --> 01:21:06,927 Det finns ingen v�rre f�rbrytelse en officer kan beg�. 740 01:21:07,015 --> 01:21:14,285 I F�hrerns namn befaller jag att ni ska skjutas. 741 01:21:14,375 --> 01:21:17,606 Domen verkst�lls omedelbart. 742 01:21:19,695 --> 01:21:24,211 K�re Fromm, kanske �r er dom r�ttf�rdig- 743 01:21:24,295 --> 01:21:30,814 - kanske ocks� n�dv�ndig, men jag vill inte bli skjuten. 744 01:21:30,895 --> 01:21:36,686 T�nk p� v�r soldattid tillsammans, p� v�r l�nga v�nskap. 745 01:21:36,775 --> 01:21:41,371 - Det har inget med det h�r att g�ra! - Likv�l ber jag er. 746 01:21:41,455 --> 01:21:45,050 Ja. Jag ber om er till�telse- 747 01:21:45,135 --> 01:21:49,765 - att sj�lv fullborda er dom. 748 01:21:50,855 --> 01:21:55,007 R�ck mig er pistol. Jag ber er. 749 01:22:05,815 --> 01:22:10,525 S�tt ig�ng, Beck. L�t oss f� det �verst�kat. 750 01:22:12,655 --> 01:22:15,965 S� enkelt �r det inte, min k�re Fromm. 751 01:22:17,455 --> 01:22:19,969 All denna meningsl�sa d�d. 752 01:22:20,055 --> 01:22:24,810 Detta �r bara �nnu en d�d bland s� otroligt m�nga, det vet jag. 753 01:22:25,895 --> 01:22:29,683 Men nu handlar det om min egen. 754 01:22:47,535 --> 01:22:49,969 Gick den av? 755 01:22:50,055 --> 01:22:54,412 Ni st�r kvar! - Hj�lp honom. 756 01:22:58,095 --> 01:23:01,724 - Ta vapnet fr�n honom. - Nej, nej! 757 01:23:05,215 --> 01:23:08,651 Se d� till att f� det gjort. 758 01:23:16,175 --> 01:23:18,689 Gud vare honom n�dig. 759 01:23:18,775 --> 01:23:21,926 Fromm, kan vi tala? 760 01:23:24,015 --> 01:23:26,131 Jag ber er, Fromm. 761 01:23:27,215 --> 01:23:30,764 Kan ingen ge den arme karln n�daskottet? 762 01:23:31,935 --> 01:23:34,403 Pridun, f� det �verst�kat. 763 01:23:34,495 --> 01:23:37,407 D�s�, Hoepner. 764 01:23:37,495 --> 01:23:43,092 Jag �r hemskt ledsen, men vill ni g�ra likadant som Beck? 765 01:23:43,175 --> 01:23:49,569 Jag k�nner mig inte skyldig. Inte s�pass att jag m�ste skjuta mig. 766 01:23:50,575 --> 01:23:56,969 Jag kan r�ttf�rdiga mina handlingar. Det vill jag, f�r min familjs skull. 767 01:23:57,055 --> 01:24:00,570 Bra. D� �r ni gripen. 768 01:24:01,655 --> 01:24:06,012 �r det n�n av er som vill skriva ned n�gra sista rader? 769 01:24:06,095 --> 01:24:10,566 Jag vill g�rna skriva ned n�gra ord. 770 01:24:12,135 --> 01:24:19,086 S�tt er vid skrivbordet, Olbricht. P� er gamla plats, mittemot mig. 771 01:24:20,535 --> 01:24:24,687 Men skynda er, s� besparar ni de andra en sv�r stund. 772 01:24:50,255 --> 01:24:52,689 �r ni klar, Olbricht? 773 01:24:56,615 --> 01:25:00,688 L�jtnant Schady, h�r �r de som d�mts till d�den och ska avr�ttas. 774 01:25:00,775 --> 01:25:06,054 �verste i generalstaben, Mertz, general i infanteriet, Olbricht. 775 01:25:06,135 --> 01:25:10,970 �versten, vars namn jag inte l�ngre k�nnertill, och �verl�jtnanten. 776 01:25:11,055 --> 01:25:14,127 Ta med ertio man och utf�r ordern. 777 01:25:14,215 --> 01:25:18,174 General�verste Hoepner ska till Moabit-f�ngelset. 778 01:25:18,255 --> 01:25:23,648 Alla agerade p� min befallning och har ingen skuld i h�ndelserna. 779 01:25:23,735 --> 01:25:25,726 Jag �r ensam skyldig. 780 01:25:25,815 --> 01:25:30,366 - F�r bort dem. - Ja! Ni, ni och ni f�rs bort. 781 01:25:30,455 --> 01:25:34,004 Ni, ni och ni f�rs bort. 782 01:25:34,095 --> 01:25:37,770 - R�r inte den h�r mannen. - S�la inte! 783 01:25:59,175 --> 01:26:01,291 Se s�, raska p�! 784 01:26:04,415 --> 01:26:07,930 St�ll upp fordonen h�r. 785 01:26:17,855 --> 01:26:21,894 Det �r �ver, Schweizer! 786 01:26:26,495 --> 01:26:28,725 - Varf�r st�r ni h�r? �r det er bil? - Ja. 787 01:26:28,815 --> 01:26:34,128 K�r d� fram till sandh�gen och t�nd lyktorna som de andra. 788 01:27:08,175 --> 01:27:11,611 K�r nu, f�r tusan! 789 01:27:26,295 --> 01:27:30,971 General i infanteriet, Friedrich Olbricht! 790 01:27:41,775 --> 01:27:44,289 Givakt! 791 01:27:45,135 --> 01:27:49,845 Hj�rtat ser l�ngre �n �gat, sa Tresckow. Det gl�mmer jag inte. 792 01:27:49,935 --> 01:27:52,893 L�gg an! 793 01:27:54,895 --> 01:27:57,773 Eld! 794 01:28:00,375 --> 01:28:03,811 �verste Claus von Stauffenberg! 795 01:28:17,175 --> 01:28:19,405 Givakt! 796 01:28:20,415 --> 01:28:23,293 L�gg an! 797 01:28:23,375 --> 01:28:27,084 L�nge leve v�rt heliga Tyskland! 798 01:28:33,975 --> 01:28:35,966 Eld! 799 01:28:55,175 --> 01:29:02,251 En mycket liten grupp �regiriga, samvetsl�sa- 800 01:29:02,335 --> 01:29:06,692 - of�rnuftiga, kriminella och dumma officerare- 801 01:29:06,775 --> 01:29:13,647 - harsatt i g�ng en komplott f�ratt bek�mpa mig och staben... 802 01:29:18,015 --> 01:29:23,294 Bomben som �verste von Stauffenberg hade planterat- 803 01:29:23,375 --> 01:29:28,972 - var placerad bara tv� meter till h�gerom mig. 804 01:29:29,055 --> 01:29:35,494 Den skadade en rad av mina trofasta medarbetare. En av dem �r d�d. 805 01:29:35,575 --> 01:29:37,645 �STRA POLEN, 21 juli 1944 806 01:30:13,015 --> 01:30:15,973 K�re Schlabendorff. 807 01:30:17,455 --> 01:30:21,892 Jag anser att m�nniskov�rdet h�rr�r ur- 808 01:30:21,975 --> 01:30:27,925 - en m�nniskas vilja att offra sitt liv f�r sina �vertygelser. 809 01:30:29,015 --> 01:30:33,008 - S�g det till min fru. - Ja. 810 01:31:19,015 --> 01:31:23,133 EFTER 20 JULl-ATTENTATET 1944 BLEV FLERA HUNDRA AVR�TTADE, �VEN FROMM. 811 01:31:23,215 --> 01:31:25,729 NINA STAUFFENBERG OCH BARNEN �VERLEVDE. 812 01:31:25,815 --> 01:31:31,128 FRAM TILL KRIGSSLUTET I MAJ 1945 DOG MILJONER M�NNISKOR. 69684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.