All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S05E07.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,881 --> 00:00:06,048 I don't play about my money 2 00:00:06,048 --> 00:00:07,950 and I don't play about my -- blood. 3 00:00:07,950 --> 00:00:11,154 [Karen] Previously, on Sistas. 4 00:00:11,154 --> 00:00:12,522 The one you messing with right now. 5 00:00:12,522 --> 00:00:14,090 -That's your blood? -Yeah, that's my blood baby. 6 00:00:14,090 --> 00:00:15,358 You feeling me now. 7 00:00:15,358 --> 00:00:16,993 I don't know if I'll ever be in love 8 00:00:16,993 --> 00:00:18,761 with anybody again in my life. 9 00:00:18,761 --> 00:00:21,864 I'm sorry you feel that way but I understand. 10 00:00:21,864 --> 00:00:23,366 What do you need? 11 00:00:23,366 --> 00:00:27,036 I don't know Andi, these favors can be pretty costly. 12 00:00:27,036 --> 00:00:28,504 Yeah, you better watch who you talking to. 13 00:00:28,504 --> 00:00:30,573 You better [imitates vibrating] go get that vibrator. 14 00:00:30,573 --> 00:00:31,908 Hi. 15 00:00:31,908 --> 00:00:33,509 Um, I'm looking for Zac. 16 00:00:33,509 --> 00:00:34,577 I'm Fatima. 17 00:00:36,060 --> 00:00:37,528 -Come on in. -Thank you. 18 00:00:37,528 --> 00:00:39,463 -You're pretty. -Thank you. 19 00:00:41,065 --> 00:00:43,501 Well, it looks like we have someone else to join us. 20 00:00:46,036 --> 00:00:48,439 Hi. 21 00:00:48,439 --> 00:00:51,275 -Aaron. -How you doing Fatima? 22 00:00:51,275 --> 00:00:53,077 I'm good. How are you? 23 00:00:53,077 --> 00:00:55,146 Good. 24 00:00:55,146 --> 00:00:57,348 Karen? 25 00:00:57,348 --> 00:00:59,416 [sighs] 26 00:00:59,416 --> 00:01:02,620 Welcome to my home. 27 00:01:04,155 --> 00:01:06,490 Uh, why don't you have a seat, right here? 28 00:01:06,490 --> 00:01:07,825 Thank you. 29 00:01:07,825 --> 00:01:10,261 I thought you wasn't coming. 30 00:01:10,261 --> 00:01:12,563 I wasn't. 31 00:01:12,563 --> 00:01:14,999 Then, why did you? 32 00:01:14,999 --> 00:01:17,902 Mm-hmm, mm-hmm. 33 00:01:17,902 --> 00:01:19,503 Just sit, just sit, just sit. 34 00:01:19,503 --> 00:01:22,173 'Cause I thought it was a good idea. 35 00:01:22,173 --> 00:01:24,909 I think it's a good idea, too. 36 00:01:26,744 --> 00:01:30,147 So, am I the only person that don't think this is a good idea? 37 00:01:30,147 --> 00:01:32,550 Zac, please. 38 00:01:33,551 --> 00:01:36,120 You not gonna kiss me? 39 00:01:36,120 --> 00:01:37,922 Of course. 40 00:01:41,492 --> 00:01:43,861 Fatima, I think you're just in time. 41 00:01:43,861 --> 00:01:45,196 Am I? 42 00:01:45,196 --> 00:01:49,233 Yeah, Karen was just about to tell Zac how she feels. 43 00:01:49,233 --> 00:01:50,734 Momma. 44 00:01:51,502 --> 00:01:53,871 Okay. 45 00:01:56,417 --> 00:01:58,653 โ™ช My girls hold me down โ™ช 46 00:01:58,653 --> 00:02:00,955 โ™ช When them boys mess around โ™ช 47 00:02:00,955 --> 00:02:03,024 โ™ช My love life is a headache โ™ช 48 00:02:03,024 --> 00:02:05,526 โ™ช We going out tonight โ™ช 49 00:02:05,526 --> 00:02:08,195 โ™ช ' Cause I'm looking for love โ™ช 50 00:02:10,957 --> 00:02:11,958 Do you know what is happening here? 51 00:02:11,958 --> 00:02:13,627 Did Zac tell you? 52 00:02:13,627 --> 00:02:17,697 Kinda, yeah, but, but I would love to hear it from you. 53 00:02:17,697 --> 00:02:22,536 Well, this is the love of my life. 54 00:02:22,536 --> 00:02:26,406 And I never, ever, ever want her to hurt. 55 00:02:26,406 --> 00:02:28,875 She's my baby girl. 56 00:02:28,875 --> 00:02:30,911 I understand that. 57 00:02:30,911 --> 00:02:33,647 -Do you have children? -No. 58 00:02:33,647 --> 00:02:37,784 -No, not yet. -[Lisa] Okay. 59 00:02:37,784 --> 00:02:42,589 Okay, well, as much as you think you understand, 60 00:02:42,589 --> 00:02:44,357 wait 'till you have children. 61 00:02:44,357 --> 00:02:49,429 Because it's magnified a thousand times more. 62 00:02:49,429 --> 00:02:55,068 Just really never want them to ever feel bad or to hurt. 63 00:02:55,068 --> 00:02:57,771 Oh, of course. 64 00:02:57,771 --> 00:03:00,206 And when I found out that she was pregnant 65 00:03:00,206 --> 00:03:03,476 and in this situation, 66 00:03:03,476 --> 00:03:06,179 I thought it best if, 67 00:03:06,179 --> 00:03:09,449 she wrote a letter to each of the people 68 00:03:09,449 --> 00:03:14,588 and read it to them, explaining how she feels. 69 00:03:14,588 --> 00:03:16,423 That's a really good idea. 70 00:03:16,423 --> 00:03:18,491 Thanks, I do too. 71 00:03:18,491 --> 00:03:22,062 That way she doesn't forget what she needs to say. 72 00:03:22,062 --> 00:03:24,331 Exactly. 73 00:03:24,331 --> 00:03:25,966 I got it from Oprah. 74 00:03:25,966 --> 00:03:29,536 [laughs] 75 00:03:29,536 --> 00:03:33,173 So, we're all on the same page now, right? 76 00:03:33,173 --> 00:03:37,911 Yeah, we are and um, speaking of pages, 77 00:03:37,911 --> 00:03:40,046 I have one of my own, too. 78 00:03:40,046 --> 00:03:41,548 -[Lisa] Oh, you do? - Yeah. 79 00:03:41,548 --> 00:03:43,383 What? 80 00:03:43,383 --> 00:03:46,119 Yeah, do we all get to say something 81 00:03:46,119 --> 00:03:47,854 or just Karen? 82 00:03:47,854 --> 00:03:49,422 Not right now. 83 00:03:49,422 --> 00:03:52,359 Right now, it's just about Karen. 84 00:03:52,359 --> 00:03:54,494 It's always about Karen. 85 00:03:54,494 --> 00:03:56,396 You know, mom, I actually, 86 00:03:56,396 --> 00:03:57,764 I want to hear what she has to say. 87 00:03:57,764 --> 00:03:59,466 -No, honey. -No, I do, I mean... 88 00:03:59,466 --> 00:04:01,234 -She'll get her chance. -Alright. 89 00:04:01,234 --> 00:04:03,303 Everybody will get a chance. 90 00:04:03,303 --> 00:04:04,738 It's always about her. 91 00:04:04,738 --> 00:04:06,840 But she's the one that's stressed. 92 00:04:06,840 --> 00:04:08,842 She's the one that's having the roughest time, I think. 93 00:04:08,842 --> 00:04:12,112 So, it's just for her. 94 00:04:12,112 --> 00:04:13,613 Okay? 95 00:04:13,613 --> 00:04:15,015 Momma, I'm not sure I can do this. 96 00:04:15,015 --> 00:04:17,283 You can do this. 97 00:04:17,283 --> 00:04:20,286 You can, come on. 98 00:04:20,286 --> 00:04:22,389 You need to not stress any more. 99 00:04:22,389 --> 00:04:25,825 So, come on. 100 00:04:29,329 --> 00:04:32,298 Is there a reason you looking at me like that? 101 00:04:32,298 --> 00:04:33,667 Mm-mm, mm-mm. 102 00:04:33,667 --> 00:04:35,335 I'm sorry. How am I looking at you, Karen? 103 00:04:35,335 --> 00:04:37,070 Mm-mm. 104 00:04:37,070 --> 00:04:39,139 Alright, just stop. 105 00:04:39,139 --> 00:04:40,306 Stop, stop. 106 00:04:40,306 --> 00:04:42,809 Just read your letter, baby. 107 00:04:42,809 --> 00:04:44,577 Go on. 108 00:04:45,645 --> 00:04:50,483 Zac, one day I wondered why I started 109 00:04:50,483 --> 00:04:54,421 hating butterflies so much. 110 00:04:54,421 --> 00:04:58,491 Then, I remembered the day we met. 111 00:04:58,491 --> 00:05:03,463 On the train, a butterfly got on and you ran. 112 00:05:03,463 --> 00:05:05,632 Like a bitch. 113 00:05:05,632 --> 00:05:07,500 The whole train was laughing so hard 114 00:05:07,500 --> 00:05:10,403 when you literally, fell on me. 115 00:05:13,473 --> 00:05:17,644 But now, every time I see one 116 00:05:17,644 --> 00:05:19,946 I don't even see the beauty in it. 117 00:05:21,214 --> 00:05:24,984 All I feel is a crushing weight. 118 00:05:24,984 --> 00:05:29,089 And that's exactly what being with you is like. 119 00:05:29,089 --> 00:05:31,958 Everything that was supposed to be beautiful, 120 00:05:31,958 --> 00:05:37,230 and I mean everything, you have ruined for me. 121 00:05:37,230 --> 00:05:41,668 I hate that I have this man that wants me to love him 122 00:05:41,668 --> 00:05:44,771 but when I see him, I see you. 123 00:05:44,771 --> 00:05:48,775 I hate that I have wasted three years of my life, 124 00:05:48,775 --> 00:05:51,177 hoping that you would change. 125 00:05:51,177 --> 00:05:55,982 Hoping that you would give even a fraction of what you took. 126 00:05:55,982 --> 00:05:58,118 That you wouldn't cheat with your co-workers 127 00:05:58,118 --> 00:05:59,619 and your strippers. 128 00:05:59,619 --> 00:06:04,190 That you would decide not to hurt me again and again 129 00:06:04,190 --> 00:06:06,926 and again. 130 00:06:06,926 --> 00:06:11,097 And I hate that after all that, I still trusted you. 131 00:06:11,097 --> 00:06:15,502 I hate that I spent so much of my hard earned money on you, 132 00:06:15,502 --> 00:06:17,337 of all people. 133 00:06:17,337 --> 00:06:20,073 But I kept saying to myself, 134 00:06:20,073 --> 00:06:24,544 "Just hold him down, he's gonna get better." 135 00:06:24,544 --> 00:06:27,080 "He's gonna do better by you." 136 00:06:27,080 --> 00:06:29,215 But you never did. 137 00:06:29,215 --> 00:06:30,717 And you know why? 138 00:06:30,717 --> 00:06:32,819 'Cause you never wanted to. 139 00:06:32,819 --> 00:06:35,588 That's why you never got better. 140 00:06:35,588 --> 00:06:37,123 Yo, this ain't, this ain't fair, yo. 141 00:06:37,123 --> 00:06:39,125 -Zac. -No, it's not. 142 00:06:39,125 --> 00:06:40,193 Just let her finish. 143 00:06:40,193 --> 00:06:41,327 What, what am I doing? 144 00:06:41,327 --> 00:06:42,962 And why am I here? 145 00:06:42,962 --> 00:06:44,264 Why? 146 00:06:44,264 --> 00:06:45,832 Just let her finish. 147 00:06:48,501 --> 00:06:54,607 Now, I'm pregnant. 148 00:06:54,607 --> 00:06:57,577 And I just know that this is your baby. 149 00:06:57,577 --> 00:06:59,879 And I want it to be. 150 00:06:59,879 --> 00:07:01,915 I can't even enjoy this moment, 151 00:07:01,915 --> 00:07:05,585 what's supposed to be the happiest moment of my life, 152 00:07:05,585 --> 00:07:08,988 because this is not what it's supposed to look like. 153 00:07:10,857 --> 00:07:15,361 As much as I don't want you, I still want you. 154 00:07:15,361 --> 00:07:17,897 And that makes me so mad. 155 00:07:17,897 --> 00:07:21,835 It makes me so -- sick because of all this dysfunction 156 00:07:21,835 --> 00:07:24,404 that you put me through for no good reason. 157 00:07:24,404 --> 00:07:25,839 I don't even know how to let a good man, 158 00:07:25,839 --> 00:07:30,677 an actual good man, love me. 159 00:07:30,677 --> 00:07:33,146 I don't even know what a healthy relationship looks like. 160 00:07:33,947 --> 00:07:35,982 -This. -You see Momma? 161 00:07:35,982 --> 00:07:37,650 This is why I didn't want to do this. 162 00:07:37,650 --> 00:07:39,185 This is exactly why I didn't want to do this. 163 00:07:39,185 --> 00:07:40,653 It's alright, I understand. But come on. 164 00:07:40,653 --> 00:07:42,555 -[Zac] What? -Zac, come on. 165 00:07:42,555 --> 00:07:44,090 -Zac. -What? 166 00:07:44,090 --> 00:07:46,526 -Don't, don't do that. -What am I doing? 167 00:07:46,526 --> 00:07:47,927 Then why am I here? 168 00:07:47,927 --> 00:07:50,530 Like, why, why do I gotta do this? 169 00:07:50,530 --> 00:07:52,498 -Can't we just listen? -I'm listening. 170 00:07:52,498 --> 00:07:54,801 She bashing the shit out of me. 171 00:07:54,801 --> 00:07:56,569 Talking about all the bad times. 172 00:07:56,569 --> 00:07:57,904 Didn't mention none of the good times. 173 00:07:57,904 --> 00:08:00,974 Or the fact that I did try to give her some money. 174 00:08:00,974 --> 00:08:03,743 Or the fact that I hated that I couldn't provide. 175 00:08:03,743 --> 00:08:06,112 And I even told her that. 176 00:08:06,112 --> 00:08:09,449 Or the fact that I gave her 75 thousand -- dollars. 177 00:08:09,449 --> 00:08:10,783 Not enough. 178 00:08:10,783 --> 00:08:12,719 No, my whole life has been like this with women. 179 00:08:12,719 --> 00:08:14,721 I wonder why. 180 00:08:14,721 --> 00:08:18,391 Every single one, from my mother to every girl after that, 181 00:08:18,391 --> 00:08:19,726 been just like this. 182 00:08:19,726 --> 00:08:21,394 Hey, look at me. 183 00:08:21,394 --> 00:08:22,662 Look at me. 184 00:08:22,662 --> 00:08:24,530 I'm looking. 185 00:08:24,530 --> 00:08:26,699 Just calm down. 186 00:08:28,234 --> 00:08:30,937 Can you just listen? 187 00:08:30,937 --> 00:08:35,108 Do you want me to listen or you just want to hear? 188 00:08:35,108 --> 00:08:37,043 Can we do both? 189 00:08:38,111 --> 00:08:40,280 Why? 190 00:08:42,181 --> 00:08:46,185 Zac, let's just listen to what she has to say, okay? 191 00:08:46,185 --> 00:08:48,755 Whatever. Whatever. 192 00:08:48,755 --> 00:08:50,924 Come on, Zac, she just has a little bit more. 193 00:08:53,359 --> 00:08:55,528 Go ahead. 194 00:08:55,528 --> 00:08:57,730 [Lisa] Go on, baby. 195 00:09:00,667 --> 00:09:03,136 I want to be done with you. 196 00:09:03,136 --> 00:09:06,439 And I want to move on with my life. 197 00:09:06,439 --> 00:09:10,576 But now, with this baby, 198 00:09:10,576 --> 00:09:12,578 you might always be in my life. 199 00:09:15,682 --> 00:09:17,951 And I don't know if I can do that. 200 00:09:27,026 --> 00:09:30,229 I'm done, that's all I want to say. 201 00:09:30,229 --> 00:09:34,200 Okay, well, that's enough. 202 00:09:34,200 --> 00:09:36,436 You said I would feel better, Momma. 203 00:09:36,436 --> 00:09:39,005 I don't feel better. 204 00:09:39,005 --> 00:09:42,742 You will, give it a little time. 205 00:09:45,611 --> 00:09:48,514 That's good. Can I go? 206 00:09:48,514 --> 00:09:50,450 Don't you have anything to say? 207 00:09:50,450 --> 00:09:51,985 No. 208 00:09:51,985 --> 00:09:53,686 [Lisa] Nothing at all? 209 00:09:55,188 --> 00:09:56,923 Nothing. 210 00:09:56,923 --> 00:09:59,659 Okay. 211 00:09:59,659 --> 00:10:01,327 Aaron? 212 00:10:04,897 --> 00:10:08,568 Karen, I know you feel, uh, 213 00:10:08,568 --> 00:10:11,871 I know you feel pretty bad, right now. 214 00:10:11,871 --> 00:10:16,275 Honestly, I just want to say thank you for saying all this. 215 00:10:18,845 --> 00:10:21,814 Um, I think this is the clearest you've ever been. 216 00:10:21,814 --> 00:10:24,117 And I really appreciate that. 217 00:10:25,752 --> 00:10:30,757 And as, uh, difficult as it was to hear, 218 00:10:30,757 --> 00:10:35,061 I guess, I feel like I needed it. 219 00:10:36,129 --> 00:10:39,866 And honestly, even with all of this, I still love you. 220 00:10:42,668 --> 00:10:45,371 I'm still gonna be here for you. 221 00:10:45,371 --> 00:10:50,943 And look, I, I'm not here to compete with Zac. 222 00:10:50,943 --> 00:10:54,580 That's 'cause you can't. 223 00:10:54,580 --> 00:10:56,649 Because he has a piece of your heart. 224 00:10:56,649 --> 00:10:59,986 And I respect that. 225 00:10:59,986 --> 00:11:01,687 I do. 226 00:11:04,657 --> 00:11:07,460 And you know, I'm, I'm just not gonna stop doing what I can 227 00:11:07,460 --> 00:11:10,296 to show you what it would be like 228 00:11:10,296 --> 00:11:12,398 to be in a normal, healthy relationship. 229 00:11:12,398 --> 00:11:14,667 Whatever it takes. 230 00:11:14,667 --> 00:11:16,936 Dude, are you serious? 231 00:11:16,936 --> 00:11:19,539 Didn't your ex-wife off herself... 232 00:11:19,539 --> 00:11:20,940 Zac. 233 00:11:20,940 --> 00:11:22,442 [Zac] ...in her salon, in front of her? 234 00:11:22,442 --> 00:11:24,077 You know, brother, I'm talking to Karen, not you. 235 00:11:24,077 --> 00:11:25,945 -And I'm talking to you, --. -Yo, watch it. 236 00:11:25,945 --> 00:11:27,413 [Lisa] Boys, stop it. 237 00:11:27,413 --> 00:11:29,415 Watch it. He tough now. 238 00:11:29,415 --> 00:11:31,184 [Lisa] Zac, stop it. 239 00:11:31,184 --> 00:11:33,719 Yo, can I go? 240 00:11:33,719 --> 00:11:36,022 -Sure, yeah. -Thank you. 241 00:11:36,022 --> 00:11:37,957 I, um, I actually have something I want to say. 242 00:11:37,957 --> 00:11:39,525 -[Zac] No, Fatima, let's go. - [Fatima] Can I talk? 243 00:11:39,525 --> 00:11:40,893 -Oh, God. -[Fatima] No. 244 00:11:40,893 --> 00:11:43,096 Zac, I need to say this. 245 00:11:45,231 --> 00:11:47,133 Go ahead, Fatima. 246 00:11:47,133 --> 00:11:50,169 Thank you. 247 00:11:50,169 --> 00:11:54,841 Um, Karen, you and I have already had this discussion. 248 00:11:56,943 --> 00:12:00,947 If this is Zac's baby, I will never harm your child. 249 00:12:00,947 --> 00:12:03,116 That's number one. 250 00:12:03,116 --> 00:12:07,520 Number two, I know how you feel about Zac. 251 00:12:07,520 --> 00:12:11,023 And I know you still love him. 252 00:12:11,023 --> 00:12:12,592 But you two are over. 253 00:12:12,592 --> 00:12:15,161 Facts. 254 00:12:15,161 --> 00:12:18,831 I just need to be sure that you understand that. 255 00:12:18,831 --> 00:12:21,267 -Do you understand that? -Yeah, I said that. 256 00:12:21,267 --> 00:12:24,804 Okay, so, all this popping up at the house 257 00:12:24,804 --> 00:12:28,207 and waiting for him has gotta stop. 258 00:12:28,207 --> 00:12:29,876 Wait a second. Are you doing that, too? 259 00:12:29,876 --> 00:12:35,114 -Momma. -Yes, she is. 260 00:12:35,114 --> 00:12:38,618 And I also want to talk about the word bitch. 261 00:12:38,618 --> 00:12:39,886 Okay, now wait a second. 262 00:12:39,886 --> 00:12:41,087 Where is this going? 263 00:12:41,087 --> 00:12:43,823 No, just, Ms. Lisa? 264 00:12:43,823 --> 00:12:47,160 -[Lisa] Mm-hmm. -Please just hear me out. 265 00:12:47,160 --> 00:12:50,963 As black people, when we say you my --, 266 00:12:50,963 --> 00:12:52,331 that's how some of us speak. 267 00:12:52,331 --> 00:12:55,434 It's our culture. 268 00:12:55,434 --> 00:12:59,605 But when a white person says it, we ready to go to war. 269 00:12:59,605 --> 00:13:02,942 Look, I call my friends bitch, they call me bitch. 270 00:13:02,942 --> 00:13:05,144 But when someone who's not my friend 271 00:13:05,144 --> 00:13:07,647 or in my circle calls me a bitch, 272 00:13:07,647 --> 00:13:12,285 that's a call to war. 273 00:13:12,285 --> 00:13:14,420 So, I'll make this very clear, Karen. 274 00:13:19,358 --> 00:13:22,461 -I've been very respectful. -Mm-hmm. 275 00:13:22,461 --> 00:13:24,864 And I haven't called you out of your name. 276 00:13:24,864 --> 00:13:29,001 Unless you called me out of mine first. 277 00:13:29,001 --> 00:13:31,804 But that expiration date has passed. 278 00:13:31,804 --> 00:13:34,407 As has your presence in my house. 279 00:13:34,407 --> 00:13:36,742 -[Lisa] But wait a second. -Get out now! 280 00:13:36,742 --> 00:13:38,044 -[Lisa] Wait a second. -Gladly. 281 00:13:38,044 --> 00:13:39,345 -Is what she's saying is true? -Momma. 282 00:13:39,345 --> 00:13:41,180 -[Zac] Yep. -Yeah, I said that. 283 00:13:41,180 --> 00:13:43,049 Well, that's wrong. That's just wrong. 284 00:13:43,049 --> 00:13:45,017 Momma, who's side are you on? 285 00:13:45,017 --> 00:13:46,452 I'm on the side of right, Karen. 286 00:13:46,452 --> 00:13:48,354 You know that's always been my motto. 287 00:13:48,354 --> 00:13:50,990 But if you've been doing this, you need to apologize. 288 00:13:50,990 --> 00:13:52,725 Alright, you know what? 289 00:13:52,725 --> 00:13:54,126 I'm not doing this. 290 00:13:54,126 --> 00:13:56,629 I'm not even supposed to be stressed right now. 291 00:13:56,629 --> 00:13:57,763 Okay, I'm not doing this. 292 00:13:57,763 --> 00:13:59,198 I'm just not gonna do it. 293 00:13:59,198 --> 00:14:00,833 There's a lot of stuff you don't know, Momma. Okay? 294 00:14:00,833 --> 00:14:02,468 -[laughing] She's stressed. -[Lisa] Alright. 295 00:14:02,468 --> 00:14:04,503 Congrats, bro. 296 00:14:04,503 --> 00:14:05,805 Chill. 297 00:14:05,805 --> 00:14:08,674 I'm not. Honestly, y'all need to get out my damn house. 298 00:14:08,674 --> 00:14:10,176 Get out! 299 00:14:12,612 --> 00:14:14,280 Get out! 300 00:14:17,717 --> 00:14:19,452 Who's idea was this? 301 00:14:19,452 --> 00:14:21,621 It's mine, and I still stand by it 302 00:14:21,621 --> 00:14:23,222 because I know my daughter. 303 00:14:23,222 --> 00:14:26,525 Well, you can stand by her and him by yourself. 304 00:14:26,525 --> 00:14:28,928 -Can we go? -Sure. 305 00:14:28,928 --> 00:14:30,997 -Thanks come on, baby. -Just one more thing. 306 00:14:30,997 --> 00:14:32,498 Come on, Fatima. 307 00:14:32,498 --> 00:14:34,567 Seriously, Zac. 308 00:14:34,567 --> 00:14:37,370 Look, Ms. Lisa, maybe, maybe you can talk her into this 309 00:14:37,370 --> 00:14:40,006 so we don't have to wait nine months to find out. 310 00:14:40,006 --> 00:14:42,108 What's that? 311 00:14:42,108 --> 00:14:45,111 If she can count back eleven days from her period, 312 00:14:45,111 --> 00:14:48,281 that usually tells her fertility cycle. 313 00:14:48,281 --> 00:14:53,886 Add ten days and that should tell us when this happened. 314 00:14:53,886 --> 00:14:56,555 And if that's too confusing, then maybe, 315 00:14:56,555 --> 00:14:58,257 she can get an ultrasound. 316 00:14:58,257 --> 00:15:01,060 And that usually tells the week of conception. 317 00:15:01,060 --> 00:15:03,829 Hmm, well, she's already had the ultrasound. 318 00:15:03,829 --> 00:15:05,364 Oh. 319 00:15:05,364 --> 00:15:08,434 Well, do we know close the timing was? 320 00:15:11,237 --> 00:15:12,605 Are we really doing this shit right now? 321 00:15:12,605 --> 00:15:14,507 Yes. I need dates. 322 00:15:14,507 --> 00:15:15,875 I don't got dates. 323 00:15:15,875 --> 00:15:17,276 I don't know. 324 00:15:18,511 --> 00:15:20,646 Aaron? 325 00:15:20,646 --> 00:15:22,848 It was in the same week. 326 00:15:22,848 --> 00:15:24,684 Cool, 'cause he always following me. 327 00:15:24,684 --> 00:15:26,385 Well, there goes that theory. 328 00:15:26,385 --> 00:15:28,721 -The -- and everything. -Zac. 329 00:15:28,721 --> 00:15:29,989 I'm just saying the facts, bro. 330 00:15:29,989 --> 00:15:31,557 It was worth a try. 331 00:15:31,557 --> 00:15:33,125 Okay. 332 00:15:33,125 --> 00:15:35,361 Ms. Lisa, it was really nice meeting you. 333 00:15:35,361 --> 00:15:37,296 It was nice meeting you too. 334 00:15:37,296 --> 00:15:39,165 -And um... -[mumbling] 335 00:15:41,634 --> 00:15:44,403 Karen's really lucky to have a mother like you. 336 00:15:44,403 --> 00:15:45,871 Thank you. 337 00:15:45,871 --> 00:15:50,409 And for what it's worth, I, I really hope all this worked. 338 00:15:50,409 --> 00:15:53,946 It did, I know my daughter. 339 00:15:53,946 --> 00:15:55,681 Okay. 340 00:15:55,681 --> 00:15:57,650 Bye, Zac. 341 00:15:58,784 --> 00:16:00,052 Take care, Fatima. 342 00:16:00,052 --> 00:16:02,054 Yo, don't do that. 343 00:16:02,054 --> 00:16:03,856 -Don't do that. -Bye, Zac. 344 00:16:03,856 --> 00:16:05,725 Don't do that. 345 00:16:08,691 --> 00:16:10,893 Bruh, I'm telling you, Fatima was so pressed for me, like, 346 00:16:10,893 --> 00:16:12,762 I had to tell her to chill out a little bit. 347 00:16:12,762 --> 00:16:14,030 Like, for real. 348 00:16:14,030 --> 00:16:16,833 Um, why am I having a hard time believing this? 349 00:16:16,833 --> 00:16:19,268 Honestly, like, she was pressed for your boy. 350 00:16:19,268 --> 00:16:21,737 It was kind of crazy. 351 00:16:21,737 --> 00:16:25,441 Fatima, you know, seems here and you. 352 00:16:25,441 --> 00:16:26,876 You gonna do me like that? 353 00:16:26,876 --> 00:16:28,477 For real? 354 00:16:28,477 --> 00:16:31,013 Okay, look, look, look, let me tell you one more thing. 355 00:16:31,013 --> 00:16:33,015 What is it? 356 00:16:33,015 --> 00:16:34,817 I'm working your nerves? 357 00:16:34,817 --> 00:16:36,319 Go on. 358 00:16:36,319 --> 00:16:38,187 Okay, so, this dude Robin. 359 00:16:38,187 --> 00:16:41,057 He's leveraged to his eyeballs. 360 00:16:41,057 --> 00:16:42,191 How do you know? 361 00:16:42,191 --> 00:16:44,660 My contact over at Benson. 362 00:16:44,660 --> 00:16:49,031 See, they said, he out here frontin' like he big shit. 363 00:16:49,031 --> 00:16:50,800 -Well, that's good to know. -Yeah, I know. 364 00:16:50,800 --> 00:16:52,768 We got took over. 365 00:16:52,768 --> 00:16:54,437 Alright, let me warn you though, Hayden. 366 00:16:54,437 --> 00:16:56,205 Don't underestimate him. 367 00:16:56,205 --> 00:16:57,673 I won't. 368 00:16:57,673 --> 00:17:00,243 I'm telling you, I was looking at his resume. 369 00:17:00,243 --> 00:17:02,178 Hate to admit it, but the guy's smart. 370 00:17:02,178 --> 00:17:04,413 Gary, we smart too. 371 00:17:05,281 --> 00:17:07,250 Well, I know I am. 372 00:17:07,250 --> 00:17:08,851 You really saying that to a lawyer? 373 00:17:08,851 --> 00:17:10,920 -You gonna do me like that? -Relax, I'm joking. 374 00:17:10,920 --> 00:17:12,388 Yeah, okay. 375 00:17:12,388 --> 00:17:14,357 I don't know, sometimes you're judgement, Gary, 376 00:17:14,357 --> 00:17:16,058 I don't know. 377 00:17:16,058 --> 00:17:17,326 What do you mean? 378 00:17:17,326 --> 00:17:19,462 I mean Andi. 379 00:17:19,462 --> 00:17:20,997 What about her? 380 00:17:20,997 --> 00:17:25,534 You don't think it's strange that we threaten to sue her 381 00:17:25,534 --> 00:17:28,371 and now, y'all all lovey-dovey again, huh? 382 00:17:28,371 --> 00:17:30,273 Man, come on, with that shit, man. 383 00:17:30,273 --> 00:17:32,408 I'm telling you, she scared, bro. 384 00:17:32,408 --> 00:17:34,610 She wanted to see me. 385 00:17:34,610 --> 00:17:36,712 You really believe that? 386 00:17:36,712 --> 00:17:39,215 Okay, I'm telling you when I was there, 387 00:17:39,215 --> 00:17:40,683 she didn't want me to leave. 388 00:17:40,683 --> 00:17:43,953 Alright, so, uh, shit, give her a call. 389 00:17:43,953 --> 00:17:45,121 I'm not calling her. 390 00:17:45,121 --> 00:17:46,555 Oh, so you not gonna call her? 391 00:17:46,555 --> 00:17:48,257 See, 'cause I thought y'all used to hit each other up, 392 00:17:48,257 --> 00:17:49,558 late at night, get it poppin'. 393 00:17:49,558 --> 00:17:51,394 What's the problem? 394 00:17:51,394 --> 00:17:52,862 We did. 395 00:17:52,862 --> 00:17:56,999 Oh, you worried she with Robin, huh? 396 00:17:56,999 --> 00:17:59,669 'Cause he is in town. 397 00:17:59,669 --> 00:18:01,237 She's not with him. 398 00:18:01,237 --> 00:18:02,571 -No? -No. 399 00:18:02,571 --> 00:18:04,740 How you know that? 400 00:18:04,740 --> 00:18:07,910 Because she's at home waiting for me to call her. 401 00:18:07,910 --> 00:18:10,513 Pretty confident. 402 00:18:10,513 --> 00:18:13,716 You wanna bet on it? 403 00:18:13,716 --> 00:18:18,421 If I call her, and she says yes, 404 00:18:18,421 --> 00:18:20,289 what do I get? 405 00:18:20,289 --> 00:18:22,525 You can name your price. 406 00:18:22,525 --> 00:18:26,729 But, if she does say no, 407 00:18:26,729 --> 00:18:29,131 I'm thinking you gotta throw me like, 10 additional shares 408 00:18:29,131 --> 00:18:30,466 when we take over. 409 00:18:30,466 --> 00:18:31,767 I'm not doing that. 410 00:18:31,767 --> 00:18:34,437 Oh, so you ain't confident, then? 411 00:18:34,437 --> 00:18:37,273 I'll tell you what. 412 00:18:37,273 --> 00:18:42,311 When I call her and she will say yes, you give me 30 shares. 413 00:18:42,311 --> 00:18:43,679 -Hell no. -Exactly. 414 00:18:43,679 --> 00:18:44,814 -I ain't taking that deal. -Dumb ass bet. 415 00:18:44,814 --> 00:18:46,349 That's a terrible deal. 416 00:18:46,349 --> 00:18:47,917 Okay, okay, okay, look. 417 00:18:47,917 --> 00:18:49,051 How about this? 418 00:18:49,051 --> 00:18:52,655 How about we do three shares either way? 419 00:18:54,490 --> 00:18:56,025 I'll take that bet. 420 00:18:56,025 --> 00:18:57,660 Yeah, we got a bet! 421 00:18:57,660 --> 00:18:59,462 -Okay, fine. -Call her. 422 00:19:00,563 --> 00:19:02,898 [sighs] 423 00:19:02,898 --> 00:19:04,367 I'm waiting. 424 00:19:04,367 --> 00:19:06,135 Hayden. 425 00:19:07,136 --> 00:19:09,605 [phone vibrating] 426 00:19:11,107 --> 00:19:12,908 Hello. 427 00:19:12,908 --> 00:19:14,176 Are you up? 428 00:19:14,176 --> 00:19:15,644 Yep, I'm working. 429 00:19:15,644 --> 00:19:17,079 [Gary] Okay, that's good. 430 00:19:17,079 --> 00:19:19,048 Hey look, I wanted to, uh, I wanted to see you. 431 00:19:19,048 --> 00:19:20,783 You just saw me, Gary. 432 00:19:20,783 --> 00:19:24,587 I know, but gosh, I want to see again and again and again. 433 00:19:24,587 --> 00:19:26,088 Come on, come on. 434 00:19:26,088 --> 00:19:27,390 Don't say no. 435 00:19:27,390 --> 00:19:29,592 I have to be up early tomorrow. 436 00:19:29,592 --> 00:19:31,093 I can't be up all night. 437 00:19:31,093 --> 00:19:34,263 Look, okay, okay, just for a few hours. 438 00:19:34,263 --> 00:19:36,198 A few hours is all night. 439 00:19:36,198 --> 00:19:39,935 Come on, the longer you delay, the longer... 440 00:19:39,935 --> 00:19:42,304 Okay, come on. 441 00:19:42,304 --> 00:19:43,606 But hurry up. 442 00:19:43,606 --> 00:19:45,941 -Do you need anything? -Just you. 443 00:19:45,941 --> 00:19:47,576 Well, I already got all that. 444 00:19:47,576 --> 00:19:48,911 Hurry up. 445 00:19:48,911 --> 00:19:50,246 Alright, I'll talk to you in a bit. 446 00:19:50,246 --> 00:19:52,148 [Andi] Bye. 447 00:19:52,148 --> 00:19:55,117 Hayden, uh, did you bring your wallet? 448 00:19:55,117 --> 00:19:56,685 'Cause I guess I'll be seeing you later. 449 00:19:56,685 --> 00:19:58,120 Why you lying, bruh? 450 00:19:58,120 --> 00:19:59,255 Why you lying? 451 00:19:59,255 --> 00:20:02,525 I told you, I got it. 452 00:20:02,525 --> 00:20:04,160 She playing you, bruh. 453 00:20:04,160 --> 00:20:05,461 She's not playing me. 454 00:20:05,461 --> 00:20:08,097 I'm telling you, she playing you. 455 00:20:08,097 --> 00:20:12,935 Well, I guess I'll be the one playing tonight. 456 00:20:12,935 --> 00:20:15,337 Yeah, okay. 457 00:20:15,337 --> 00:20:17,673 My man, he got it. 458 00:20:17,673 --> 00:20:19,608 Oh, it's like that, huh? 459 00:20:19,608 --> 00:20:21,243 Have fun. 460 00:20:31,086 --> 00:20:33,088 What the --? 461 00:20:33,088 --> 00:20:35,457 Uh-uh, no, everybody, you gotta leave. 462 00:20:35,457 --> 00:20:37,059 Give me this. What's wrong with you? 463 00:20:37,059 --> 00:20:38,527 Out. Out. 464 00:20:38,527 --> 00:20:40,095 What the -- are you doing? 465 00:20:40,095 --> 00:20:41,763 Give me this thing. 466 00:20:41,763 --> 00:20:43,865 Back up. Get out. 467 00:20:43,865 --> 00:20:45,934 Out. Out. 468 00:20:47,336 --> 00:20:48,570 Did I stutter? 469 00:20:48,570 --> 00:20:50,639 Get the -- out. 470 00:20:53,308 --> 00:20:55,377 Hey. 471 00:20:55,377 --> 00:20:56,778 That's my room bitches. 472 00:20:56,778 --> 00:20:58,080 Get the -- out. 473 00:20:58,080 --> 00:21:00,315 That way. 474 00:21:09,925 --> 00:21:11,760 I don't believe this shit. 475 00:21:15,797 --> 00:21:19,668 Excuse me Miss, but you gotta get the -- out. 476 00:21:19,668 --> 00:21:22,537 Not that, get yo ass out of there. 477 00:21:22,537 --> 00:21:24,673 That way. 478 00:21:24,673 --> 00:21:27,342 That's the bathroom. 479 00:21:30,579 --> 00:21:33,915 Dizzy bitches. 480 00:21:33,915 --> 00:21:36,385 You gotta be -- kidding me. 481 00:21:36,385 --> 00:21:38,186 What the hell is wrong with you? 482 00:21:38,186 --> 00:21:39,721 -Those were my guests. -I don't give a --. 483 00:21:39,721 --> 00:21:42,724 What the -- is wrong with you? 484 00:21:44,526 --> 00:21:47,529 You gotta go. You gotta go. 485 00:21:47,529 --> 00:21:48,897 I don't give a -- where you go. 486 00:21:48,897 --> 00:21:50,565 But you gotta get the -- out of here. 487 00:21:50,565 --> 00:21:52,567 I'm not going anywhere. 488 00:21:52,567 --> 00:21:54,803 Que, if you don't think for one second 489 00:21:54,803 --> 00:21:56,538 that you not gonna clean this shit up 490 00:21:56,538 --> 00:22:00,042 and get all Maurice's shit back, you got another thing coming. 491 00:22:00,042 --> 00:22:03,845 That's your job. 492 00:22:03,845 --> 00:22:05,447 You the bitch around here. 493 00:22:05,447 --> 00:22:10,886 Que, I'm trying not to break my foot off in your ass. 494 00:22:10,886 --> 00:22:15,057 Ass? 495 00:22:15,057 --> 00:22:18,760 I can't, I can't believe this --. 496 00:22:20,028 --> 00:22:22,431 Where the hell is all the food? 497 00:22:22,431 --> 00:22:24,232 We ate it. 498 00:22:33,775 --> 00:22:35,677 Where the -- is the TV? 499 00:22:37,946 --> 00:22:40,315 I smoked the TV, momma. 500 00:22:40,315 --> 00:22:42,484 [laughing] 501 00:22:42,484 --> 00:22:44,319 You think this shit's funny? 502 00:22:45,320 --> 00:22:47,255 Be-beyond. 503 00:22:49,825 --> 00:22:51,893 Wait 'till I start hitting your room. 504 00:22:51,893 --> 00:22:53,495 --, I dare you. 505 00:22:53,495 --> 00:22:55,330 I already have. 506 00:22:55,330 --> 00:22:56,898 [laughing] 507 00:23:00,168 --> 00:23:01,970 My door. 508 00:23:01,970 --> 00:23:06,108 I told you ain't no such thing as locks to a gangsta. 509 00:23:06,108 --> 00:23:07,843 Gangsta. 510 00:23:12,147 --> 00:23:14,082 You doing drugs? 511 00:23:14,082 --> 00:23:15,417 Yep. 512 00:23:15,417 --> 00:23:18,620 With an ankle monitor on? 513 00:23:18,620 --> 00:23:20,388 You looking at it. 514 00:23:20,388 --> 00:23:22,691 You know if the cops catch you, you're going back, right? 515 00:23:22,691 --> 00:23:24,326 Yeah. 516 00:23:24,326 --> 00:23:25,594 Alright, -- it. 517 00:23:25,594 --> 00:23:27,763 You don't care, I'm calling 'em. 518 00:23:27,763 --> 00:23:29,364 You don't know who to call. 519 00:23:29,364 --> 00:23:30,899 I'll find out. 520 00:23:30,899 --> 00:23:32,601 You let me have to deal with somebody's shit 521 00:23:32,601 --> 00:23:34,302 'cause you called them. 522 00:23:34,302 --> 00:23:37,272 You think somebody's really scared of you, don't you? 523 00:23:37,272 --> 00:23:41,076 I can look at you and see that you --. 524 00:23:41,076 --> 00:23:44,045 You know, that shit's getting really old. 525 00:23:44,045 --> 00:23:48,216 Yes it is, so, uh, clean it up. 526 00:23:57,626 --> 00:23:59,361 --. 527 00:24:04,166 --> 00:24:06,768 Where the -- are my golf clubs? 528 00:24:06,768 --> 00:24:08,837 I smoked the golf clubs, momma. 529 00:24:08,837 --> 00:24:10,305 [laughing] 530 00:24:10,305 --> 00:24:11,740 Que. 531 00:24:11,740 --> 00:24:13,975 I, I, I left you one. 532 00:24:13,975 --> 00:24:15,577 This is some bullshit. 533 00:24:15,577 --> 00:24:18,313 Well, call the police. 534 00:24:18,313 --> 00:24:19,614 I did. 535 00:24:19,614 --> 00:24:21,883 They tell you how this shit works? 536 00:24:21,883 --> 00:24:25,754 Your name isn't on the lease so you can't put me out. 537 00:24:25,754 --> 00:24:27,989 [laughing] 538 00:24:28,723 --> 00:24:30,358 Que. 539 00:24:32,794 --> 00:24:36,131 I got about 75 dollars for 'em. 540 00:24:36,131 --> 00:24:38,667 Those golf clubs were worth a grand. 541 00:24:38,667 --> 00:24:40,735 And they were my dead father's. 542 00:24:40,735 --> 00:24:42,470 I told you, I left you one. 543 00:24:42,470 --> 00:24:44,372 You got one. 544 00:24:49,678 --> 00:24:51,780 --! 545 00:24:51,780 --> 00:24:53,415 Why are you so upset? 546 00:24:53,415 --> 00:24:55,250 You blowing my high. 547 00:24:59,354 --> 00:25:00,889 Oh. 548 00:25:09,764 --> 00:25:11,433 You been quiet. 549 00:25:12,767 --> 00:25:14,402 No. 550 00:25:15,737 --> 00:25:19,774 I mean, ever since we got home, you ain't say nothing. 551 00:25:19,774 --> 00:25:21,910 I'm just, I'm just thinking. 552 00:25:23,845 --> 00:25:26,181 You want me to drag it out of you? 553 00:25:27,215 --> 00:25:29,517 I'm just thinking, Zac, that's all. 554 00:25:30,652 --> 00:25:33,421 Why'd you even come? 555 00:25:33,421 --> 00:25:35,457 I was invited wasn't I? 556 00:25:35,457 --> 00:25:38,927 Yeah, you were, but you told me you wasn't coming, so. 557 00:25:38,927 --> 00:25:40,896 I was talked into it. 558 00:25:40,896 --> 00:25:44,132 You little gangsta cousin? 559 00:25:44,132 --> 00:25:47,035 She just pointed some things out to me. 560 00:25:47,035 --> 00:25:49,204 I see, like what? 561 00:25:49,204 --> 00:25:52,607 Like, I need to get all the information. 562 00:25:52,607 --> 00:25:54,009 Y'all just be talking in code. 563 00:25:54,009 --> 00:25:56,044 Like, what does that even mean. 564 00:25:56,044 --> 00:25:59,648 Zac, not just your side of the story but hers too. 565 00:25:59,648 --> 00:26:01,416 Mmm. 566 00:26:02,150 --> 00:26:04,719 So, you believe her? 567 00:26:04,719 --> 00:26:07,422 -Who Karen? -Yeah. 568 00:26:07,422 --> 00:26:12,160 Yeah, I believe her. 569 00:26:12,160 --> 00:26:14,262 So, now you think I ain't shit, too, right? 570 00:26:15,330 --> 00:26:19,668 No, Zac, I know you're the shit, okay? 571 00:26:19,668 --> 00:26:21,202 What? 572 00:26:21,202 --> 00:26:23,204 Look, God does not waste my time on losers. 573 00:26:23,204 --> 00:26:25,173 I been there and done that. 574 00:26:25,173 --> 00:26:26,608 And I prayed it never happens again. 575 00:26:26,608 --> 00:26:30,011 So, yes, I know you are. 576 00:26:30,011 --> 00:26:31,579 So, what do you believe? 577 00:26:31,579 --> 00:26:34,082 Like, I'm confused. 578 00:26:34,082 --> 00:26:38,053 I believe that you were challenging. 579 00:26:38,053 --> 00:26:40,388 I believe that you cheated. 580 00:26:40,388 --> 00:26:41,990 And that she paid for everything. 581 00:26:41,990 --> 00:26:43,458 Alright, wait, wait. 582 00:26:43,458 --> 00:26:46,661 I paid her all her money back, plus some. 583 00:26:46,661 --> 00:26:48,096 Zac, I know that. 584 00:26:48,096 --> 00:26:49,664 Okay, so she need to chill with that narrative 585 00:26:49,664 --> 00:26:51,266 or I can get my money back. 586 00:26:51,266 --> 00:26:53,034 She was not giving you all that money and helping you 587 00:26:53,034 --> 00:26:54,803 to get the money back. 588 00:26:54,803 --> 00:26:56,705 That is the dumbest, what? 589 00:26:56,705 --> 00:26:58,773 That don't even make no sense. 590 00:26:58,773 --> 00:27:02,377 Karen was investing in you on a much larger return. 591 00:27:02,377 --> 00:27:06,281 The one that I'm getting right now. 592 00:27:06,281 --> 00:27:08,483 So, I'm an investment then, like? 593 00:27:08,483 --> 00:27:11,019 Babe, relationships are investments. 594 00:27:11,019 --> 00:27:13,955 Like, I'm invested in you, you're invested in me. 595 00:27:13,955 --> 00:27:17,425 We hope we can get everything we can out of it. 596 00:27:17,425 --> 00:27:19,794 Money. 597 00:27:19,794 --> 00:27:21,896 Sometimes, yeah. 598 00:27:21,896 --> 00:27:24,566 Is that what you looking for? Money? 599 00:27:24,566 --> 00:27:29,337 Zac, I could be on a yacht right now with a billionaire. 600 00:27:29,337 --> 00:27:30,839 But I'm right here with you. 601 00:27:30,839 --> 00:27:33,141 Who's this billionaire that you can be on a yacht with? 602 00:27:33,141 --> 00:27:34,843 You see, that's, that's not the point. 603 00:27:34,843 --> 00:27:38,446 So, then what's the point? 604 00:27:38,446 --> 00:27:41,416 Okay, take Chain Breakers, for instance. 605 00:27:41,416 --> 00:27:43,051 Okay. 606 00:27:43,051 --> 00:27:44,853 Say you put all the money in that you put in 607 00:27:44,853 --> 00:27:46,721 and then you lost it. 608 00:27:46,721 --> 00:27:47,956 Mm-hmm, that happened. 609 00:27:47,956 --> 00:27:49,391 Okay. 610 00:27:49,391 --> 00:27:51,926 Then someone comes in a couple weeks later 611 00:27:51,926 --> 00:27:55,563 and gets everything you wanted and some. 612 00:27:55,563 --> 00:27:56,931 -Okay. -Alright? 613 00:27:56,931 --> 00:27:59,167 It's like sitting a slot machine for years, 614 00:27:59,167 --> 00:28:01,136 putting money into it, putting money into it 615 00:28:01,136 --> 00:28:03,104 and never getting anything back, 616 00:28:03,104 --> 00:28:05,240 and then the day you get up, someone comes 617 00:28:05,240 --> 00:28:08,877 and sits in that seat and gets all the money. 618 00:28:08,877 --> 00:28:11,579 And Zac, I get her. 619 00:28:11,579 --> 00:28:13,815 And I understand her. 620 00:28:13,815 --> 00:28:17,152 I just, I just hope she heard me. 621 00:28:17,152 --> 00:28:18,720 Yeah, I do too. 622 00:28:18,720 --> 00:28:20,555 I'm about tired of this shit. 623 00:28:21,856 --> 00:28:23,058 Okay, I'm about to go to sleep. 624 00:28:23,058 --> 00:28:24,259 Wait, wait, wait, wait, wait. 625 00:28:24,259 --> 00:28:25,794 No, no, no, no, no. 626 00:28:25,794 --> 00:28:28,129 -What? -I got one more question. 627 00:28:28,129 --> 00:28:30,432 Ugh, what is it? 628 00:28:30,432 --> 00:28:33,334 How do you know all that other stuff? 629 00:28:33,334 --> 00:28:37,605 The talk backwards from ten days with eleven, 630 00:28:37,605 --> 00:28:39,974 pythagorium theorem, shit, with the pregnancy. 631 00:28:39,974 --> 00:28:41,476 Like, how you know that? 632 00:28:41,476 --> 00:28:43,211 Ah, shit. 633 00:28:43,211 --> 00:28:44,712 [clears throat] 634 00:28:44,712 --> 00:28:46,014 [Zac clears throat] 635 00:28:46,014 --> 00:28:47,315 Research, Baby, just research. 636 00:28:47,315 --> 00:28:49,084 Yeah, what's you researching, like? 637 00:28:49,084 --> 00:28:50,351 I'm going to bed. 638 00:28:50,351 --> 00:28:51,886 No, no, no, don't do that. 639 00:28:51,886 --> 00:28:54,055 What you researching? 640 00:28:54,055 --> 00:28:56,991 Zac, if I didn't know how to count, 641 00:28:56,991 --> 00:28:59,961 I'd be pregnant by yo ass so many times. 642 00:28:59,961 --> 00:29:01,229 Shit, yeah. 643 00:29:01,229 --> 00:29:02,363 -[Fatima] Yeah. -That's true. 644 00:29:02,363 --> 00:29:05,533 -So, I know how to do that. -Alright. 645 00:29:05,533 --> 00:29:07,869 Do you think that can tell us who the father is? 646 00:29:07,869 --> 00:29:10,505 It's gonna be hard with y'all taking turns in the same week. 647 00:29:10,505 --> 00:29:11,773 There you go. 648 00:29:11,773 --> 00:29:13,041 You always gotta bring that up. 649 00:29:13,041 --> 00:29:14,175 I wasn't taking turns, he be following me. 650 00:29:14,175 --> 00:29:15,777 You wanna talk about that? 651 00:29:15,777 --> 00:29:17,412 [yawning] I need sleep. 652 00:29:17,412 --> 00:29:18,546 Um, yeah. 653 00:29:18,546 --> 00:29:20,281 It be catching me like late, 'cause sometimes 654 00:29:20,281 --> 00:29:21,850 certain things trigger it and I get tired. 655 00:29:21,850 --> 00:29:23,551 Mm-hmm, goodnight. 656 00:29:23,551 --> 00:29:25,820 You know you not going to bed with all that makeup on. 657 00:29:25,820 --> 00:29:28,256 I know why you got it on. Come on. 658 00:29:28,256 --> 00:29:29,624 -What makeup? Shut up. -Nah, don't do that. 659 00:29:29,624 --> 00:29:31,025 I woke up like this. 660 00:29:31,025 --> 00:29:32,727 That's all, yeah, you about to go to sleep somewhere else. 661 00:29:35,614 --> 00:29:38,617 -Hey. -Hey. 662 00:29:38,617 --> 00:29:40,519 How are you? 663 00:29:40,519 --> 00:29:43,155 I'm okay. 664 00:29:45,758 --> 00:29:47,426 How do you feel? 665 00:29:47,426 --> 00:29:50,796 [sighs] 666 00:29:50,796 --> 00:29:53,599 I'm gutted, Momma. 667 00:29:53,599 --> 00:29:54,967 I know you don't want to hear this, 668 00:29:54,967 --> 00:29:58,003 but, this is how it starts. 669 00:29:58,003 --> 00:29:59,171 How what starts, Momma? 670 00:29:59,171 --> 00:30:01,373 You keep saying that. 671 00:30:02,775 --> 00:30:05,043 Healing. 672 00:30:05,043 --> 00:30:07,479 Getting it all out of you. 673 00:30:07,479 --> 00:30:08,480 It opens you up. 674 00:30:08,480 --> 00:30:10,416 So, the bad things can leave 675 00:30:10,416 --> 00:30:13,552 and you make plenty of space for the good things. 676 00:30:15,554 --> 00:30:18,690 You really think this was the right thing to do? 677 00:30:18,690 --> 00:30:22,995 Oh, [chuckles] absolutely, it was the right thing to do. 678 00:30:22,995 --> 00:30:27,232 I know every emotion that you're feeling. 679 00:30:27,232 --> 00:30:28,801 You know how I'm feeling? 680 00:30:30,202 --> 00:30:33,305 Baby, I've felt gutted before. 681 00:30:33,305 --> 00:30:35,707 I have felt vulnerable. 682 00:30:35,707 --> 00:30:37,443 I've been scared. 683 00:30:37,443 --> 00:30:43,382 But then, all that space was open. 684 00:30:43,382 --> 00:30:45,984 So, I could plant some good things. 685 00:30:45,984 --> 00:30:49,521 It was all good ground. 686 00:30:49,521 --> 00:30:51,990 So, you know what I planted? 687 00:30:51,990 --> 00:30:54,526 I planted love. 688 00:30:54,526 --> 00:30:57,062 Joy. 689 00:30:57,062 --> 00:30:59,097 Laughter. 690 00:30:59,097 --> 00:31:01,467 And I put it all right there. 691 00:31:01,467 --> 00:31:03,535 You make it sound easy. 692 00:31:03,535 --> 00:31:08,640 [laughs] No, trust me, it's not easy. 693 00:31:10,075 --> 00:31:11,777 But it is right. 694 00:31:13,045 --> 00:31:15,180 I just didn't like seeing her. 695 00:31:15,914 --> 00:31:17,816 I know. 696 00:31:17,816 --> 00:31:20,519 -But you know what? -Don't say it, Momma. 697 00:31:21,987 --> 00:31:23,722 You were right about her. 698 00:31:23,722 --> 00:31:25,190 She seems really cool. 699 00:31:25,190 --> 00:31:28,694 I know, I know. 700 00:31:28,694 --> 00:31:30,796 It makes me want to hate her even more. 701 00:31:30,796 --> 00:31:32,130 [laughing] 702 00:31:32,130 --> 00:31:34,132 I wish she was a bitch. 703 00:31:34,132 --> 00:31:38,303 And about that bitch thing, you know, she was right about that. 704 00:31:38,303 --> 00:31:41,206 Okay, Momma, I know, it was a misunderstanding, okay? 705 00:31:41,206 --> 00:31:43,842 I know what Imma focus on now. 706 00:31:43,842 --> 00:31:45,210 Again. 707 00:31:45,210 --> 00:31:46,678 Christmas. 708 00:31:46,678 --> 00:31:49,882 Thank you. 709 00:31:49,882 --> 00:31:52,885 Could you sleep with me tonight? 710 00:31:52,885 --> 00:31:54,553 Sure. 711 00:31:54,553 --> 00:31:55,854 Thank you. 712 00:31:55,854 --> 00:31:57,456 [laughing] 713 00:31:57,456 --> 00:31:59,892 Oh, Momma's getting stiff. 714 00:31:59,892 --> 00:32:01,593 [laughing] 715 00:32:02,895 --> 00:32:04,263 Okay. 716 00:32:04,263 --> 00:32:06,498 Alright, you know what? 717 00:32:06,498 --> 00:32:08,133 I want to tell you something. 718 00:32:08,133 --> 00:32:10,502 What's that, Momma? 719 00:32:10,502 --> 00:32:15,307 About the accountant, he really loves you. 720 00:32:17,743 --> 00:32:20,913 -I know. -Yeah. 721 00:32:20,913 --> 00:32:25,584 But...[sighs] 722 00:32:25,584 --> 00:32:28,420 But what? 723 00:32:28,420 --> 00:32:34,293 -Seems to be too good... -To be true? 724 00:32:35,060 --> 00:32:37,162 So you feel that too? 725 00:32:37,162 --> 00:32:38,497 Yeah. 726 00:32:38,497 --> 00:32:40,666 I wanna know what he's hiding. 727 00:32:42,167 --> 00:32:47,839 Sometimes I think that, but then I think I'm just being paranoid. 728 00:32:47,839 --> 00:32:50,275 Maybe. 729 00:32:50,275 --> 00:32:52,744 Maybe, why you were holding on to Zac, 730 00:32:52,744 --> 00:32:57,449 isn't so much about Zac as much as it's about this. 731 00:32:58,951 --> 00:33:00,218 You think? 732 00:33:00,218 --> 00:33:01,820 It's possible. 733 00:33:01,820 --> 00:33:04,523 But you know what else? 734 00:33:04,523 --> 00:33:06,592 You're gonna be okay. 735 00:33:08,293 --> 00:33:09,828 Yeah. 736 00:33:09,828 --> 00:33:12,531 Bedrest and all. 737 00:33:12,531 --> 00:33:13,966 Can we talk about that? 738 00:33:13,966 --> 00:33:15,467 Oh my God, really? 739 00:33:15,467 --> 00:33:16,969 Come on, Momma. 740 00:33:16,969 --> 00:33:19,638 I just, can I go to the salon for like you know? 741 00:33:19,638 --> 00:33:22,374 You're supposed to stay in bed. 742 00:33:22,374 --> 00:33:24,443 The doctor's orders. 743 00:33:24,443 --> 00:33:25,877 You gonna watch me all day? 744 00:33:25,877 --> 00:33:27,446 All day. 745 00:33:27,446 --> 00:33:30,749 You are so not getting out of this bed tomorrow. 746 00:33:30,749 --> 00:33:32,451 Fine. 747 00:33:34,186 --> 00:33:35,554 I don't know. 748 00:33:35,554 --> 00:33:38,056 As soon as the doctor says you're clear. 749 00:33:38,056 --> 00:33:40,592 -Fine. -Okay. 750 00:33:40,592 --> 00:33:42,594 But if you're really good tonight, 751 00:33:42,594 --> 00:33:46,965 I'll let you go in tomorrow for 30 minutes. 752 00:33:49,101 --> 00:33:50,736 Momma, I'm grown. 753 00:33:50,736 --> 00:33:52,137 [laughing] 754 00:33:52,137 --> 00:33:54,339 You're so not grown. 755 00:33:57,209 --> 00:33:59,645 [music] 756 00:34:01,913 --> 00:34:03,215 Make you scream girl. 757 00:34:03,215 --> 00:34:05,350 I'm gonna make you scream. 758 00:34:05,350 --> 00:34:08,387 Agh, agh, agh. 759 00:34:08,387 --> 00:34:09,988 Yeah, scream baby. 760 00:34:09,988 --> 00:34:11,423 My phone's ringing. 761 00:34:11,423 --> 00:34:12,991 It's ringing. I gotta get it. 762 00:34:12,991 --> 00:34:14,192 Oh, I didn't hear anything. 763 00:34:14,192 --> 00:34:15,394 No, I, I heard it. 764 00:34:15,394 --> 00:34:16,862 I gotta go. 765 00:34:16,862 --> 00:34:18,096 It's important. 766 00:34:18,096 --> 00:34:19,898 It's an important phone call. 767 00:34:19,898 --> 00:34:21,333 Yep, okay. 768 00:34:21,333 --> 00:34:24,369 Well, I'll be right back. 769 00:34:24,369 --> 00:34:26,238 -Okay? -Alright, okay. 770 00:34:26,238 --> 00:34:27,606 Come on. 771 00:34:27,606 --> 00:34:30,042 Yeah, I know it. I know. 772 00:34:36,481 --> 00:34:39,184 [phone vibrating] 773 00:34:39,184 --> 00:34:40,318 -Hey girl. -[Danni] Hey. 774 00:34:40,318 --> 00:34:41,653 You still busy? 775 00:34:41,653 --> 00:34:42,788 Girl, no. 776 00:34:42,788 --> 00:34:44,289 You never gave me what the time was. 777 00:34:44,289 --> 00:34:46,491 Oh, I will give it to you in the morning. 778 00:34:46,491 --> 00:34:49,661 Alright, well, what you doing? 779 00:34:49,661 --> 00:34:50,929 Nothing. 780 00:34:50,929 --> 00:34:52,364 Didn't you have company? 781 00:34:52,364 --> 00:34:55,200 Girl, worst mistake of my life. 782 00:34:55,200 --> 00:34:56,668 Well, who was it? 783 00:34:56,668 --> 00:34:59,171 Somebody I met at the airport. 784 00:34:59,171 --> 00:35:00,505 Danni. 785 00:35:00,505 --> 00:35:03,208 I just wanted to have a hot girl summer. 786 00:35:03,208 --> 00:35:05,110 Call Preston, okay? 787 00:35:05,110 --> 00:35:06,778 What? 788 00:35:06,778 --> 00:35:09,047 You are, obviously, affected by the whole situation. 789 00:35:09,047 --> 00:35:10,348 So, just call him. 790 00:35:10,348 --> 00:35:11,783 I'm not. 791 00:35:11,783 --> 00:35:13,518 [Andi] Well, picking up all these strays 792 00:35:13,518 --> 00:35:15,487 is not gonna help you deal with this. 793 00:35:15,487 --> 00:35:17,322 Especially, not this one. 794 00:35:17,322 --> 00:35:18,757 What happened? 795 00:35:18,757 --> 00:35:22,160 Girl, if there was a prize 796 00:35:22,160 --> 00:35:25,831 for the world's smallest --. 797 00:35:25,831 --> 00:35:27,466 Uh-uh. 798 00:35:27,466 --> 00:35:30,635 [Danni] First place, I'm just saying. 799 00:35:30,635 --> 00:35:32,237 [Andi] Where is he? 800 00:35:32,237 --> 00:35:33,672 In my bed. 801 00:35:33,672 --> 00:35:35,073 Get him out of there. 802 00:35:35,073 --> 00:35:36,241 [Danni] I want to. 803 00:35:36,241 --> 00:35:37,676 Well, then, just do it. 804 00:35:37,676 --> 00:35:39,010 Well. 805 00:35:39,010 --> 00:35:43,348 Wait, wait, are you scared to be alone? 806 00:35:43,348 --> 00:35:45,751 I don't know what's going on with me. 807 00:35:45,751 --> 00:35:48,620 Just call Preston, girl, if you want to be with somebody. 808 00:35:48,620 --> 00:35:50,021 And say what, you know, 809 00:35:50,021 --> 00:35:51,490 I don't, I don't want you to get married? 810 00:35:51,490 --> 00:35:52,924 I'm not gonna do that. 811 00:35:52,924 --> 00:35:55,260 Well, you could be missing out on the love of your life. 812 00:35:55,260 --> 00:35:58,530 I'm getting advice from the woman who is with Gary. 813 00:35:58,530 --> 00:36:01,032 Yes, and he's coming over. 814 00:36:01,032 --> 00:36:03,935 Yeah, I'm gonna have to call somebody else. 815 00:36:03,935 --> 00:36:07,072 I'm just saying if you're gonna have a hot girl summer, 816 00:36:07,072 --> 00:36:08,840 you should have some rules. 817 00:36:08,840 --> 00:36:12,077 Mm, I know, from Andi, this is rich. 818 00:36:12,077 --> 00:36:14,312 Yeah, the first one is getting that man out of your bed. 819 00:36:14,312 --> 00:36:16,081 I will. 820 00:36:16,081 --> 00:36:19,284 And you know it's like I just been really missing... 821 00:36:19,284 --> 00:36:20,919 I gotta go, Gary's here. 822 00:36:20,919 --> 00:36:23,355 Wow, you just gonna leave me in distress? 823 00:36:23,355 --> 00:36:24,856 Call Preston. 824 00:36:24,856 --> 00:36:26,925 -I'll see you in the morning. -[Andi] Yep. 825 00:36:26,925 --> 00:36:28,660 Okay. 826 00:36:30,846 --> 00:36:33,349 -Hi. -Hi. 827 00:36:33,349 --> 00:36:34,850 How are you? 828 00:36:36,418 --> 00:36:38,554 I'm good, how are you? 829 00:36:38,554 --> 00:36:41,156 Mm-hmm, you're drunk. 830 00:36:41,156 --> 00:36:43,993 No, just buzzed. 831 00:36:43,993 --> 00:36:46,629 Mm-hmm. 832 00:36:46,629 --> 00:36:49,732 Okay, well, come here and kiss me. 833 00:36:51,734 --> 00:36:54,169 Gary, you're still horny. 834 00:36:54,169 --> 00:36:57,072 I told you I missed you. 835 00:36:57,072 --> 00:36:59,074 -Did you? -Mm-hmm. 836 00:36:59,074 --> 00:37:00,676 How come you, um, 837 00:37:00,676 --> 00:37:04,480 you went from not wanting to be intimate with me to... 838 00:37:04,480 --> 00:37:08,117 Look, don't mention that. 839 00:37:08,117 --> 00:37:09,852 What changed? 840 00:37:12,922 --> 00:37:14,890 It was stupid. 841 00:37:14,890 --> 00:37:18,060 It was dumb. 842 00:37:18,060 --> 00:37:19,929 And I just got over it. 843 00:37:21,363 --> 00:37:23,332 Did you? 844 00:37:23,332 --> 00:37:27,336 Yeah, so, come on. 845 00:37:27,336 --> 00:37:28,804 Wait, I can't. 846 00:37:28,804 --> 00:37:31,674 -I can't be up all night. -I know. 847 00:37:31,674 --> 00:37:34,209 I have to get up early. I have to help my friend. 848 00:37:34,209 --> 00:37:35,778 Yeah, I get it. 849 00:37:35,778 --> 00:37:37,346 You go take a shower. 850 00:37:37,346 --> 00:37:38,681 I'll be here. I'll wait for you. 851 00:37:38,681 --> 00:37:40,616 -Yeah? -Yeah. 852 00:37:40,616 --> 00:37:42,484 Go, go get clean. 853 00:37:42,484 --> 00:37:43,652 I love you. 854 00:37:43,652 --> 00:37:45,521 [laughing] I love you too. 855 00:37:55,764 --> 00:37:57,766 Just throw it anywhere. 856 00:38:10,212 --> 00:38:13,615 Are you really gonna try to pull this shit? 857 00:38:13,615 --> 00:38:16,151 Oh, this is, this is bad. 858 00:38:20,222 --> 00:38:21,724 Come here, sexy. 859 00:38:21,724 --> 00:38:23,659 Did you just call me Suzie? 860 00:38:23,659 --> 00:38:25,394 No, I said sexy. 861 00:38:25,394 --> 00:38:26,962 Look at you girl, come here. 862 00:38:26,962 --> 00:38:28,364 Come here. 863 00:38:28,364 --> 00:38:29,665 Come get this. 864 00:38:29,665 --> 00:38:32,735 Come get this piece, baby. 865 00:38:32,735 --> 00:38:35,571 Come on, come on. 866 00:38:35,571 --> 00:38:36,839 Hold on, hold on. 867 00:38:36,839 --> 00:38:39,641 Hold, hold, hold, hold. 868 00:38:41,243 --> 00:38:42,845 Ugh. 869 00:38:44,513 --> 00:38:46,181 Okay, um. 870 00:38:47,983 --> 00:38:50,853 I'm trying to get it back in. 871 00:38:50,853 --> 00:38:53,522 Okay, okay, we tried. 872 00:38:53,522 --> 00:38:56,091 Oh. We tried. 873 00:38:56,091 --> 00:38:57,893 You know? Um. 874 00:38:59,461 --> 00:39:00,596 What happened? What happened? 875 00:39:00,596 --> 00:39:03,766 No, I just, um, I just. 876 00:39:03,766 --> 00:39:05,067 What happened? 877 00:39:05,067 --> 00:39:06,935 What? 878 00:39:08,103 --> 00:39:09,738 [laughing] 879 00:39:09,738 --> 00:39:11,707 It's not what I wanted. 880 00:39:14,576 --> 00:39:17,579 Um, I can try it a different way. 881 00:39:17,579 --> 00:39:20,449 Mm-mm, mm-mm. Mm-mm, mm-mm. 882 00:39:20,449 --> 00:39:23,352 No, we, we tried different ways. 883 00:39:26,221 --> 00:39:29,224 Oh, okay, uh, shit. 884 00:39:32,728 --> 00:39:34,663 I'm sorry. 885 00:39:34,663 --> 00:39:36,331 You want me to go? 886 00:39:38,333 --> 00:39:39,768 Please. 887 00:39:39,768 --> 00:39:43,205 No, it's just, uh, it's all good. 888 00:39:43,205 --> 00:39:45,307 It's not you, it's me. 889 00:39:45,307 --> 00:39:48,243 No, it's me. 890 00:39:48,243 --> 00:39:51,380 No, I mean, maybe. 891 00:39:51,380 --> 00:39:54,083 You bitches, I tell ya. 892 00:39:54,083 --> 00:39:55,484 Wait, what? 893 00:39:55,484 --> 00:39:58,220 Yeah, I knew it. 894 00:39:58,220 --> 00:40:00,456 So, I, I'm a bitch, I'm a bitches? 895 00:40:00,456 --> 00:40:02,791 Yeah. 896 00:40:02,791 --> 00:40:04,226 Y'all all do the same shit. 897 00:40:04,226 --> 00:40:05,861 And what is that, hmm? 898 00:40:05,861 --> 00:40:08,497 You know, you know you got me hot and bothered 899 00:40:08,497 --> 00:40:11,800 and then you just tell me to stop. 900 00:40:14,670 --> 00:40:17,005 Can I at least tell you what's going on? 901 00:40:21,410 --> 00:40:23,078 -- you. 902 00:40:26,048 --> 00:40:27,649 I tried. 903 00:40:27,649 --> 00:40:29,184 [growling] Don't do it, Danni. 904 00:40:29,184 --> 00:40:30,385 I'm gonna do it. 905 00:40:30,385 --> 00:40:32,888 You know what? 906 00:40:32,888 --> 00:40:34,623 That's the problem. 907 00:40:34,623 --> 00:40:36,558 -What? -You can't -- me. 908 00:40:36,558 --> 00:40:39,027 -Yeah. -Yeah. 909 00:40:40,362 --> 00:40:43,899 You know, you can get the -- out of my house. 910 00:40:46,235 --> 00:40:48,003 What the --? 911 00:40:48,003 --> 00:40:51,673 You know if you had at least three inches, at least, 912 00:40:51,673 --> 00:40:53,609 maybe I would want you. 913 00:40:53,609 --> 00:40:56,011 You know, maybe, condoms would stay on. 914 00:40:56,011 --> 00:40:57,379 But you know, I don't think you need condoms. 915 00:40:57,379 --> 00:40:59,047 You could probably just use kiddie balloons. 916 00:40:59,047 --> 00:41:03,152 You know those string ones to make little balloon animals. 917 00:41:03,152 --> 00:41:05,287 Like, that -- shouldn't even be called a --. 918 00:41:05,287 --> 00:41:06,989 It should be called like, a clitoris. 919 00:41:06,989 --> 00:41:08,390 No, clitoris is too long. 920 00:41:08,390 --> 00:41:09,558 Just clit. 921 00:41:09,558 --> 00:41:11,693 Just C, maybe. 922 00:41:11,693 --> 00:41:13,428 You should lick it then, bitch. 923 00:41:14,496 --> 00:41:16,298 Get the -- out of my house. 924 00:41:17,499 --> 00:41:19,034 Get the -- out of my house. 925 00:41:28,286 --> 00:41:29,921 This is not happening. 926 00:41:29,921 --> 00:41:31,889 It's happening. 927 00:41:31,889 --> 00:41:33,691 The IP address was traced back to you. 928 00:41:33,691 --> 00:41:35,626 I don't know what you're talking about. 929 00:41:35,626 --> 00:41:37,161 He found out that I sent that email. 930 00:41:37,161 --> 00:41:38,930 How the hell did he do that? 931 00:41:38,930 --> 00:41:41,032 [Hayden] I don't know, he said got CIA connections. 932 00:41:41,032 --> 00:41:43,801 Look, I need y'all to tell her 933 00:41:43,801 --> 00:41:45,436 that you gonna take a day with me checking in. 934 00:41:45,436 --> 00:41:47,672 Hi, Ms. Lisa. 935 00:41:47,672 --> 00:41:50,308 I'll just call the doctor later myself. 936 00:41:52,677 --> 00:41:53,878 Hey are you okay? 937 00:41:53,878 --> 00:41:55,746 Andi, I need a lawyer. 938 00:41:56,817 --> 00:42:00,788 [music] 939 00:42:26,575 --> 00:42:28,577 [music] 940 00:42:29,344 --> 00:42:31,546 [music] 63499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.