All language subtitles for Tyler Perrys Zatima - S02E20 - The Ugly Truth WEBDL-1080p_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,793 --> 00:00:09,827 Your mom's on life support. 2 00:00:09,896 --> 00:00:11,275 What? 3 00:00:11,344 --> 00:00:13,344 [Zac] Previously on Zatima. 4 00:00:13,413 --> 00:00:14,793 We have done everything that we could. 5 00:00:14,862 --> 00:00:16,758 You ain't killin' my fuckin' mama! 6 00:00:16,827 --> 00:00:17,931 What's goin' on? 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,655 All of my assets have been frozen. 8 00:00:19,724 --> 00:00:20,862 Mama... 9 00:00:20,931 --> 00:00:22,241 So, you just gonna let 'em kill her? 10 00:00:22,310 --> 00:00:23,689 This ain't living, bro. 11 00:00:23,758 --> 00:00:25,655 I had no idea she was tryin' to destroy you and Zac 12 00:00:25,724 --> 00:00:26,862 by settin' up a fake profile. 13 00:00:26,931 --> 00:00:28,862 "Sorry" has a different kind of behavior. 14 00:00:28,931 --> 00:00:30,965 Do I have to make a decision, like, now? 15 00:00:31,034 --> 00:00:32,310 Take the night to think about it. 16 00:00:32,378 --> 00:00:34,413 And I know you'll be an amazing father, too. 17 00:00:34,689 --> 00:00:36,206 Fatima, I know that. 18 00:00:38,827 --> 00:00:40,000 You gotta be kidding me! That... 19 00:00:40,068 --> 00:00:41,896 Oh my God! 20 00:00:41,965 --> 00:00:42,862 -Shit. -Zac... 21 00:00:42,931 --> 00:00:44,448 Shit. 22 00:00:45,551 --> 00:00:46,793 Shit. 23 00:00:48,137 --> 00:00:49,137 I'm so sorry. 24 00:00:49,689 --> 00:00:51,448 I told y'all, this was not a good time! 25 00:00:51,517 --> 00:00:53,862 Yeah, but if I, if I waited until Monday, 26 00:00:53,931 --> 00:00:55,103 we'd be in so much trouble. 27 00:00:55,172 --> 00:00:56,517 I understand that. 28 00:00:56,586 --> 00:00:57,655 No, you don't. 29 00:00:57,724 --> 00:00:58,793 Bryce... 30 00:00:59,310 --> 00:01:00,896 Look, let me, let me go talk to him. 31 00:01:00,965 --> 00:01:02,206 -Okay? -[Bryce] Okay. 32 00:01:02,275 --> 00:01:03,758 -This is a lot. -What am I supposed to do? 33 00:01:03,827 --> 00:01:04,965 [Fatima] I don't know, Bryce! 34 00:01:05,034 --> 00:01:06,758 -[Bryce] Shit. -[Angela] Okay, look. 35 00:01:06,827 --> 00:01:07,827 We should just go. 36 00:01:07,896 --> 00:01:09,034 I can't pay for anything, Angela. 37 00:01:09,103 --> 00:01:10,551 -We're not leaving. -I get you. 38 00:01:10,620 --> 00:01:11,965 -We just need to go. -[Zac] No, don't leave. 39 00:01:12,034 --> 00:01:13,241 Don't leave. 40 00:01:13,310 --> 00:01:14,724 I went online, I checked the account. 41 00:01:15,137 --> 00:01:16,551 And I spoke to the bank. 42 00:01:16,620 --> 00:01:18,655 The accounts are not frozen, they overdrawn. 43 00:01:18,724 --> 00:01:21,275 My personal account covers the business account. 44 00:01:21,344 --> 00:01:23,724 And since it's overdrawn, all the money is gone. 45 00:01:25,448 --> 00:01:26,413 What? 46 00:01:26,482 --> 00:01:27,896 Did you move forward on that property? 47 00:01:27,965 --> 00:01:29,931 What do you mean? Yeah, yeah, I did. 48 00:01:30,000 --> 00:01:31,517 Why would you do that?! 49 00:01:31,586 --> 00:01:32,378 I... 50 00:01:32,448 --> 00:01:33,965 I wrote a check for it, Zac. 51 00:01:34,033 --> 00:01:36,793 Yes, for a check with money we don't have! 52 00:01:36,862 --> 00:01:39,103 All that came from my account! I told you that! 53 00:01:39,172 --> 00:01:40,689 It was, it was, it was a business check! 54 00:01:40,758 --> 00:01:42,517 -Zac, they told me it's fine. -[Zac] Yes! 55 00:01:42,586 --> 00:01:43,517 It's okay! 56 00:01:43,896 --> 00:01:47,827 Bryce, my money covers the business account. 57 00:01:47,896 --> 00:01:49,310 I told you I didn't have it! 58 00:01:49,378 --> 00:01:51,655 Wait, how did this happen? What did they say, exactly? 59 00:01:51,723 --> 00:01:53,551 They said the account is overdrawn! 60 00:01:53,620 --> 00:01:55,793 And since it's all my money, all my money is gone! 61 00:01:55,862 --> 00:01:57,103 Why would you do that?! 62 00:01:57,172 --> 00:01:59,275 Zac, it was a great investment. 63 00:01:59,344 --> 00:02:00,551 That we couldn't afford! 64 00:02:00,620 --> 00:02:02,482 But, I didn't mean to drag you into it! 65 00:02:02,551 --> 00:02:03,758 But you did! 66 00:02:03,827 --> 00:02:06,413 Okay, okay, just... I'm gonna call Valerie, okay? 67 00:02:06,482 --> 00:02:07,793 I'm gonna get this all sorted out. 68 00:02:07,862 --> 00:02:09,482 -Why would you do that?! -[Bryce] Maybe she could have me 69 00:02:09,550 --> 00:02:11,517 -pull out of it. -Why would you do that?! 70 00:02:11,586 --> 00:02:13,551 I, I don't know, I don't know, Zac. 71 00:02:14,206 --> 00:02:16,275 -Oh, it's, it's Gary. -Gary?! 72 00:02:16,344 --> 00:02:17,620 -[Bryce] It's Gary! -Gary?! 73 00:02:17,689 --> 00:02:19,241 Gary was supposed to deposit the money! 74 00:02:19,620 --> 00:02:21,379 There's your answer right there! 75 00:02:21,448 --> 00:02:23,413 I'm gonna, I'm gonna, I'm gonna give that motherfucker a call. 76 00:02:23,482 --> 00:02:24,931 Okay, Zac? Don't worry about this. 77 00:02:25,000 --> 00:02:26,724 [music] 78 00:02:26,793 --> 00:02:28,275 ♪ Love ain't perfect 79 00:02:29,068 --> 00:02:30,482 ♪ But we still work it 80 00:02:31,620 --> 00:02:34,965 ♪ May not be what we see on TV, but it's damn sure worth it ♪ 81 00:02:35,413 --> 00:02:38,034 ♪ Uh-huh, love ain't perfect ♪ 82 00:02:38,482 --> 00:02:40,379 ♪ But we still work it ♪ 83 00:02:41,172 --> 00:02:43,241 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 84 00:02:43,310 --> 00:02:44,965 ♪ 'Cause we still worth it 85 00:02:45,413 --> 00:02:48,379 ♪ Uh-huh, yeah, yeah ♪ 86 00:02:49,827 --> 00:02:51,482 ♪ Yeah 87 00:02:51,551 --> 00:02:53,275 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 88 00:02:53,344 --> 00:02:54,551 ♪ We still work it 89 00:02:55,206 --> 00:03:00,896 [music] 90 00:03:00,965 --> 00:03:02,724 -Oh my God. -What'd he say? 91 00:03:03,655 --> 00:03:07,551 He's, he said that he pulled out of the deal and didn't tell me. 92 00:03:08,206 --> 00:03:09,448 Typical Gary shit. 93 00:03:09,517 --> 00:03:10,758 Don't worry about it. Okay, Zac? 94 00:03:10,827 --> 00:03:12,000 I'm gonna fix it. 95 00:03:12,068 --> 00:03:13,862 Just don't worry about it. I'll give you a call. 96 00:03:16,241 --> 00:03:18,206 Zac, I'm so sorry. 97 00:03:18,793 --> 00:03:20,000 Okay? 98 00:03:20,586 --> 00:03:21,724 Okay? 99 00:03:21,965 --> 00:03:23,724 Shit... 100 00:03:23,793 --> 00:03:26,000 Oh my God... 101 00:03:28,103 --> 00:03:29,241 Babe, it's gonna be okay. 102 00:03:29,310 --> 00:03:31,310 No, it's not. That's all my money. 103 00:03:31,379 --> 00:03:33,551 Zac, I got money saved up. Okay? 104 00:03:33,620 --> 00:03:35,655 No, I'm not doin' that. We just got back right. 105 00:03:35,724 --> 00:03:38,275 -I'm not doin' that. -Zac, stop it. 106 00:03:39,206 --> 00:03:40,655 Yes, it's fine. Look... 107 00:03:40,724 --> 00:03:42,758 You know what? I'll figure this shit out. 108 00:03:43,067 --> 00:03:44,965 I always do. I'll figure it out. 109 00:03:45,034 --> 00:03:46,034 Okay, but... 110 00:03:46,103 --> 00:03:48,379 If you don't, I got you. Okay? 111 00:03:48,448 --> 00:03:50,034 Fatima, I'm not takin' your money. 112 00:03:50,689 --> 00:03:52,000 -Zac, stop it. -[Zac] I'm not. 113 00:03:52,067 --> 00:03:53,517 Yes, you are. Okay? 114 00:03:53,586 --> 00:03:54,655 It's fine. 115 00:03:55,275 --> 00:03:56,827 Let's see what Bryce does. 116 00:03:57,482 --> 00:04:01,137 Okay, and if he doesn't come with anything, I got you. 117 00:04:02,103 --> 00:04:04,689 Don't worry about the bills. We're a team now, okay? 118 00:04:05,862 --> 00:04:06,896 I'm not gonna need it. 119 00:04:07,413 --> 00:04:08,862 I gotta get back to the hospital. 120 00:04:09,689 --> 00:04:12,172 Babe, no, you need to get some rest, okay? 121 00:04:12,551 --> 00:04:14,206 I can't sleep right now. 122 00:04:14,275 --> 00:04:15,620 I know, babe, but you need to rest. 123 00:04:15,689 --> 00:04:16,930 Just get a good night's rest, 124 00:04:17,000 --> 00:04:18,379 and we can go back tomorrow in the morning. 125 00:04:18,447 --> 00:04:19,654 How I'mma get to sleep? 126 00:04:21,274 --> 00:04:22,862 I got somethin' that can help you with that. 127 00:04:22,931 --> 00:04:24,655 Fatima, I know you ain't talkin' about sex. 128 00:04:24,724 --> 00:04:26,793 And I ain't fuckin' with that side chick no more. 129 00:04:27,827 --> 00:04:30,379 Zac, I'm talkin' about a sleeping gummy, boy. 130 00:04:30,965 --> 00:04:32,275 Oh. 131 00:04:32,344 --> 00:04:33,586 -[Fatima] Yeah. -It's just a lot right now. 132 00:04:33,655 --> 00:04:34,827 [Fatima] I know, babe, I know. 133 00:04:34,896 --> 00:04:37,034 That's why you need to get some rest, okay? 134 00:04:37,758 --> 00:04:39,724 -[Zac] Alright. -Come on, it's gonna be okay. 135 00:04:40,655 --> 00:04:42,068 -Come on. -I got you, I got you. 136 00:04:42,137 --> 00:04:43,068 -Alright. -I got you. 137 00:04:43,137 --> 00:04:44,517 Come on. 138 00:04:44,586 --> 00:04:52,862 [music] 139 00:04:52,931 --> 00:04:53,931 Yes. 140 00:04:54,344 --> 00:04:55,517 Okay. 141 00:04:56,275 --> 00:04:57,517 Thank you. 142 00:04:59,931 --> 00:05:00,965 So? 143 00:05:04,793 --> 00:05:05,931 I think... 144 00:05:06,517 --> 00:05:08,379 I'm gonna get the money from my father. 145 00:05:08,862 --> 00:05:10,000 Good. 146 00:05:15,344 --> 00:05:18,689 I just feel so terrible about this, shit. 147 00:05:18,758 --> 00:05:21,551 Yeah, you should. Zac is pissed. 148 00:05:21,827 --> 00:05:23,068 Yeah, I know. 149 00:05:23,931 --> 00:05:25,000 But... 150 00:05:25,344 --> 00:05:26,482 I got it. 151 00:05:26,551 --> 00:05:28,448 Okay, I trust that. 152 00:05:29,103 --> 00:05:30,137 Handle it. 153 00:05:30,448 --> 00:05:31,689 Yeah, I will. 154 00:05:31,758 --> 00:05:34,103 -[Angela] 'Kay. -Thank, thank you so much. 155 00:05:34,172 --> 00:05:35,586 It's no problem. 156 00:05:35,655 --> 00:05:37,344 Okay, thank you. I, I gotta go. 157 00:05:37,413 --> 00:05:39,068 -[Angela] Yeah, yeah. -Okay. 158 00:05:39,137 --> 00:05:40,206 Okay. 159 00:05:40,275 --> 00:05:41,551 Okay. 160 00:05:42,896 --> 00:05:43,965 Bye. 161 00:05:44,034 --> 00:05:56,000 [music] 162 00:05:56,068 --> 00:05:57,862 [phone ringing] 163 00:06:00,000 --> 00:06:01,034 Hey. 164 00:06:01,103 --> 00:06:02,724 I think Bryce got the money. 165 00:06:03,241 --> 00:06:04,413 Thank God. 166 00:06:04,482 --> 00:06:06,517 [Angela] Yeah. How's Zac doin'? 167 00:06:06,586 --> 00:06:07,827 I made him take a nap. 168 00:06:07,896 --> 00:06:10,103 He's goin' through a lot right now. 169 00:06:10,413 --> 00:06:11,724 Yeah, he is. 170 00:06:11,793 --> 00:06:13,137 I'm actually headed to the hospital right now 171 00:06:13,206 --> 00:06:14,310 to talk to his brother. 172 00:06:14,379 --> 00:06:15,413 About what? 173 00:06:15,758 --> 00:06:16,862 His mother's on life support, 174 00:06:16,931 --> 00:06:18,620 and he doesn't wanna take her off. 175 00:06:19,068 --> 00:06:20,137 Damn. 176 00:06:20,206 --> 00:06:22,172 [Fatima] Yeah, and she's brain dead, so... 177 00:06:22,241 --> 00:06:23,379 Yeah. 178 00:06:23,448 --> 00:06:24,620 This is really stressin' Zac out. 179 00:06:25,137 --> 00:06:26,896 [Angela] Well, what does his brother wanna do? 180 00:06:28,379 --> 00:06:29,655 Well, you know he's on drugs, 181 00:06:29,724 --> 00:06:31,862 and they both have to sign for it. 182 00:06:32,310 --> 00:06:33,275 [Angela] Shit. 183 00:06:33,344 --> 00:06:34,655 When you gonna go talk to him? 184 00:06:34,724 --> 00:06:36,862 I'm goin' so that he knows that Zac has options. 185 00:06:37,137 --> 00:06:38,241 Well, does he? 186 00:06:38,724 --> 00:06:40,724 Yeah, he does, and I wanna explain that to him. 187 00:06:41,172 --> 00:06:42,586 [Angela] Okay... 188 00:06:42,655 --> 00:06:44,931 Yeah, so let me get outta here before Zac wakes up. 189 00:06:45,000 --> 00:06:46,344 Okay? 190 00:06:46,413 --> 00:06:47,724 [Angela] Do you want me to go with you? 191 00:06:47,793 --> 00:06:49,724 -No, I'm good. -[Angela] Are you sure? 192 00:06:49,793 --> 00:06:50,965 Alright. 193 00:06:51,034 --> 00:06:52,344 And remind me, I have to tell you something. 194 00:06:52,413 --> 00:06:53,862 What is it? 195 00:06:54,724 --> 00:06:56,241 See, I shouldn't even say anything. 196 00:06:56,310 --> 00:06:58,172 No, no, no, what is it? 197 00:06:58,241 --> 00:06:59,482 Tell, tell me. 198 00:06:59,551 --> 00:07:01,068 I'll tell you later, okay? 199 00:07:01,137 --> 00:07:02,103 Okay. 200 00:07:02,172 --> 00:07:04,103 Alright. Bye. 201 00:07:04,172 --> 00:07:05,206 Bye. 202 00:07:05,275 --> 00:07:13,586 [music] 203 00:07:14,379 --> 00:07:15,379 [Fatima] Hi. 204 00:07:15,655 --> 00:07:16,931 What the fuck you doin' here? 205 00:07:17,620 --> 00:07:19,551 Alright, I'm not gonna be disrespected. 206 00:07:19,620 --> 00:07:20,965 Well, you can leave, then. 207 00:07:22,517 --> 00:07:24,793 Jeremiah, I just wanna talk to you. 208 00:07:25,206 --> 00:07:26,862 Zac sent you to talk to me? 209 00:07:27,413 --> 00:07:28,862 No, he didn't. 210 00:07:28,931 --> 00:07:31,000 Well, I'm not signin' nothin' for my mother to die. 211 00:07:32,103 --> 00:07:33,172 [Fatima] Look, I... 212 00:07:33,655 --> 00:07:35,137 I just wanna talk to you. 213 00:07:37,172 --> 00:07:38,482 About what? 214 00:07:40,241 --> 00:07:41,517 Look, I... 215 00:07:41,586 --> 00:07:43,517 I work at a law office. 216 00:07:45,068 --> 00:07:46,517 Well, good for you. 217 00:07:47,689 --> 00:07:50,103 [Fatima] And we do a lot of family and divorce cases. 218 00:07:52,379 --> 00:07:53,586 And? 219 00:07:54,344 --> 00:07:55,620 And, with one phone call, 220 00:07:56,034 --> 00:07:58,517 I could have this situation sent to a judge. 221 00:07:59,586 --> 00:08:01,517 -What? -[Fatima] Yes. 222 00:08:01,965 --> 00:08:04,241 And they would give Zac power of attorney. 223 00:08:04,896 --> 00:08:06,275 You can't do that. 224 00:08:06,344 --> 00:08:07,758 [Fatima] Yes, I can. 225 00:08:08,862 --> 00:08:11,103 Especially when we give you a drug test. 226 00:08:11,827 --> 00:08:12,862 Oh... 227 00:08:13,482 --> 00:08:15,034 So, you that kinda bitch. 228 00:08:16,310 --> 00:08:17,827 Watch your mouth, Jeremiah. 229 00:08:18,137 --> 00:08:19,724 Get the fuck outta here. 230 00:08:26,517 --> 00:08:27,931 I'm saying that... 231 00:08:28,586 --> 00:08:30,724 because I could do that, but I'd rather not. 232 00:08:31,896 --> 00:08:34,861 I'd rather you make the choice on your own to let her go. 233 00:08:35,620 --> 00:08:37,000 She's alive! 234 00:08:39,034 --> 00:08:40,724 And the government's first motion 235 00:08:40,793 --> 00:08:42,448 will be to stop her checks, 236 00:08:42,517 --> 00:08:44,206 because she's incapacitated. 237 00:08:44,931 --> 00:08:46,310 No, what? 238 00:08:46,379 --> 00:08:47,310 [Fatima] What? 239 00:08:47,379 --> 00:08:48,586 He told you I want her check? 240 00:08:48,655 --> 00:08:49,896 No, he didn't. 241 00:08:49,965 --> 00:08:52,241 But there will be no money, Jeremiah. 242 00:08:52,310 --> 00:08:53,620 That's my mama! 243 00:08:54,034 --> 00:08:56,310 Don't raise your voice. I'm just talkin' to you. 244 00:08:58,482 --> 00:08:59,689 But look... 245 00:09:00,551 --> 00:09:02,620 That woman in there is not your mother. 246 00:09:03,482 --> 00:09:04,965 She's gone, Jeremiah. 247 00:09:06,034 --> 00:09:10,137 She has no brain activity, no vision. 248 00:09:10,965 --> 00:09:13,241 She can't speak, she can't even eat. 249 00:09:16,689 --> 00:09:19,206 You want her dead, too. Yeah. 250 00:09:21,137 --> 00:09:22,482 No. 251 00:09:23,275 --> 00:09:25,034 I just want you to stop bein' delusional, 252 00:09:25,103 --> 00:09:27,310 thinkin' that everything is gonna get better. 253 00:09:29,620 --> 00:09:32,655 Look, I don't know if money is what you want, 254 00:09:33,310 --> 00:09:34,620 but there will be no money. 255 00:09:34,689 --> 00:09:36,137 I want my mama! 256 00:09:37,310 --> 00:09:38,620 Jeremiah... 257 00:09:39,896 --> 00:09:41,103 I'm sorry, but you can't have that. 258 00:09:41,172 --> 00:09:43,137 -Well, the doctor said... -[Fatima] Said what? 259 00:09:43,551 --> 00:09:45,344 That I have to make a decision! 260 00:09:47,206 --> 00:09:49,103 And that's true, yes. 261 00:09:49,482 --> 00:09:50,862 You and your brother. 262 00:09:50,931 --> 00:09:52,379 He don't give a fuck! 263 00:09:53,620 --> 00:09:55,068 [Fatima] Jeremiah, you're wrong. 264 00:09:56,172 --> 00:10:00,137 Zac did the best he could with what he was dealt with, 265 00:10:00,206 --> 00:10:01,655 just like you. 266 00:10:02,689 --> 00:10:04,827 And look, I know this is hard. 267 00:10:08,448 --> 00:10:11,827 But would you wanna just be layin' in there like that? 268 00:10:13,862 --> 00:10:14,758 No. 269 00:10:14,827 --> 00:10:16,655 No, you wouldn't. 270 00:10:17,793 --> 00:10:19,517 So, don't do this to her. 271 00:10:20,517 --> 00:10:23,137 Give her the grace to leave this world peacefully. 272 00:10:24,172 --> 00:10:27,068 Without bein' held on by her children. 273 00:10:30,758 --> 00:10:32,275 Have you ever lost someone? 274 00:10:36,137 --> 00:10:37,172 I have. 275 00:10:37,724 --> 00:10:39,827 My father, at a very young age. 276 00:10:42,551 --> 00:10:43,965 This shit hurt. 277 00:10:45,344 --> 00:10:46,517 [Fatima] I know it does. 278 00:10:46,586 --> 00:10:47,758 I know. 279 00:10:47,827 --> 00:10:49,931 I don't know if I'm doin' the right thing. 280 00:10:52,551 --> 00:10:54,103 So... 281 00:10:55,413 --> 00:10:56,793 I ask you again... 282 00:10:57,965 --> 00:11:00,000 Would you wanna be layin' in there like that? 283 00:11:03,379 --> 00:11:04,758 No. 284 00:11:05,586 --> 00:11:07,103 And do you think she would? 285 00:11:10,655 --> 00:11:11,965 No... 286 00:11:14,758 --> 00:11:16,896 She would be cussin' me out right now. 287 00:11:18,793 --> 00:11:21,172 Okay. Well, then... 288 00:11:23,379 --> 00:11:24,482 I think... 289 00:11:25,275 --> 00:11:27,275 ...you know the right thing to do. 290 00:11:29,758 --> 00:11:31,206 -Hey. -Yeah. 291 00:11:34,655 --> 00:11:36,172 I'm not a bad person. 292 00:11:36,827 --> 00:11:38,068 I know you're not. 293 00:11:39,068 --> 00:11:40,827 I don't know what my brother told you about... 294 00:11:40,896 --> 00:11:43,310 You know what? It doesn't even matter. 295 00:11:45,517 --> 00:11:47,206 You think I'm a piece of shit? 296 00:11:48,482 --> 00:11:49,517 No. 297 00:11:50,310 --> 00:11:53,379 I think you are a black man who did the best you could 298 00:11:53,448 --> 00:11:54,758 with what you were given, 299 00:11:54,827 --> 00:11:56,310 just like your brother. 300 00:11:57,758 --> 00:11:59,758 I'm sorry I called you a bitch. 301 00:12:00,896 --> 00:12:03,862 Yeah, don't, don't let that happen again, alright? 302 00:12:04,344 --> 00:12:05,413 It won't. 303 00:12:05,482 --> 00:12:06,655 [Fatima] Alright. 304 00:12:06,724 --> 00:12:08,206 Can I get a hug? 305 00:12:09,586 --> 00:12:10,931 Yeah. 306 00:12:14,137 --> 00:12:15,310 It's okay. 307 00:12:16,758 --> 00:12:18,172 It's alright. It's okay. 308 00:12:19,655 --> 00:12:20,793 It's okay. 309 00:12:20,862 --> 00:12:22,793 -Thank you. -[Fatima] You're welcome. 310 00:12:23,448 --> 00:12:24,517 It's alright. 311 00:12:24,586 --> 00:12:36,517 [music] 312 00:12:42,517 --> 00:12:44,000 Yo, Fatima, where you...? 313 00:12:45,206 --> 00:12:47,413 Oh, you pullin' up. Aight. 314 00:12:55,586 --> 00:12:56,689 Bryce. 315 00:12:56,965 --> 00:12:58,206 [Bryce] Hey, man. 316 00:12:58,724 --> 00:12:59,931 What's up? 317 00:13:00,000 --> 00:13:01,413 [Bryce] I got it all straightened out, 318 00:13:01,482 --> 00:13:02,482 it, it's all good. 319 00:13:02,551 --> 00:13:03,620 -You did? -[Bryce] Yeah. 320 00:13:03,689 --> 00:13:04,896 Yeah, definitely. 321 00:13:04,965 --> 00:13:06,068 My dad's gonna give me the money. 322 00:13:06,137 --> 00:13:07,068 -He better. -[Bryce] I'm so sorry 323 00:13:07,137 --> 00:13:08,344 about all this, Zac. 324 00:13:08,413 --> 00:13:09,413 Just get it fixed. 325 00:13:09,482 --> 00:13:11,482 [Bryce] I will. Definitely, and... 326 00:13:11,551 --> 00:13:12,724 I'm sorry I blamed you. 327 00:13:12,793 --> 00:13:14,172 Yeah. 328 00:13:14,241 --> 00:13:15,862 [Bryce] I know you're dealin' with a lot, man. 329 00:13:16,655 --> 00:13:18,517 I am. Just get it fixed. 330 00:13:18,586 --> 00:13:19,517 [Bryce] Yeah, no, I got it. 331 00:13:19,586 --> 00:13:20,724 -I got it. -Aight. 332 00:13:21,551 --> 00:13:23,034 [Bryce] It's taken care of. Don't worry about it. 333 00:13:23,103 --> 00:13:24,896 Well, I'll talk to you. 334 00:13:24,965 --> 00:13:26,206 [Bryce] Yeah, of course. 335 00:13:26,275 --> 00:13:27,862 I'll talk to you, I'll talk to you. 336 00:13:32,758 --> 00:13:34,241 [Zac] Oh, Fatima... 337 00:13:34,310 --> 00:13:35,310 Hey. 338 00:13:35,379 --> 00:13:36,344 What's up? 339 00:13:36,413 --> 00:13:39,068 Nothin', I just went out to run a errand. 340 00:13:39,137 --> 00:13:40,137 Oh. 341 00:13:40,551 --> 00:13:41,724 You hungry? 342 00:13:41,793 --> 00:13:42,862 No... 343 00:13:42,931 --> 00:13:44,551 Babe, you need to eat something. 344 00:13:45,655 --> 00:13:47,034 I ain't got no appetite. 345 00:13:47,862 --> 00:13:49,724 Okay, well, if you do get hungry, 346 00:13:49,793 --> 00:13:51,000 there's some food over there. 347 00:13:51,068 --> 00:13:52,551 No, just, just sit down. 348 00:13:56,896 --> 00:13:58,482 Babe, I'm just happy you're home. 349 00:13:59,448 --> 00:14:00,862 Me, too. 350 00:14:00,931 --> 00:14:03,379 Like, I did not wanna do this by myself. 351 00:14:03,896 --> 00:14:06,586 Zac, I'm here. Okay? 352 00:14:06,965 --> 00:14:08,275 [Zac] Yeah. 353 00:14:08,344 --> 00:14:10,137 How did you even know I was at the hospital? 354 00:14:11,586 --> 00:14:13,103 Funny enough, Connie. 355 00:14:14,310 --> 00:14:15,172 Connie? 356 00:14:15,241 --> 00:14:16,586 Yeah, she called me for you. 357 00:14:17,344 --> 00:14:18,448 [Zac] Wow. 358 00:14:18,758 --> 00:14:20,413 She's matured a lot. 359 00:14:20,724 --> 00:14:22,034 And why do you say that? 360 00:14:22,965 --> 00:14:24,275 Connie? 361 00:14:24,344 --> 00:14:26,310 Back in the day, she would've been wild messy. 362 00:14:27,551 --> 00:14:28,758 I can see that. 363 00:14:28,827 --> 00:14:30,172 [Zac] Yeah? 364 00:14:30,448 --> 00:14:31,517 What she say? 365 00:14:32,241 --> 00:14:34,931 You know, she had a lot of great things to say about you. 366 00:14:35,000 --> 00:14:36,931 And also that you also used to... 367 00:14:37,000 --> 00:14:39,034 Hey, hey, hey, don't, don't, don't, don't. 368 00:14:39,103 --> 00:14:40,310 That's, that's over. 369 00:14:40,379 --> 00:14:41,344 Oh, I know. 370 00:14:41,689 --> 00:14:42,689 Do you? 371 00:14:43,275 --> 00:14:45,965 I know, because if it wasn't, yeah... 372 00:14:46,034 --> 00:14:48,000 I get it, I get it. I get it. 373 00:14:48,586 --> 00:14:49,655 I get it. 374 00:14:50,586 --> 00:14:53,827 Babe, I think you maybe should try to go talk to 375 00:14:53,896 --> 00:14:55,172 your brother again. 376 00:14:55,862 --> 00:14:57,034 Why? 377 00:14:58,000 --> 00:14:59,620 He might have a change of heart. 378 00:15:01,620 --> 00:15:04,758 It would take Jesus and all the angels of Heaven 379 00:15:04,827 --> 00:15:06,103 to change his heart. 380 00:15:06,172 --> 00:15:08,344 I've seen a few miracles in my lifetime, so... 381 00:15:10,551 --> 00:15:11,551 Just try. 382 00:15:12,413 --> 00:15:13,689 For you, I'll think about it. 383 00:15:13,758 --> 00:15:15,034 [Fatima] Okay. 384 00:15:15,689 --> 00:15:16,896 Thank you. 385 00:15:16,965 --> 00:15:18,310 [Zac] Yeah. 386 00:15:22,620 --> 00:15:24,000 Who is that? 387 00:15:25,448 --> 00:15:26,517 Hello? 388 00:15:27,620 --> 00:15:29,000 Dr. Harris. 389 00:15:30,517 --> 00:15:31,655 You sure? 390 00:15:33,275 --> 00:15:34,275 Alright. 391 00:15:35,965 --> 00:15:36,965 [Fatima] What happened? 392 00:15:37,034 --> 00:15:38,379 My mom went into cardiac arrest. 393 00:15:38,448 --> 00:15:39,689 Okay, we gotta go. 394 00:15:39,758 --> 00:15:41,379 They don't think she gonna make it through the night. 395 00:15:41,448 --> 00:15:51,275 [music] 396 00:15:51,344 --> 00:15:54,724 So, 12 P.M. was the last time that you ate. 397 00:15:54,793 --> 00:15:56,241 Thank you. 398 00:15:57,620 --> 00:15:58,827 I'm sorry. 399 00:15:58,896 --> 00:16:00,482 It's fine. Can we go in? 400 00:16:00,551 --> 00:16:02,724 Yeah. You can go in. 401 00:16:11,241 --> 00:16:12,655 [Zac] Damn. 402 00:16:15,655 --> 00:16:16,758 Damn. 403 00:16:20,103 --> 00:16:21,448 She's gone, bro. 404 00:16:23,310 --> 00:16:25,034 Her body's still warm. 405 00:16:30,379 --> 00:16:32,551 I don't have no money for no funeral, man. 406 00:16:34,310 --> 00:16:35,344 I got it. 407 00:16:35,896 --> 00:16:38,000 She wouldn't want us to fuss. 408 00:16:40,379 --> 00:16:41,379 Okay. 409 00:16:42,689 --> 00:16:45,724 You remember when you brought them flowers home from school? 410 00:16:47,448 --> 00:16:48,620 Yeah. 411 00:16:49,620 --> 00:16:51,655 She knocked them shits out my hand. 412 00:16:53,827 --> 00:16:55,344 She thought it was bad luck. 413 00:16:59,862 --> 00:17:01,482 Yeah, she said when flowers die, 414 00:17:02,448 --> 00:17:05,068 it means someone or somethin' in your life went with it, 415 00:17:06,482 --> 00:17:08,758 That woman and her superstition. 416 00:17:11,448 --> 00:17:12,482 Yeah. 417 00:17:13,586 --> 00:17:15,550 She got some things for you at the house 418 00:17:15,619 --> 00:17:17,068 I think you'll want. 419 00:17:18,448 --> 00:17:19,482 For me? 420 00:17:19,550 --> 00:17:20,862 [Jeremiah] Yeah. 421 00:17:21,137 --> 00:17:22,517 You should come by and get 'em. 422 00:17:23,964 --> 00:17:25,275 What is it? 423 00:17:26,931 --> 00:17:28,310 Just come by and pick 'em up. 424 00:17:28,655 --> 00:17:31,206 You gonna let me know when the funeral, right? 425 00:17:32,310 --> 00:17:33,827 Of course, Jeremiah. 426 00:17:35,413 --> 00:17:37,206 I can't stay here, man. 427 00:17:39,896 --> 00:17:40,965 [Zac] You sure? 428 00:17:41,241 --> 00:17:42,551 What do you mean? 429 00:17:45,413 --> 00:17:50,103 Jeremiah, I haven't seen you not high in years. 430 00:17:50,758 --> 00:17:52,551 [Jeremiah] Well... 431 00:17:52,620 --> 00:17:54,137 You better enjoy it while it lasts, 432 00:17:54,206 --> 00:17:56,689 'cause I'm gonna get high as a motherfucker. 433 00:17:58,758 --> 00:18:00,448 Come on, Jeremiah. 434 00:18:01,206 --> 00:18:03,827 Everything that I love is gone now. 435 00:18:08,137 --> 00:18:09,931 Jeremiah, you got kids, bro. 436 00:18:10,379 --> 00:18:12,689 Man, my kids don't love me, man. You don't love me. 437 00:18:13,275 --> 00:18:15,172 You hate me, just like them. 438 00:18:17,275 --> 00:18:18,379 I don't hate you, bro. 439 00:18:18,448 --> 00:18:19,931 [Jeremiah] Yeah, you hate me. 440 00:18:22,655 --> 00:18:23,931 I hate what you do. 441 00:18:26,275 --> 00:18:27,827 But I don't hate you. 442 00:18:30,931 --> 00:18:32,344 Well... 443 00:18:32,413 --> 00:18:35,310 The only person that love me is gone, now. 444 00:18:35,620 --> 00:18:37,448 I can get you some help, bro. 445 00:18:38,241 --> 00:18:39,931 You got to want the help, brother. 446 00:18:40,827 --> 00:18:44,206 Just come by and get your stuff, 'cause I won't be there long. 447 00:18:45,137 --> 00:18:46,793 Jeremiah, come on, man. 448 00:18:49,862 --> 00:18:51,379 I'm leavin', man. 449 00:18:52,931 --> 00:18:54,310 I'm gettin' outta this town. 450 00:18:56,241 --> 00:18:58,586 You know, you got a good woman there, man. 451 00:18:59,551 --> 00:19:00,655 Yeah, I know. 452 00:19:01,000 --> 00:19:02,448 [Jeremiah] You better know. 453 00:19:03,034 --> 00:19:04,241 I do. 454 00:19:08,206 --> 00:19:10,206 We can get you some help, J. 455 00:19:12,310 --> 00:19:13,551 We can. 456 00:19:15,551 --> 00:19:16,724 Thank you. 457 00:19:17,310 --> 00:19:18,241 [Fatima] Sure. 458 00:19:18,310 --> 00:19:19,586 I'mma be okay. 459 00:19:20,586 --> 00:19:21,827 Okay. 460 00:19:22,689 --> 00:19:24,034 I gotta go. 461 00:19:24,103 --> 00:19:36,310 [music] 462 00:19:43,448 --> 00:19:44,517 See? 463 00:19:45,000 --> 00:19:46,172 Yeah. 464 00:19:46,586 --> 00:19:48,517 He's a different person when he's not high. 465 00:19:49,793 --> 00:19:50,931 Yeah, I know. 466 00:19:52,344 --> 00:19:55,413 Babe, I'mma step out so you can say your good-bye. 467 00:19:56,068 --> 00:19:57,103 Okay? 468 00:19:57,172 --> 00:19:58,862 Rather you stay. 469 00:20:01,655 --> 00:20:02,758 Alright. 470 00:20:11,000 --> 00:20:12,206 Thank you. 471 00:20:17,310 --> 00:20:19,413 Even though you didn't know what you was doin'... 472 00:20:22,275 --> 00:20:23,862 Thank you for my life. 473 00:20:29,724 --> 00:20:30,758 And... 474 00:20:31,620 --> 00:20:32,758 I promise... 475 00:20:34,379 --> 00:20:40,344 I'm gonna fix everything with this woman right here. 476 00:20:44,068 --> 00:20:46,310 And I'mma be better for my kids. 477 00:20:50,068 --> 00:20:51,931 I'mma make you proud. 478 00:21:01,379 --> 00:21:03,000 I love you, Gladys. 479 00:21:10,655 --> 00:21:15,172 Travel well with the angels, Ma. 480 00:21:15,241 --> 00:21:27,448 [music] 481 00:21:50,689 --> 00:21:51,965 Hey, Fatima. 482 00:21:52,793 --> 00:21:53,862 Hey. 483 00:21:58,034 --> 00:21:59,137 So, where's Zac? 484 00:21:59,206 --> 00:22:01,482 Well, he's upstairs. 485 00:22:03,620 --> 00:22:05,758 I can't believe she died. 486 00:22:06,448 --> 00:22:08,034 Yeah, I know. 487 00:22:09,517 --> 00:22:11,655 [Connie] So, when you think the funeral gon' be? 488 00:22:12,379 --> 00:22:13,655 I don't know yet. 489 00:22:14,137 --> 00:22:15,793 God... 490 00:22:16,482 --> 00:22:18,517 Gladys was crazy. 491 00:22:20,034 --> 00:22:21,448 -Oh, yeah? -[Connie] Yeah. 492 00:22:22,000 --> 00:22:23,379 Mad spicy. 493 00:22:24,068 --> 00:22:25,068 Yeah. 494 00:22:26,482 --> 00:22:28,482 But you'll let me know when the funeral is, alright? 495 00:22:28,551 --> 00:22:30,862 Yeah, I'm, I'm sure he'll let you know. 496 00:22:38,034 --> 00:22:39,068 Hey. 497 00:22:39,137 --> 00:22:40,448 What's up? 498 00:22:41,137 --> 00:22:42,379 Hi. 499 00:22:43,344 --> 00:22:44,758 You alright? 500 00:22:44,827 --> 00:22:46,034 I'm good. 501 00:22:47,551 --> 00:22:49,827 I'm sorry about your mom, yo. 502 00:22:51,206 --> 00:22:52,517 It is what it is. 503 00:22:53,689 --> 00:22:55,448 I'm gonna say thank you for the other day, 504 00:22:55,517 --> 00:22:57,241 lettin' me use your car. 505 00:22:57,310 --> 00:22:59,724 It's nothing. Thank you for everything. 506 00:23:00,034 --> 00:23:01,620 Of course. 507 00:23:04,724 --> 00:23:05,758 Aight. 508 00:23:17,482 --> 00:23:18,827 You alright? 509 00:23:26,103 --> 00:23:27,793 Did you get what you came for? 510 00:23:28,965 --> 00:23:30,413 Yeah, I did. 511 00:23:31,379 --> 00:23:32,896 This box... 512 00:23:33,758 --> 00:23:35,931 Jeremiah up there high as hell. 513 00:23:36,931 --> 00:23:38,758 I'm sorry. 514 00:23:39,793 --> 00:23:40,931 It's fine. 515 00:23:42,379 --> 00:23:43,620 [Fatima] What is it? 516 00:23:50,827 --> 00:23:51,896 It's a VHS. 517 00:23:53,482 --> 00:23:55,103 Where I'mma find a VCR? 518 00:23:57,793 --> 00:23:58,793 Oh... 519 00:23:58,862 --> 00:24:00,827 Actually, we have one at the office. 520 00:24:00,896 --> 00:24:03,275 We use it when we're transferrin' records. 521 00:24:03,551 --> 00:24:04,551 Cool, aight. 522 00:24:05,000 --> 00:24:07,655 Yeah, we can go there now, if you want to. 523 00:24:08,724 --> 00:24:09,965 Now? 524 00:24:10,034 --> 00:24:11,620 [Fatima] Yeah, it's after five. Nobody's up there. 525 00:24:14,068 --> 00:24:15,379 Alright. 526 00:24:15,448 --> 00:24:16,931 Alright, come on. 527 00:24:17,275 --> 00:24:18,931 Let's go see what's on it. 528 00:24:19,000 --> 00:24:25,034 [music] 529 00:24:25,103 --> 00:24:26,344 Thanks. 530 00:24:26,413 --> 00:24:27,724 You welcome. 531 00:24:28,275 --> 00:24:29,517 I got you. 532 00:24:32,379 --> 00:24:34,482 -Okay. -You get on my nerves. 533 00:24:34,551 --> 00:24:46,689 [music] 534 00:24:47,793 --> 00:24:49,413 [Zac] I got it, I got it, I got it. 535 00:24:49,482 --> 00:24:50,517 Babe, it's on wheels. 536 00:24:50,586 --> 00:24:51,965 [Zac] I got it! Let me get it! 537 00:24:52,034 --> 00:24:53,137 Okay, alright. 538 00:24:54,034 --> 00:24:54,827 Where's the plug? 539 00:24:54,896 --> 00:24:56,586 It's over here. I'll get it. 540 00:24:59,241 --> 00:25:00,827 Let's see... 541 00:25:02,758 --> 00:25:04,896 Why you think he wanted me to have this so bad? 542 00:25:04,965 --> 00:25:07,896 [Fatima] I don't know. Let's see. 543 00:25:09,793 --> 00:25:11,275 I don't wanna see no bullshit. 544 00:25:11,344 --> 00:25:12,793 Zac... 545 00:25:13,862 --> 00:25:15,758 I don't know, maybe you should look at it first. 546 00:25:15,827 --> 00:25:18,586 No, I'm here with you. Let's just watch it together. 547 00:25:20,551 --> 00:25:22,000 You know how to use one of these? 548 00:25:22,517 --> 00:25:23,758 Yes. 549 00:25:31,931 --> 00:25:32,965 It's okay. 550 00:25:33,586 --> 00:25:34,758 Thank you. 551 00:25:34,827 --> 00:25:35,896 Yeah. 552 00:25:44,448 --> 00:25:45,724 You ready? 553 00:25:46,206 --> 00:25:48,000 No, but go ahead. 554 00:25:52,586 --> 00:26:03,827 [music] 555 00:26:03,896 --> 00:26:05,689 What you guys doin'? You guys playin'? 556 00:26:05,758 --> 00:26:07,344 Come here, come here. 557 00:26:08,000 --> 00:26:10,275 Hey, Zac and Jeremiah, you're outside playing. 558 00:26:11,379 --> 00:26:13,000 Damn, I... 559 00:26:14,000 --> 00:26:16,103 I don't remember ever doin' this. 560 00:26:17,689 --> 00:26:19,448 Ooh,get here! 561 00:26:19,517 --> 00:26:20,862 Come here, I'mma get you. 562 00:26:20,931 --> 00:26:22,310 I'mma get you. What you doin'? 563 00:26:23,034 --> 00:26:25,172 Yeah, baby. Mama's makin' a movie. 564 00:26:26,241 --> 00:26:27,620 Mama, why you crying? 565 00:26:28,068 --> 00:26:29,965 [Gladys] 'Cause y'all deserve better than me. 566 00:26:30,551 --> 00:26:32,068 But we love you. 567 00:26:32,965 --> 00:26:35,482 Yeah, Mama. We love you. 568 00:26:35,551 --> 00:26:36,689 [Gladys] And I love you, too. 569 00:26:36,758 --> 00:26:38,275 Now, go on back and play. 570 00:26:42,137 --> 00:26:44,586 Zac and Jeremiah, you two are playin'. 571 00:26:44,655 --> 00:26:46,379 I'm leavin'. I gotta go. 572 00:26:47,103 --> 00:26:48,724 Please don't hate me when y'all get older. 573 00:26:48,793 --> 00:26:50,827 This shit is hard, damn. 574 00:26:51,482 --> 00:26:52,827 I'm so sorry. 575 00:26:52,896 --> 00:26:55,103 I love y'all. I really do. 576 00:26:56,241 --> 00:26:57,689 I love you. 577 00:27:09,620 --> 00:27:11,413 Alright, my babies. I'll be back. 578 00:27:11,482 --> 00:27:12,862 -I love y'all. -Okay. 579 00:27:20,724 --> 00:27:22,379 Oh my God. 580 00:27:26,517 --> 00:27:27,965 Damn. 581 00:27:31,482 --> 00:27:32,931 She did love me. 582 00:27:34,103 --> 00:27:35,137 Yeah, she did. 583 00:27:37,896 --> 00:27:39,724 I don't remember any of that. 584 00:27:41,689 --> 00:27:43,310 Well, now you have proof. 585 00:27:45,482 --> 00:27:46,724 Yeah. 586 00:27:48,275 --> 00:27:52,310 Look, Zac, I know this may not be all the answers you needed, 587 00:27:52,379 --> 00:27:54,137 but it's somethin'. 588 00:27:56,551 --> 00:27:58,000 Yeah, it is. 589 00:27:58,551 --> 00:27:59,896 [Fatima] Yeah. 590 00:28:04,448 --> 00:28:05,517 I just... 591 00:28:07,137 --> 00:28:09,586 I had so much judgement for her. 592 00:28:09,965 --> 00:28:11,655 Knowin', like, I just realize now 593 00:28:11,724 --> 00:28:13,206 she was just tryin' her best. 594 00:28:13,275 --> 00:28:14,931 -You know? -I know. 595 00:28:17,862 --> 00:28:20,931 I just hope one day, I can be the type of father 596 00:28:21,000 --> 00:28:23,413 that can fix all the things that she did. 597 00:28:23,862 --> 00:28:25,310 -You know? -Yeah. 598 00:28:26,241 --> 00:28:27,413 You will. 599 00:28:31,034 --> 00:28:33,517 I know, 'cause I'm already a father. 600 00:28:35,689 --> 00:28:37,172 More than you know. 601 00:28:43,172 --> 00:28:44,206 Wait, what? 602 00:28:46,965 --> 00:28:48,379 What are you saying? 603 00:28:48,931 --> 00:28:50,172 Zac, I am... 604 00:28:50,551 --> 00:28:52,034 I'm pregnant. 605 00:28:54,310 --> 00:28:55,517 Are you serious? 606 00:28:55,827 --> 00:28:56,827 [Fatima] Yes. 607 00:28:56,896 --> 00:28:58,965 Oh my god, yes. 608 00:29:07,172 --> 00:29:11,517 [music] 609 00:29:37,275 --> 00:29:38,379 [music] 610 00:29:39,241 --> 00:29:41,034 [music] 39427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.