All language subtitles for Tyler Perrys Zatima - S02E13 - Never Too Late WEBDL-1080p_4_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,448 --> 00:00:11,206 -Look, there's always tomorrow. -Fine! 2 00:00:11,310 --> 00:00:12,689 Fatima, I love you! 3 00:00:12,793 --> 00:00:14,103 Fatima! 4 00:00:14,206 --> 00:00:16,103 [Zac] Previously onZatima... 5 00:00:16,206 --> 00:00:18,034 [Fatima] A man lying to me and cheating on me, 6 00:00:18,137 --> 00:00:19,827 I can't do that. 7 00:00:19,931 --> 00:00:23,620 So fuck Zac and all his begging. I'm done. 8 00:00:23,724 --> 00:00:25,482 Do you think you need therapy? 9 00:00:25,586 --> 00:00:28,724 Everybody says I got issues. I think I'm fine. 10 00:00:29,034 --> 00:00:31,827 -Dinner? -You actually beat me to it. 11 00:00:31,931 --> 00:00:33,931 -You were gonna ask me? -Yeah. 12 00:00:34,034 --> 00:00:35,310 What is this about? 13 00:00:35,413 --> 00:00:36,758 [Dr. Reid] I don't want you to be surprised, 14 00:00:36,862 --> 00:00:37,724 but you definitely gonna be. 15 00:00:38,793 --> 00:00:40,034 What is this? 16 00:00:40,137 --> 00:00:41,827 Please just don't be mad at him. 17 00:00:41,931 --> 00:00:45,206 I asked him not to tell you, but I just needed you here. 18 00:00:46,379 --> 00:00:47,965 -Zac... -[Zac] Please? 19 00:00:48,448 --> 00:00:50,172 If I would've asked you to come, would you have come? 20 00:00:50,275 --> 00:00:51,310 Probably not, okay? 21 00:00:51,413 --> 00:00:53,034 -Look, I gotta go. -No, please? 22 00:00:53,137 --> 00:00:54,724 Man, what the fuck you keep begging her for? 23 00:00:54,827 --> 00:00:56,655 -Yo, just shut up. -[Jeremiah] Man. 24 00:00:56,758 --> 00:00:58,206 I need to get out of here. 25 00:00:58,310 --> 00:01:00,620 Fatima, please, I don't know how long I can keep them here. 26 00:01:01,275 --> 00:01:02,862 I need you here for this. 27 00:01:03,310 --> 00:01:04,965 Just like you needed me at the hospital? 28 00:01:05,068 --> 00:01:07,068 Yes. Okay, I was wrong. 29 00:01:07,620 --> 00:01:10,689 I asked you to leave, but I meant stay. 30 00:01:10,965 --> 00:01:13,448 -Zac. -[Zac] Please? 31 00:01:13,551 --> 00:01:15,620 Fatima, only do this if you want to. 32 00:01:27,000 --> 00:01:28,482 All right. 33 00:01:28,724 --> 00:01:30,068 You sure? 34 00:01:30,896 --> 00:01:32,000 Yeah. 35 00:01:32,103 --> 00:01:33,172 Great. 36 00:01:33,275 --> 00:01:34,724 You have a seat. 37 00:01:47,379 --> 00:01:50,689 This better not be no damn intervention. 38 00:01:50,793 --> 00:01:52,000 Ms. Taylor. 39 00:01:52,103 --> 00:01:53,448 [Gladys] Who the fuck is Taylor? 40 00:01:54,862 --> 00:01:55,793 My apologies. 41 00:01:55,896 --> 00:01:58,034 My name is Gladys Davis. 42 00:01:58,137 --> 00:01:59,965 Zac is a Taylor. 43 00:02:00,310 --> 00:02:02,482 -Jeremiah is a Matthews. -[Dr. Reid] Got it. 44 00:02:02,586 --> 00:02:03,172 [Jeremiah] Yup. 45 00:02:03,275 --> 00:02:04,482 Please forgive me. 46 00:02:04,862 --> 00:02:07,448 Get your shit together, motherfucker. 47 00:02:08,689 --> 00:02:09,862 So look here, Zac, 48 00:02:10,241 --> 00:02:11,896 you said you was gonna give me some money. 49 00:02:12,000 --> 00:02:13,137 I will. 50 00:02:13,241 --> 00:02:14,793 I want some money too. 51 00:02:17,103 --> 00:02:19,344 How long I gotta do this bullshit? 52 00:02:20,896 --> 00:02:22,862 This is for you. Hey... 53 00:02:22,965 --> 00:02:25,000 Not until we done talking. 54 00:02:25,103 --> 00:02:26,655 Well, talk. Shit, nigga. 55 00:02:27,068 --> 00:02:28,965 I ain't got all day. Nobody got time for this. 56 00:02:29,068 --> 00:02:30,586 I need to get out of here. 57 00:02:33,413 --> 00:02:35,793 ♪ Love ain't perfect 58 00:02:35,896 --> 00:02:37,724 ♪ But we still work it 59 00:02:38,379 --> 00:02:40,413 ♪ Ain't gotta be what we see on TV ♪ 60 00:02:40,517 --> 00:02:43,034 ♪ But it's damn sure worth it [Uh-huh] ♪ 61 00:02:43,137 --> 00:02:44,896 ♪ Love ain't perfect 62 00:02:45,448 --> 00:02:47,551 ♪ But we still work it ♪ 63 00:02:47,655 --> 00:02:49,758 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 64 00:02:49,862 --> 00:02:53,620 ♪ 'Cause we still worth it Uh-huh ♪ 65 00:02:54,413 --> 00:02:57,551 ♪ Yeah, yeah, Yeah, yeeah ♪ 66 00:02:57,655 --> 00:03:01,620 ♪ Do-do-do-doo-do-do-do-do We still work it ♪ 67 00:03:02,517 --> 00:03:03,551 Can you hold the money? 68 00:03:03,655 --> 00:03:05,689 Zac, I don't wanna do that. 69 00:03:06,000 --> 00:03:07,275 Why not? 70 00:03:07,379 --> 00:03:08,827 That's not gonna get you what you looking for. 71 00:03:08,931 --> 00:03:10,862 [Zac] What do you think I'm looking for? 72 00:03:11,379 --> 00:03:13,034 Honesty and truth. 73 00:03:13,862 --> 00:03:15,137 [Jeremiah] So what you saying? 74 00:03:15,241 --> 00:03:16,482 The family ain't got honesty and truth? 75 00:03:16,586 --> 00:03:18,482 Me and my momma got honesty and truth. 76 00:03:18,586 --> 00:03:19,931 [Dr. Reid] Not at all. 77 00:03:20,034 --> 00:03:24,482 What I'm trying to say is there are certain motivations 78 00:03:25,137 --> 00:03:28,413 that are not gonna give you the outcome that Zac needs. 79 00:03:29,310 --> 00:03:31,068 They only respect me when I got money. 80 00:03:31,172 --> 00:03:32,862 Nigga, that's bullshit. 81 00:03:33,241 --> 00:03:35,000 I did time for you. 82 00:03:35,103 --> 00:03:36,517 Really, Jeremiah, like... 83 00:03:36,620 --> 00:03:40,137 Reid, did he tell you who was facing 20 years, 84 00:03:40,241 --> 00:03:41,620 and I took the charge? 85 00:03:42,310 --> 00:03:44,241 Yeah, I took the fall for him. 86 00:03:44,620 --> 00:03:47,517 That's how much love I got for my brother. 87 00:03:47,620 --> 00:03:48,827 And? 88 00:03:48,931 --> 00:03:50,620 Nigga, you owe me. 89 00:03:50,896 --> 00:03:52,206 I took the fall for you. 90 00:03:52,310 --> 00:03:54,482 Fuck, you owe all us, man. 91 00:03:54,586 --> 00:03:56,758 What about all the times I took the fall for you? 92 00:03:58,137 --> 00:04:01,862 From 9 to 17, you had me doing all them armed robberies, 93 00:04:01,965 --> 00:04:03,655 telling me, if I get caught, it'd be okay 94 00:04:03,758 --> 00:04:05,206 'cause I'm a juvenile so I'd get off. 95 00:04:05,310 --> 00:04:06,862 You got off, right, nigga? 96 00:04:06,965 --> 00:04:09,310 [Zac] And you and Ma took the fucking money 97 00:04:09,655 --> 00:04:11,034 and left me in the house. 98 00:04:11,137 --> 00:04:13,241 I didn't even have food. I ain't know where y'all were. 99 00:04:13,344 --> 00:04:15,827 Are you trying to say it's my fault? 100 00:04:15,931 --> 00:04:17,137 Really, Ma? 101 00:04:17,241 --> 00:04:19,620 Let me tell you something, motherfucker. 102 00:04:21,034 --> 00:04:23,827 I have told you this before. I'm gonna tell you it again. 103 00:04:24,241 --> 00:04:26,448 I gave birth to you. 104 00:04:27,310 --> 00:04:30,206 And whatever happens after that, you on your own. 105 00:04:30,310 --> 00:04:31,862 [Dr. Reid] Okay, Zac. 106 00:04:33,000 --> 00:04:34,448 Zac. 107 00:04:34,551 --> 00:04:37,517 When is the first time you heard her say that to you? 108 00:04:39,724 --> 00:04:40,896 I was seven. 109 00:04:41,655 --> 00:04:43,068 -[Gladys] Oh. -[Dr. Reid] I see. 110 00:04:43,172 --> 00:04:45,241 So you judging me? 111 00:04:45,965 --> 00:04:47,379 You and this bitch. 112 00:04:47,482 --> 00:04:50,206 Hey. Don't call her that, man. Watch your mouth. 113 00:04:50,310 --> 00:04:52,344 -Bitch, bitch, bitch. -Don't call her that. 114 00:04:52,448 --> 00:04:54,172 [Gladys] Bitch, bitch, bitch. 115 00:04:54,448 --> 00:04:56,275 She don't want you. 116 00:04:56,931 --> 00:04:58,517 Look at her. 117 00:04:59,034 --> 00:05:00,931 What she want with you? 118 00:05:01,241 --> 00:05:03,448 Ain't nobody never wanted you. 119 00:05:04,103 --> 00:05:06,482 I took you to your father. 120 00:05:07,482 --> 00:05:09,448 Wanna know what he said? 121 00:05:11,448 --> 00:05:14,655 He said, "I don't want this motherfucker." 122 00:05:17,310 --> 00:05:18,758 And he... 123 00:05:19,724 --> 00:05:22,689 He kicked me so hard, I almost dropped you. 124 00:05:30,551 --> 00:05:31,655 He was your pimp. 125 00:05:31,758 --> 00:05:34,517 I guess. Shit, I don't know. 126 00:05:34,620 --> 00:05:36,896 Don't nobody know who your daddy is. 127 00:05:40,413 --> 00:05:42,172 Come on. I'm getting cold 128 00:05:42,275 --> 00:05:43,827 and ready to go. I gotta get out of here. 129 00:05:43,931 --> 00:05:45,413 No, wait, wait. Wait. 130 00:05:47,241 --> 00:05:49,000 I got somebody who love me. 131 00:05:50,068 --> 00:05:51,758 And who wants me. 132 00:05:52,586 --> 00:05:54,620 And I keep fucking it up 133 00:05:55,379 --> 00:05:56,931 because of what you did to me. 134 00:05:58,413 --> 00:05:59,931 I'm over it. 135 00:06:00,862 --> 00:06:02,551 I'm fucking done. 136 00:06:03,379 --> 00:06:05,103 I'm tired of hating myself 137 00:06:05,482 --> 00:06:07,275 because of what you did to me. 138 00:06:08,241 --> 00:06:11,620 I deserve to love myself. I deserve to love somebody else. 139 00:06:12,517 --> 00:06:13,827 Have somebody love me. 140 00:06:14,655 --> 00:06:16,620 And not feel like the world gonna crumble every time 141 00:06:16,724 --> 00:06:18,000 because of what you did to me. 142 00:06:18,103 --> 00:06:20,827 So I'm fucking done. And I'm done with you. 143 00:06:21,896 --> 00:06:24,379 You think the world's supposed to stop 144 00:06:24,482 --> 00:06:25,551 because you done with us, nigga? 145 00:06:25,655 --> 00:06:27,310 You been done with us, me and momma. 146 00:06:27,724 --> 00:06:29,724 Jeremiah, shut the fuck up, yo. 147 00:06:29,827 --> 00:06:32,103 -You don't... -Hey! I'm... Stop. 148 00:06:32,206 --> 00:06:33,827 I let you talk. Let me finish. 149 00:06:33,931 --> 00:06:36,620 You can take your money and you can fucking go. 150 00:06:36,724 --> 00:06:37,931 Okay? 151 00:06:39,275 --> 00:06:40,655 But you? 152 00:06:42,034 --> 00:06:47,034 I'm hurting and killing myself, trying to love you both. 153 00:06:49,965 --> 00:06:51,000 I'm sorry, Dr. Reid. 154 00:06:53,655 --> 00:06:56,655 I'm dying, trying to love you both. 155 00:06:56,758 --> 00:06:58,793 And if you can't come to me, clean, 156 00:06:59,586 --> 00:07:02,275 you can't come to me with love, 157 00:07:02,379 --> 00:07:03,965 just don't come to me. 158 00:07:05,896 --> 00:07:09,206 I almost lost the best thing to ever happen to me, 159 00:07:11,206 --> 00:07:12,862 and it's all because of you. 160 00:07:14,517 --> 00:07:16,310 And I'm fucking done. 161 00:07:16,689 --> 00:07:19,793 You done with me, nigga? 162 00:07:20,758 --> 00:07:23,413 And to think I almost aborted your ass. 163 00:07:23,517 --> 00:07:25,310 But I decided to keep you. 164 00:07:25,413 --> 00:07:28,586 And this is the thanks I get. 165 00:07:30,172 --> 00:07:31,689 Ma. 166 00:07:33,068 --> 00:07:34,482 You got your thanks 167 00:07:34,931 --> 00:07:37,551 every month from the fucking state 168 00:07:38,379 --> 00:07:39,896 when you got that check. 169 00:07:40,000 --> 00:07:42,689 -[Jeremiah] That's fucked up. -That's the only reason 170 00:07:43,413 --> 00:07:44,931 you kept me. 171 00:07:45,344 --> 00:07:49,517 I will slap the shit out of you, boy. 172 00:07:49,931 --> 00:07:54,551 Nah, you did that shit one too many times. 173 00:07:55,310 --> 00:07:56,793 You ain't doing that shit no more. 174 00:07:56,896 --> 00:07:59,103 Who do you think you talking to? 175 00:08:00,620 --> 00:08:02,655 The source of all my pain. 176 00:08:03,517 --> 00:08:05,689 [Dr. Reid] Just hold on a second. 177 00:08:05,793 --> 00:08:08,068 We are not gonna resort to any violence in this office. 178 00:08:08,172 --> 00:08:12,103 Ma, who is this fucking nigga and his white man voice? 179 00:08:14,137 --> 00:08:15,793 Give me the money. 180 00:08:17,551 --> 00:08:19,379 -No, give it to me. -Take it. 181 00:08:19,482 --> 00:08:20,689 -I got it. -Give me some, momma. 182 00:08:20,793 --> 00:08:22,793 Shit, I got to get out of here. 183 00:08:24,448 --> 00:08:26,275 [Jeremiah] I want mine, Momma. 184 00:08:29,517 --> 00:08:30,413 [door closes] 185 00:08:30,517 --> 00:08:32,034 [Dr. Reid] Zac. 186 00:08:33,206 --> 00:08:34,482 Yeah. 187 00:08:34,586 --> 00:08:36,793 I know we talked about this all morning. 188 00:08:36,896 --> 00:08:38,068 Yeah. 189 00:08:38,448 --> 00:08:40,206 [Dr. Reid] But what you just did, 190 00:08:40,758 --> 00:08:43,827 it usually takes months for my clients to do. 191 00:08:44,724 --> 00:08:47,379 Confronting a parent is hard. 192 00:08:47,724 --> 00:08:49,551 And you did that. 193 00:08:50,551 --> 00:08:53,241 Yeah. It was time. It was time. I had to. 194 00:08:54,344 --> 00:08:57,862 Do you still wanna tell Fatima why you chose to do it now? 195 00:08:58,448 --> 00:08:59,931 Why the urgency? 196 00:09:02,482 --> 00:09:04,034 Fatima, I can't lose you. 197 00:09:06,931 --> 00:09:09,724 I can't. If I lose you, then they win. 198 00:09:11,689 --> 00:09:13,517 After all the shit that they did to me 199 00:09:13,620 --> 00:09:15,517 and for me to lose you, I just... 200 00:09:15,620 --> 00:09:16,965 I won't be able to bear it. 201 00:09:19,655 --> 00:09:21,724 And how do you feel about that, Fatima? 202 00:09:25,517 --> 00:09:26,896 I love him. 203 00:09:27,448 --> 00:09:30,689 Don't tell me. Tell him. 204 00:09:35,344 --> 00:09:37,000 Zac, I love you. 205 00:09:37,655 --> 00:09:39,000 I really do. 206 00:09:40,586 --> 00:09:42,275 Please don't say but. 207 00:09:43,448 --> 00:09:45,000 Look, I... 208 00:09:49,379 --> 00:09:53,344 I give you major points for coming to do this. 209 00:09:53,965 --> 00:09:56,275 I was in therapy for years 210 00:09:57,172 --> 00:10:00,068 and it took me a long time to bring my parents. 211 00:10:03,827 --> 00:10:09,206 But when I did, things finally started to make sense. 212 00:10:11,000 --> 00:10:12,862 But it happened gradually. 213 00:10:16,034 --> 00:10:20,034 And while I'm happy that you're doing this, 214 00:10:21,000 --> 00:10:23,793 I just hope that you're doing it for you 215 00:10:24,137 --> 00:10:25,586 and not for me. 216 00:10:25,689 --> 00:10:26,827 It was for me. 217 00:10:26,931 --> 00:10:29,793 [Fatima] Zac, it has to be for you. No. 218 00:10:29,896 --> 00:10:32,310 You said you did this because you didn't wanna lose me. 219 00:10:33,482 --> 00:10:35,241 I don't wanna lose you. 220 00:10:37,344 --> 00:10:39,034 I can't. 221 00:10:40,724 --> 00:10:42,758 Look, Zac, I am... 222 00:10:44,000 --> 00:10:46,068 I just didn't understand why you acted like that 223 00:10:46,172 --> 00:10:47,344 on the elevator. 224 00:10:48,137 --> 00:10:49,344 Yeah. 225 00:10:50,448 --> 00:10:52,586 You were so mean to me. 226 00:10:54,379 --> 00:10:55,827 I know. 227 00:10:56,586 --> 00:10:59,655 I'm sorry. I'm sorry. 228 00:11:01,241 --> 00:11:03,931 Hearing how your mom talked to you... 229 00:11:08,103 --> 00:11:09,206 I get it now. 230 00:11:10,517 --> 00:11:11,724 I was so nervous. 231 00:11:11,827 --> 00:11:14,103 You have abandonment issues, Zac, 232 00:11:14,206 --> 00:11:16,655 because of what she did to you. 233 00:11:20,172 --> 00:11:23,655 And anytime you feel like I'm choosing someone over you, 234 00:11:24,896 --> 00:11:26,862 it just reminds you of her. 235 00:11:29,379 --> 00:11:31,275 But, Zac, I am not her. 236 00:11:31,379 --> 00:11:33,482 I know. I know. 237 00:11:33,586 --> 00:11:35,931 And I would never treat you like that. 238 00:11:36,862 --> 00:11:39,137 I know. I know. Baby, I know. 239 00:11:39,241 --> 00:11:42,068 So please tell me we can work on this. 240 00:11:43,000 --> 00:11:45,103 Please, please, please, please, please... 241 00:11:45,206 --> 00:11:46,241 Zac, I just... 242 00:11:46,344 --> 00:11:48,137 Please... 243 00:11:49,551 --> 00:11:53,862 When you did those things to me, you really hurt me. 244 00:11:54,896 --> 00:11:56,310 And it triggered some things inside of me 245 00:11:56,413 --> 00:12:01,344 that, honestly, I don't know how I feel right now. 246 00:12:01,448 --> 00:12:03,000 I don't. 247 00:12:07,758 --> 00:12:09,344 So you turned off now? 248 00:12:12,482 --> 00:12:13,758 I'm not turned off, Zac, 249 00:12:13,862 --> 00:12:18,482 but some of my feelings for you definitely are shut down. 250 00:12:21,827 --> 00:12:23,758 You don't love me no more? 251 00:12:24,482 --> 00:12:26,068 Zac, I do love you. 252 00:12:26,172 --> 00:12:28,482 So then what are you saying, like... 253 00:12:28,896 --> 00:12:30,206 I'm saying is that I don't want you 254 00:12:30,310 --> 00:12:32,793 shutting anymore feelings down inside of me. 255 00:12:33,275 --> 00:12:34,448 Okay. 256 00:12:34,758 --> 00:12:36,379 Tell me what I gotta do. 257 00:12:37,310 --> 00:12:39,103 Zac, I--I gotta go. 258 00:12:39,517 --> 00:12:42,413 No, no, no, wait, wait, wait. Come on, don't do that. 259 00:12:42,896 --> 00:12:44,689 Doc, can you just... Can you explain to him... 260 00:12:44,793 --> 00:12:46,413 -[Zac] No, no, no, wait. -Okay. 261 00:12:46,517 --> 00:12:47,551 Please, please. 262 00:12:47,655 --> 00:12:49,655 You stay and talk to Doc, okay? 263 00:12:49,758 --> 00:12:51,241 I gotta go. I'm sorry. 264 00:12:51,344 --> 00:12:53,310 -Fatima. -I'm sorry. 265 00:12:55,344 --> 00:12:56,689 Why you leaving? 266 00:12:57,103 --> 00:12:58,862 [Fatima] I just can't. 267 00:13:00,275 --> 00:13:01,551 [Dr. Reid] Zac. 268 00:13:02,413 --> 00:13:04,068 -Zac? -Yeah. 269 00:13:04,551 --> 00:13:08,103 It's like a house that has circuit breakers. 270 00:13:09,137 --> 00:13:11,413 If you plug too many things into them, 271 00:13:11,517 --> 00:13:12,793 the breakers trip. 272 00:13:13,275 --> 00:13:16,241 And your relationship has been a lot of things 273 00:13:16,344 --> 00:13:18,827 that have caused breakers to trip. 274 00:13:20,379 --> 00:13:22,551 Now, if you wanna turn those on, 275 00:13:23,620 --> 00:13:24,931 it's gonna be hard 276 00:13:25,586 --> 00:13:29,482 because when the breakers trip, the house goes dark. 277 00:13:30,586 --> 00:13:34,206 So you've got to find your way through the dark 278 00:13:34,586 --> 00:13:36,206 to the circuit box. 279 00:13:37,172 --> 00:13:40,206 Can't be in the dark by myself anymore. 280 00:13:42,137 --> 00:13:43,896 [Dr. Reid] And you won't be. 281 00:13:44,724 --> 00:13:47,310 I spent my whole life in the dark. 282 00:13:47,896 --> 00:13:49,655 By myself. 283 00:13:49,758 --> 00:13:51,310 [Dr. Reid] I know. 284 00:13:52,965 --> 00:13:54,551 Zac. [breathless sobbing] 285 00:13:54,655 --> 00:13:56,275 Zac, I need you to breathe, okay? 286 00:13:56,379 --> 00:13:58,896 I'm breathing, I'm breathing, I'm breathing. I'm breathing. 287 00:13:59,000 --> 00:14:01,655 Then it's time for you to start changing that 288 00:14:01,758 --> 00:14:03,310 and turning them back on. 289 00:14:07,448 --> 00:14:08,724 I need her. 290 00:14:08,827 --> 00:14:10,586 [Dr. Reid] She's done a lot of work. 291 00:14:11,241 --> 00:14:13,344 She hasn't turned off every one. 292 00:14:14,862 --> 00:14:16,586 You'll be able to get there. 293 00:14:17,275 --> 00:14:18,689 Okay? 294 00:14:18,793 --> 00:14:20,689 But I wanna table that for a minute, 295 00:14:21,206 --> 00:14:23,379 and I wanna talk about your mother. 296 00:14:33,793 --> 00:14:35,413 [Paul] Oh, no. 297 00:14:37,551 --> 00:14:39,000 Hey. 298 00:14:39,620 --> 00:14:41,172 You been crying? 299 00:14:41,896 --> 00:14:44,275 I'm good. I'm good. 300 00:14:45,413 --> 00:14:47,034 All right, here. 301 00:14:47,413 --> 00:14:48,689 Just take it. 302 00:14:48,793 --> 00:14:49,965 Is this clean? 303 00:14:50,068 --> 00:14:52,379 Yes, it's clean. It's brand-new. 304 00:14:53,724 --> 00:14:55,241 Thank you. 305 00:14:58,206 --> 00:15:00,206 Do you wanna talk about it? 306 00:15:00,586 --> 00:15:02,413 No, not really. 307 00:15:07,517 --> 00:15:08,896 All right. 308 00:15:09,310 --> 00:15:12,413 So, I'm assuming that, uh, dinner's off for tonight. 309 00:15:13,000 --> 00:15:15,206 Just that I'm not gonna be good company. 310 00:15:16,034 --> 00:15:17,758 [Paul] All right, well, how about this? 311 00:15:18,379 --> 00:15:21,965 I can either be a really good listener 312 00:15:22,068 --> 00:15:23,655 or I could talk your ear off. 313 00:15:25,206 --> 00:15:27,931 You'll definitely be doing all the talking tonight. 314 00:15:28,241 --> 00:15:29,724 [Paul] I can handle that. 315 00:15:30,000 --> 00:15:31,482 Thank you. 316 00:15:32,551 --> 00:15:36,137 So, um, how about I come pick you up? 317 00:15:37,862 --> 00:15:40,103 -Yeah. -Sure you wanna hang for 7:00? 318 00:15:40,206 --> 00:15:41,689 Yeah, 7:00's good. 319 00:15:41,793 --> 00:15:43,103 [Paul] All right. 320 00:15:43,206 --> 00:15:45,000 Same place, right? 321 00:15:45,448 --> 00:15:46,689 Same place. 322 00:15:46,793 --> 00:15:48,206 [Paul] All right, I'll see you then. 323 00:15:48,310 --> 00:15:49,482 Okay. 324 00:15:54,758 --> 00:15:56,448 [inaudible] 325 00:15:57,896 --> 00:15:59,068 Here you go. 326 00:15:59,172 --> 00:16:01,724 Wow, you packed it all up for me. 327 00:16:01,827 --> 00:16:04,034 Yeah, it wasn't that much. 328 00:16:04,137 --> 00:16:05,586 Thank you. 329 00:16:05,689 --> 00:16:06,793 Sure. 330 00:16:06,896 --> 00:16:09,620 So, uh, we can't, you know, for... 331 00:16:09,724 --> 00:16:11,689 No, there's no way. 332 00:16:12,931 --> 00:16:14,862 But we can still be friends, so... 333 00:16:15,241 --> 00:16:17,275 Yeah, I've been thinking about that and, no. 334 00:16:18,827 --> 00:16:20,517 You said we could hang out. 335 00:16:20,620 --> 00:16:22,551 And now I don't want to. 336 00:16:23,344 --> 00:16:24,379 Okay. 337 00:16:24,482 --> 00:16:26,655 How is Zac doing? 338 00:16:28,241 --> 00:16:30,827 I don't know. I see him at the office. 339 00:16:31,275 --> 00:16:33,413 Well, you know him and Fatima broke up. 340 00:16:33,517 --> 00:16:36,034 I'm sure he'll be wildin' out any day now. 341 00:16:36,137 --> 00:16:37,793 Sure, I mean, I really don't know. 342 00:16:37,896 --> 00:16:39,275 He doesn't talk to me. 343 00:16:40,310 --> 00:16:42,034 Well, can you blame him? 344 00:16:42,137 --> 00:16:44,620 Yeah, actually, I can. 345 00:16:44,965 --> 00:16:46,172 And why is that? 346 00:16:46,275 --> 00:16:48,586 Because I told him the truth. 347 00:16:48,689 --> 00:16:49,793 I told him what it was. 348 00:16:49,896 --> 00:16:51,931 I told him I wouldn't do it again. 349 00:16:52,034 --> 00:16:53,827 I think we all just need to move on. 350 00:16:53,931 --> 00:16:57,068 And if that's what you think, you're in for a rude awakening. 351 00:16:57,172 --> 00:17:00,206 Maybe. I don't know. I see him trying. 352 00:17:00,310 --> 00:17:02,586 -He's trying. -Okay. 353 00:17:04,241 --> 00:17:05,310 -Hey. -[Fatima] Hey. 354 00:17:05,413 --> 00:17:07,172 -Hey, Bryce. -[Bryce] Hey, Fatima. 355 00:17:07,275 --> 00:17:09,172 Yeah, he was just leaving. 356 00:17:09,275 --> 00:17:11,965 Oh, okay, well I'll see you later. 357 00:17:12,517 --> 00:17:14,689 Cool. Cool, Fatima, yeah. All right. 358 00:17:15,172 --> 00:17:16,482 -Bye. -Bye, Angela. 359 00:17:16,586 --> 00:17:17,793 Bye. 360 00:17:23,344 --> 00:17:25,103 I see he has his things. 361 00:17:25,206 --> 00:17:27,689 Yeah. It's damn sure official now. 362 00:17:27,793 --> 00:17:30,275 Oh, so that makes it official? 363 00:17:30,620 --> 00:17:31,586 Yeah. 364 00:17:31,689 --> 00:17:33,896 I still have things at Zac's house. 365 00:17:34,000 --> 00:17:36,103 That's 'cause it ain't official. 366 00:17:36,206 --> 00:17:38,827 Look, he saw the therapist today. 367 00:17:39,241 --> 00:17:41,172 And his mom and brother were there. 368 00:17:41,689 --> 00:17:43,000 Really? 369 00:17:43,103 --> 00:17:46,068 Yeah, and it was, Angela, it was so sad. 370 00:17:46,482 --> 00:17:48,620 Are you gonna give him another chance? 371 00:17:50,448 --> 00:17:53,103 Actually going out with Paul tonight. 372 00:17:53,620 --> 00:17:56,206 You just said you were sad about Zac. 373 00:17:56,310 --> 00:17:58,827 I was. I mean, I am. 374 00:17:59,379 --> 00:18:02,310 But I just can't let Zac get away with that shit. 375 00:18:02,862 --> 00:18:04,413 So you trying to punish him. 376 00:18:04,931 --> 00:18:09,000 No. I'm looking out for me and seeing how I feel. 377 00:18:09,655 --> 00:18:11,034 And if Zac gets hurt in the meantime, 378 00:18:11,137 --> 00:18:12,344 then oh, well. 379 00:18:12,448 --> 00:18:15,172 What if he hooks up with someone else? 380 00:18:16,172 --> 00:18:17,448 Angela, he already did. 381 00:18:17,551 --> 00:18:19,827 -Shit. Right. -[Fatima] Yeah. 382 00:18:20,586 --> 00:18:22,896 Well, where you and Paul going? 383 00:18:23,827 --> 00:18:24,965 I don't know. 384 00:18:25,068 --> 00:18:27,310 I really enjoyed open mic the other night. 385 00:18:27,413 --> 00:18:28,724 -[Angela] Yeah. -Yeah, but I don't 386 00:18:28,827 --> 00:18:30,034 wanna see Belinda's ass. 387 00:18:30,586 --> 00:18:32,689 Yeah, but I'm sure she don't work every night. 388 00:18:32,793 --> 00:18:34,275 Could you find out for me? 389 00:18:34,655 --> 00:18:36,482 -[Angela] Yeah, I will. -All right, thanks. 390 00:18:36,586 --> 00:18:38,551 -I'm gonna go get dressed. -[Angela] Okay. 391 00:18:38,655 --> 00:18:40,206 All right, bye. 392 00:18:42,517 --> 00:18:45,586 [Nathan] Girl, you broken. Is it that bad? 393 00:18:45,689 --> 00:18:46,931 It's that bad. 394 00:18:47,827 --> 00:18:48,724 -[Nathan] Woo! Girl, you got tension. 395 00:18:48,827 --> 00:18:49,620 -[Deja] Oh gosh... 396 00:18:51,034 --> 00:18:52,344 Why you bringing her this way, bro? 397 00:18:52,448 --> 00:18:54,241 -Hey, Zachary! -My man! 398 00:18:54,344 --> 00:18:56,724 -What's up? -What's up, man? 399 00:18:57,103 --> 00:18:59,241 Look, how you feeling? 400 00:18:59,344 --> 00:19:01,241 I'm feeling good. Take her inside. 401 00:19:01,551 --> 00:19:02,965 I was just coming to see you, 402 00:19:03,068 --> 00:19:04,862 but, you know, she- like-she has something going on with her neck 403 00:19:04,965 --> 00:19:06,620 so I gave her some help, you know what I'm saying? 404 00:19:06,724 --> 00:19:08,724 Have-have you--have you been crying? 405 00:19:08,827 --> 00:19:10,310 No, man, go ahead with all that, man. 406 00:19:10,413 --> 00:19:11,586 Uh-uh, what she do to you? 407 00:19:11,689 --> 00:19:13,931 Uh-uh! Do not let her pass that line! 408 00:19:14,206 --> 00:19:15,896 Man, stay on your side, man. 409 00:19:17,034 --> 00:19:18,241 I'm going inside, man. 410 00:19:18,344 --> 00:19:19,793 Hey, I'll be right in and join you, all right? 411 00:19:19,896 --> 00:19:21,000 No, no, no, you good. 412 00:19:21,103 --> 00:19:22,275 Just do whatever it is that y'all do 413 00:19:22,379 --> 00:19:23,448 when y'all be doing what y'all do. 414 00:19:23,551 --> 00:19:25,137 No, but I came to see you! 415 00:19:25,241 --> 00:19:26,551 I'm fine. I don't want no company. 416 00:19:26,655 --> 00:19:28,310 Yeah, he's hurting. It's okay, it's okay. 417 00:19:28,413 --> 00:19:30,310 Go ahead with all of that, Deja, please. 418 00:19:30,413 --> 00:19:32,413 -[Nathan] You straight? -Did she get served yet? 419 00:19:33,206 --> 00:19:34,275 You need to let that go. 420 00:19:34,379 --> 00:19:36,206 I won't let it go. You see my neck? 421 00:19:36,310 --> 00:19:37,551 She didn't spare me. 422 00:19:37,655 --> 00:19:38,862 So why--she didn't spare the rod, 423 00:19:38,965 --> 00:19:40,068 so why should I spoil the child? 424 00:19:40,172 --> 00:19:42,172 Keep her on that side of the lawn, please. 425 00:19:42,275 --> 00:19:43,586 I'm gonna be in there, all right? 426 00:19:43,689 --> 00:19:45,172 -Whatever. -All right, I'ma... 427 00:19:45,931 --> 00:19:47,344 We're here for you, Zac! 428 00:19:47,448 --> 00:19:49,586 -Love you. -Love you. 429 00:19:51,000 --> 00:19:52,344 What the hell? 430 00:19:52,724 --> 00:19:54,275 You see he had tears in his eyes, right? 431 00:19:54,379 --> 00:19:55,517 -[Nathan] I saw. -He's miserable. 432 00:19:56,000 --> 00:19:57,689 I don't even know what it is he sees in her! 433 00:19:57,793 --> 00:19:59,758 -Me and Tony... -She's mean as fuck. 434 00:19:59,862 --> 00:20:00,965 What Tony said? 435 00:20:01,068 --> 00:20:02,758 Same thing! I'm agreeing with you! 436 00:20:03,241 --> 00:20:04,413 She treats him like shit. 437 00:20:04,517 --> 00:20:06,241 And she always be threatening his ass. 438 00:20:06,344 --> 00:20:08,689 I don't know why he don't just come next door. 439 00:20:08,793 --> 00:20:10,034 That bitch, I just... 440 00:20:10,137 --> 00:20:12,379 I don't think you wanna mess with her no more, so... 441 00:20:12,482 --> 00:20:15,068 Let's let that go. You know what I'm saying? 442 00:20:15,172 --> 00:20:16,413 Let what go? 443 00:20:16,517 --> 00:20:18,068 What's this about being served? 444 00:20:18,172 --> 00:20:20,068 Oh, I'm definitely suing her ass. 445 00:20:20,172 --> 00:20:22,206 She messed up my back. 446 00:20:22,931 --> 00:20:24,103 What? 447 00:20:24,724 --> 00:20:26,413 Stop looking at my butt. She messed my back up. 448 00:20:26,517 --> 00:20:28,586 For real. You saw what she did to me. 449 00:20:29,344 --> 00:20:32,034 The way she dragged me out of that hot tub. 450 00:20:32,137 --> 00:20:33,275 You were there. 451 00:20:33,379 --> 00:20:34,931 Damn, okay. I know, I know. 452 00:20:35,034 --> 00:20:36,448 Yeah, shit. 453 00:20:37,206 --> 00:20:38,344 You don't believe me. 454 00:20:38,620 --> 00:20:39,896 [Nathan] No, I believe you. 455 00:20:40,000 --> 00:20:42,137 I'm just saying, Deja, you gotta be careful. 456 00:20:42,241 --> 00:20:43,689 [Deja] And why is that? 457 00:20:44,068 --> 00:20:46,103 Fatima works at a law firm. 458 00:20:46,206 --> 00:20:48,827 Nigga, I don't give a fuck. 459 00:20:49,896 --> 00:20:52,344 Okay, so when she trots out all your clients 460 00:20:52,448 --> 00:20:54,172 and puts them on the stand, then what? 461 00:20:54,724 --> 00:20:56,172 -I'm not scared. -[Nathan] Okay. 462 00:20:56,275 --> 00:20:57,793 But guess what? We were trespassing. 463 00:20:57,896 --> 00:20:59,413 We were in their hot tub, 464 00:20:59,517 --> 00:21:01,517 doin', you know, doin' stuff, all right? 465 00:21:01,620 --> 00:21:03,241 And then they gonna talk about how you're a stripper, 466 00:21:03,344 --> 00:21:04,413 and how you climb the pole 467 00:21:04,517 --> 00:21:05,620 and they watch you slide back down. 468 00:21:05,724 --> 00:21:07,931 And then they gonna rest the case. 469 00:21:08,655 --> 00:21:11,586 And on top of that, they got it all on tape. 470 00:21:12,862 --> 00:21:14,275 Fuck! Oh, shit. 471 00:21:14,379 --> 00:21:16,827 Look, you need to rethink this lawsuit. 472 00:21:16,931 --> 00:21:18,206 All right? 473 00:21:18,310 --> 00:21:22,275 No, man. I... All right, man, I gotta go. 474 00:21:22,379 --> 00:21:24,413 Woah, woah, wait, wait, wait. What's wrong? 475 00:21:24,517 --> 00:21:26,793 Nigga, I got a lot on my mind. I got a lot to think about. 476 00:21:26,896 --> 00:21:28,655 Oh, damn. I mean, shit. Let's head inside 477 00:21:28,758 --> 00:21:30,241 and have a drink or something. 478 00:21:30,344 --> 00:21:31,517 Have a drink? Close my damn door. 479 00:21:31,620 --> 00:21:33,827 My bad. Yeah, come on, let's have a drink. 480 00:21:33,931 --> 00:21:35,137 [Deja] Nigga, you talking about coming inside 481 00:21:35,241 --> 00:21:36,448 and having a drink, you sure you're not 482 00:21:36,551 --> 00:21:37,689 trying to go to Miami 483 00:21:37,793 --> 00:21:39,344 with this tropical-ass shirt you got on? 484 00:21:39,448 --> 00:21:40,448 Your wife left you. 485 00:21:40,551 --> 00:21:42,517 You staying on Tony couch. 486 00:21:42,620 --> 00:21:44,068 And you ain't got no money. 487 00:21:44,172 --> 00:21:46,862 So it's giving hell, no. Gotta go. 488 00:21:46,965 --> 00:21:49,000 [Nathan stammering] 489 00:21:51,137 --> 00:21:52,862 [knocking on door] Yo. 490 00:21:53,137 --> 00:21:54,482 [Nathan] Yo, yo. 491 00:21:57,862 --> 00:21:59,965 -Yo. -What's up? 492 00:22:04,482 --> 00:22:06,000 What do you want? 493 00:22:06,896 --> 00:22:08,137 You good? 494 00:22:08,241 --> 00:22:09,551 Yeah, I'm good. What's up? 495 00:22:09,655 --> 00:22:10,931 Where you just coming from? 496 00:22:11,793 --> 00:22:13,034 I was out. 497 00:22:13,965 --> 00:22:16,137 You straight? Why your eyes so red? 498 00:22:16,586 --> 00:22:19,551 I'm good, man. Why you clocking me, bro? 499 00:22:21,172 --> 00:22:24,413 Look, man, I know I've been giving you a hard time and shit. 500 00:22:24,517 --> 00:22:25,931 [Zac] You think? 501 00:22:26,034 --> 00:22:27,517 Bruh, you gotta understand where I'm coming from. 502 00:22:27,620 --> 00:22:28,862 This only for your own good. 503 00:22:28,965 --> 00:22:31,827 Whatever, Nathan, man. What do you want, bro? 504 00:22:31,931 --> 00:22:33,620 Just wanted to see if you want to hang out, 505 00:22:33,724 --> 00:22:35,275 -you know, maybe grab some... -[Zac] No, I don't. 506 00:22:35,379 --> 00:22:37,103 I don't wanna hang out. 507 00:22:37,620 --> 00:22:38,862 Hey, man, I'm sorry 508 00:22:38,965 --> 00:22:40,344 about all this shit with Fatima, all right? 509 00:22:40,448 --> 00:22:41,620 No, y'all been doing a lot. 510 00:22:41,724 --> 00:22:43,344 You think I really wanna hang out with you, 511 00:22:43,448 --> 00:22:45,379 all the shit you been doing with me and Fatima? 512 00:22:47,448 --> 00:22:48,931 I'm just trying to look out and protect you, man. 513 00:22:49,034 --> 00:22:51,103 I just want you to be in the best possible position, 514 00:22:51,206 --> 00:22:52,275 you know what I'm saying? 515 00:22:52,379 --> 00:22:54,275 You be looking out for yourself, bro. 516 00:22:54,379 --> 00:22:55,448 That's all you do. 517 00:22:55,551 --> 00:22:57,068 Like, you my boy and all or something, 518 00:22:57,172 --> 00:22:58,344 but you just a hater. 519 00:22:58,448 --> 00:22:59,827 I ain't even doing nothing, man. I'm just... 520 00:22:59,931 --> 00:23:01,689 You not... You know... 521 00:23:02,896 --> 00:23:04,137 What? 522 00:23:04,241 --> 00:23:06,827 I just feel like everybody been trying to keep us apart. 523 00:23:07,413 --> 00:23:08,413 "Everybody"? 524 00:23:08,517 --> 00:23:09,448 Yes, nigga. Everybody! 525 00:23:09,551 --> 00:23:11,310 You. You everybody. 526 00:23:11,413 --> 00:23:12,793 Yo, Zac, man. I'm your mans. 527 00:23:12,896 --> 00:23:15,379 No. You not my mans, bro. You gotta go. 528 00:23:16,517 --> 00:23:17,551 I got-you sure? 529 00:23:17,655 --> 00:23:19,758 I just need some time. 530 00:23:22,000 --> 00:23:23,896 I'll give you some time, but, man, look. 531 00:23:24,517 --> 00:23:26,068 I'm sorry, all right? 532 00:23:26,827 --> 00:23:28,068 You can go. 533 00:23:30,586 --> 00:23:33,034 Before I go, I talked to old girl next door, 534 00:23:33,137 --> 00:23:34,482 and I thought you should know 535 00:23:34,586 --> 00:23:37,034 I talked to her about the, you know, rethinking the lawsuit. 536 00:23:37,137 --> 00:23:38,344 Nate, if I'm being honest, 537 00:23:38,448 --> 00:23:40,137 you probably the one that put her up to that. 538 00:23:41,000 --> 00:23:42,965 Hell, no, bruh. I would never do nothing like that to you. 539 00:23:43,068 --> 00:23:44,620 Go. Man, go, bro. 540 00:23:46,068 --> 00:23:48,862 All right, man. All right, bruh. You know I love you, right? 541 00:24:04,689 --> 00:24:06,931 [Angela] Oh, damn, girl! 542 00:24:07,896 --> 00:24:09,068 Look at you! 543 00:24:09,172 --> 00:24:10,724 Ooh, don't hurt him! 544 00:24:10,827 --> 00:24:13,586 I just wanted to look good and feel good. 545 00:24:13,689 --> 00:24:16,000 Oh, well, you do. You gonna kill him with this. 546 00:24:17,344 --> 00:24:20,275 Did you find out if Belinda is going to be at the club tonight? 547 00:24:20,379 --> 00:24:21,965 Yeah, she works tonight. 548 00:24:23,206 --> 00:24:25,551 All right, you know what? We'll just go somewhere else. 549 00:24:25,655 --> 00:24:27,103 [Angela] Come on, now, you love it there. 550 00:24:27,206 --> 00:24:29,275 Plus, it's open mic night again. 551 00:24:29,379 --> 00:24:31,034 Angela, I do not wanna see her. 552 00:24:31,137 --> 00:24:34,344 Look, don't let her run you out of that place, okay? 553 00:24:34,448 --> 00:24:35,965 Look, there's other places to go. 554 00:24:36,068 --> 00:24:37,931 -It's fine. -[Angela] Fatima, go. 555 00:24:38,034 --> 00:24:40,275 In fact, I'll get dressed and I'll go too. 556 00:24:40,379 --> 00:24:42,586 And I'll distract her for you, okay? 557 00:24:42,689 --> 00:24:44,965 I don't know, Angela. That's gonna be hard. 558 00:24:45,068 --> 00:24:47,103 No, it won't. I'm real good at that. 559 00:24:47,206 --> 00:24:48,586 Look at me. 560 00:24:52,034 --> 00:24:54,620 -That's Paul. He here. -I think that's Paul. 561 00:24:54,724 --> 00:24:56,517 -I'll get it. -No, no, no. 562 00:24:56,620 --> 00:24:58,482 You stay here. I need to whip that door open. 563 00:24:58,586 --> 00:25:00,275 I'll let him get the full effect of you. 564 00:25:06,379 --> 00:25:08,241 Bam! Oh, shit. 565 00:25:10,000 --> 00:25:11,172 Hey, Zac. 566 00:25:11,275 --> 00:25:12,655 What's up, Angela? 567 00:25:12,758 --> 00:25:14,551 -[Angela] Uh... -Can I see Fatima? 568 00:25:14,655 --> 00:25:16,310 [Angela] She's not here. 569 00:25:16,413 --> 00:25:17,724 Fatima, I saw you. 570 00:25:17,827 --> 00:25:21,172 [Angela] Zac, she don't wanna talk to you. Okay? 571 00:25:21,275 --> 00:25:23,862 -Fatima. -[Fatima] Let him in. 572 00:25:24,862 --> 00:25:28,103 Fatima, you know who is on his way. 573 00:25:28,206 --> 00:25:29,620 It's fine. 574 00:25:30,413 --> 00:25:32,034 -You sure? -Yeah. 575 00:25:32,137 --> 00:25:33,172 [Angela] Come on in. 576 00:25:33,275 --> 00:25:35,689 Thank you. You look nice. 577 00:25:36,448 --> 00:25:38,310 Angela, could you give us a second? 578 00:25:38,862 --> 00:25:41,689 Sure, I'll just go check the mail. 579 00:25:46,517 --> 00:25:48,137 You going somewhere? 580 00:25:48,241 --> 00:25:49,551 I'm going out. 581 00:25:50,379 --> 00:25:52,241 Look, I ain't sleep with Connie. 582 00:25:53,034 --> 00:25:55,241 I know you don't believe me, but I didn't. 583 00:25:55,344 --> 00:25:56,551 Okay, Zac. 584 00:25:57,000 --> 00:25:59,482 That's it? What you mean "Okay"? 585 00:25:59,586 --> 00:26:01,241 It doesn't even matter at this point. 586 00:26:01,344 --> 00:26:02,448 Why not? 587 00:26:02,551 --> 00:26:05,137 Because I've been sleeping with Paul. 588 00:26:05,448 --> 00:26:07,137 So you might as well have done it 589 00:26:07,241 --> 00:26:08,413 'cause we're done. 590 00:26:08,931 --> 00:26:10,758 You really did that, Fatima? 591 00:26:11,586 --> 00:26:14,068 Yeah. And I'm doing it again tonight. 592 00:26:15,586 --> 00:26:17,689 Look, Zac, I'm sorry, but I gotta go. 593 00:26:17,793 --> 00:26:19,655 He's about to come get me, so... 594 00:26:20,551 --> 00:26:22,034 -Fatima. -Yeah. 595 00:26:22,137 --> 00:26:25,275 -Your ride share is here. -Okay. 596 00:26:25,758 --> 00:26:28,827 Zac, you wanna drink some wine or something? 597 00:26:28,931 --> 00:26:32,241 All right. I will see you later. Bye, Zac. 598 00:26:32,344 --> 00:26:34,413 Fatima, come on. Stop playing. 599 00:26:34,517 --> 00:26:36,034 -Come on. Stop. -[Fatima] Bye, Zac. 600 00:26:36,137 --> 00:26:37,655 You...Come on! 601 00:26:40,482 --> 00:26:42,310 You can go now. 602 00:26:42,655 --> 00:26:44,206 Said you had wine, didn't you? 603 00:26:44,586 --> 00:26:46,931 Uh, it's old wine. You wouldn't like it. 604 00:26:47,758 --> 00:26:50,586 Okay, or you can sit down. 605 00:26:53,034 --> 00:26:56,241 Angela, I love that girl with everything. 606 00:26:56,689 --> 00:26:58,724 -Well, Zac... -No, I just... 607 00:26:59,275 --> 00:27:01,689 I can't believe this, man. I fucked up. 608 00:27:01,793 --> 00:27:02,862 [Angela] Let me tell you about Fatima. 609 00:27:02,965 --> 00:27:05,655 When she's done, there's no looking back. 610 00:27:05,758 --> 00:27:06,862 Come on, don't say that. 611 00:27:06,965 --> 00:27:08,310 Look, that's what I know. 612 00:27:08,413 --> 00:27:11,482 -You need to move on, okay? -I can't do that, man. 613 00:27:11,586 --> 00:27:13,137 I love that woman too much, man. 614 00:27:13,241 --> 00:27:14,965 It's like breathing for me, Angela. 615 00:27:15,068 --> 00:27:17,344 Yeah, you can fuck some other woman? 616 00:27:17,448 --> 00:27:19,137 Angela, I didn't fuck that girl. 617 00:27:19,586 --> 00:27:20,758 Well, she thinks you did. 618 00:27:20,862 --> 00:27:22,206 I went over there too, I'm not gonna lie, 619 00:27:22,310 --> 00:27:23,827 but I got there and I couldn't do it. 620 00:27:23,931 --> 00:27:25,241 But it's not just my fault. 621 00:27:25,344 --> 00:27:27,586 I don't know why she just stopped having sex with me. 622 00:27:28,103 --> 00:27:29,724 You still don't even get it. 623 00:27:29,827 --> 00:27:31,896 I'm trying to get it. 624 00:27:32,000 --> 00:27:34,137 That's why I'm going to see Dr. Reid. 625 00:27:35,793 --> 00:27:37,034 I'm trying, Angela. 626 00:27:37,137 --> 00:27:38,689 And I know y'all think I ain't shit, but... 627 00:27:38,793 --> 00:27:40,344 Why would you say that? 628 00:27:40,448 --> 00:27:41,724 'Cause y'all always in her ear 629 00:27:41,827 --> 00:27:43,620 about how fucked up I am. I get it. 630 00:27:44,172 --> 00:27:46,413 Why don't you just ask me what I think 631 00:27:46,517 --> 00:27:47,655 instead of assuming? 632 00:27:47,758 --> 00:27:50,000 Angela, it's been a long day, okay? 633 00:27:50,103 --> 00:27:51,965 I'm tired of people tearing me down, like... 634 00:27:52,068 --> 00:27:54,413 Okay. Well, then I'll just tell you, okay? 635 00:27:54,517 --> 00:27:55,862 Of course. 636 00:27:55,965 --> 00:27:59,758 Zac, I think you're smart. I think you're handsome. 637 00:27:59,862 --> 00:28:03,379 And I think that you and Fatima make a great couple, 638 00:28:03,482 --> 00:28:05,793 but she's been through a lot. 639 00:28:06,689 --> 00:28:08,724 And I don't want her to be with you 640 00:28:08,827 --> 00:28:10,793 because I don't wanna see her get hurt again. 641 00:28:10,896 --> 00:28:12,931 She ain't the only person that's been through a lot. 642 00:28:13,034 --> 00:28:15,000 And I don't be hurting her on purpose. 643 00:28:15,103 --> 00:28:17,310 Well, that's what makes it so bad. 644 00:28:18,137 --> 00:28:19,655 Fuck, fuck. 645 00:28:19,758 --> 00:28:21,448 [Angela] Yeah, you really did. 646 00:28:25,034 --> 00:28:27,172 I don't know what to tell you, 647 00:28:28,931 --> 00:28:31,310 but you need to be a little nicer to Bryce. 648 00:28:31,517 --> 00:28:33,103 He's got some issues, 649 00:28:33,206 --> 00:28:36,413 but he's a good guy. Okay? 650 00:28:36,517 --> 00:28:37,724 So just try, 651 00:28:37,827 --> 00:28:39,344 because if you gonna be a little nicer, 652 00:28:39,448 --> 00:28:41,000 then I can too. 653 00:28:41,103 --> 00:28:42,034 Okay? 654 00:28:42,137 --> 00:28:43,172 I was talking about Fatima. 655 00:28:43,275 --> 00:28:44,655 I don't know how we got to Bryce. 656 00:28:44,758 --> 00:28:47,172 You was talking about second chances, okay? 657 00:28:47,413 --> 00:28:48,724 So you hear me? 658 00:28:49,310 --> 00:28:50,448 I hear you. 659 00:28:51,620 --> 00:28:52,827 You just need to move on. 660 00:28:52,931 --> 00:28:55,172 [Zac] I'm not moving on, Angela. 661 00:28:55,482 --> 00:28:57,344 I love that girl too much. 662 00:28:57,448 --> 00:28:58,724 What are you gonna do? 663 00:28:59,379 --> 00:29:01,689 Whatever I gotta do. Fatima's mine. 664 00:29:01,793 --> 00:29:03,448 I ain't giving up that easy. 665 00:29:03,793 --> 00:29:06,000 Don't do anything stupid, okay? 666 00:29:06,620 --> 00:29:08,103 She's mine. 667 00:29:19,724 --> 00:29:24,137 [music] 668 00:29:24,689 --> 00:29:30,241 [music] 669 00:29:49,758 --> 00:29:51,034 [music] 670 00:29:51,724 --> 00:29:53,896 [music] 47037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.