All language subtitles for Tyler Perrys Zatima - S02E10 - The Good With The Bad WEBDL-1080p_4_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,586 --> 00:00:12,827 The four of-- No, we fuck each other. 2 00:00:12,931 --> 00:00:14,000 -Right! -And we not even doin' that 3 00:00:14,103 --> 00:00:15,344 -right now. -Right. 4 00:00:16,413 --> 00:00:18,724 [Zac] Previously on Zatima... 5 00:00:18,827 --> 00:00:19,896 What are you saying, Angela? 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,379 I'm saying that we can be friends. 7 00:00:22,482 --> 00:00:24,413 [Zac] Well, you had ole boy diagnosing everybody. 8 00:00:24,517 --> 00:00:26,862 I only did that because I'm desperate. 9 00:00:26,965 --> 00:00:28,137 What are you desperate for? 10 00:00:28,241 --> 00:00:30,482 If Connie walked into your house right now 11 00:00:30,586 --> 00:00:33,413 what...would...you...do? 12 00:00:33,517 --> 00:00:34,758 [banging on door] 13 00:00:34,862 --> 00:00:36,758 -It's your mother, nigga. -Ma-- 14 00:00:39,206 --> 00:00:40,413 Fatima, help me, please. 15 00:00:40,517 --> 00:00:42,586 Please, be careful, Ma. Come up slowly. 16 00:00:43,758 --> 00:00:46,034 Okay--whoa, whoa, whoa, whoa, I got her, I got her. 17 00:00:46,137 --> 00:00:47,172 Just get that side, get that side. 18 00:00:47,275 --> 00:00:48,655 [Fatima] I got her, babe. I got her. 19 00:00:48,758 --> 00:00:50,206 Come on, Ma, backpedal with us. 20 00:00:50,310 --> 00:00:52,137 Get her to the couch. 21 00:00:52,689 --> 00:00:54,758 -You got her? -I got her, I got her. 22 00:00:54,862 --> 00:00:56,551 -I got her. -Okay. 23 00:00:56,655 --> 00:00:57,793 [Zac] There you go. 24 00:00:57,896 --> 00:00:59,103 There you go. 25 00:01:00,862 --> 00:01:02,241 Jeremiah, what happened?! 26 00:01:02,344 --> 00:01:03,275 She fell down the stairs. 27 00:01:03,379 --> 00:01:04,931 We gotta get her to the hospital! 28 00:01:05,034 --> 00:01:06,793 That's why I brought her here to you. 29 00:01:06,896 --> 00:01:08,103 Don't, Jeremiah-- come on, man. 30 00:01:08,206 --> 00:01:10,068 What? I'm tired of dealing with her falling down 31 00:01:10,172 --> 00:01:11,689 and getting drunk and shit, man. 32 00:01:11,793 --> 00:01:14,103 Do something for your mother, nigga, she needs to stay here. 33 00:01:14,206 --> 00:01:16,172 All right, Jeremiah! Ma! 34 00:01:16,275 --> 00:01:17,689 -What? -Ma, ma! 35 00:01:18,344 --> 00:01:19,482 -[Zac] Come on. -That's all you got 36 00:01:19,586 --> 00:01:21,137 -to say to me? -Hey, it's me. 37 00:01:21,241 --> 00:01:23,034 -It's me, Zac. It's me. -Oh... 38 00:01:23,551 --> 00:01:27,241 -Zac, shit. Hey, baby. -Hey, hey. 39 00:01:27,344 --> 00:01:28,448 Hey, are you all right? 40 00:01:28,551 --> 00:01:29,758 We gotta get you to the hospital. 41 00:01:29,862 --> 00:01:31,172 I ain't going to no damn hospital! 42 00:01:31,275 --> 00:01:32,344 No, come on, Ma, yes we are. 43 00:01:32,448 --> 00:01:33,793 -We're going to the hospital. -No! 44 00:01:33,896 --> 00:01:35,000 Come on, put your feet down. 45 00:01:35,379 --> 00:01:37,793 Come on...Ma, stay awake. Ma, you can't sleep. 46 00:01:37,896 --> 00:01:39,620 Come on, Jeremiah! Come on, bro! 47 00:01:39,724 --> 00:01:42,517 -I'm out this bitch, man. -Get your hands off of me. 48 00:01:42,620 --> 00:01:44,413 -[Zac] Come on, sit up, sit up. -Didn't I tell you 49 00:01:44,517 --> 00:01:46,379 -don't put your hands on me. -[Zac] Don't go to sleep! 50 00:01:46,482 --> 00:01:48,517 [Gladys] Is that all got to say to me? 51 00:01:48,620 --> 00:01:50,655 [Zac] Here you go, there you go. Wake up, wake up. 52 00:01:50,862 --> 00:01:52,034 Come on, please, don't-- 53 00:01:52,137 --> 00:01:53,034 Can you get her some coffee, please? 54 00:01:53,137 --> 00:01:54,344 I don't want no damn coffee. 55 00:01:54,448 --> 00:01:56,275 Shh, Ma, stop screaming. Just wake up. 56 00:01:56,379 --> 00:01:57,655 Zac, I'm gonna go change, okay. 57 00:01:57,758 --> 00:02:00,344 No, uhm, I got it. You, uh-- You got work in the morning. 58 00:02:00,448 --> 00:02:01,689 I'ma take care of it. Yes. 59 00:02:01,793 --> 00:02:04,344 -You're the bitch. -No, Ma no, no, Ma. 60 00:02:04,448 --> 00:02:06,310 Jeremiah told me 'bout you. 61 00:02:06,413 --> 00:02:07,655 You're the one took all his money 62 00:02:07,758 --> 00:02:10,448 and keep him from comin' to see me. 63 00:02:10,551 --> 00:02:12,655 -[Zac] No, Ma. -[Gladys] I like... 64 00:02:12,758 --> 00:02:13,862 what that gal name? 65 00:02:13,965 --> 00:02:15,862 Oh, yeah, Karen. 66 00:02:15,965 --> 00:02:17,137 I like Karen. 67 00:02:17,241 --> 00:02:19,620 -[Zac] Ma...ma. - Look, I don't like you 68 00:02:19,724 --> 00:02:20,758 light-skinned bitches. 69 00:02:20,862 --> 00:02:22,344 -[Zac] All right, all right. -Y'all evil. 70 00:02:22,448 --> 00:02:23,448 -[Zac] All right. -Babe, I'm gonna go change. 71 00:02:23,551 --> 00:02:24,827 -okay? -[Zac] Yeah, yeah, go ahead. 72 00:02:24,931 --> 00:02:27,172 -[Zac] Thank you. -I ain't goin' no damn where. 73 00:02:27,275 --> 00:02:29,172 [Zac] Yes, just stay awake, Ma. Don't go to sleep. 74 00:02:29,275 --> 00:02:31,862 No, no, no, no, please, Ma! 75 00:02:31,965 --> 00:02:33,482 [heavy exhales] 76 00:02:34,724 --> 00:02:36,172 [theme music intro] 77 00:02:36,275 --> 00:02:38,517 ♪ Love ain't perfect 78 00:02:38,862 --> 00:02:40,275 ♪ But we still work it ♪ 79 00:02:40,896 --> 00:02:44,896 ♪ Ain't gotta be what we see on TV but it's damn sure worth it ♪ 80 00:02:45,000 --> 00:02:46,034 ♪ Uh-huh 81 00:02:46,137 --> 00:02:47,413 ♪ Love ain't perfect 82 00:02:48,241 --> 00:02:49,965 ♪ But we still working 83 00:02:50,862 --> 00:02:54,689 ♪ Don't gotta be what we see on IG cause we still worth it ♪ 84 00:02:54,793 --> 00:02:56,310 ♪ Uh-huh-uh 85 00:02:57,137 --> 00:02:58,379 ♪ Yeah, yeah 86 00:02:59,448 --> 00:03:01,172 ♪ Yeah-yeah 87 00:03:01,275 --> 00:03:03,862 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo Still workin' ♪ 88 00:03:05,068 --> 00:03:08,586 [synthesized chords pulsing] 89 00:03:09,103 --> 00:03:09,931 You okay? 90 00:03:10,310 --> 00:03:11,689 [sniffles] 91 00:03:11,793 --> 00:03:13,344 Yeah, I'm good. 92 00:03:14,068 --> 00:03:15,517 [background voices] 93 00:03:16,275 --> 00:03:17,655 No, you're not. Talk to me. 94 00:03:18,172 --> 00:03:20,413 You see how bad she is? 95 00:03:22,586 --> 00:03:23,724 I do. 96 00:03:23,827 --> 00:03:26,448 My whole life, and she ain't do shit for me. 97 00:03:28,068 --> 00:03:29,896 Zac, she has a problem. 98 00:03:30,310 --> 00:03:31,482 I know that. 99 00:03:31,586 --> 00:03:33,827 She chose that shit over me. 100 00:03:33,931 --> 00:03:35,206 [soft piano chords] 101 00:03:35,310 --> 00:03:36,551 Man, just, 102 00:03:38,655 --> 00:03:40,206 Zac, I'm just tryin' to help. 103 00:03:40,413 --> 00:03:42,103 I don't need no help. 104 00:03:42,517 --> 00:03:44,241 I told you not to come here. 105 00:03:44,344 --> 00:03:46,137 She won't bring up-- 106 00:03:46,586 --> 00:03:48,551 Everybody's doin' whatever the fuck they want-- 107 00:03:48,655 --> 00:03:50,172 Jeremiah, you. 108 00:03:50,275 --> 00:03:51,724 Zac, she needs you. 109 00:03:51,827 --> 00:03:53,655 She need me now cause I got money. 110 00:03:54,034 --> 00:03:55,241 Okay, well, 111 00:03:55,344 --> 00:03:56,862 look at it this way, 112 00:03:57,413 --> 00:03:59,379 now you have the money to help her. 113 00:03:59,482 --> 00:04:01,793 She's gotta want the help, first. 114 00:04:06,172 --> 00:04:08,172 Okay, well-- 115 00:04:09,068 --> 00:04:11,551 maybe when she sobers up, we can try and talk to her. 116 00:04:11,655 --> 00:04:14,586 You don't get it! She don't give a fuck! 117 00:04:15,517 --> 00:04:17,137 Okay?! I asked you not to come, 118 00:04:17,241 --> 00:04:19,137 and you keep talkin' to me! 119 00:04:19,655 --> 00:04:21,379 Zac, I'm not leaving you here. 120 00:04:21,724 --> 00:04:23,275 Fatima, can you just please, like-- 121 00:04:23,379 --> 00:04:25,379 What are doing? Now you're shutting me out? 122 00:04:26,310 --> 00:04:27,862 This shit is embarrassing. 123 00:04:30,310 --> 00:04:32,413 I just don't, wanna hurt you, like-- 124 00:04:32,517 --> 00:04:34,034 -Please, just-- -Look, you're not-- 125 00:04:35,931 --> 00:04:38,000 -Zac, I can't leave you here. -Can you just go?! 126 00:04:38,103 --> 00:04:41,275 Just do somethin' I'm asking you to do one time, please! 127 00:04:41,379 --> 00:04:42,586 Please! 128 00:04:43,586 --> 00:04:46,379 Fuck! [underlying piano chords] 129 00:04:55,379 --> 00:04:56,931 [phone ringing] 130 00:04:57,034 --> 00:04:58,827 [Dr. Reid] Fatima, hi. 131 00:04:58,931 --> 00:05:01,172 Hi, uhm, Dr. Reid. 132 00:05:01,275 --> 00:05:03,448 [Dr. Reid] I had a feeling you would be calling me. 133 00:05:03,551 --> 00:05:05,068 Did the night get worse? 134 00:05:05,172 --> 00:05:06,827 [deep inhale] You have no idea. 135 00:05:06,931 --> 00:05:08,758 [Dr. Reid] Yeah, he's pretty mad. 136 00:05:08,862 --> 00:05:12,068 Yeah, uhm, we're at the hospital now. 137 00:05:12,172 --> 00:05:13,551 [Dr. Reid] What?! Are you safe? 138 00:05:13,655 --> 00:05:15,586 Yeah, it's nothing like that. 139 00:05:15,689 --> 00:05:18,103 Uhm, he would never do anything like that. 140 00:05:18,758 --> 00:05:20,482 His, uhm, his mom came by the house, 141 00:05:20,586 --> 00:05:22,206 and she was in really bad shape, 142 00:05:22,310 --> 00:05:24,827 so we had to bring her here. 143 00:05:24,931 --> 00:05:27,793 And, uhm, and now he won't even talk to me. 144 00:05:27,896 --> 00:05:29,103 [Dr. Reid] I see, 145 00:05:30,068 --> 00:05:31,241 He's embarrassed by it. 146 00:05:31,344 --> 00:05:33,206 That's exactly what he just said. 147 00:05:34,068 --> 00:05:35,896 I don't even know what to do at this point. 148 00:05:36,896 --> 00:05:38,275 [Dr. Reid] I can come there, if you like. 149 00:05:39,310 --> 00:05:42,034 Yeah, I, he probably won't even talk to you at this point. 150 00:05:42,137 --> 00:05:46,137 [Dr. Reid] Mm-hmm, Mm-hmm. Well, let me try. 151 00:05:46,551 --> 00:05:48,586 Send me the info, I'll come down. 152 00:05:48,689 --> 00:05:49,758 You sure? 153 00:05:49,862 --> 00:05:52,448 [Dr. Reid] Yeah, I really don't mind. 154 00:05:52,551 --> 00:05:56,310 [exhales] Okay, thank you, seriously. 155 00:05:56,413 --> 00:05:57,724 [Dr. Reid] No problem. 156 00:05:57,827 --> 00:05:59,620 Send the address and I'll head over. 157 00:05:59,724 --> 00:06:01,482 [exhales] All right, thank you so much. 158 00:06:01,586 --> 00:06:02,896 [Dr. Reid] Yeah, all right, bye. 159 00:06:03,000 --> 00:06:04,137 Bye. 160 00:06:04,724 --> 00:06:07,000 [synthesized chords pulsing] 161 00:06:10,965 --> 00:06:12,413 Good morning. 162 00:06:13,413 --> 00:06:14,620 Morning. 163 00:06:15,068 --> 00:06:16,482 Thanks for letting me stay the night. 164 00:06:16,586 --> 00:06:18,379 Well, you were really drunk-- 165 00:06:18,482 --> 00:06:21,137 too drunk to drive home, so it's fine. 166 00:06:21,241 --> 00:06:22,275 Sofa wasn't bad. 167 00:06:22,724 --> 00:06:25,000 Yeah, it's a good sofa. 168 00:06:26,275 --> 00:06:27,965 Hey, uhm, I just wanna say 169 00:06:28,068 --> 00:06:30,103 again, I'm really sorry about everything. 170 00:06:30,206 --> 00:06:32,103 It's fine, Bryce, really. 171 00:06:32,517 --> 00:06:34,448 I just, I wish it happened a different way. 172 00:06:35,068 --> 00:06:37,172 It happened the way it was supposed to. 173 00:06:37,275 --> 00:06:38,310 What does that mean? 174 00:06:38,896 --> 00:06:42,137 That I'm destined to have a hot girl summer 175 00:06:42,241 --> 00:06:43,379 and really get out here and date. 176 00:06:43,482 --> 00:06:45,931 Mmm, did you ever stop? 177 00:06:46,034 --> 00:06:47,931 Yeah, I did. 178 00:06:48,724 --> 00:06:51,241 So I totally blew it? 179 00:06:51,586 --> 00:06:53,482 You blew it big time. 180 00:06:54,965 --> 00:06:56,551 Well, 181 00:06:56,655 --> 00:06:58,379 I'm, I'm really sorry. 182 00:06:58,482 --> 00:06:59,931 It, it's fine Bryce, look, 183 00:07:00,034 --> 00:07:03,068 I'm just glad you told the truth eventually. 184 00:07:03,172 --> 00:07:04,655 Well, 185 00:07:04,758 --> 00:07:06,586 maybe you'll change your mind? 186 00:07:06,827 --> 00:07:09,448 No, that's not gonna happen. 187 00:07:10,000 --> 00:07:14,172 Okay, well, you know, just, stay open. 188 00:07:14,275 --> 00:07:16,275 Nah, that door is closed. 189 00:07:16,379 --> 00:07:17,448 -Mm-hmm, mm-hmm. -Yeah. 190 00:07:17,551 --> 00:07:19,793 Okay, okay. [phone buzzing] 191 00:07:19,896 --> 00:07:24,034 Oh, uh, look at that, Fatima's calling, so I should take this. 192 00:07:24,137 --> 00:07:26,068 Yeah, yeah, okay, thanks again, Angela. 193 00:07:26,172 --> 00:07:27,241 [Angela] Yeah. 194 00:07:27,344 --> 00:07:29,620 [phone continues to buzz] 195 00:07:30,655 --> 00:07:32,137 -Hey. -[Fatima] Hey. 196 00:07:32,241 --> 00:07:34,448 -Where are you? -[Fatima] I'm sitting in the car 197 00:07:34,551 --> 00:07:36,137 -at the hospital. -What? 198 00:07:36,241 --> 00:07:38,137 [Fatima] Yeah, Zac's mama. 199 00:07:38,241 --> 00:07:39,862 Girl, what now? 200 00:07:39,965 --> 00:07:42,379 [Fatima] She was drunk and high and we took her to the hospital, 201 00:07:42,482 --> 00:07:43,896 but he told me to leave. 202 00:07:44,000 --> 00:07:45,482 Why? 203 00:07:45,586 --> 00:07:47,965 [Fatima] I called Dr. Reid, and he said the same thing Zac said. 204 00:07:48,068 --> 00:07:49,482 He's embarrassed to have me here. 205 00:07:49,586 --> 00:07:50,862 I don't get that. 206 00:07:50,965 --> 00:07:52,344 Yeah, me either. 207 00:07:52,448 --> 00:07:54,172 [Fatima] I mean, if I'm his woman, he's supposed to be down 208 00:07:54,275 --> 00:07:55,862 with me and I'm supposed to be down with him. 209 00:07:55,965 --> 00:07:58,551 Yeah, but that don't sound good. 210 00:07:58,655 --> 00:07:59,655 [Fatima] I know. 211 00:07:59,758 --> 00:08:00,827 What are you gonna do? 212 00:08:00,931 --> 00:08:02,482 [Fatima] I don't know. 213 00:08:02,586 --> 00:08:04,724 I'm going to let him talk to Dr. Reid, then I'll talk to him. 214 00:08:04,827 --> 00:08:06,310 Do you want me to go with you? 215 00:08:06,413 --> 00:08:07,965 [Fatima] No, no, I'm good. 216 00:08:08,068 --> 00:08:10,000 -Okay. -[Fatima] If I do, you know 217 00:08:10,103 --> 00:08:10,862 I'll tell you. 218 00:08:10,965 --> 00:08:12,275 Well, I'm here if you need me. 219 00:08:12,379 --> 00:08:15,000 -[Fatima] Yeah. -Bye. 220 00:08:17,137 --> 00:08:18,586 [exhales] 221 00:08:21,827 --> 00:08:23,310 Hi. 222 00:08:23,413 --> 00:08:24,827 Hey, how is she? 223 00:08:24,931 --> 00:08:27,793 Well, we stitched her up, and there's no broken bones. 224 00:08:27,896 --> 00:08:28,793 Okay. 225 00:08:28,896 --> 00:08:30,896 She told me that she fell, but-- 226 00:08:31,000 --> 00:08:33,068 -Yeah. -I can clearly see that she's 227 00:08:33,172 --> 00:08:36,344 inebriated and she has track marks on her arms. 228 00:08:36,448 --> 00:08:38,482 Right. 229 00:08:38,862 --> 00:08:41,551 Here's a number that can help her. 230 00:08:42,241 --> 00:08:43,413 Thanks. 231 00:08:43,517 --> 00:08:46,034 Uhm, when can I take her home? 232 00:08:46,551 --> 00:08:48,724 Uh, we want to watch her for a few hours, 233 00:08:48,827 --> 00:08:49,827 and then you can take her home. 234 00:08:49,931 --> 00:08:51,344 -Okay. -We just want to make sure 235 00:08:51,448 --> 00:08:54,517 there's no blood clots, and she's been complaining of 236 00:08:54,620 --> 00:08:56,206 pain in her legs. 237 00:08:56,310 --> 00:08:57,896 All right. Thank you. 238 00:08:58,000 --> 00:08:59,793 Yeah. You can go see her if you want. 239 00:08:59,896 --> 00:09:02,965 Nah, I'ma just stay out here, just wait. 240 00:09:03,586 --> 00:09:05,068 -Okay. -Yeah. 241 00:09:05,172 --> 00:09:07,379 Well, I'll let you know when she can be discharged, okay? 242 00:09:07,482 --> 00:09:09,172 -Thanks. -Mm-hmm. 243 00:09:14,413 --> 00:09:16,344 [soft piano music] 244 00:09:17,275 --> 00:09:18,551 Zac, 245 00:09:19,068 --> 00:09:21,413 [whispering] Oh, you're fucking kidding me. 246 00:09:21,517 --> 00:09:22,965 Fatima called me. 247 00:09:23,241 --> 00:09:24,586 Of course she did. 248 00:09:24,689 --> 00:09:26,137 I told her you wouldn't want to talk to me. 249 00:09:26,241 --> 00:09:28,758 [tongue click] But you came anyway. 250 00:09:29,379 --> 00:09:30,379 She loves you. 251 00:09:31,206 --> 00:09:32,931 [soft piano music] 252 00:09:33,655 --> 00:09:35,517 I don't know about that these days, man. 253 00:09:35,862 --> 00:09:37,275 I think she does. 254 00:09:39,482 --> 00:09:42,137 That's nice. Thanks. 255 00:09:42,241 --> 00:09:44,068 I get it. 256 00:09:44,379 --> 00:09:46,275 You don't get shit about this. 257 00:09:46,551 --> 00:09:48,000 I think I do. 258 00:09:49,034 --> 00:09:54,000 Your mother, your father, and your relationships, 259 00:09:55,344 --> 00:09:56,586 I don't... 260 00:09:56,689 --> 00:09:58,586 I don't got time for this now. I'm not in the mood, bro. 261 00:09:58,689 --> 00:10:00,620 Okay. 262 00:10:00,724 --> 00:10:03,482 Can I just ask you a couple questions? 263 00:10:03,586 --> 00:10:05,275 And I'll be outta your way. 264 00:10:05,931 --> 00:10:07,793 You're sitting down already. Go ahead, man. 265 00:10:08,413 --> 00:10:10,896 How many times have things gone great in your life, 266 00:10:11,000 --> 00:10:12,379 and then it all just went to hell? 267 00:10:14,896 --> 00:10:16,310 That's my whole life. 268 00:10:17,448 --> 00:10:19,034 Do you remember the first time? 269 00:10:24,448 --> 00:10:25,620 Yeah. 270 00:10:26,103 --> 00:10:27,206 When was that? 271 00:10:27,586 --> 00:10:29,862 [exhales] Ah, man, 272 00:10:30,655 --> 00:10:32,620 -I was seven. -Seven. 273 00:10:35,448 --> 00:10:36,931 [whimpering] Yeah. 274 00:10:37,034 --> 00:10:38,586 And what happened during that time? 275 00:10:38,689 --> 00:10:40,206 Do you remember? 276 00:10:40,310 --> 00:10:41,344 [sniffles] 277 00:10:42,379 --> 00:10:46,068 That's when my mother started getting high--leaving me. 278 00:10:46,172 --> 00:10:47,034 [sniffles] 279 00:10:47,137 --> 00:10:49,068 And nothin' has been right since. 280 00:10:49,344 --> 00:10:51,896 I mean, uh, 281 00:10:53,517 --> 00:10:55,241 I'll get goin', 282 00:10:56,000 --> 00:10:57,689 and things fall apart. 283 00:10:58,275 --> 00:11:00,000 Uhm, 284 00:11:00,103 --> 00:11:01,931 make some money, 285 00:11:02,827 --> 00:11:05,137 then I'll be broker than I was before. 286 00:11:05,827 --> 00:11:08,034 But you seem like you're doin' well now. 287 00:11:11,482 --> 00:11:13,172 How long that gonna last? 288 00:11:14,551 --> 00:11:16,241 Not long-- 289 00:11:17,379 --> 00:11:19,241 Excuse me? 290 00:11:19,862 --> 00:11:22,517 Has it been since you met Fatima? 291 00:11:23,068 --> 00:11:25,862 Are you tryin' to say I'm doin' good now cause of her? 292 00:11:26,275 --> 00:11:27,206 No. 293 00:11:28,241 --> 00:11:30,344 But I want you to think about this, 294 00:11:30,793 --> 00:11:32,586 Your mother left you, 295 00:11:32,689 --> 00:11:34,068 when your life was good. 296 00:11:34,172 --> 00:11:36,758 And it all wasn't the same after that. 297 00:11:38,206 --> 00:11:40,586 Now, i'm not sayin' that this is your fault, 298 00:11:41,413 --> 00:11:43,724 but I've had a lot of patients that have experienced 299 00:11:43,827 --> 00:11:45,965 this exact same thing. 300 00:11:47,551 --> 00:11:50,586 When a mother leaves you, it gives you that feeling that 301 00:11:50,689 --> 00:11:51,689 no one can love you, 302 00:11:51,793 --> 00:11:54,310 especially, no woman. 303 00:11:55,103 --> 00:11:57,655 So when you have something that's going great, 304 00:11:57,758 --> 00:11:59,000 you sabotage it. 305 00:11:59,103 --> 00:12:01,517 -I'm not sabotaging-- -Just, just, listen. 306 00:12:04,275 --> 00:12:06,862 You don't even realize that you're doin' it. 307 00:12:06,965 --> 00:12:09,551 I'ma get as much as I can out of all of it 308 00:12:09,655 --> 00:12:11,827 because it's gonna end regardless. 309 00:12:12,689 --> 00:12:13,620 That's that little boy voice 310 00:12:13,724 --> 00:12:15,586 telling the man that you are today 311 00:12:15,689 --> 00:12:17,620 that you ain't good enough. 312 00:12:18,275 --> 00:12:21,000 That you're not worthy enough of having anything good. 313 00:12:22,000 --> 00:12:24,103 So I'ma tell you right now, 314 00:12:25,172 --> 00:12:28,413 if you don't change that voice in your head, 315 00:12:29,068 --> 00:12:32,000 you will ruin absolutely everything that comes your way-- 316 00:12:32,620 --> 00:12:33,827 every good relationship, 317 00:12:34,379 --> 00:12:37,482 and every good moment that comes in your life. 318 00:12:37,758 --> 00:12:38,862 How do you change something that 319 00:12:38,965 --> 00:12:40,137 you don't even know you're doin'? 320 00:12:40,758 --> 00:12:44,379 Well, you know that you're doin' it when you do something wrong 321 00:12:44,482 --> 00:12:45,965 and you gotta ask why. 322 00:12:46,068 --> 00:12:49,068 Having sex with this one, and that one, 323 00:12:49,172 --> 00:12:52,931 and feeling about as empty as a box of used condoms. 324 00:12:53,620 --> 00:12:54,965 You have to change. 325 00:12:55,482 --> 00:12:57,379 And when you feel yourself in these situations, 326 00:12:57,482 --> 00:12:58,827 ask yourself why you did it. 327 00:12:59,275 --> 00:13:01,448 Is it really worth the trade-off that it is? 328 00:13:01,551 --> 00:13:04,034 Because in the elevator, you weren't mad at Paul. 329 00:13:05,068 --> 00:13:06,517 That wasn't about him. 330 00:13:07,655 --> 00:13:09,517 That was about Fatima. 331 00:13:09,965 --> 00:13:11,965 That feeling that she was going to leave you 332 00:13:12,068 --> 00:13:13,482 just like your mother. 333 00:13:13,586 --> 00:13:14,965 And she didn't deserve that. 334 00:13:15,413 --> 00:13:16,965 Neither did he, 335 00:13:17,068 --> 00:13:18,827 and neither did you. 336 00:13:20,241 --> 00:13:22,241 How did you know about the elevator? 337 00:13:22,689 --> 00:13:24,275 They told me about it. 338 00:13:24,724 --> 00:13:26,517 And I saw it on the internet. 339 00:13:27,379 --> 00:13:28,517 Oh. 340 00:13:29,793 --> 00:13:32,793 So she's telling you everything from her point of view. 341 00:13:33,103 --> 00:13:34,965 I'm telling you that I saw it. 342 00:13:37,413 --> 00:13:38,827 And she told you. 343 00:13:38,931 --> 00:13:42,517 Look, I don't like lying to my clients. 344 00:13:42,896 --> 00:13:46,344 I know Paul. He's a friend and client. 345 00:13:46,448 --> 00:13:48,172 I just thought you should know that. 346 00:13:48,931 --> 00:13:50,448 [sniffles] 347 00:13:51,103 --> 00:13:53,000 Let me tell you something, Doc-- 348 00:13:54,034 --> 00:13:57,413 first of all, I'm not your fucking client. 349 00:13:58,551 --> 00:14:00,310 I'm a street nigga. 350 00:14:00,413 --> 00:14:03,241 I've been inside three years, I'm aware. 351 00:14:03,344 --> 00:14:04,689 He wants her, 352 00:14:05,206 --> 00:14:07,931 so he sent you here to talk this bullshit to me. 353 00:14:08,034 --> 00:14:10,275 -No, no, no. -So that you can-- 354 00:14:10,655 --> 00:14:11,965 I'm just tryin' to help you. 355 00:14:12,068 --> 00:14:13,379 I don't know what you tryin' to do. 356 00:14:13,482 --> 00:14:15,931 -I'm tryin' to help you. -Fuck you! 357 00:14:16,034 --> 00:14:18,068 You can't help me, nigga, you don't know me. 358 00:14:18,344 --> 00:14:20,344 And the last thing I need, 359 00:14:20,448 --> 00:14:21,586 is some quack, 360 00:14:21,689 --> 00:14:22,758 that she got, 361 00:14:22,862 --> 00:14:25,206 to come here and shrink me, 362 00:14:25,310 --> 00:14:26,482 while I'm dealing with my mother. 363 00:14:26,586 --> 00:14:29,517 So you can get the fuck up outta my face, nigga. 364 00:14:33,827 --> 00:14:35,103 [sniffles] 365 00:14:35,586 --> 00:14:36,689 Okay. 366 00:14:36,793 --> 00:14:38,586 The fuck you still sittin' here for? 367 00:14:38,689 --> 00:14:39,620 I'm goin'. 368 00:14:40,344 --> 00:14:41,275 [sniffles] 369 00:14:41,379 --> 00:14:42,620 But I'm still here if you need me. 370 00:14:42,724 --> 00:14:43,931 I don't need you, nigga. 371 00:14:44,034 --> 00:14:45,241 [sniffles] 372 00:14:45,724 --> 00:14:47,310 Don't need her neither. 373 00:14:47,758 --> 00:14:49,586 Fuck all y'all. [sniffles] 374 00:14:56,000 --> 00:14:57,241 Hey, big dog. 375 00:14:57,862 --> 00:14:59,310 Ah, what's up? 376 00:14:59,758 --> 00:15:01,310 What's y'all doin' here? 377 00:15:01,413 --> 00:15:03,482 Come on, bro, you know we have to come check up on you, bro. 378 00:15:03,586 --> 00:15:04,827 Appreciate that, man. 379 00:15:05,137 --> 00:15:06,896 How'd y'all even know? 380 00:15:07,000 --> 00:15:09,241 Jeremiah told me. 381 00:15:09,827 --> 00:15:11,620 Yeah, how's she doin', man? 382 00:15:12,413 --> 00:15:13,689 She good. 383 00:15:14,103 --> 00:15:15,793 Y'all don't gotta stay, like, I'm good. 384 00:15:15,896 --> 00:15:17,862 -Nah, bro, we stayin'. -We're here, man. 385 00:15:17,965 --> 00:15:19,206 We got your back, bro. 386 00:15:19,655 --> 00:15:21,206 How you holdin' up? 387 00:15:22,413 --> 00:15:25,655 Good, man. You know, Zac, it's what I do. 388 00:15:25,758 --> 00:15:27,172 You say that, but, 389 00:15:28,103 --> 00:15:30,448 Ms. Gladys is like a mom to all of us, so-- 390 00:15:30,551 --> 00:15:31,896 we'll be here. 391 00:15:32,000 --> 00:15:33,551 I know. She gonna be all right, though. 392 00:15:33,655 --> 00:15:34,724 You know, she's good. 393 00:15:34,827 --> 00:15:36,793 The doctor say anything yet? 394 00:15:37,413 --> 00:15:40,620 Nah, just waitin'. Says she fine though, so-- 395 00:15:41,551 --> 00:15:42,448 just gotta wait. 396 00:15:42,551 --> 00:15:44,965 -All right. -[Connie] What's up? 397 00:15:45,310 --> 00:15:47,275 -What's up? -Hey, babe. 398 00:15:49,620 --> 00:15:51,310 How did you know? Like, what you doin' here? 399 00:15:51,413 --> 00:15:54,586 Cause we was playin' cards and I came up here to check on her. 400 00:15:54,931 --> 00:15:56,379 How Ms. Gladys? 401 00:15:56,482 --> 00:15:58,758 Well, they're checking on her right now, so, 402 00:15:58,862 --> 00:16:01,206 She good, she good. You know Gladys. 403 00:16:01,310 --> 00:16:02,241 Yeah. 404 00:16:02,551 --> 00:16:03,793 Listen, uhm, 405 00:16:03,896 --> 00:16:06,103 you know she be gettin' worse. 406 00:16:07,724 --> 00:16:09,206 You be seein' her? 407 00:16:09,689 --> 00:16:10,655 Yeah. 408 00:16:11,103 --> 00:16:12,413 I was gonna call her from your phone, 409 00:16:12,517 --> 00:16:14,172 but I didn't want you to think I was up to something, 410 00:16:14,275 --> 00:16:16,103 so I just, I didn't. 411 00:16:16,965 --> 00:16:18,724 It's all good. 412 00:16:20,482 --> 00:16:22,517 I know you, it's not all good. 413 00:16:22,793 --> 00:16:24,068 But you gotta remember, like, 414 00:16:24,344 --> 00:16:26,862 Ms. Gladys is mad funny. 415 00:16:27,275 --> 00:16:28,586 Yeah, she's funny as shit. 416 00:16:28,689 --> 00:16:31,172 -Right! -Always crackin' jokes, bro. 417 00:16:31,275 --> 00:16:32,586 Always smokin' crack. 418 00:16:32,689 --> 00:16:34,517 -Ah, come on, Zac. -Nah, I mean, y'all wanna sit 419 00:16:34,620 --> 00:16:36,827 here and have a reminiscent of all the good times, what about 420 00:16:36,931 --> 00:16:38,793 the fucked-up shit she did to me? 421 00:16:38,896 --> 00:16:40,827 Hey, yo, we know, man, we remember. 422 00:16:40,931 --> 00:16:43,551 You know I know all the nights you spent at my house. 423 00:16:43,655 --> 00:16:45,793 I'm not takin' that away, I'm just sayin'-- 424 00:16:45,896 --> 00:16:47,448 we just sayin' that she was funny. 425 00:16:47,551 --> 00:16:49,724 Bro, we know this ain't easy, man, we get it. 426 00:16:49,827 --> 00:16:51,310 Yeah, man, this shit is crazy. 427 00:16:51,413 --> 00:16:53,586 Hey, hey, hey, come on, I don't need all this, like, 428 00:16:53,689 --> 00:16:55,068 come on, 429 00:16:55,172 --> 00:16:57,482 Zac Attack, I'm good. Like, I'm serious, I'm good. 430 00:16:57,586 --> 00:16:58,655 I know you. 431 00:16:59,137 --> 00:17:00,724 Listen, why don't y'all go back to the game? 432 00:17:00,827 --> 00:17:02,379 I'ma just, I'ma stay with him. 433 00:17:02,482 --> 00:17:05,586 Nah, nah, nah, we here to hold down our boy, man. 434 00:17:05,689 --> 00:17:07,758 Nah, it's good. 435 00:17:08,000 --> 00:17:09,551 Zac, you want me to stay, right? 436 00:17:09,655 --> 00:17:11,206 Yeah, yeah, he wants you to stay. 437 00:17:11,310 --> 00:17:13,931 You know, if we not gonna be here, you should be. 438 00:17:14,034 --> 00:17:15,689 -Yeah. -Come on, Tony, let's go. 439 00:17:15,793 --> 00:17:19,448 Yo, Zac, we don't mind stayin', bro, you sure? 440 00:17:19,551 --> 00:17:21,241 It's okay. 441 00:17:21,344 --> 00:17:23,206 I'm good. I'm good. 442 00:17:23,310 --> 00:17:25,344 -Love you, man. -Love you too, bro. 443 00:17:28,206 --> 00:17:29,379 [sniffles] 444 00:17:33,482 --> 00:17:35,586 [anticipating percussion] 445 00:17:38,827 --> 00:17:40,379 What the fuck is this? 446 00:17:40,758 --> 00:17:41,862 [tongue clicks] 447 00:17:43,103 --> 00:17:44,068 Really?! 448 00:17:44,413 --> 00:17:46,275 Yo, who the fuck is this?! 449 00:17:46,379 --> 00:17:48,034 Who the fuck is this? Who the fuck is this! 450 00:17:48,137 --> 00:17:50,620 Hey, hey, hey, hey, this is Fatima. 451 00:17:51,034 --> 00:17:52,793 Oh, you're the little 'ance. 452 00:17:53,931 --> 00:17:56,000 Yeah, bitch, I'm the little 'ance, 453 00:17:56,103 --> 00:17:57,448 and all the 'ance. 454 00:17:57,965 --> 00:18:00,034 Can we not do this? It ain't even about y'all. 455 00:18:00,137 --> 00:18:03,172 My moms is sick, bro, can we just... 456 00:18:03,275 --> 00:18:05,620 Fatima this is Connie, Connie this is Fatima. 457 00:18:06,482 --> 00:18:08,620 Oh, okay, so you're Connie. 458 00:18:08,724 --> 00:18:10,000 Yeah, I'm Connie. 459 00:18:10,448 --> 00:18:12,620 What you tell her about me? 460 00:18:12,862 --> 00:18:14,896 Ah, sorry. 461 00:18:15,620 --> 00:18:17,172 I'm just a girl from around the way 462 00:18:17,275 --> 00:18:18,931 that used to be his friend back in the day. 463 00:18:19,034 --> 00:18:20,172 Yeah, I know. 464 00:18:20,827 --> 00:18:22,448 Well, I see you got your little friend here. 465 00:18:22,551 --> 00:18:24,448 But you didn't want me here, it's cool. 466 00:18:24,551 --> 00:18:27,482 I'ma leave y'all to it. I'm going to my parents' house. 467 00:18:28,241 --> 00:18:29,655 Bye, Helima. 468 00:18:30,310 --> 00:18:32,310 She big mad. 469 00:18:32,413 --> 00:18:34,034 Why you gotta play so much? 470 00:18:34,137 --> 00:18:36,586 Because she came here with all that smoke. 471 00:18:36,689 --> 00:18:37,689 Hey. 472 00:18:38,137 --> 00:18:39,275 [clears throat] Hey. 473 00:18:39,379 --> 00:18:40,931 Are you guys back? 474 00:18:41,551 --> 00:18:44,206 -What you mean? -Well, your mother's gone. 475 00:18:44,620 --> 00:18:46,896 -What?! -Yeah, she checked herself out. 476 00:18:47,000 --> 00:18:48,827 She said she was coming to tell you. 477 00:18:50,103 --> 00:18:51,206 How long ago? 478 00:18:51,310 --> 00:18:53,000 Uh, a few hours. 479 00:18:53,103 --> 00:18:54,448 [exhale] Shit. 480 00:18:54,827 --> 00:18:55,862 All right. 481 00:18:56,482 --> 00:18:57,379 Sorry. 482 00:18:58,137 --> 00:19:00,103 No, it's fine, it's fine, it's fine, this is what she does. 483 00:19:00,413 --> 00:19:01,862 -Thank you. -Mm-hmm. 484 00:19:01,965 --> 00:19:03,206 Appreciate it. 485 00:19:05,862 --> 00:19:07,275 Fuck. 486 00:19:07,379 --> 00:19:08,827 We're gonna find her. I didn't know Ms. Gladys was 487 00:19:08,931 --> 00:19:11,517 still tryin' to do that type of shit and bounce. 488 00:19:12,068 --> 00:19:14,000 It's all right. Let's just go. 489 00:19:14,413 --> 00:19:16,551 You could just come over like back in the day, 490 00:19:17,034 --> 00:19:20,448 when I would feed you, we would do, whatever. 491 00:19:20,827 --> 00:19:22,241 Just come over. 492 00:19:23,206 --> 00:19:24,793 I can't, Connie. 493 00:19:27,034 --> 00:19:28,448 I can't, fuck! 494 00:19:29,655 --> 00:19:31,310 You should think about coming over, though. 495 00:19:31,413 --> 00:19:33,793 [percussion with atmosphere sounds] 496 00:19:33,896 --> 00:19:36,724 -I don't think he's coming. -Did you call him? 497 00:19:38,068 --> 00:19:39,551 Can we just eat? 498 00:19:39,655 --> 00:19:40,758 What's going on? 499 00:19:41,413 --> 00:19:43,206 Can we just-- [knock on door] 500 00:19:43,965 --> 00:19:46,241 Ah, maybe he made it. 501 00:19:53,517 --> 00:19:54,931 Hi, you must be Zac. 502 00:19:55,448 --> 00:19:57,931 -Yeah, I'm Zac. -Come on in. 503 00:20:02,413 --> 00:20:03,827 Do you remember me? 504 00:20:04,586 --> 00:20:06,000 Yeah, I remember you. 505 00:20:07,862 --> 00:20:09,206 We were just about to eat. 506 00:20:09,689 --> 00:20:11,517 -[Mona] It's almost ready. -That's great. 507 00:20:12,379 --> 00:20:15,482 So, Fatima hasn't told us a lot about you. 508 00:20:16,310 --> 00:20:17,620 She hasn't. 509 00:20:18,068 --> 00:20:19,413 No. 510 00:20:19,862 --> 00:20:21,517 I had to do some digging. 511 00:20:22,137 --> 00:20:24,137 I didn't find anything good. 512 00:20:24,241 --> 00:20:26,310 Mm-hmm. 513 00:20:26,620 --> 00:20:27,586 What? 514 00:20:27,689 --> 00:20:29,379 We might as well let him know, dear. 515 00:20:29,482 --> 00:20:31,551 Mom, this isn't the time to do that. 516 00:20:31,655 --> 00:20:33,862 You'd want us to get to know who our daughter is with, 517 00:20:33,965 --> 00:20:34,965 right, son? 518 00:20:35,068 --> 00:20:36,034 Of course. 519 00:20:36,482 --> 00:20:37,862 What you wanna know? 520 00:20:38,206 --> 00:20:39,724 [Mona] Well, 521 00:20:39,827 --> 00:20:42,275 why don't we start with, 522 00:20:42,379 --> 00:20:44,000 your prison time. 523 00:20:47,172 --> 00:20:49,137 I did some time for armed robbery. 524 00:20:49,448 --> 00:20:50,862 Did you learn your lesson? 525 00:20:51,965 --> 00:20:53,689 I don't know. 526 00:20:54,724 --> 00:20:56,413 Y'all got some nice stuff in here. 527 00:20:56,517 --> 00:20:58,344 I might spin the block. 528 00:20:58,931 --> 00:21:00,000 Zac. 529 00:21:00,310 --> 00:21:01,448 [Zac] What? 530 00:21:01,862 --> 00:21:03,793 Did you tell them my mother was a crackhead? 531 00:21:03,896 --> 00:21:06,379 Or they gonna find that in their research? 532 00:21:06,482 --> 00:21:07,965 You don't have to get hostile, son. 533 00:21:08,068 --> 00:21:10,448 I'm not being hostile. I'm just, 534 00:21:10,551 --> 00:21:12,206 learnin' to speak my mind. 535 00:21:12,310 --> 00:21:13,689 You know what I' sayin'? 536 00:21:13,793 --> 00:21:16,344 Since your daughter here thought it'd be good to trick me 537 00:21:16,448 --> 00:21:18,827 into seeing a therapist. And then telling the therapist 538 00:21:18,931 --> 00:21:20,620 to come to the hospital my mom was in. 539 00:21:20,724 --> 00:21:22,724 Zac, I was just tryin' to help. 540 00:21:23,482 --> 00:21:25,448 By getting a therapist from the 541 00:21:25,551 --> 00:21:27,310 guy that's been hollerin' at you at work-- 542 00:21:27,413 --> 00:21:28,517 the guy on the elevator? 543 00:21:28,620 --> 00:21:30,517 Can we not talk about this here? 544 00:21:30,620 --> 00:21:32,586 Nah, let's do this here, right? 545 00:21:32,689 --> 00:21:34,517 That's what I got invited here for. 546 00:21:34,620 --> 00:21:36,586 Everybody thinks Zac is fucked up. 547 00:21:36,689 --> 00:21:39,068 Don't use that kind of language in my house, son. 548 00:21:39,172 --> 00:21:42,551 Because I had a bad life, right? Cause I had it hard. 549 00:21:42,655 --> 00:21:45,586 I mean, everybody had it hard, except for y'all. 550 00:21:46,137 --> 00:21:47,827 This is nice in here. 551 00:21:47,931 --> 00:21:49,206 You know, 552 00:21:49,482 --> 00:21:51,793 but every day I get reminded 553 00:21:51,896 --> 00:21:53,241 that I don't deserve her. 554 00:21:53,517 --> 00:21:54,931 She reminds me. 555 00:21:55,551 --> 00:21:56,931 Her friends remind me-- 556 00:21:57,379 --> 00:21:58,620 now y'all too. 557 00:21:58,724 --> 00:22:00,551 Invitin' me here to prove it to me. 558 00:22:01,310 --> 00:22:02,586 Right? 559 00:22:03,448 --> 00:22:04,517 It's cool. 560 00:22:05,068 --> 00:22:07,379 So at least, I know now I might as well 561 00:22:07,482 --> 00:22:09,586 just go back to where I came from, 562 00:22:09,689 --> 00:22:12,137 where people know me. So I'm good on all this. 563 00:22:12,241 --> 00:22:14,551 -[Fatima] Zac. -What? 564 00:22:14,655 --> 00:22:17,241 Zac, don't do nothin' stupid. 565 00:22:17,344 --> 00:22:19,000 The only thing stupid I ever did--- 566 00:22:19,103 --> 00:22:20,482 Okay, you know what, watch it. 567 00:22:21,379 --> 00:22:24,517 Was think that somebody like you 568 00:22:24,620 --> 00:22:26,724 could ever love somebody like me. 569 00:22:27,034 --> 00:22:29,379 [music] 570 00:22:37,310 --> 00:22:39,482 Might wanna lock this door, 571 00:22:39,586 --> 00:22:41,034 I know where y'all live. 572 00:22:44,517 --> 00:22:46,689 -Well, now. -Mama. 573 00:22:46,793 --> 00:22:49,931 [huff exhale] We were just asking questions. 574 00:22:51,172 --> 00:22:52,862 Well, the timing was wrong. 575 00:22:52,965 --> 00:22:53,896 What's going on? 576 00:22:54,206 --> 00:22:55,655 What's going on?! 577 00:22:55,758 --> 00:22:58,103 What's going on is you insulting him. 578 00:22:58,379 --> 00:23:00,413 -Look, I gotta go. -Fatima. 579 00:23:00,517 --> 00:23:01,965 [Henry] Wait a minute. 580 00:23:03,034 --> 00:23:04,482 Let me talk to you. 581 00:23:07,000 --> 00:23:10,413 I raised you from the time you were nine. 582 00:23:11,793 --> 00:23:14,379 You know what's right and what's wrong. 583 00:23:15,103 --> 00:23:18,931 You know what's good for you and what's not. 584 00:23:19,724 --> 00:23:22,689 This is your life to live. 585 00:23:23,551 --> 00:23:25,000 Do you love him? 586 00:23:25,827 --> 00:23:27,137 Yeah, I do. 587 00:23:27,241 --> 00:23:28,724 I do love him. 588 00:23:29,137 --> 00:23:30,931 And you wanna be with him? 589 00:23:32,137 --> 00:23:35,241 [exhale] Look, Dad, we're havin' some problems right now. 590 00:23:35,724 --> 00:23:37,034 Every time his mom comes around, 591 00:23:37,137 --> 00:23:40,517 he just gets angry and starts acting differently. 592 00:23:40,620 --> 00:23:42,896 [Mona] Your father was the same way. 593 00:23:43,241 --> 00:23:45,379 I put up with all kinds of things. 594 00:23:45,827 --> 00:23:48,689 All kinds of things, until I couldn't anymore. 595 00:23:49,000 --> 00:23:51,275 Baby, you might think you love him, 596 00:23:52,344 --> 00:23:55,620 but don't let him waste your time like your dad did mine. 597 00:23:56,379 --> 00:23:57,517 You deserve more. 598 00:23:57,965 --> 00:24:00,965 I know you want kids and a good man. 599 00:24:01,413 --> 00:24:04,206 But Zac, 600 00:24:04,310 --> 00:24:06,068 I don't think he's the one. 601 00:24:07,172 --> 00:24:08,827 Are you done? 602 00:24:09,413 --> 00:24:11,206 I'm just telling you the truth. 603 00:24:13,068 --> 00:24:14,620 Look, I gotta go. 604 00:24:14,724 --> 00:24:16,344 -[heavy exhale] -[Henry] We love you. 605 00:24:16,448 --> 00:24:17,965 I love y'all too. 606 00:24:22,034 --> 00:24:23,689 [pensive music] 607 00:24:31,620 --> 00:24:33,172 [whispered] Shit. 608 00:24:35,482 --> 00:24:37,034 You gotta tell her. 609 00:24:38,137 --> 00:24:39,655 I know. 610 00:24:40,965 --> 00:24:43,482 ♪ Ooh, they say they don't like me ♪ 611 00:24:43,586 --> 00:24:46,034 [background chatter] 612 00:24:46,137 --> 00:24:47,758 Hey, my man's, what's up? 613 00:24:48,448 --> 00:24:51,655 -Yo, you good? -I'm chillin'. 614 00:24:51,758 --> 00:24:53,000 I'll bet, we seen your mom's yo. 615 00:24:53,103 --> 00:24:54,413 -Yeah? -Yeah. 616 00:24:54,517 --> 00:24:56,137 She looks like she doin' better. 617 00:24:56,827 --> 00:24:57,965 She do! 618 00:24:58,068 --> 00:24:59,241 Yo, can I talk to you? 619 00:24:59,344 --> 00:25:00,896 Yeah, go ahead. 620 00:25:03,344 --> 00:25:07,793 -Stop lookin' at my cards. -Yo, yo, yo, not here, upstairs. 621 00:25:08,310 --> 00:25:09,344 You sure? 622 00:25:09,689 --> 00:25:11,206 Yeah, I'm sure. 623 00:25:12,931 --> 00:25:13,862 Eh! 624 00:25:13,965 --> 00:25:15,034 Bye. 625 00:25:15,379 --> 00:25:17,241 Uh, come-- [tongue click] 626 00:25:17,344 --> 00:25:19,793 -Man. -It's over, man. 627 00:25:19,896 --> 00:25:21,034 What you talkin' about bro, 628 00:25:21,137 --> 00:25:22,448 he ain't gonna do nothin' with her, man. 629 00:25:22,551 --> 00:25:24,206 My man's about to bash them cheeks. 630 00:25:24,310 --> 00:25:25,689 Damn, bro, you messed up, man. 631 00:25:25,793 --> 00:25:28,551 I'm telling you, man, Zac and Connie got history. 632 00:25:28,655 --> 00:25:30,137 I got money on it, watch. 633 00:25:30,241 --> 00:25:31,827 Damn, bro. 634 00:25:32,931 --> 00:25:35,034 Hey, you know, I think she uses too. 635 00:25:35,137 --> 00:25:36,034 Yeah. 636 00:25:36,896 --> 00:25:39,275 There's somethin', man. Somethin's been off about her. 637 00:25:39,379 --> 00:25:40,931 I saw that, bro! 638 00:25:41,206 --> 00:25:42,379 Shit. [tongue click] Yo. 639 00:25:42,482 --> 00:25:44,206 He compared her to every other girl. 640 00:25:45,344 --> 00:25:46,517 I know. 641 00:25:46,620 --> 00:25:48,551 So, you know what that means. 642 00:25:48,655 --> 00:25:50,206 Damn, bro. 643 00:25:51,448 --> 00:25:53,034 He's gonna do it. 644 00:25:53,758 --> 00:25:55,655 Might've fucked up. 645 00:25:55,758 --> 00:25:57,551 Yeah, you did. 646 00:25:59,482 --> 00:26:01,413 Yeah, he is so pissed about the doctor. 647 00:26:01,517 --> 00:26:03,931 [Angela] Yeah, I knew he would be. 648 00:26:04,034 --> 00:26:07,344 Angela, I don't know how to love him if he doesn't get help. 649 00:26:07,448 --> 00:26:08,931 [Angela] I know. 650 00:26:09,034 --> 00:26:11,620 I mean, what am I supposed to do, just stay in this shit? 651 00:26:12,413 --> 00:26:14,000 I don't even care. 652 00:26:14,482 --> 00:26:16,103 [Angela] I know. 653 00:26:16,206 --> 00:26:18,689 You know, it always starts out so good. 654 00:26:18,793 --> 00:26:20,586 And just like my mom said, 655 00:26:20,689 --> 00:26:21,793 you light a flame too quick, 656 00:26:21,896 --> 00:26:23,586 it's gonna go out just as quick. 657 00:26:23,689 --> 00:26:25,965 [Angela] You know, it's taken me a while to warm up to Zac. 658 00:26:26,068 --> 00:26:27,655 Especially the way he been acting-- 659 00:26:27,758 --> 00:26:29,103 flying off the handle? 660 00:26:29,206 --> 00:26:30,482 I know. 661 00:26:30,586 --> 00:26:32,275 [Angela] And that doctor said it's all about his mama? 662 00:26:32,379 --> 00:26:33,758 Angela, that makes sense. 663 00:26:34,241 --> 00:26:37,172 Every time his mom comes around, he gets so angry. 664 00:26:37,482 --> 00:26:39,034 And he's so mean to me. 665 00:26:40,482 --> 00:26:41,827 You know what? 666 00:26:41,931 --> 00:26:43,551 That's why you gotta wait and get to know people. 667 00:26:44,000 --> 00:26:46,275 Because all that shit starts off perfect in the beginning. 668 00:26:46,758 --> 00:26:48,344 You gotta wait for the real nigga to show up. 669 00:26:49,000 --> 00:26:50,379 [Angela] Where is he now? 670 00:26:50,931 --> 00:26:51,896 She's getting checked out the hospital, 671 00:26:52,000 --> 00:26:53,275 so I'm assuming he's there. 672 00:26:53,379 --> 00:26:55,689 [knock on door] Hey, uhm, let me call you back. 673 00:26:55,793 --> 00:26:57,172 [Angela] Okay, bye. 674 00:26:59,482 --> 00:27:00,517 [Fatima] Who is it? 675 00:27:00,896 --> 00:27:02,172 [Gladys] Gladys. 676 00:27:05,689 --> 00:27:08,482 Uh, hey, Zac here? 677 00:27:08,586 --> 00:27:10,068 Uh, 678 00:27:10,172 --> 00:27:12,379 no, I thought he was at the hospital with you. 679 00:27:13,137 --> 00:27:14,344 No. 680 00:27:14,448 --> 00:27:17,068 He was with Connie, and he went over to her house. 681 00:27:17,172 --> 00:27:19,724 Uh, I thought he'd be back here by now, 682 00:27:20,137 --> 00:27:23,586 so I came to ask him for some money. 683 00:27:23,689 --> 00:27:25,241 Look, I need some money. 684 00:27:25,344 --> 00:27:27,758 Can you let me borrow fifty til he comes back? 685 00:27:28,310 --> 00:27:30,758 Ms. Gladys, I'm sorry, but I don't keep money here. 686 00:27:30,862 --> 00:27:33,034 Jeremiah told me you was a bitch. 687 00:27:33,137 --> 00:27:35,931 Uh, look, I know you got some money. 688 00:27:36,827 --> 00:27:37,965 You know what? 689 00:27:38,068 --> 00:27:40,517 Ms. Gladys, I think you need to leave. 690 00:27:40,827 --> 00:27:43,413 You're not talkin' to me that way. 691 00:27:43,517 --> 00:27:46,206 [exhales] I'm sorry, but I just, 692 00:27:46,310 --> 00:27:48,758 I don't think you should be here right now. 693 00:27:48,862 --> 00:27:50,758 I think you should leave. 694 00:27:51,344 --> 00:27:52,827 Hey, Zac. 695 00:27:52,931 --> 00:27:54,689 What you doin' here? 696 00:27:55,206 --> 00:27:57,482 This is my place. What you doin' here? 697 00:27:57,586 --> 00:27:59,827 Uh, I came to get some money, 698 00:27:59,931 --> 00:28:01,586 but this bitch. 699 00:28:01,689 --> 00:28:03,310 [Zac] Hold on, hold on, hold on, 700 00:28:03,413 --> 00:28:05,862 -I'm not givin' you no money. -How did she let you go?! 701 00:28:06,310 --> 00:28:07,344 What?! 702 00:28:07,655 --> 00:28:08,931 What are you talkin' about? 703 00:28:09,034 --> 00:28:11,862 Okay, I'm gonna tell it. 704 00:28:11,965 --> 00:28:13,931 Ma, go home. I'll call you later. 705 00:28:14,034 --> 00:28:16,482 I know you was at Connie's house. 706 00:28:16,586 --> 00:28:18,206 I saw y'all fuckin'. 707 00:28:18,310 --> 00:28:20,275 And I know you was there for hours. 708 00:28:20,379 --> 00:28:22,379 Are you gonna give me some money, or not? 709 00:28:22,482 --> 00:28:24,034 Ma, go home. 710 00:28:24,137 --> 00:28:24,931 Fuck. 711 00:28:25,034 --> 00:28:26,344 -[Zac] Go home. -Fuck you! 712 00:28:26,448 --> 00:28:28,379 Go home! 713 00:28:31,448 --> 00:28:32,965 [tongue click] 714 00:28:33,724 --> 00:28:35,103 [exhale] 715 00:28:36,034 --> 00:28:37,896 Zac, what is she talking about? 716 00:28:41,206 --> 00:28:42,482 Look at me! 717 00:28:44,551 --> 00:28:46,517 Did you fuck her?! 718 00:28:51,655 --> 00:28:53,103 Okay. 719 00:28:54,137 --> 00:28:55,241 Got it. 720 00:28:55,344 --> 00:28:56,896 Zac, we're done. 721 00:29:01,068 --> 00:29:03,172 [music intensifying] 722 00:29:03,517 --> 00:29:05,275 [door slams shut] 723 00:29:09,620 --> 00:29:14,103 [music] 724 00:29:14,896 --> 00:29:19,448 [music] 725 00:29:39,724 --> 00:29:40,586 [music] 726 00:29:41,862 --> 00:29:43,344 [music] 50008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.