Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,586 --> 00:00:12,827
The four of--
No, we fuck each other.
2
00:00:12,931 --> 00:00:14,000
-Right!
-And we not even doin' that
3
00:00:14,103 --> 00:00:15,344
-right now.
-Right.
4
00:00:16,413 --> 00:00:18,724
[Zac] Previously on Zatima...
5
00:00:18,827 --> 00:00:19,896
What are you saying, Angela?
6
00:00:20,000 --> 00:00:22,379
I'm saying that
we can be friends.
7
00:00:22,482 --> 00:00:24,413
[Zac] Well, you had ole boy
diagnosing everybody.
8
00:00:24,517 --> 00:00:26,862
I only did that
because I'm desperate.
9
00:00:26,965 --> 00:00:28,137
What are you desperate for?
10
00:00:28,241 --> 00:00:30,482
If Connie walked into your house
right now
11
00:00:30,586 --> 00:00:33,413
what...would...you...do?
12
00:00:33,517 --> 00:00:34,758
[banging on door]
13
00:00:34,862 --> 00:00:36,758
-It's your mother, nigga.
-Ma--
14
00:00:39,206 --> 00:00:40,413
Fatima, help me, please.
15
00:00:40,517 --> 00:00:42,586
Please, be careful, Ma.
Come up slowly.
16
00:00:43,758 --> 00:00:46,034
Okay--whoa, whoa, whoa, whoa,
I got her, I got her.
17
00:00:46,137 --> 00:00:47,172
Just get that side,
get that side.
18
00:00:47,275 --> 00:00:48,655
[Fatima] I got her, babe.
I got her.
19
00:00:48,758 --> 00:00:50,206
Come on, Ma, backpedal with us.
20
00:00:50,310 --> 00:00:52,137
Get her to the couch.
21
00:00:52,689 --> 00:00:54,758
-You got her?
-I got her, I got her.
22
00:00:54,862 --> 00:00:56,551
-I got her.
-Okay.
23
00:00:56,655 --> 00:00:57,793
[Zac] There you go.
24
00:00:57,896 --> 00:00:59,103
There you go.
25
00:01:00,862 --> 00:01:02,241
Jeremiah, what happened?!
26
00:01:02,344 --> 00:01:03,275
She fell down the stairs.
27
00:01:03,379 --> 00:01:04,931
We gotta get her
to the hospital!
28
00:01:05,034 --> 00:01:06,793
That's why I brought her
here to you.
29
00:01:06,896 --> 00:01:08,103
Don't, Jeremiah--
come on, man.
30
00:01:08,206 --> 00:01:10,068
What? I'm tired of dealing with
her falling down
31
00:01:10,172 --> 00:01:11,689
and getting drunk and shit, man.
32
00:01:11,793 --> 00:01:14,103
Do something for your mother,
nigga, she needs to stay here.
33
00:01:14,206 --> 00:01:16,172
All right, Jeremiah! Ma!
34
00:01:16,275 --> 00:01:17,689
-What?
-Ma, ma!
35
00:01:18,344 --> 00:01:19,482
-[Zac] Come on.
-That's all you got
36
00:01:19,586 --> 00:01:21,137
-to say to me?
-Hey, it's me.
37
00:01:21,241 --> 00:01:23,034
-It's me, Zac. It's me.
-Oh...
38
00:01:23,551 --> 00:01:27,241
-Zac, shit. Hey, baby.
-Hey, hey.
39
00:01:27,344 --> 00:01:28,448
Hey, are you all right?
40
00:01:28,551 --> 00:01:29,758
We gotta get you
to the hospital.
41
00:01:29,862 --> 00:01:31,172
I ain't going to
no damn hospital!
42
00:01:31,275 --> 00:01:32,344
No, come on, Ma, yes we are.
43
00:01:32,448 --> 00:01:33,793
-We're going to the hospital.
-No!
44
00:01:33,896 --> 00:01:35,000
Come on, put your feet down.
45
00:01:35,379 --> 00:01:37,793
Come on...Ma, stay awake.
Ma, you can't sleep.
46
00:01:37,896 --> 00:01:39,620
Come on, Jeremiah!
Come on, bro!
47
00:01:39,724 --> 00:01:42,517
-I'm out this bitch, man.
-Get your hands off of me.
48
00:01:42,620 --> 00:01:44,413
-[Zac] Come on, sit up, sit up.
-Didn't I tell you
49
00:01:44,517 --> 00:01:46,379
-don't put your hands on me.
-[Zac] Don't go to sleep!
50
00:01:46,482 --> 00:01:48,517
[Gladys] Is that all got to say
to me?
51
00:01:48,620 --> 00:01:50,655
[Zac] Here you go, there you go.
Wake up, wake up.
52
00:01:50,862 --> 00:01:52,034
Come on, please, don't--
53
00:01:52,137 --> 00:01:53,034
Can you get her some coffee,
please?
54
00:01:53,137 --> 00:01:54,344
I don't want no damn coffee.
55
00:01:54,448 --> 00:01:56,275
Shh, Ma, stop screaming.
Just wake up.
56
00:01:56,379 --> 00:01:57,655
Zac, I'm gonna go change, okay.
57
00:01:57,758 --> 00:02:00,344
No, uhm, I got it. You, uh--
You got work in the morning.
58
00:02:00,448 --> 00:02:01,689
I'ma take care of it. Yes.
59
00:02:01,793 --> 00:02:04,344
-You're the bitch.
-No, Ma no, no, Ma.
60
00:02:04,448 --> 00:02:06,310
Jeremiah told me 'bout you.
61
00:02:06,413 --> 00:02:07,655
You're the one
took all his money
62
00:02:07,758 --> 00:02:10,448
and keep him
from comin' to see me.
63
00:02:10,551 --> 00:02:12,655
-[Zac] No, Ma.
-[Gladys] I like...
64
00:02:12,758 --> 00:02:13,862
what that gal name?
65
00:02:13,965 --> 00:02:15,862
Oh, yeah, Karen.
66
00:02:15,965 --> 00:02:17,137
I like Karen.
67
00:02:17,241 --> 00:02:19,620
-[Zac] Ma...ma.
- Look, I don't like you
68
00:02:19,724 --> 00:02:20,758
light-skinned bitches.
69
00:02:20,862 --> 00:02:22,344
-[Zac] All right, all right.
-Y'all evil.
70
00:02:22,448 --> 00:02:23,448
-[Zac] All right.
-Babe, I'm gonna go change.
71
00:02:23,551 --> 00:02:24,827
-okay?
-[Zac] Yeah, yeah, go ahead.
72
00:02:24,931 --> 00:02:27,172
-[Zac] Thank you.
-I ain't goin' no damn where.
73
00:02:27,275 --> 00:02:29,172
[Zac] Yes, just stay awake, Ma.
Don't go to sleep.
74
00:02:29,275 --> 00:02:31,862
No, no, no, no, please, Ma!
75
00:02:31,965 --> 00:02:33,482
[heavy exhales]
76
00:02:34,724 --> 00:02:36,172
[theme music intro]
77
00:02:36,275 --> 00:02:38,517
♪ Love ain't perfect
78
00:02:38,862 --> 00:02:40,275
♪ But we still work it ♪
79
00:02:40,896 --> 00:02:44,896
♪ Ain't gotta be what we see on
TV but it's damn sure worth it ♪
80
00:02:45,000 --> 00:02:46,034
♪ Uh-huh
81
00:02:46,137 --> 00:02:47,413
♪ Love ain't perfect
82
00:02:48,241 --> 00:02:49,965
♪ But we still working
83
00:02:50,862 --> 00:02:54,689
♪ Don't gotta be what we see
on IG cause we still worth it ♪
84
00:02:54,793 --> 00:02:56,310
♪ Uh-huh-uh
85
00:02:57,137 --> 00:02:58,379
♪ Yeah, yeah
86
00:02:59,448 --> 00:03:01,172
♪ Yeah-yeah
87
00:03:01,275 --> 00:03:03,862
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Still workin' ♪
88
00:03:05,068 --> 00:03:08,586
[synthesized chords pulsing]
89
00:03:09,103 --> 00:03:09,931
You okay?
90
00:03:10,310 --> 00:03:11,689
[sniffles]
91
00:03:11,793 --> 00:03:13,344
Yeah, I'm good.
92
00:03:14,068 --> 00:03:15,517
[background voices]
93
00:03:16,275 --> 00:03:17,655
No, you're not.
Talk to me.
94
00:03:18,172 --> 00:03:20,413
You see how bad she is?
95
00:03:22,586 --> 00:03:23,724
I do.
96
00:03:23,827 --> 00:03:26,448
My whole life,
and she ain't do shit for me.
97
00:03:28,068 --> 00:03:29,896
Zac, she has a problem.
98
00:03:30,310 --> 00:03:31,482
I know that.
99
00:03:31,586 --> 00:03:33,827
She chose that shit over me.
100
00:03:33,931 --> 00:03:35,206
[soft piano chords]
101
00:03:35,310 --> 00:03:36,551
Man, just,
102
00:03:38,655 --> 00:03:40,206
Zac, I'm just tryin' to help.
103
00:03:40,413 --> 00:03:42,103
I don't need no help.
104
00:03:42,517 --> 00:03:44,241
I told you not to come here.
105
00:03:44,344 --> 00:03:46,137
She won't bring up--
106
00:03:46,586 --> 00:03:48,551
Everybody's doin' whatever the
fuck they want--
107
00:03:48,655 --> 00:03:50,172
Jeremiah, you.
108
00:03:50,275 --> 00:03:51,724
Zac, she needs you.
109
00:03:51,827 --> 00:03:53,655
She need me now
cause I got money.
110
00:03:54,034 --> 00:03:55,241
Okay, well,
111
00:03:55,344 --> 00:03:56,862
look at it this way,
112
00:03:57,413 --> 00:03:59,379
now you have the money
to help her.
113
00:03:59,482 --> 00:04:01,793
She's gotta want the help,
first.
114
00:04:06,172 --> 00:04:08,172
Okay, well--
115
00:04:09,068 --> 00:04:11,551
maybe when she sobers up,
we can try and talk to her.
116
00:04:11,655 --> 00:04:14,586
You don't get it!
She don't give a fuck!
117
00:04:15,517 --> 00:04:17,137
Okay?!
I asked you not to come,
118
00:04:17,241 --> 00:04:19,137
and you keep talkin' to me!
119
00:04:19,655 --> 00:04:21,379
Zac, I'm not leaving you here.
120
00:04:21,724 --> 00:04:23,275
Fatima, can you just please,
like--
121
00:04:23,379 --> 00:04:25,379
What are doing?
Now you're shutting me out?
122
00:04:26,310 --> 00:04:27,862
This shit is embarrassing.
123
00:04:30,310 --> 00:04:32,413
I just don't, wanna hurt
you, like--
124
00:04:32,517 --> 00:04:34,034
-Please, just--
-Look, you're not--
125
00:04:35,931 --> 00:04:38,000
-Zac, I can't leave you here.
-Can you just go?!
126
00:04:38,103 --> 00:04:41,275
Just do somethin' I'm asking
you to do one time, please!
127
00:04:41,379 --> 00:04:42,586
Please!
128
00:04:43,586 --> 00:04:46,379
Fuck!
[underlying piano chords]
129
00:04:55,379 --> 00:04:56,931
[phone ringing]
130
00:04:57,034 --> 00:04:58,827
[Dr. Reid]
Fatima, hi.
131
00:04:58,931 --> 00:05:01,172
Hi, uhm, Dr. Reid.
132
00:05:01,275 --> 00:05:03,448
[Dr. Reid] I had a feeling you
would be calling me.
133
00:05:03,551 --> 00:05:05,068
Did the night get worse?
134
00:05:05,172 --> 00:05:06,827
[deep inhale]
You have no idea.
135
00:05:06,931 --> 00:05:08,758
[Dr. Reid] Yeah, he's
pretty mad.
136
00:05:08,862 --> 00:05:12,068
Yeah, uhm, we're at the
hospital now.
137
00:05:12,172 --> 00:05:13,551
[Dr. Reid] What?!
Are you safe?
138
00:05:13,655 --> 00:05:15,586
Yeah, it's nothing like that.
139
00:05:15,689 --> 00:05:18,103
Uhm, he would never do anything
like that.
140
00:05:18,758 --> 00:05:20,482
His, uhm,
his mom came by the house,
141
00:05:20,586 --> 00:05:22,206
and she was in really bad shape,
142
00:05:22,310 --> 00:05:24,827
so we had to bring her here.
143
00:05:24,931 --> 00:05:27,793
And, uhm, and now he won't even
talk to me.
144
00:05:27,896 --> 00:05:29,103
[Dr. Reid] I see,
145
00:05:30,068 --> 00:05:31,241
He's embarrassed by it.
146
00:05:31,344 --> 00:05:33,206
That's exactly
what he just said.
147
00:05:34,068 --> 00:05:35,896
I don't even know what to do at
this point.
148
00:05:36,896 --> 00:05:38,275
[Dr. Reid] I can come
there, if you like.
149
00:05:39,310 --> 00:05:42,034
Yeah, I, he probably won't
even talk to you at this point.
150
00:05:42,137 --> 00:05:46,137
[Dr. Reid] Mm-hmm, Mm-hmm.
Well, let me try.
151
00:05:46,551 --> 00:05:48,586
Send me the info,
I'll come down.
152
00:05:48,689 --> 00:05:49,758
You sure?
153
00:05:49,862 --> 00:05:52,448
[Dr. Reid] Yeah, I really
don't mind.
154
00:05:52,551 --> 00:05:56,310
[exhales]
Okay, thank you, seriously.
155
00:05:56,413 --> 00:05:57,724
[Dr. Reid] No problem.
156
00:05:57,827 --> 00:05:59,620
Send the address
and I'll head over.
157
00:05:59,724 --> 00:06:01,482
[exhales]
All right, thank you so much.
158
00:06:01,586 --> 00:06:02,896
[Dr. Reid] Yeah, all right, bye.
159
00:06:03,000 --> 00:06:04,137
Bye.
160
00:06:04,724 --> 00:06:07,000
[synthesized chords pulsing]
161
00:06:10,965 --> 00:06:12,413
Good morning.
162
00:06:13,413 --> 00:06:14,620
Morning.
163
00:06:15,068 --> 00:06:16,482
Thanks for letting me
stay the night.
164
00:06:16,586 --> 00:06:18,379
Well, you were really drunk--
165
00:06:18,482 --> 00:06:21,137
too drunk to drive home,
so it's fine.
166
00:06:21,241 --> 00:06:22,275
Sofa wasn't bad.
167
00:06:22,724 --> 00:06:25,000
Yeah, it's a good sofa.
168
00:06:26,275 --> 00:06:27,965
Hey, uhm, I just wanna say
169
00:06:28,068 --> 00:06:30,103
again, I'm really sorry
about everything.
170
00:06:30,206 --> 00:06:32,103
It's fine, Bryce, really.
171
00:06:32,517 --> 00:06:34,448
I just, I wish it happened a
different way.
172
00:06:35,068 --> 00:06:37,172
It happened the way it was
supposed to.
173
00:06:37,275 --> 00:06:38,310
What does that mean?
174
00:06:38,896 --> 00:06:42,137
That I'm destined to have a
hot girl summer
175
00:06:42,241 --> 00:06:43,379
and really get out here
and date.
176
00:06:43,482 --> 00:06:45,931
Mmm, did you ever stop?
177
00:06:46,034 --> 00:06:47,931
Yeah, I did.
178
00:06:48,724 --> 00:06:51,241
So I totally blew it?
179
00:06:51,586 --> 00:06:53,482
You blew it big time.
180
00:06:54,965 --> 00:06:56,551
Well,
181
00:06:56,655 --> 00:06:58,379
I'm, I'm really sorry.
182
00:06:58,482 --> 00:06:59,931
It, it's fine Bryce, look,
183
00:07:00,034 --> 00:07:03,068
I'm just glad you told the truth
eventually.
184
00:07:03,172 --> 00:07:04,655
Well,
185
00:07:04,758 --> 00:07:06,586
maybe you'll change your mind?
186
00:07:06,827 --> 00:07:09,448
No, that's not gonna happen.
187
00:07:10,000 --> 00:07:14,172
Okay, well, you know, just,
stay open.
188
00:07:14,275 --> 00:07:16,275
Nah, that door is closed.
189
00:07:16,379 --> 00:07:17,448
-Mm-hmm, mm-hmm.
-Yeah.
190
00:07:17,551 --> 00:07:19,793
Okay, okay.
[phone buzzing]
191
00:07:19,896 --> 00:07:24,034
Oh, uh, look at that, Fatima's
calling, so I should take this.
192
00:07:24,137 --> 00:07:26,068
Yeah, yeah, okay, thanks again,
Angela.
193
00:07:26,172 --> 00:07:27,241
[Angela] Yeah.
194
00:07:27,344 --> 00:07:29,620
[phone continues to buzz]
195
00:07:30,655 --> 00:07:32,137
-Hey.
-[Fatima] Hey.
196
00:07:32,241 --> 00:07:34,448
-Where are you?
-[Fatima] I'm sitting in the car
197
00:07:34,551 --> 00:07:36,137
-at the hospital.
-What?
198
00:07:36,241 --> 00:07:38,137
[Fatima] Yeah, Zac's mama.
199
00:07:38,241 --> 00:07:39,862
Girl, what now?
200
00:07:39,965 --> 00:07:42,379
[Fatima] She was drunk and high
and we took her to the hospital,
201
00:07:42,482 --> 00:07:43,896
but he told me to leave.
202
00:07:44,000 --> 00:07:45,482
Why?
203
00:07:45,586 --> 00:07:47,965
[Fatima] I called Dr. Reid, and
he said the same thing Zac said.
204
00:07:48,068 --> 00:07:49,482
He's embarrassed
to have me here.
205
00:07:49,586 --> 00:07:50,862
I don't get that.
206
00:07:50,965 --> 00:07:52,344
Yeah, me either.
207
00:07:52,448 --> 00:07:54,172
[Fatima] I mean, if I'm his
woman, he's supposed to be down
208
00:07:54,275 --> 00:07:55,862
with me and I'm supposed to be
down with him.
209
00:07:55,965 --> 00:07:58,551
Yeah, but that don't sound good.
210
00:07:58,655 --> 00:07:59,655
[Fatima] I know.
211
00:07:59,758 --> 00:08:00,827
What are you gonna do?
212
00:08:00,931 --> 00:08:02,482
[Fatima] I don't know.
213
00:08:02,586 --> 00:08:04,724
I'm going to let him talk to
Dr. Reid, then I'll talk to him.
214
00:08:04,827 --> 00:08:06,310
Do you want me to go with you?
215
00:08:06,413 --> 00:08:07,965
[Fatima] No, no, I'm good.
216
00:08:08,068 --> 00:08:10,000
-Okay.
-[Fatima] If I do, you know
217
00:08:10,103 --> 00:08:10,862
I'll tell you.
218
00:08:10,965 --> 00:08:12,275
Well, I'm here if you need me.
219
00:08:12,379 --> 00:08:15,000
-[Fatima] Yeah.
-Bye.
220
00:08:17,137 --> 00:08:18,586
[exhales]
221
00:08:21,827 --> 00:08:23,310
Hi.
222
00:08:23,413 --> 00:08:24,827
Hey, how is she?
223
00:08:24,931 --> 00:08:27,793
Well, we stitched her up,
and there's no broken bones.
224
00:08:27,896 --> 00:08:28,793
Okay.
225
00:08:28,896 --> 00:08:30,896
She told me that she fell,
but--
226
00:08:31,000 --> 00:08:33,068
-Yeah.
-I can clearly see that she's
227
00:08:33,172 --> 00:08:36,344
inebriated and she has
track marks on her arms.
228
00:08:36,448 --> 00:08:38,482
Right.
229
00:08:38,862 --> 00:08:41,551
Here's a number
that can help her.
230
00:08:42,241 --> 00:08:43,413
Thanks.
231
00:08:43,517 --> 00:08:46,034
Uhm, when can I take her home?
232
00:08:46,551 --> 00:08:48,724
Uh, we want to watch her
for a few hours,
233
00:08:48,827 --> 00:08:49,827
and then you can take her home.
234
00:08:49,931 --> 00:08:51,344
-Okay.
-We just want to make sure
235
00:08:51,448 --> 00:08:54,517
there's no blood clots,
and she's been complaining of
236
00:08:54,620 --> 00:08:56,206
pain in her legs.
237
00:08:56,310 --> 00:08:57,896
All right.
Thank you.
238
00:08:58,000 --> 00:08:59,793
Yeah.
You can go see her if you want.
239
00:08:59,896 --> 00:09:02,965
Nah, I'ma just stay out here,
just wait.
240
00:09:03,586 --> 00:09:05,068
-Okay.
-Yeah.
241
00:09:05,172 --> 00:09:07,379
Well, I'll let you know when
she can be discharged, okay?
242
00:09:07,482 --> 00:09:09,172
-Thanks.
-Mm-hmm.
243
00:09:14,413 --> 00:09:16,344
[soft piano music]
244
00:09:17,275 --> 00:09:18,551
Zac,
245
00:09:19,068 --> 00:09:21,413
[whispering] Oh, you're fucking
kidding me.
246
00:09:21,517 --> 00:09:22,965
Fatima called me.
247
00:09:23,241 --> 00:09:24,586
Of course she did.
248
00:09:24,689 --> 00:09:26,137
I told her you wouldn't want to
talk to me.
249
00:09:26,241 --> 00:09:28,758
[tongue click]
But you came anyway.
250
00:09:29,379 --> 00:09:30,379
She loves you.
251
00:09:31,206 --> 00:09:32,931
[soft piano music]
252
00:09:33,655 --> 00:09:35,517
I don't know
about that these days, man.
253
00:09:35,862 --> 00:09:37,275
I think she does.
254
00:09:39,482 --> 00:09:42,137
That's nice. Thanks.
255
00:09:42,241 --> 00:09:44,068
I get it.
256
00:09:44,379 --> 00:09:46,275
You don't get shit about this.
257
00:09:46,551 --> 00:09:48,000
I think I do.
258
00:09:49,034 --> 00:09:54,000
Your mother, your father, and
your relationships,
259
00:09:55,344 --> 00:09:56,586
I don't...
260
00:09:56,689 --> 00:09:58,586
I don't got time for this now.
I'm not in the mood, bro.
261
00:09:58,689 --> 00:10:00,620
Okay.
262
00:10:00,724 --> 00:10:03,482
Can I just ask you
a couple questions?
263
00:10:03,586 --> 00:10:05,275
And I'll be outta your way.
264
00:10:05,931 --> 00:10:07,793
You're sitting down already.
Go ahead, man.
265
00:10:08,413 --> 00:10:10,896
How many times have things gone
great in your life,
266
00:10:11,000 --> 00:10:12,379
and then it all
just went to hell?
267
00:10:14,896 --> 00:10:16,310
That's my whole life.
268
00:10:17,448 --> 00:10:19,034
Do you remember the first time?
269
00:10:24,448 --> 00:10:25,620
Yeah.
270
00:10:26,103 --> 00:10:27,206
When was that?
271
00:10:27,586 --> 00:10:29,862
[exhales]
Ah, man,
272
00:10:30,655 --> 00:10:32,620
-I was seven.
-Seven.
273
00:10:35,448 --> 00:10:36,931
[whimpering] Yeah.
274
00:10:37,034 --> 00:10:38,586
And what happened
during that time?
275
00:10:38,689 --> 00:10:40,206
Do you remember?
276
00:10:40,310 --> 00:10:41,344
[sniffles]
277
00:10:42,379 --> 00:10:46,068
That's when my mother started
getting high--leaving me.
278
00:10:46,172 --> 00:10:47,034
[sniffles]
279
00:10:47,137 --> 00:10:49,068
And nothin' has been right
since.
280
00:10:49,344 --> 00:10:51,896
I mean, uh,
281
00:10:53,517 --> 00:10:55,241
I'll get goin',
282
00:10:56,000 --> 00:10:57,689
and things fall apart.
283
00:10:58,275 --> 00:11:00,000
Uhm,
284
00:11:00,103 --> 00:11:01,931
make some money,
285
00:11:02,827 --> 00:11:05,137
then I'll be broker than
I was before.
286
00:11:05,827 --> 00:11:08,034
But you seem like
you're doin' well now.
287
00:11:11,482 --> 00:11:13,172
How long that gonna last?
288
00:11:14,551 --> 00:11:16,241
Not long--
289
00:11:17,379 --> 00:11:19,241
Excuse me?
290
00:11:19,862 --> 00:11:22,517
Has it been since you met
Fatima?
291
00:11:23,068 --> 00:11:25,862
Are you tryin' to say I'm doin'
good now cause of her?
292
00:11:26,275 --> 00:11:27,206
No.
293
00:11:28,241 --> 00:11:30,344
But I want you
to think about this,
294
00:11:30,793 --> 00:11:32,586
Your mother left you,
295
00:11:32,689 --> 00:11:34,068
when your life was good.
296
00:11:34,172 --> 00:11:36,758
And it all wasn't
the same after that.
297
00:11:38,206 --> 00:11:40,586
Now, i'm not sayin'
that this is your fault,
298
00:11:41,413 --> 00:11:43,724
but I've had a lot of patients
that have experienced
299
00:11:43,827 --> 00:11:45,965
this exact same thing.
300
00:11:47,551 --> 00:11:50,586
When a mother leaves you,
it gives you that feeling that
301
00:11:50,689 --> 00:11:51,689
no one can love you,
302
00:11:51,793 --> 00:11:54,310
especially, no woman.
303
00:11:55,103 --> 00:11:57,655
So when you have something
that's going great,
304
00:11:57,758 --> 00:11:59,000
you sabotage it.
305
00:11:59,103 --> 00:12:01,517
-I'm not sabotaging--
-Just, just, listen.
306
00:12:04,275 --> 00:12:06,862
You don't even realize that
you're doin' it.
307
00:12:06,965 --> 00:12:09,551
I'ma get as much as I can out
of all of it
308
00:12:09,655 --> 00:12:11,827
because it's gonna
end regardless.
309
00:12:12,689 --> 00:12:13,620
That's that little boy voice
310
00:12:13,724 --> 00:12:15,586
telling the man that you
are today
311
00:12:15,689 --> 00:12:17,620
that you ain't good enough.
312
00:12:18,275 --> 00:12:21,000
That you're not worthy enough of
having anything good.
313
00:12:22,000 --> 00:12:24,103
So I'ma tell you right now,
314
00:12:25,172 --> 00:12:28,413
if you don't change that voice
in your head,
315
00:12:29,068 --> 00:12:32,000
you will ruin absolutely
everything that comes your way--
316
00:12:32,620 --> 00:12:33,827
every good relationship,
317
00:12:34,379 --> 00:12:37,482
and every good moment
that comes in your life.
318
00:12:37,758 --> 00:12:38,862
How do you change something that
319
00:12:38,965 --> 00:12:40,137
you don't even know
you're doin'?
320
00:12:40,758 --> 00:12:44,379
Well, you know that you're doin'
it when you do something wrong
321
00:12:44,482 --> 00:12:45,965
and you gotta ask why.
322
00:12:46,068 --> 00:12:49,068
Having sex with this one,
and that one,
323
00:12:49,172 --> 00:12:52,931
and feeling about as empty as a
box of used condoms.
324
00:12:53,620 --> 00:12:54,965
You have to change.
325
00:12:55,482 --> 00:12:57,379
And when you feel yourself in
these situations,
326
00:12:57,482 --> 00:12:58,827
ask yourself why you did it.
327
00:12:59,275 --> 00:13:01,448
Is it really worth
the trade-off that it is?
328
00:13:01,551 --> 00:13:04,034
Because in the elevator,
you weren't mad at Paul.
329
00:13:05,068 --> 00:13:06,517
That wasn't about him.
330
00:13:07,655 --> 00:13:09,517
That was about Fatima.
331
00:13:09,965 --> 00:13:11,965
That feeling that
she was going to leave you
332
00:13:12,068 --> 00:13:13,482
just like your mother.
333
00:13:13,586 --> 00:13:14,965
And she didn't deserve that.
334
00:13:15,413 --> 00:13:16,965
Neither did he,
335
00:13:17,068 --> 00:13:18,827
and neither did you.
336
00:13:20,241 --> 00:13:22,241
How did you know
about the elevator?
337
00:13:22,689 --> 00:13:24,275
They told me about it.
338
00:13:24,724 --> 00:13:26,517
And I saw it on the internet.
339
00:13:27,379 --> 00:13:28,517
Oh.
340
00:13:29,793 --> 00:13:32,793
So she's telling you everything
from her point of view.
341
00:13:33,103 --> 00:13:34,965
I'm telling you that I saw it.
342
00:13:37,413 --> 00:13:38,827
And she told you.
343
00:13:38,931 --> 00:13:42,517
Look, I don't like
lying to my clients.
344
00:13:42,896 --> 00:13:46,344
I know Paul.
He's a friend and client.
345
00:13:46,448 --> 00:13:48,172
I just thought
you should know that.
346
00:13:48,931 --> 00:13:50,448
[sniffles]
347
00:13:51,103 --> 00:13:53,000
Let me tell you something, Doc--
348
00:13:54,034 --> 00:13:57,413
first of all, I'm not your
fucking client.
349
00:13:58,551 --> 00:14:00,310
I'm a street nigga.
350
00:14:00,413 --> 00:14:03,241
I've been inside three years,
I'm aware.
351
00:14:03,344 --> 00:14:04,689
He wants her,
352
00:14:05,206 --> 00:14:07,931
so he sent you here
to talk this bullshit to me.
353
00:14:08,034 --> 00:14:10,275
-No, no, no.
-So that you can--
354
00:14:10,655 --> 00:14:11,965
I'm just tryin' to help you.
355
00:14:12,068 --> 00:14:13,379
I don't know what
you tryin' to do.
356
00:14:13,482 --> 00:14:15,931
-I'm tryin' to help you.
-Fuck you!
357
00:14:16,034 --> 00:14:18,068
You can't help me, nigga,
you don't know me.
358
00:14:18,344 --> 00:14:20,344
And the last thing I need,
359
00:14:20,448 --> 00:14:21,586
is some quack,
360
00:14:21,689 --> 00:14:22,758
that she got,
361
00:14:22,862 --> 00:14:25,206
to come here and shrink me,
362
00:14:25,310 --> 00:14:26,482
while I'm dealing
with my mother.
363
00:14:26,586 --> 00:14:29,517
So you can get the fuck
up outta my face, nigga.
364
00:14:33,827 --> 00:14:35,103
[sniffles]
365
00:14:35,586 --> 00:14:36,689
Okay.
366
00:14:36,793 --> 00:14:38,586
The fuck you still
sittin' here for?
367
00:14:38,689 --> 00:14:39,620
I'm goin'.
368
00:14:40,344 --> 00:14:41,275
[sniffles]
369
00:14:41,379 --> 00:14:42,620
But I'm still here
if you need me.
370
00:14:42,724 --> 00:14:43,931
I don't need you, nigga.
371
00:14:44,034 --> 00:14:45,241
[sniffles]
372
00:14:45,724 --> 00:14:47,310
Don't need her neither.
373
00:14:47,758 --> 00:14:49,586
Fuck all y'all.
[sniffles]
374
00:14:56,000 --> 00:14:57,241
Hey, big dog.
375
00:14:57,862 --> 00:14:59,310
Ah, what's up?
376
00:14:59,758 --> 00:15:01,310
What's y'all doin' here?
377
00:15:01,413 --> 00:15:03,482
Come on, bro, you know we have
to come check up on you, bro.
378
00:15:03,586 --> 00:15:04,827
Appreciate that, man.
379
00:15:05,137 --> 00:15:06,896
How'd y'all even know?
380
00:15:07,000 --> 00:15:09,241
Jeremiah told me.
381
00:15:09,827 --> 00:15:11,620
Yeah, how's she doin', man?
382
00:15:12,413 --> 00:15:13,689
She good.
383
00:15:14,103 --> 00:15:15,793
Y'all don't gotta stay, like,
I'm good.
384
00:15:15,896 --> 00:15:17,862
-Nah, bro, we stayin'.
-We're here, man.
385
00:15:17,965 --> 00:15:19,206
We got your back, bro.
386
00:15:19,655 --> 00:15:21,206
How you holdin' up?
387
00:15:22,413 --> 00:15:25,655
Good, man.
You know, Zac, it's what I do.
388
00:15:25,758 --> 00:15:27,172
You say that, but,
389
00:15:28,103 --> 00:15:30,448
Ms. Gladys is like a
mom to all of us, so--
390
00:15:30,551 --> 00:15:31,896
we'll be here.
391
00:15:32,000 --> 00:15:33,551
I know.
She gonna be all right, though.
392
00:15:33,655 --> 00:15:34,724
You know, she's good.
393
00:15:34,827 --> 00:15:36,793
The doctor say anything yet?
394
00:15:37,413 --> 00:15:40,620
Nah, just waitin'.
Says she fine though, so--
395
00:15:41,551 --> 00:15:42,448
just gotta wait.
396
00:15:42,551 --> 00:15:44,965
-All right.
-[Connie] What's up?
397
00:15:45,310 --> 00:15:47,275
-What's up?
-Hey, babe.
398
00:15:49,620 --> 00:15:51,310
How did you know?
Like, what you doin' here?
399
00:15:51,413 --> 00:15:54,586
Cause we was playin' cards and
I came up here to check on her.
400
00:15:54,931 --> 00:15:56,379
How Ms. Gladys?
401
00:15:56,482 --> 00:15:58,758
Well, they're checking on her
right now, so,
402
00:15:58,862 --> 00:16:01,206
She good, she good.
You know Gladys.
403
00:16:01,310 --> 00:16:02,241
Yeah.
404
00:16:02,551 --> 00:16:03,793
Listen, uhm,
405
00:16:03,896 --> 00:16:06,103
you know she be gettin' worse.
406
00:16:07,724 --> 00:16:09,206
You be seein' her?
407
00:16:09,689 --> 00:16:10,655
Yeah.
408
00:16:11,103 --> 00:16:12,413
I was gonna call her
from your phone,
409
00:16:12,517 --> 00:16:14,172
but I didn't want you
to think I was up to something,
410
00:16:14,275 --> 00:16:16,103
so I just, I didn't.
411
00:16:16,965 --> 00:16:18,724
It's all good.
412
00:16:20,482 --> 00:16:22,517
I know you, it's not all good.
413
00:16:22,793 --> 00:16:24,068
But you gotta remember, like,
414
00:16:24,344 --> 00:16:26,862
Ms. Gladys is mad funny.
415
00:16:27,275 --> 00:16:28,586
Yeah, she's funny as shit.
416
00:16:28,689 --> 00:16:31,172
-Right!
-Always crackin' jokes, bro.
417
00:16:31,275 --> 00:16:32,586
Always smokin' crack.
418
00:16:32,689 --> 00:16:34,517
-Ah, come on, Zac.
-Nah, I mean, y'all wanna sit
419
00:16:34,620 --> 00:16:36,827
here and have a reminiscent of
all the good times, what about
420
00:16:36,931 --> 00:16:38,793
the fucked-up shit
she did to me?
421
00:16:38,896 --> 00:16:40,827
Hey, yo, we know, man,
we remember.
422
00:16:40,931 --> 00:16:43,551
You know I know all the nights
you spent at my house.
423
00:16:43,655 --> 00:16:45,793
I'm not takin' that away,
I'm just sayin'--
424
00:16:45,896 --> 00:16:47,448
we just sayin' that
she was funny.
425
00:16:47,551 --> 00:16:49,724
Bro, we know this ain't easy,
man, we get it.
426
00:16:49,827 --> 00:16:51,310
Yeah, man, this shit is crazy.
427
00:16:51,413 --> 00:16:53,586
Hey, hey, hey, come on,
I don't need all this, like,
428
00:16:53,689 --> 00:16:55,068
come on,
429
00:16:55,172 --> 00:16:57,482
Zac Attack, I'm good.
Like, I'm serious, I'm good.
430
00:16:57,586 --> 00:16:58,655
I know you.
431
00:16:59,137 --> 00:17:00,724
Listen, why don't y'all go back
to the game?
432
00:17:00,827 --> 00:17:02,379
I'ma just, I'ma stay with him.
433
00:17:02,482 --> 00:17:05,586
Nah, nah, nah, we here to
hold down our boy, man.
434
00:17:05,689 --> 00:17:07,758
Nah, it's good.
435
00:17:08,000 --> 00:17:09,551
Zac, you want me to stay, right?
436
00:17:09,655 --> 00:17:11,206
Yeah, yeah,
he wants you to stay.
437
00:17:11,310 --> 00:17:13,931
You know, if we not gonna be
here, you should be.
438
00:17:14,034 --> 00:17:15,689
-Yeah.
-Come on, Tony, let's go.
439
00:17:15,793 --> 00:17:19,448
Yo, Zac, we don't mind stayin',
bro, you sure?
440
00:17:19,551 --> 00:17:21,241
It's okay.
441
00:17:21,344 --> 00:17:23,206
I'm good.
I'm good.
442
00:17:23,310 --> 00:17:25,344
-Love you, man.
-Love you too, bro.
443
00:17:28,206 --> 00:17:29,379
[sniffles]
444
00:17:33,482 --> 00:17:35,586
[anticipating percussion]
445
00:17:38,827 --> 00:17:40,379
What the fuck is this?
446
00:17:40,758 --> 00:17:41,862
[tongue clicks]
447
00:17:43,103 --> 00:17:44,068
Really?!
448
00:17:44,413 --> 00:17:46,275
Yo, who the fuck is this?!
449
00:17:46,379 --> 00:17:48,034
Who the fuck is this?
Who the fuck is this!
450
00:17:48,137 --> 00:17:50,620
Hey, hey, hey, hey,
this is Fatima.
451
00:17:51,034 --> 00:17:52,793
Oh, you're the little 'ance.
452
00:17:53,931 --> 00:17:56,000
Yeah, bitch,
I'm the little 'ance,
453
00:17:56,103 --> 00:17:57,448
and all the 'ance.
454
00:17:57,965 --> 00:18:00,034
Can we not do this?
It ain't even about y'all.
455
00:18:00,137 --> 00:18:03,172
My moms is sick, bro,
can we just...
456
00:18:03,275 --> 00:18:05,620
Fatima this is Connie,
Connie this is Fatima.
457
00:18:06,482 --> 00:18:08,620
Oh, okay, so you're Connie.
458
00:18:08,724 --> 00:18:10,000
Yeah, I'm Connie.
459
00:18:10,448 --> 00:18:12,620
What you tell her about me?
460
00:18:12,862 --> 00:18:14,896
Ah, sorry.
461
00:18:15,620 --> 00:18:17,172
I'm just a girl
from around the way
462
00:18:17,275 --> 00:18:18,931
that used to be his friend
back in the day.
463
00:18:19,034 --> 00:18:20,172
Yeah, I know.
464
00:18:20,827 --> 00:18:22,448
Well, I see you got
your little friend here.
465
00:18:22,551 --> 00:18:24,448
But you didn't want me here,
it's cool.
466
00:18:24,551 --> 00:18:27,482
I'ma leave y'all to it.
I'm going to my parents' house.
467
00:18:28,241 --> 00:18:29,655
Bye, Helima.
468
00:18:30,310 --> 00:18:32,310
She big mad.
469
00:18:32,413 --> 00:18:34,034
Why you gotta play so much?
470
00:18:34,137 --> 00:18:36,586
Because she came here with all
that smoke.
471
00:18:36,689 --> 00:18:37,689
Hey.
472
00:18:38,137 --> 00:18:39,275
[clears throat]
Hey.
473
00:18:39,379 --> 00:18:40,931
Are you guys back?
474
00:18:41,551 --> 00:18:44,206
-What you mean?
-Well, your mother's gone.
475
00:18:44,620 --> 00:18:46,896
-What?!
-Yeah, she checked herself out.
476
00:18:47,000 --> 00:18:48,827
She said she was
coming to tell you.
477
00:18:50,103 --> 00:18:51,206
How long ago?
478
00:18:51,310 --> 00:18:53,000
Uh, a few hours.
479
00:18:53,103 --> 00:18:54,448
[exhale]
Shit.
480
00:18:54,827 --> 00:18:55,862
All right.
481
00:18:56,482 --> 00:18:57,379
Sorry.
482
00:18:58,137 --> 00:19:00,103
No, it's fine, it's fine, it's
fine, this is what she does.
483
00:19:00,413 --> 00:19:01,862
-Thank you.
-Mm-hmm.
484
00:19:01,965 --> 00:19:03,206
Appreciate it.
485
00:19:05,862 --> 00:19:07,275
Fuck.
486
00:19:07,379 --> 00:19:08,827
We're gonna find her.
I didn't know Ms. Gladys was
487
00:19:08,931 --> 00:19:11,517
still tryin' to do that type
of shit and bounce.
488
00:19:12,068 --> 00:19:14,000
It's all right.
Let's just go.
489
00:19:14,413 --> 00:19:16,551
You could just come over like
back in the day,
490
00:19:17,034 --> 00:19:20,448
when I would feed you,
we would do, whatever.
491
00:19:20,827 --> 00:19:22,241
Just come over.
492
00:19:23,206 --> 00:19:24,793
I can't, Connie.
493
00:19:27,034 --> 00:19:28,448
I can't, fuck!
494
00:19:29,655 --> 00:19:31,310
You should think about coming
over, though.
495
00:19:31,413 --> 00:19:33,793
[percussion with atmosphere
sounds]
496
00:19:33,896 --> 00:19:36,724
-I don't think he's coming.
-Did you call him?
497
00:19:38,068 --> 00:19:39,551
Can we just eat?
498
00:19:39,655 --> 00:19:40,758
What's going on?
499
00:19:41,413 --> 00:19:43,206
Can we just--
[knock on door]
500
00:19:43,965 --> 00:19:46,241
Ah, maybe he made it.
501
00:19:53,517 --> 00:19:54,931
Hi, you must be Zac.
502
00:19:55,448 --> 00:19:57,931
-Yeah, I'm Zac.
-Come on in.
503
00:20:02,413 --> 00:20:03,827
Do you remember me?
504
00:20:04,586 --> 00:20:06,000
Yeah, I remember you.
505
00:20:07,862 --> 00:20:09,206
We were just about to eat.
506
00:20:09,689 --> 00:20:11,517
-[Mona] It's almost ready.
-That's great.
507
00:20:12,379 --> 00:20:15,482
So, Fatima hasn't told us
a lot about you.
508
00:20:16,310 --> 00:20:17,620
She hasn't.
509
00:20:18,068 --> 00:20:19,413
No.
510
00:20:19,862 --> 00:20:21,517
I had to do some digging.
511
00:20:22,137 --> 00:20:24,137
I didn't find anything good.
512
00:20:24,241 --> 00:20:26,310
Mm-hmm.
513
00:20:26,620 --> 00:20:27,586
What?
514
00:20:27,689 --> 00:20:29,379
We might as well
let him know, dear.
515
00:20:29,482 --> 00:20:31,551
Mom, this isn't the time
to do that.
516
00:20:31,655 --> 00:20:33,862
You'd want us to get to know who
our daughter is with,
517
00:20:33,965 --> 00:20:34,965
right, son?
518
00:20:35,068 --> 00:20:36,034
Of course.
519
00:20:36,482 --> 00:20:37,862
What you wanna know?
520
00:20:38,206 --> 00:20:39,724
[Mona] Well,
521
00:20:39,827 --> 00:20:42,275
why don't we start with,
522
00:20:42,379 --> 00:20:44,000
your prison time.
523
00:20:47,172 --> 00:20:49,137
I did some time
for armed robbery.
524
00:20:49,448 --> 00:20:50,862
Did you learn your lesson?
525
00:20:51,965 --> 00:20:53,689
I don't know.
526
00:20:54,724 --> 00:20:56,413
Y'all got some
nice stuff in here.
527
00:20:56,517 --> 00:20:58,344
I might spin the block.
528
00:20:58,931 --> 00:21:00,000
Zac.
529
00:21:00,310 --> 00:21:01,448
[Zac] What?
530
00:21:01,862 --> 00:21:03,793
Did you tell them my mother
was a crackhead?
531
00:21:03,896 --> 00:21:06,379
Or they gonna find that
in their research?
532
00:21:06,482 --> 00:21:07,965
You don't have to get hostile,
son.
533
00:21:08,068 --> 00:21:10,448
I'm not being hostile.
I'm just,
534
00:21:10,551 --> 00:21:12,206
learnin' to speak my mind.
535
00:21:12,310 --> 00:21:13,689
You know what I' sayin'?
536
00:21:13,793 --> 00:21:16,344
Since your daughter here
thought it'd be good to trick me
537
00:21:16,448 --> 00:21:18,827
into seeing a therapist.
And then telling the therapist
538
00:21:18,931 --> 00:21:20,620
to come to the hospital
my mom was in.
539
00:21:20,724 --> 00:21:22,724
Zac, I was just tryin' to help.
540
00:21:23,482 --> 00:21:25,448
By getting a therapist from the
541
00:21:25,551 --> 00:21:27,310
guy that's been hollerin' at
you at work--
542
00:21:27,413 --> 00:21:28,517
the guy on the elevator?
543
00:21:28,620 --> 00:21:30,517
Can we not talk about this here?
544
00:21:30,620 --> 00:21:32,586
Nah, let's do this here, right?
545
00:21:32,689 --> 00:21:34,517
That's what I got invited
here for.
546
00:21:34,620 --> 00:21:36,586
Everybody thinks Zac
is fucked up.
547
00:21:36,689 --> 00:21:39,068
Don't use that kind of language
in my house, son.
548
00:21:39,172 --> 00:21:42,551
Because I had a bad life, right?
Cause I had it hard.
549
00:21:42,655 --> 00:21:45,586
I mean, everybody had it hard,
except for y'all.
550
00:21:46,137 --> 00:21:47,827
This is nice in here.
551
00:21:47,931 --> 00:21:49,206
You know,
552
00:21:49,482 --> 00:21:51,793
but every day I get reminded
553
00:21:51,896 --> 00:21:53,241
that I don't deserve her.
554
00:21:53,517 --> 00:21:54,931
She reminds me.
555
00:21:55,551 --> 00:21:56,931
Her friends remind me--
556
00:21:57,379 --> 00:21:58,620
now y'all too.
557
00:21:58,724 --> 00:22:00,551
Invitin' me here
to prove it to me.
558
00:22:01,310 --> 00:22:02,586
Right?
559
00:22:03,448 --> 00:22:04,517
It's cool.
560
00:22:05,068 --> 00:22:07,379
So at least, I know now
I might as well
561
00:22:07,482 --> 00:22:09,586
just go back to
where I came from,
562
00:22:09,689 --> 00:22:12,137
where people know me.
So I'm good on all this.
563
00:22:12,241 --> 00:22:14,551
-[Fatima] Zac.
-What?
564
00:22:14,655 --> 00:22:17,241
Zac, don't do nothin' stupid.
565
00:22:17,344 --> 00:22:19,000
The only thing stupid I ever
did---
566
00:22:19,103 --> 00:22:20,482
Okay, you know what, watch it.
567
00:22:21,379 --> 00:22:24,517
Was think that somebody like you
568
00:22:24,620 --> 00:22:26,724
could ever love
somebody like me.
569
00:22:27,034 --> 00:22:29,379
[music]
570
00:22:37,310 --> 00:22:39,482
Might wanna lock this door,
571
00:22:39,586 --> 00:22:41,034
I know where y'all live.
572
00:22:44,517 --> 00:22:46,689
-Well, now.
-Mama.
573
00:22:46,793 --> 00:22:49,931
[huff exhale]
We were just asking questions.
574
00:22:51,172 --> 00:22:52,862
Well, the timing was wrong.
575
00:22:52,965 --> 00:22:53,896
What's going on?
576
00:22:54,206 --> 00:22:55,655
What's going on?!
577
00:22:55,758 --> 00:22:58,103
What's going on is you
insulting him.
578
00:22:58,379 --> 00:23:00,413
-Look, I gotta go.
-Fatima.
579
00:23:00,517 --> 00:23:01,965
[Henry] Wait a minute.
580
00:23:03,034 --> 00:23:04,482
Let me talk to you.
581
00:23:07,000 --> 00:23:10,413
I raised you from the time
you were nine.
582
00:23:11,793 --> 00:23:14,379
You know what's right
and what's wrong.
583
00:23:15,103 --> 00:23:18,931
You know what's good for you
and what's not.
584
00:23:19,724 --> 00:23:22,689
This is your life to live.
585
00:23:23,551 --> 00:23:25,000
Do you love him?
586
00:23:25,827 --> 00:23:27,137
Yeah, I do.
587
00:23:27,241 --> 00:23:28,724
I do love him.
588
00:23:29,137 --> 00:23:30,931
And you wanna be with him?
589
00:23:32,137 --> 00:23:35,241
[exhale] Look, Dad, we're havin'
some problems right now.
590
00:23:35,724 --> 00:23:37,034
Every time his mom comes around,
591
00:23:37,137 --> 00:23:40,517
he just gets angry and starts
acting differently.
592
00:23:40,620 --> 00:23:42,896
[Mona] Your father was
the same way.
593
00:23:43,241 --> 00:23:45,379
I put up with all
kinds of things.
594
00:23:45,827 --> 00:23:48,689
All kinds of things,
until I couldn't anymore.
595
00:23:49,000 --> 00:23:51,275
Baby, you might think
you love him,
596
00:23:52,344 --> 00:23:55,620
but don't let him waste your
time like your dad did mine.
597
00:23:56,379 --> 00:23:57,517
You deserve more.
598
00:23:57,965 --> 00:24:00,965
I know you want kids
and a good man.
599
00:24:01,413 --> 00:24:04,206
But Zac,
600
00:24:04,310 --> 00:24:06,068
I don't think he's the one.
601
00:24:07,172 --> 00:24:08,827
Are you done?
602
00:24:09,413 --> 00:24:11,206
I'm just telling you the truth.
603
00:24:13,068 --> 00:24:14,620
Look, I gotta go.
604
00:24:14,724 --> 00:24:16,344
-[heavy exhale]
-[Henry] We love you.
605
00:24:16,448 --> 00:24:17,965
I love y'all too.
606
00:24:22,034 --> 00:24:23,689
[pensive music]
607
00:24:31,620 --> 00:24:33,172
[whispered] Shit.
608
00:24:35,482 --> 00:24:37,034
You gotta tell her.
609
00:24:38,137 --> 00:24:39,655
I know.
610
00:24:40,965 --> 00:24:43,482
♪ Ooh, they say
they don't like me ♪
611
00:24:43,586 --> 00:24:46,034
[background chatter]
612
00:24:46,137 --> 00:24:47,758
Hey, my man's, what's up?
613
00:24:48,448 --> 00:24:51,655
-Yo, you good?
-I'm chillin'.
614
00:24:51,758 --> 00:24:53,000
I'll bet, we seen your mom's yo.
615
00:24:53,103 --> 00:24:54,413
-Yeah?
-Yeah.
616
00:24:54,517 --> 00:24:56,137
She looks like she doin'
better.
617
00:24:56,827 --> 00:24:57,965
She do!
618
00:24:58,068 --> 00:24:59,241
Yo, can I talk to you?
619
00:24:59,344 --> 00:25:00,896
Yeah, go ahead.
620
00:25:03,344 --> 00:25:07,793
-Stop lookin' at my cards.
-Yo, yo, yo, not here, upstairs.
621
00:25:08,310 --> 00:25:09,344
You sure?
622
00:25:09,689 --> 00:25:11,206
Yeah, I'm sure.
623
00:25:12,931 --> 00:25:13,862
Eh!
624
00:25:13,965 --> 00:25:15,034
Bye.
625
00:25:15,379 --> 00:25:17,241
Uh, come--
[tongue click]
626
00:25:17,344 --> 00:25:19,793
-Man.
-It's over, man.
627
00:25:19,896 --> 00:25:21,034
What you talkin' about bro,
628
00:25:21,137 --> 00:25:22,448
he ain't gonna do nothin'
with her, man.
629
00:25:22,551 --> 00:25:24,206
My man's about to
bash them cheeks.
630
00:25:24,310 --> 00:25:25,689
Damn, bro, you messed up, man.
631
00:25:25,793 --> 00:25:28,551
I'm telling you, man,
Zac and Connie got history.
632
00:25:28,655 --> 00:25:30,137
I got money on it, watch.
633
00:25:30,241 --> 00:25:31,827
Damn, bro.
634
00:25:32,931 --> 00:25:35,034
Hey, you know,
I think she uses too.
635
00:25:35,137 --> 00:25:36,034
Yeah.
636
00:25:36,896 --> 00:25:39,275
There's somethin', man.
Somethin's been off about her.
637
00:25:39,379 --> 00:25:40,931
I saw that, bro!
638
00:25:41,206 --> 00:25:42,379
Shit. [tongue click] Yo.
639
00:25:42,482 --> 00:25:44,206
He compared her
to every other girl.
640
00:25:45,344 --> 00:25:46,517
I know.
641
00:25:46,620 --> 00:25:48,551
So, you know what that means.
642
00:25:48,655 --> 00:25:50,206
Damn, bro.
643
00:25:51,448 --> 00:25:53,034
He's gonna do it.
644
00:25:53,758 --> 00:25:55,655
Might've fucked up.
645
00:25:55,758 --> 00:25:57,551
Yeah, you did.
646
00:25:59,482 --> 00:26:01,413
Yeah, he is so pissed
about the doctor.
647
00:26:01,517 --> 00:26:03,931
[Angela]
Yeah, I knew he would be.
648
00:26:04,034 --> 00:26:07,344
Angela, I don't know how to
love him if he doesn't get help.
649
00:26:07,448 --> 00:26:08,931
[Angela] I know.
650
00:26:09,034 --> 00:26:11,620
I mean, what am I supposed to
do, just stay in this shit?
651
00:26:12,413 --> 00:26:14,000
I don't even care.
652
00:26:14,482 --> 00:26:16,103
[Angela] I know.
653
00:26:16,206 --> 00:26:18,689
You know, it always starts out
so good.
654
00:26:18,793 --> 00:26:20,586
And just like my mom said,
655
00:26:20,689 --> 00:26:21,793
you light a flame too quick,
656
00:26:21,896 --> 00:26:23,586
it's gonna go out just as quick.
657
00:26:23,689 --> 00:26:25,965
[Angela] You know, it's taken me
a while to warm up to Zac.
658
00:26:26,068 --> 00:26:27,655
Especially the way he been
acting--
659
00:26:27,758 --> 00:26:29,103
flying off the handle?
660
00:26:29,206 --> 00:26:30,482
I know.
661
00:26:30,586 --> 00:26:32,275
[Angela] And that doctor said
it's all about his mama?
662
00:26:32,379 --> 00:26:33,758
Angela, that makes sense.
663
00:26:34,241 --> 00:26:37,172
Every time his mom comes
around, he gets so angry.
664
00:26:37,482 --> 00:26:39,034
And he's so mean to me.
665
00:26:40,482 --> 00:26:41,827
You know what?
666
00:26:41,931 --> 00:26:43,551
That's why you gotta wait
and get to know people.
667
00:26:44,000 --> 00:26:46,275
Because all that shit starts off
perfect in the beginning.
668
00:26:46,758 --> 00:26:48,344
You gotta wait for the real
nigga to show up.
669
00:26:49,000 --> 00:26:50,379
[Angela] Where is he now?
670
00:26:50,931 --> 00:26:51,896
She's getting checked out
the hospital,
671
00:26:52,000 --> 00:26:53,275
so I'm assuming he's there.
672
00:26:53,379 --> 00:26:55,689
[knock on door]
Hey, uhm, let me call you back.
673
00:26:55,793 --> 00:26:57,172
[Angela] Okay, bye.
674
00:26:59,482 --> 00:27:00,517
[Fatima] Who is it?
675
00:27:00,896 --> 00:27:02,172
[Gladys] Gladys.
676
00:27:05,689 --> 00:27:08,482
Uh, hey, Zac here?
677
00:27:08,586 --> 00:27:10,068
Uh,
678
00:27:10,172 --> 00:27:12,379
no, I thought he was at the
hospital with you.
679
00:27:13,137 --> 00:27:14,344
No.
680
00:27:14,448 --> 00:27:17,068
He was with Connie, and he
went over to her house.
681
00:27:17,172 --> 00:27:19,724
Uh, I thought he'd be
back here by now,
682
00:27:20,137 --> 00:27:23,586
so I came to ask him
for some money.
683
00:27:23,689 --> 00:27:25,241
Look, I need some money.
684
00:27:25,344 --> 00:27:27,758
Can you let me borrow fifty til
he comes back?
685
00:27:28,310 --> 00:27:30,758
Ms. Gladys, I'm sorry,
but I don't keep money here.
686
00:27:30,862 --> 00:27:33,034
Jeremiah told me
you was a bitch.
687
00:27:33,137 --> 00:27:35,931
Uh, look, I know you
got some money.
688
00:27:36,827 --> 00:27:37,965
You know what?
689
00:27:38,068 --> 00:27:40,517
Ms. Gladys,
I think you need to leave.
690
00:27:40,827 --> 00:27:43,413
You're not talkin' to me
that way.
691
00:27:43,517 --> 00:27:46,206
[exhales]
I'm sorry, but I just,
692
00:27:46,310 --> 00:27:48,758
I don't think you
should be here right now.
693
00:27:48,862 --> 00:27:50,758
I think you should leave.
694
00:27:51,344 --> 00:27:52,827
Hey, Zac.
695
00:27:52,931 --> 00:27:54,689
What you doin' here?
696
00:27:55,206 --> 00:27:57,482
This is my place.
What you doin' here?
697
00:27:57,586 --> 00:27:59,827
Uh, I came to get some money,
698
00:27:59,931 --> 00:28:01,586
but this bitch.
699
00:28:01,689 --> 00:28:03,310
[Zac] Hold on, hold on, hold
on,
700
00:28:03,413 --> 00:28:05,862
-I'm not givin' you no money.
-How did she let you go?!
701
00:28:06,310 --> 00:28:07,344
What?!
702
00:28:07,655 --> 00:28:08,931
What are you talkin' about?
703
00:28:09,034 --> 00:28:11,862
Okay, I'm gonna tell it.
704
00:28:11,965 --> 00:28:13,931
Ma, go home.
I'll call you later.
705
00:28:14,034 --> 00:28:16,482
I know you was
at Connie's house.
706
00:28:16,586 --> 00:28:18,206
I saw y'all fuckin'.
707
00:28:18,310 --> 00:28:20,275
And I know you was there
for hours.
708
00:28:20,379 --> 00:28:22,379
Are you gonna give me some
money, or not?
709
00:28:22,482 --> 00:28:24,034
Ma, go home.
710
00:28:24,137 --> 00:28:24,931
Fuck.
711
00:28:25,034 --> 00:28:26,344
-[Zac] Go home.
-Fuck you!
712
00:28:26,448 --> 00:28:28,379
Go home!
713
00:28:31,448 --> 00:28:32,965
[tongue click]
714
00:28:33,724 --> 00:28:35,103
[exhale]
715
00:28:36,034 --> 00:28:37,896
Zac, what is she talking about?
716
00:28:41,206 --> 00:28:42,482
Look at me!
717
00:28:44,551 --> 00:28:46,517
Did you fuck her?!
718
00:28:51,655 --> 00:28:53,103
Okay.
719
00:28:54,137 --> 00:28:55,241
Got it.
720
00:28:55,344 --> 00:28:56,896
Zac, we're done.
721
00:29:01,068 --> 00:29:03,172
[music intensifying]
722
00:29:03,517 --> 00:29:05,275
[door slams shut]
723
00:29:09,620 --> 00:29:14,103
[music]
724
00:29:14,896 --> 00:29:19,448
[music]
725
00:29:39,724 --> 00:29:40,586
[music]
726
00:29:41,862 --> 00:29:43,344
[music]
50008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.