Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,931 --> 00:00:11,344
So you just
gonna stand there?
2
00:00:11,448 --> 00:00:13,241
[Fatima] Previously onZatima...
3
00:00:13,344 --> 00:00:16,517
I was hoping that you could
counsel my fiancé.
4
00:00:16,620 --> 00:00:18,586
How open is he
to doing something like this?
5
00:00:18,689 --> 00:00:20,103
Not at all.
6
00:00:20,206 --> 00:00:22,482
This developer is going
to go bankrupt.
7
00:00:22,586 --> 00:00:23,896
[Bryce] It's
a once-in-a-lifetime deal.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,586
At least tell me
you're gonna think about it.
9
00:00:25,689 --> 00:00:26,689
I don't have the money.
10
00:00:26,793 --> 00:00:28,068
Dr. Reid.
Just call and ask him
11
00:00:28,172 --> 00:00:29,965
to come to dinner
to my house tonight.
12
00:00:30,068 --> 00:00:31,310
He can talk to Bryce and Zac.
13
00:00:31,413 --> 00:00:33,103
I'm gonna prove to you
that profile is real.
14
00:00:33,206 --> 00:00:35,793
It says she's looking
to have a good time.
15
00:00:35,896 --> 00:00:37,241
I wanna find out!
16
00:00:39,965 --> 00:00:41,379
So you just
gonna stand there?
17
00:00:41,482 --> 00:00:43,275
[Fatima] Previously onZatima...
18
00:00:43,379 --> 00:00:46,551
I was hoping that you could
counsel my fiancé.
19
00:00:46,655 --> 00:00:48,620
How open is he
to doing something like this?
20
00:00:48,724 --> 00:00:50,137
Not at all.
21
00:00:50,241 --> 00:00:52,517
This developer is going
to go bankrupt.
22
00:00:52,620 --> 00:00:53,931
[Bryce] It's
a once-in-a-lifetime deal.
23
00:00:54,034 --> 00:00:55,620
At least tell me
you're gonna think about it.
24
00:00:55,724 --> 00:00:56,724
I don't have the money.
25
00:00:56,827 --> 00:00:58,103
Dr. Reid.
Just call and ask him
26
00:00:58,206 --> 00:01:00,000
to come to dinner
to my house tonight.
27
00:01:00,103 --> 00:01:01,413
He can talk to Bryce and Zac.
28
00:01:01,517 --> 00:01:03,206
I'm gonna prove to you
that profile is real.
29
00:01:03,310 --> 00:01:05,896
It says she's looking
to have a good time.
30
00:01:06,000 --> 00:01:07,344
I wanna find out!
31
00:01:08,034 --> 00:01:12,448
[music]
32
00:01:15,206 --> 00:01:16,931
[Paul] Um.
[clearing throat]
33
00:01:17,034 --> 00:01:18,206
Hey.
34
00:01:18,310 --> 00:01:20,310
Yeah, I forgot
to give you something.
35
00:01:20,793 --> 00:01:22,137
What is this?
36
00:01:22,517 --> 00:01:25,137
That is the warranty
for your tire.
37
00:01:25,793 --> 00:01:28,896
They give out warranties
for flats now?
38
00:01:29,206 --> 00:01:31,103
No, it's a, it's a new tire.
39
00:01:32,137 --> 00:01:34,172
Wait, you...
you bought a new tire?
40
00:01:34,275 --> 00:01:35,586
Yeah, it's all good.
41
00:01:35,689 --> 00:01:38,034
No. Are you serious?
42
00:01:38,137 --> 00:01:39,344
It's fine, really.
43
00:01:39,448 --> 00:01:40,965
No, I... No,
I gotta pay you for this.
44
00:01:41,068 --> 00:01:43,137
No, I'm telling you
it's fine, really.
45
00:01:46,586 --> 00:01:48,586
What's the real reason
you came over here?
46
00:01:50,413 --> 00:01:52,931
-Well, maybe...
-[Fatima] Mm.
47
00:01:53,034 --> 00:01:54,965
I bought it
because I want you to feel
48
00:01:55,068 --> 00:01:56,655
like you're in debt
a little bit,
49
00:01:57,000 --> 00:01:58,793
maybe have dinner with me.
50
00:01:58,896 --> 00:02:00,241
Oh.
51
00:02:00,344 --> 00:02:01,862
Are you inviting me and my man?
52
00:02:01,965 --> 00:02:03,034
I knew that was gonna be
53
00:02:03,137 --> 00:02:04,137
the next thing
you was gonna say.
54
00:02:04,241 --> 00:02:05,655
So is that a yes?
55
00:02:05,758 --> 00:02:07,275
-You funny.
-[Fatima chuckling]
56
00:02:07,379 --> 00:02:09,137
Anyway, you should
have the warranty.
57
00:02:09,241 --> 00:02:13,620
Yes, and you should have this.
58
00:02:13,724 --> 00:02:14,896
What's that?
59
00:02:15,000 --> 00:02:16,551
Oh, no, I'm not taking that.
I'm not taking that.
60
00:02:16,655 --> 00:02:19,137
Oh, yes, you are.
What's your last name?
61
00:02:19,241 --> 00:02:20,655
I'm not taking that.
62
00:02:21,068 --> 00:02:22,103
What's your last name?
63
00:02:22,206 --> 00:02:23,413
I'm not taking it,
I'm telling you.
64
00:02:23,517 --> 00:02:24,724
-Okay. What is the...
-[Paul] It's fine.
65
00:02:24,827 --> 00:02:26,551
I got it. I remember
your construction name.
66
00:02:33,689 --> 00:02:35,206
Here.
67
00:02:35,517 --> 00:02:37,206
Take it.
68
00:02:40,172 --> 00:02:42,862
But, seriously, thank you.
69
00:02:44,862 --> 00:02:47,068
You really don't like a man
doing anything for you, do you?
70
00:02:47,172 --> 00:02:50,965
Mm, no, I just don't like
strange men doing things for me.
71
00:02:51,068 --> 00:02:54,413
Oh, "strange." Okay. I see.
72
00:02:54,517 --> 00:02:55,896
Seriously, thank you.
73
00:02:56,000 --> 00:02:58,206
Yeah. All right.
74
00:02:59,137 --> 00:03:02,241
Well, it's my last week here.
75
00:03:02,344 --> 00:03:03,655
Oh, okay.
76
00:03:03,758 --> 00:03:05,724
I can't say that I'm not
gonna miss you.
77
00:03:06,965 --> 00:03:08,448
You don't even know me.
78
00:03:08,551 --> 00:03:12,241
Well, I mean, I'm gonna miss
the chance to get to know you.
79
00:03:12,344 --> 00:03:16,172
Okay, um, you are never gonna
get a chance to get to know me.
80
00:03:16,965 --> 00:03:19,724
Oh, my goodness. Fatima, let me
tell you how this goes.
81
00:03:20,137 --> 00:03:22,482
Oh, so you're schooling me now?
That's what we're doing?
82
00:03:22,586 --> 00:03:24,551
Just a little bit.
Just hear me out.
83
00:03:25,448 --> 00:03:27,275
Listen, the situation
is as such.
84
00:03:27,379 --> 00:03:28,655
-Mm.
-[Paul] All right.
85
00:03:29,137 --> 00:03:32,137
The woman is always trying
to make things work, right,
86
00:03:32,586 --> 00:03:34,517
while the man's just
all over the place
87
00:03:34,620 --> 00:03:37,206
for reasons that are unknown.
88
00:03:37,310 --> 00:03:39,068
But whatever, it's irrelevant.
I mean,
89
00:03:39,172 --> 00:03:41,000
she cheats, he cheats,
90
00:03:41,103 --> 00:03:43,379
and it falls apart.
91
00:03:44,241 --> 00:03:46,379
Yeah, well, that is not us.
92
00:03:46,482 --> 00:03:49,620
And we're also seeing
Dr. Reid, so...
93
00:03:49,724 --> 00:03:53,034
Yeah, well, if anyone
can help you, he can.
94
00:03:53,137 --> 00:03:55,896
-Yeah. Thanks for that.
-Yeah.
95
00:03:56,000 --> 00:03:57,172
Look, I gotta get out of here,
96
00:03:57,275 --> 00:03:58,758
but, um, thanks for the warranty
97
00:03:58,862 --> 00:04:00,689
and for the new tire.
I appreciate it.
98
00:04:00,793 --> 00:04:02,862
-You welcome.
-You take care, Paul.
99
00:04:02,965 --> 00:04:07,034
All right. Oh, your number
is on this check.
100
00:04:07,862 --> 00:04:11,310
Um, yeah, that is
not for you to use, okay?
101
00:04:11,413 --> 00:04:12,965
Don't even try it.
102
00:04:15,275 --> 00:04:17,241
[music]
103
00:04:17,344 --> 00:04:19,241
♪ Love ain't perfect
104
00:04:19,344 --> 00:04:21,310
♪ But it's still working
105
00:04:21,413 --> 00:04:23,724
♪ Ain't gotta be
what we see on TV ♪
106
00:04:23,827 --> 00:04:26,344
♪ But it's damn sure worth it
[Uh-huh] ♪
107
00:04:26,448 --> 00:04:28,103
♪ Love ain't perfect
108
00:04:28,655 --> 00:04:30,586
♪ But we still working ♪
109
00:04:31,379 --> 00:04:33,379
♪ Don't gotta be
what we see on IG ♪
110
00:04:33,482 --> 00:04:36,896
♪ 'Cause we still worth it
[Uh-huh] ♪
111
00:04:37,620 --> 00:04:40,758
♪ Yeah, yeah
Yeeah ♪
112
00:04:40,862 --> 00:04:44,551
♪ Do-do-do-doo-do-do-do-do
we still working ♪
113
00:04:45,275 --> 00:04:49,068
[music]
114
00:04:50,344 --> 00:04:53,310
I'm telling you she is here.
115
00:04:53,413 --> 00:04:55,827
Bruh, she's not in here, man.
116
00:04:56,517 --> 00:04:57,862
Just wait and see.
117
00:04:58,517 --> 00:05:00,689
Why are you pushing this
so hard?
118
00:05:01,517 --> 00:05:03,379
I'm just trying
to save my boy, all right.
119
00:05:03,482 --> 00:05:05,137
We done seen him
going through this before
120
00:05:05,241 --> 00:05:06,620
with you know who.
121
00:05:06,724 --> 00:05:09,655
Two black men staking out
a law firm in a parking lot?
122
00:05:09,758 --> 00:05:12,448
Man, we finna get shot.
123
00:05:13,517 --> 00:05:15,137
There she is.
124
00:05:15,689 --> 00:05:17,275
-That's not her.
-Who the hell is that?
125
00:05:17,379 --> 00:05:19,068
Sit your dumb ass down.
126
00:05:19,172 --> 00:05:20,551
Okay, okay, okay.
127
00:05:20,862 --> 00:05:24,000
Yo, we gotta get up
out of here, man.
128
00:05:24,103 --> 00:05:25,482
This ain't right.
129
00:05:25,586 --> 00:05:28,689
No, we have to stay here
and help him figure this out.
130
00:05:29,310 --> 00:05:31,103
Bro, this ain't helping him.
131
00:05:31,206 --> 00:05:35,310
Look, he loves her, and I know
you can't understand that.
132
00:05:35,413 --> 00:05:37,689
-Oh, oh, oh, yeah, I do.
-Yeah.
133
00:05:38,482 --> 00:05:39,758
So you understand love?
134
00:05:40,137 --> 00:05:41,655
Yes, I love Zac,
135
00:05:41,758 --> 00:05:44,344
so we gotta help
our mans figure it out.
136
00:05:44,448 --> 00:05:46,517
I'm sitting here
in this hot-ass car
137
00:05:46,620 --> 00:05:48,965
and you gonna fall flat
on your face with this shit.
138
00:05:49,068 --> 00:05:50,482
Look at me.
139
00:05:51,413 --> 00:05:53,896
Anyway, I know what'll
help him out.
140
00:05:54,000 --> 00:05:56,482
-What's that?
-Connie.
141
00:05:57,275 --> 00:05:58,689
Oh, that's a bad joint.
142
00:05:58,793 --> 00:06:02,000
But I don't know. She been...
She been off lately, man.
143
00:06:03,965 --> 00:06:05,896
Anyway, she bad. It's Connie,
so it don't matter.
144
00:06:06,000 --> 00:06:07,758
She says she knows
she can get him.
145
00:06:07,862 --> 00:06:10,206
I just gotta put them
in the right situation.
146
00:06:10,310 --> 00:06:11,620
Bruh, you buggin', man.
147
00:06:11,724 --> 00:06:13,482
No, Fatima, or whatever
her name is,
148
00:06:13,586 --> 00:06:14,862
she not even giving it up,
149
00:06:14,965 --> 00:06:16,655
and you know he couldn't
keep his hands off Connie.
150
00:06:16,758 --> 00:06:18,931
Bro, that's a bad look.
151
00:06:19,620 --> 00:06:21,137
Nigga, will you make up
your mind?
152
00:06:21,241 --> 00:06:22,482
You a flip-flopper.
153
00:06:22,586 --> 00:06:24,275
One day you on my side,
the next day you not.
154
00:06:24,379 --> 00:06:25,655
Bruh, I never said
I was on your side.
155
00:06:25,758 --> 00:06:27,103
-Are you buggin'?
-See, you doing it right now.
156
00:06:27,206 --> 00:06:29,103
You talking out your ass.
You doing it right now.
157
00:06:29,206 --> 00:06:30,689
Okay, you know what?
Nate,
158
00:06:30,793 --> 00:06:32,344
something seriously wrong
with you, bruh.
159
00:06:32,448 --> 00:06:33,551
I'm telling you, man.
160
00:06:33,655 --> 00:06:35,482
You gotta cut all of this out,
for real.
161
00:06:36,241 --> 00:06:37,379
Jesus.
162
00:06:37,965 --> 00:06:39,517
Hope they don't see us out here.
163
00:06:39,620 --> 00:06:42,068
[Tony and Nathan whispering]
164
00:06:42,172 --> 00:06:43,551
Woah, sh...
165
00:06:43,655 --> 00:06:44,758
You two stupid...
166
00:06:44,862 --> 00:06:46,551
[inaudible]
I knew you would come.
167
00:06:47,620 --> 00:06:49,344
-What's up, bruh?
-She come out yet?
168
00:06:49,448 --> 00:06:50,517
Nah. Nah, she didn't.
169
00:06:51,000 --> 00:06:53,275
Give her a minute.
It's about that time.
170
00:06:53,379 --> 00:06:55,344
Bruh, we gotta get up
out of here, man.
171
00:06:55,448 --> 00:06:56,724
I ain't feeling this.
172
00:06:56,827 --> 00:06:58,413
She gonna see us and know
that this is a set-up.
173
00:06:58,517 --> 00:06:59,655
-Are you nervous?
-Yes.
174
00:06:59,758 --> 00:07:00,931
Look at him. He's sweating.
175
00:07:01,034 --> 00:07:02,793
Why you sweating like a stripper
in church.
176
00:07:02,896 --> 00:07:05,068
Listen, I ain't trying
to get shot, okay?
177
00:07:05,172 --> 00:07:06,275
I don't do this.
[banging]
178
00:07:09,068 --> 00:07:10,137
There she is.
179
00:07:12,586 --> 00:07:14,586
Look, if she going
to the stairwell,
180
00:07:14,689 --> 00:07:15,758
then we know something is up.
181
00:07:15,862 --> 00:07:17,482
She told me to meet her there.
182
00:07:17,586 --> 00:07:21,655
[Guys aruging]
183
00:07:21,758 --> 00:07:23,655
[Zac] I don't know about this,
y'all.
184
00:07:24,068 --> 00:07:26,068
[Nathan] Why is she
looking around like that?
185
00:07:26,551 --> 00:07:29,310
Oh, you see? You see? You see?
186
00:07:29,413 --> 00:07:31,724
[Zac squeaking]
187
00:07:31,827 --> 00:07:33,517
Relax. Zac, relax, relax.
188
00:07:33,620 --> 00:07:35,206
No, we don't know what
she could be really doing.
189
00:07:35,310 --> 00:07:37,172
Nigga, she waiting on me to
come back upstairs with her.
190
00:07:37,275 --> 00:07:39,172
What do you mean we don't know
what she doing?
191
00:07:39,275 --> 00:07:40,413
I'm just saying, man.
192
00:07:40,517 --> 00:07:42,689
No, Zac, you need
to go handle that now.
193
00:07:42,793 --> 00:07:44,068
-No, no, no...
-Handle it.
194
00:07:44,172 --> 00:07:46,034
-We gotta get out of here.
-Zac, Zac, no!
195
00:07:46,137 --> 00:07:47,758
She in there,
waiting for somebody
196
00:07:47,862 --> 00:07:49,137
to come blow her back
out in the stairwell
197
00:07:49,241 --> 00:07:51,000
and you wanna call me
and this bald-head-ass nigga?
198
00:07:51,103 --> 00:07:52,379
Get out. Go handle that.
199
00:07:52,482 --> 00:07:55,172
You gotta handle your business.
Handle your business!
200
00:07:55,275 --> 00:07:57,241
-[Nathan] Go, go, go.
-[Tony] Zac, shut up.
201
00:07:57,344 --> 00:07:59,655
-[Nathan] Go handle it.
-[Tony] Get back in here, man.
202
00:07:59,758 --> 00:08:01,310
[Nathan] Do your thing.
203
00:08:01,758 --> 00:08:02,965
[Tony] Zac, come on, bruh.
204
00:08:03,068 --> 00:08:04,482
[Nathan]
I told you we good.
205
00:08:04,586 --> 00:08:06,310
[Tony] Just take
a second and breathe.
206
00:08:09,551 --> 00:08:10,620
Hey, Zac.
207
00:08:10,724 --> 00:08:12,379
What's up, An...
208
00:08:13,379 --> 00:08:15,241
-[Zac] Hey.
-What, what are you doing here?
209
00:08:15,931 --> 00:08:18,620
Um. Um...
210
00:08:18,724 --> 00:08:20,620
Um, Fatima already left.
211
00:08:20,724 --> 00:08:22,689
[Nathan] She's trying
to cover for her.
212
00:08:22,793 --> 00:08:24,206
You know how these bitches be.
213
00:08:24,310 --> 00:08:25,586
Hey, hey, shut up.
214
00:08:25,689 --> 00:08:27,344
I'm telling you how it is.
215
00:08:27,448 --> 00:08:28,931
What is going on here?
216
00:08:29,034 --> 00:08:30,586
I'll tell you what's going on.
Your homegirl's a hustler.
217
00:08:30,689 --> 00:08:32,689
[Zac] Nothing, nothing
is going on.
218
00:08:32,793 --> 00:08:35,827
They just came to drop me off.
They were just leaving.
219
00:08:35,931 --> 00:08:37,310
No, we're staying.
We got your back.
220
00:08:37,724 --> 00:08:39,965
Nathan, you were just leaving,
weren't you, Tony?
221
00:08:40,068 --> 00:08:41,862
Yeah, we out of here. You good?
222
00:08:41,965 --> 00:08:44,275
I'm great. Thank you.
I appreciate you.
223
00:08:44,379 --> 00:08:45,448
Thanks for the ride, though.
224
00:08:45,551 --> 00:08:47,068
-We got you.
-[Zac] Yes.
225
00:08:47,620 --> 00:08:49,068
[Tony] Nigga, come on! Let's go!
226
00:08:49,172 --> 00:08:50,655
-Get in there.
-[Tony] Get your...
227
00:08:50,758 --> 00:08:52,172
Let me handle it on my own.
228
00:08:52,275 --> 00:08:54,862
-[Tony] Get in the car! Go!
-[Zac] Thank you, man.
229
00:08:54,965 --> 00:08:57,034
They was just coming
to make sure I'm sa...
230
00:08:57,137 --> 00:08:58,344
I got beef.
231
00:08:58,448 --> 00:09:00,103
I can't be roaming around
in these streets by myself,
232
00:09:00,206 --> 00:09:02,206
so just making sure I'm good.
You know what I'm saying?
233
00:09:02,310 --> 00:09:04,172
-[Angela] Okay, what...
-That's what friends are for.
234
00:09:04,275 --> 00:09:08,103
Yeah, speaking of friends,
Fatima already left.
235
00:09:09,275 --> 00:09:12,758
So where is she?
236
00:09:15,241 --> 00:09:18,724
Oh, her car is still here,
so where is she?
237
00:09:19,724 --> 00:09:21,482
She went into that staircase.
238
00:09:21,586 --> 00:09:24,034
Oh, shit, I gotta go
in there too.
239
00:09:24,862 --> 00:09:27,620
You gotta go too? What are y'all
doing in here, man?
240
00:09:27,724 --> 00:09:30,275
Yeah, to drop off
our reports for overnight.
241
00:09:32,827 --> 00:09:34,931
To, the...
That's what y'all do.
242
00:09:35,034 --> 00:09:36,655
-Yeah, come on.
-No, no.
243
00:09:36,758 --> 00:09:38,724
You go.
I'mma just walk back.
244
00:09:38,827 --> 00:09:40,000
-I didn't know...
-Come on, Zac.
245
00:09:40,103 --> 00:09:41,862
-No, no, no.
-Come on. Come on.
246
00:09:41,965 --> 00:09:43,965
Uh-uh, trust me.
I'm not going in there.
247
00:09:44,068 --> 00:09:45,758
So I'm gonna walk this way.
You have a good time.
248
00:09:45,862 --> 00:09:47,275
Well, Zac, wait.
249
00:09:47,379 --> 00:09:50,413
Did Fatima ask you
about dinner tonight?
250
00:09:52,275 --> 00:09:54,241
-Tonight, what's...
-[Angela] Yeah.
251
00:09:54,344 --> 00:09:55,586
She was supposed to ask you
252
00:09:55,689 --> 00:09:57,655
if me and Bryce could come over
for dinner.
253
00:09:58,034 --> 00:10:00,551
I'm not with that at all.
254
00:10:00,655 --> 00:10:02,482
Come on, please, please?
255
00:10:02,586 --> 00:10:04,137
I really need this.
I need your help.
256
00:10:04,241 --> 00:10:06,137
What kind of help you need
from me with him?
257
00:10:06,241 --> 00:10:07,689
Can't you just invite me
258
00:10:07,793 --> 00:10:09,482
and my friend and Bryce over,
and...
259
00:10:09,586 --> 00:10:10,758
And he wanna invite friends?
260
00:10:10,862 --> 00:10:11,896
Dude hang out
with some freak shit.
261
00:10:12,000 --> 00:10:13,931
I don't know about
that shit, man.
262
00:10:14,034 --> 00:10:15,655
Please? Just think about it.
263
00:10:15,758 --> 00:10:17,793
That's a lot, like,
him, friends? All that?
264
00:10:17,896 --> 00:10:19,482
[Angela] Just... I mean...
265
00:10:19,793 --> 00:10:22,137
Oh. Fatima, there she is.
266
00:10:22,896 --> 00:10:24,931
-Hey, baby.
-Hey.
267
00:10:25,034 --> 00:10:26,103
What're you doing here?
268
00:10:26,206 --> 00:10:27,586
I don't know
what he's doing here,
269
00:10:27,689 --> 00:10:29,206
but I was just asking him if
270
00:10:29,310 --> 00:10:32,793
me and a friend and Bryce
could come over for dinner.
271
00:10:33,172 --> 00:10:35,034
-Yeah, um, you know, I...
-[Zac] Hm-hmm.
272
00:10:35,137 --> 00:10:37,551
Babe, I haven't even gotten
a chance to ask you about it.
273
00:10:37,827 --> 00:10:40,000
Y'all, please, please?
I need this.
274
00:10:40,103 --> 00:10:42,344
-Please? Come on.
-[Angela] Zac?
275
00:10:42,448 --> 00:10:45,068
-Yeah. Okay, yeah.
-Really?
276
00:10:45,172 --> 00:10:46,965
-Thank you. Thank you so much.
-[Zac squeaking] Dinner!
277
00:10:47,068 --> 00:10:49,034
-Yes, dinner. Thank you.
-Yes.
278
00:10:49,137 --> 00:10:50,724
Okay, well, tonight
at 8:00 then?
279
00:10:50,827 --> 00:10:52,793
Oh, perfect, 8:00, yes.
280
00:10:52,896 --> 00:10:54,448
-8:00.
-[Fatima] Yes.
281
00:10:54,551 --> 00:10:56,517
You, Bryce, and somebody else.
282
00:10:56,620 --> 00:10:58,586
Yeah. Stop it.
283
00:10:58,689 --> 00:11:00,068
Thank y'all. I appreciate you.
284
00:11:00,172 --> 00:11:01,793
-Yeah.
-Of course, it's no problem.
285
00:11:01,896 --> 00:11:03,758
But you better get on in there.
286
00:11:03,862 --> 00:11:05,206
You know her grouchy ass
is not waiting.
287
00:11:05,310 --> 00:11:06,862
And she don't care
if you got your paycheck.
288
00:11:06,965 --> 00:11:08,551
You right, you right.
Okay, thank you, Zac.
289
00:11:08,655 --> 00:11:10,000
[inaudible]
290
00:11:10,103 --> 00:11:11,620
Go ahead, hot thing,
looking like a highlighter.
291
00:11:11,724 --> 00:11:13,241
[Angela] Ooh, thank you.
292
00:11:15,482 --> 00:11:17,241
So what are you doing here?
293
00:11:18,275 --> 00:11:19,689
-Really?
-Oh, me?
294
00:11:19,793 --> 00:11:20,724
Mm-hmm.
295
00:11:20,827 --> 00:11:23,068
-Um...
-[Fatima] "Um."
296
00:11:23,172 --> 00:11:24,241
No, I was, uh...
297
00:11:24,344 --> 00:11:26,068
Checking up on me again?
That's what we doing?
298
00:11:26,172 --> 00:11:29,206
No, I, no, I would...
No, come on, baby.
299
00:11:29,310 --> 00:11:30,310
I wouldn't do that.
300
00:11:30,413 --> 00:11:32,172
-Really, Zac? Stop...
-[Zac] I wouldn't.
301
00:11:32,275 --> 00:11:34,206
What is it? You came here
for something, what's up?
302
00:11:34,310 --> 00:11:36,034
Can we just go get in the car?
It's hot.
303
00:11:36,137 --> 00:11:38,206
Can we just go get in the car
and talk about this at home?
304
00:11:38,310 --> 00:11:41,103
No, you came here for a reason.
What is it?
305
00:11:49,448 --> 00:11:51,000
This.
306
00:11:51,275 --> 00:11:52,965
What is this?
307
00:11:53,310 --> 00:11:54,896
Read it.
308
00:11:56,517 --> 00:11:57,586
What?
309
00:11:57,689 --> 00:11:59,517
-[Zac] Mm-hmm.
-Wait a minute.
310
00:11:59,620 --> 00:12:01,724
Zac, some bitch is catfishing.
311
00:12:02,103 --> 00:12:03,413
These are all my...
312
00:12:04,586 --> 00:12:05,862
What?
313
00:12:06,827 --> 00:12:08,172
Wait, the stairwell?
314
00:12:10,551 --> 00:12:11,689
What?
315
00:12:11,793 --> 00:12:13,586
Zac, this is someone
that knows me,
316
00:12:13,689 --> 00:12:15,103
and they know my work routine.
317
00:12:15,206 --> 00:12:18,000
Like, how else would they know
318
00:12:18,103 --> 00:12:20,862
that I go to the stairwell
to drop off packages?
319
00:12:24,620 --> 00:12:25,931
[Zac] Well, I mean...
320
00:12:26,034 --> 00:12:28,103
No, no, no, no, no.
321
00:12:28,965 --> 00:12:32,517
A better question is,
how did you find this?
322
00:12:34,724 --> 00:12:35,931
That's not even the point.
323
00:12:36,034 --> 00:12:37,137
You online, looking for bitches.
That's what...
324
00:12:37,241 --> 00:12:38,655
-I was not looking for bitches.
-I knew it.
325
00:12:38,758 --> 00:12:39,896
No, I wasn't.
My nigga sent me that.
326
00:12:40,000 --> 00:12:41,827
Then how did you find it? Who?
327
00:12:42,448 --> 00:12:43,551
Who?
328
00:12:43,655 --> 00:12:45,068
That's not even important.
329
00:12:45,172 --> 00:12:46,517
What's important is we get
out...
330
00:12:46,620 --> 00:12:48,620
Who sent it, Zac? Who?
331
00:12:48,724 --> 00:12:50,758
I'm about to have heatstroke.
I'm hot.
332
00:12:50,862 --> 00:12:52,103
I'm not playing with you.
Who sent...
333
00:12:52,206 --> 00:12:54,241
Stop playing. Who sent this?
334
00:12:54,724 --> 00:12:56,034
Nate.
335
00:12:57,620 --> 00:13:00,448
You see, another reason for me
not to like that nigga.
336
00:13:00,551 --> 00:13:02,103
Here, take this shit.
337
00:13:04,000 --> 00:13:06,482
[inaudible]
338
00:13:06,931 --> 00:13:09,517
-What?
-Nothing, nothing. Nothing.
339
00:13:09,620 --> 00:13:11,034
Can we just go home now?
340
00:13:11,137 --> 00:13:13,689
No, you really came up here
to try to catch me up?
341
00:13:13,793 --> 00:13:15,965
No! I would never do that.
342
00:13:16,068 --> 00:13:17,586
I... They was. I stopped them.
343
00:13:17,689 --> 00:13:18,896
-Really?
-[Zac] I stopped them.
344
00:13:19,000 --> 00:13:20,758
They was about to go in there.
I ran over there.
345
00:13:20,862 --> 00:13:22,137
You ran over,
because you're here? Really?
346
00:13:22,241 --> 00:13:23,344
I jumped on this.
I stopped them.
347
00:13:23,448 --> 00:13:25,862
I trust you.
Baby, I would never do that.
348
00:13:27,275 --> 00:13:30,000
Okay, um, can you do me a favor?
349
00:13:30,482 --> 00:13:31,413
What?
350
00:13:31,517 --> 00:13:33,517
I want you to lay down
right here.
351
00:13:33,620 --> 00:13:35,344
Yeah. Can you lay down?
352
00:13:35,689 --> 00:13:37,413
-Here?
-Yes. Right here.
353
00:13:37,517 --> 00:13:40,137
Baby, you wanna do it right here
in the parking lot, like...
354
00:13:40,482 --> 00:13:41,965
Yeah.
355
00:13:42,068 --> 00:13:43,862
Oh, you got that look.
You freaky, you got that look.
356
00:13:43,965 --> 00:13:45,896
This is what I've been
trying to tell you.
357
00:13:46,000 --> 00:13:47,344
We need to try different stuff.
358
00:13:47,448 --> 00:13:49,172
-Is this what you want?
-[Zac] Yeah, that's what I want.
359
00:13:49,275 --> 00:13:50,862
-I'll give you what you want.
-Let's go. Come on.
360
00:13:50,965 --> 00:13:52,275
[Fatima] All right. Right there,
that's perfect.
361
00:13:52,379 --> 00:13:53,344
Let's go.
362
00:13:53,448 --> 00:13:54,827
'Cause I'm about
to run over your ass.
363
00:13:54,931 --> 00:13:56,586
-Fatima!
-[Fatima] This stupid shit.
364
00:13:56,689 --> 00:13:58,103
Fatima!
365
00:13:58,206 --> 00:14:00,413
Fatima, you gonna leave me
on the ground?
366
00:14:01,000 --> 00:14:02,896
Fatima, don't get in that car.
367
00:14:03,310 --> 00:14:04,931
Don't close the door!
368
00:14:05,034 --> 00:14:06,931
Don't turn that car on.
369
00:14:07,034 --> 00:14:08,758
[car engine starting]
370
00:14:08,862 --> 00:14:10,655
I'm not moving.
371
00:14:11,586 --> 00:14:13,965
Fatima! Damn it!
372
00:14:14,413 --> 00:14:15,655
Yo!
373
00:14:17,413 --> 00:14:18,655
Crazy.
374
00:14:18,758 --> 00:14:20,689
[cellphone ringing]
375
00:14:23,206 --> 00:14:25,241
[grunting] Ah, fucking, Nate.
376
00:14:27,551 --> 00:14:29,482
-Yo.
-[Nathan] Yo, yo. What's good?
377
00:14:29,586 --> 00:14:30,827
Where are you?
378
00:14:30,931 --> 00:14:32,344
[Nathan] Yo, we right here.
379
00:14:35,620 --> 00:14:36,931
You caught her?
380
00:14:37,034 --> 00:14:38,586
-Yeah, I caught her.
-I knew it.
381
00:14:38,689 --> 00:14:40,103
I had a feeling about that.
382
00:14:40,206 --> 00:14:42,000
-Let me ask you something.
-[Nathan] What?
383
00:14:42,620 --> 00:14:43,655
Who set this up?
384
00:14:44,206 --> 00:14:45,137
What are you talking about?
385
00:14:45,241 --> 00:14:47,620
Nate, stop fucking playing
with me.
386
00:14:47,724 --> 00:14:48,655
Come on, man.
387
00:14:48,758 --> 00:14:50,241
Who set that up?
388
00:14:50,344 --> 00:14:52,620
Whoa, hold on now, Zac.
What was she doing?
389
00:14:52,724 --> 00:14:56,103
She was going in the back
to put reports in for the night
390
00:14:56,206 --> 00:14:58,068
'cause that's what
they fucking do!
391
00:14:58,172 --> 00:15:00,275
-Ooh, damn.
-She told you that?
392
00:15:00,379 --> 00:15:03,344
She didn't have to 'cause
Angela was doing the same thing!
393
00:15:03,448 --> 00:15:05,137
[Tony] Okay, that's
his ballin' hand, man.
394
00:15:05,241 --> 00:15:06,965
I don't give a shit
about his ballin' hand.
395
00:15:07,068 --> 00:15:08,379
Who set this up?
396
00:15:08,482 --> 00:15:10,137
Man, I don't know.
I showed Tony this morning.
397
00:15:10,241 --> 00:15:11,965
I promise I didn't do it.
398
00:15:12,068 --> 00:15:13,379
Shut up. Shut up.
399
00:15:13,896 --> 00:15:17,965
Nathaniel, you got one hour
to get that taken down.
400
00:15:18,068 --> 00:15:20,551
And if you don't,
I'm fucking you up.
401
00:15:20,655 --> 00:15:21,827
-No, bro, I...
-Zac...
402
00:15:21,931 --> 00:15:23,482
-That...
-[Zac] Don't say nothing.
403
00:15:23,586 --> 00:15:25,758
Don't, no. I'm here
because of you. Shh!
404
00:15:25,862 --> 00:15:27,931
One hour. I come back,
405
00:15:28,034 --> 00:15:30,379
I'm breaking
this fucking finger off
406
00:15:30,482 --> 00:15:32,275
and I'm shoving it up your ass.
You understand me?
407
00:15:32,379 --> 00:15:35,103
Yes, yes, I'll get it taken down
and I'll find out who did it.
408
00:15:36,068 --> 00:15:37,172
Get up.
409
00:15:37,275 --> 00:15:39,310
Come on, man. Damn.
410
00:15:39,413 --> 00:15:41,275
Stupid ass
got me looking stupid.
411
00:15:41,379 --> 00:15:43,482
-Hot in here.
-Where did we park?
412
00:15:43,586 --> 00:15:45,310
This way.
413
00:15:46,310 --> 00:15:47,862
-[Zac] Don't say nothing to me!
-[Tony stammering]
414
00:15:47,965 --> 00:15:49,620
-[Zac] Just go to the car!
-[Tony] Okay.
415
00:15:55,724 --> 00:15:57,344
You don't wanna talk about this?
416
00:15:57,931 --> 00:15:59,034
About what?
417
00:15:59,137 --> 00:16:00,620
The fact that
you came to my job,
418
00:16:00,724 --> 00:16:03,137
trying to catch me screwing some
random person in the stairwell?
419
00:16:03,241 --> 00:16:05,241
Babe, I didn't think
you was doing that.
420
00:16:06,517 --> 00:16:09,413
Yeah, but you still came
to my job. Okay.
421
00:16:09,931 --> 00:16:11,344
I mean...
422
00:16:12,000 --> 00:16:13,482
[Fatima] Zac.
423
00:16:13,586 --> 00:16:16,275
What have I done to make you
think that I would cheat on you?
424
00:16:17,103 --> 00:16:18,896
Fatima, you pulled up
to the crib
425
00:16:19,000 --> 00:16:20,551
in a car I ain't never
seen before.
426
00:16:20,931 --> 00:16:22,413
I go to your job, I catch you
427
00:16:22,517 --> 00:16:24,413
getting up off your knees
in the elevator.
428
00:16:24,517 --> 00:16:27,068
So I guess my word
means nothing to you.
429
00:16:27,172 --> 00:16:28,793
Does my word
mean anything to you?
430
00:16:28,896 --> 00:16:30,724
No, it doesn't.
431
00:16:31,344 --> 00:16:32,896
So then what we doing?
432
00:16:33,000 --> 00:16:36,448
Zac, I've never cheated
on any of my men.
433
00:16:37,068 --> 00:16:40,000
You on the other hand,
that's your MO.
434
00:16:40,103 --> 00:16:43,000
This baby momma over here,
Karen's pregnant.
435
00:16:43,103 --> 00:16:44,413
Look, I deal with a lot of shit
436
00:16:44,517 --> 00:16:46,000
and I've had a lot of patience.
437
00:16:46,103 --> 00:16:47,655
But if you can't
take me for my word,
438
00:16:47,758 --> 00:16:50,689
then I'm doing the right thing
by moving back to my place.
439
00:16:50,793 --> 00:16:51,827
And run?
440
00:16:53,448 --> 00:16:57,689
Zac, you treat me
like I'm some random-ass bitch.
441
00:16:58,620 --> 00:17:01,206
So me putting myself
before your bullshit
442
00:17:01,310 --> 00:17:02,793
is not running.
443
00:17:02,896 --> 00:17:04,413
That's self-care.
444
00:17:04,793 --> 00:17:07,172
So it's me, right?
It's just always me?
445
00:17:07,793 --> 00:17:11,275
Look, Zac, Angela, Bryce,
and her friend
446
00:17:11,379 --> 00:17:12,758
are coming over, all right?
447
00:17:12,862 --> 00:17:15,241
So let's just not do this now.
448
00:17:15,344 --> 00:17:17,206
Fatima, I don't like this.
449
00:17:17,310 --> 00:17:18,655
I don't even know
who this guy is.
450
00:17:18,758 --> 00:17:20,379
I don't even know
why we having him over there.
451
00:17:20,482 --> 00:17:22,379
We got our own issues
we gotta work out.
452
00:17:23,275 --> 00:17:25,448
Yeah, we do. But not tonight.
453
00:17:25,551 --> 00:17:27,413
Why we gotta have them over?
454
00:17:27,517 --> 00:17:28,448
I don't like that shit.
455
00:17:28,551 --> 00:17:29,793
That nigga tried
to kiss me, bro.
456
00:17:29,896 --> 00:17:32,310
And you hit him for it,
all right, so y'all even.
457
00:17:32,413 --> 00:17:33,655
-We even?
-Yes.
458
00:17:33,758 --> 00:17:35,379
Now can you go get
the roast out the oven?
459
00:17:35,482 --> 00:17:36,482
[timer beeping]
The timer just went off.
460
00:17:36,586 --> 00:17:38,103
Does Angela know
that he tried to kiss me?
461
00:17:38,206 --> 00:17:39,931
Can you go get
the damn roast out the oven?
462
00:17:40,689 --> 00:17:42,551
Always deflecting,
whenever it's convenient,
463
00:17:42,655 --> 00:17:43,827
-whenever it's convenient...
-Shit. Zac.
464
00:17:43,931 --> 00:17:45,655
I'm getting the roast.
I'm getting the roast.
465
00:17:45,758 --> 00:17:47,793
Roast, oven, all right.
Talkin' bout it's dry.
466
00:17:47,896 --> 00:17:49,344
Shit.
467
00:17:51,862 --> 00:17:53,551
[knocking on door]
468
00:17:53,655 --> 00:17:55,827
[Angela] Knock, knock,
we're here.
469
00:17:55,931 --> 00:17:57,620
Hope y'all ain't doing nothing.
470
00:17:57,724 --> 00:17:59,310
-Hey.
-Oh.
471
00:18:00,000 --> 00:18:01,620
Hey, Zac.
472
00:18:01,724 --> 00:18:03,344
What's up, Angela?
473
00:18:06,448 --> 00:18:07,482
Zac.
474
00:18:07,586 --> 00:18:08,965
Bryce.
475
00:18:12,137 --> 00:18:13,448
Where's Fatima?
476
00:18:13,551 --> 00:18:16,206
-[Fatima] I'm upstairs. Come up!
-Oh. Okay.
477
00:18:16,310 --> 00:18:18,068
Wait, no, no, no.
Stay. Stay, please.
478
00:18:18,172 --> 00:18:19,482
-What?
-[Fatima] Zac.
479
00:18:19,586 --> 00:18:20,793
Just stay.
480
00:18:22,034 --> 00:18:23,413
Go ahead.
481
00:18:29,448 --> 00:18:30,827
-[Fatima] Hey.
-Hey.
482
00:18:30,931 --> 00:18:32,482
Okay.
483
00:18:33,413 --> 00:18:35,275
Did I hear Bryce?
484
00:18:35,379 --> 00:18:38,206
-Yeah.
-Did y'all ride together?
485
00:18:38,310 --> 00:18:41,586
-No, we met outside.
-[Fatima] Yeah, all right.
486
00:18:42,724 --> 00:18:46,620
So, uh, you give any more
thought to that property?
487
00:18:48,137 --> 00:18:51,413
No, 'cause I don't
have the money, so...
488
00:18:52,172 --> 00:18:54,172
Yeah, yeah, of course.
489
00:18:55,034 --> 00:18:56,620
-Did you call gay?
-What?
490
00:18:56,724 --> 00:19:01,000
"Gary." Did you, um,
did you call Gary?
491
00:19:01,275 --> 00:19:02,965
Oh, no, I mean, not really.
492
00:19:03,068 --> 00:19:04,310
Okay.
493
00:19:04,413 --> 00:19:05,793
[Bryce] I'm waiting
for him to call me back.
494
00:19:05,896 --> 00:19:07,241
-Right.
-[Bryce] Yeah.
495
00:19:07,689 --> 00:19:09,793
Yeah, so...
496
00:19:11,103 --> 00:19:13,827
All right, man. Are we cool?
497
00:19:14,793 --> 00:19:17,103
Yeah, we cool.
Why would we not be cool?
498
00:19:17,206 --> 00:19:19,620
-We cool.
-You're gonna ask me that?
499
00:19:19,724 --> 00:19:21,586
No, I'm just...
We cool. We fine. We fine.
500
00:19:21,689 --> 00:19:23,034
-[Bryce] Really?
-Yeah, we fine.
501
00:19:23,137 --> 00:19:25,034
-Really?
-[Zac] Yeah, we fine.
502
00:19:25,137 --> 00:19:26,275
[sigh of relief]
503
00:19:26,379 --> 00:19:27,896
-We fine.
-Zac, thank you.
504
00:19:28,000 --> 00:19:30,724
Okay, okay.
Got it. Too soon.
505
00:19:30,827 --> 00:19:31,827
Yeah, just a little bit.
506
00:19:31,931 --> 00:19:34,275
I just... You know,
I've been stressed
507
00:19:34,379 --> 00:19:38,965
because I want us to be
just, you know, close
508
00:19:39,068 --> 00:19:40,310
and tight.
509
00:19:40,413 --> 00:19:41,793
And things have been awkward,
510
00:19:41,896 --> 00:19:43,379
and you've been acting
a little bit weird.
511
00:19:43,482 --> 00:19:45,000
I mean, whatever, okay.
Let's forget about all that.
512
00:19:45,103 --> 00:19:46,689
I've been acting weird?
513
00:19:47,034 --> 00:19:48,241
Let's forget I said that, okay?
514
00:19:48,344 --> 00:19:49,827
This is great.
Do you have anything to drink?
515
00:19:49,931 --> 00:19:52,310
-You got a...
-Uh, you can have some wine.
516
00:19:52,413 --> 00:19:54,310
-Oh, hell, yeah. Nice.
-Yeah.
517
00:19:54,413 --> 00:19:56,344
All right, um, you want a glass?
518
00:19:57,137 --> 00:19:59,482
No, matter of fact...
519
00:20:01,896 --> 00:20:03,206
You don't want a glass?
520
00:20:03,310 --> 00:20:05,206
I left my phone in the car.
521
00:20:05,310 --> 00:20:06,931
Don't you hate it
when that happens?
522
00:20:07,517 --> 00:20:09,379
You stay here. I'm gonna
go to my car
523
00:20:09,482 --> 00:20:11,310
until the girls
come down the stairs.
524
00:20:11,413 --> 00:20:13,551
Okay. All right, man.
I'll pour you a glass
525
00:20:13,655 --> 00:20:15,310
just in case
you change your mind, okay?
526
00:20:15,413 --> 00:20:17,896
No, that's fine. I'm straight.
527
00:20:18,000 --> 00:20:19,586
-Okay.
-You heard me, right?
528
00:20:20,172 --> 00:20:22,068
-Yes, sir.
-Said I'm straight.
529
00:20:22,689 --> 00:20:24,551
-All right.
-All right, cool, yeah.
530
00:20:24,655 --> 00:20:27,793
You got me, man. Nice, nice.
531
00:20:28,758 --> 00:20:31,620
Fucking hell.
Bro, stupid ass.
532
00:20:31,724 --> 00:20:34,448
I can't even be in my own house.
533
00:20:35,379 --> 00:20:37,310
[Deja] Don't act
like you don't see me, Zac.
534
00:20:38,620 --> 00:20:42,000
So did you call Dr. Reid?
535
00:20:42,103 --> 00:20:43,551
Oh, yeah, I did.
536
00:20:43,862 --> 00:20:45,689
-And?
-He'll be here any minute.
537
00:20:45,793 --> 00:20:48,724
Okay. This should be good,
hopefully.
538
00:20:48,827 --> 00:20:50,310
Yeah, hopefully.
539
00:20:51,103 --> 00:20:54,379
I don't know why it's so hard
for me to just say how I feel.
540
00:20:54,482 --> 00:20:57,413
Angela, this is
a very sensitive subject, so...
541
00:20:57,517 --> 00:21:00,758
Yes, and I'm glad you're here
so that it comes out right.
542
00:21:00,862 --> 00:21:03,586
You know you have always
avoided confrontation.
543
00:21:03,689 --> 00:21:06,137
-I know.
-[Fatima] But, look,
544
00:21:06,241 --> 00:21:07,862
you know that's
not healthy, so...
545
00:21:07,965 --> 00:21:10,068
Oh, and you and Zac are?
546
00:21:11,655 --> 00:21:14,000
But I always confront Zac.
547
00:21:14,379 --> 00:21:16,172
I just have to process things,
you know,
548
00:21:16,275 --> 00:21:17,827
get my mind right
before I talk to him.
549
00:21:17,931 --> 00:21:21,275
And yet you got me lying
about his doctor.
550
00:21:21,586 --> 00:21:24,413
Okay, you're not lying.
551
00:21:24,517 --> 00:21:26,793
You're not lying.
552
00:21:27,310 --> 00:21:28,620
You just invited him
over for dinner
553
00:21:28,724 --> 00:21:30,310
and I just left out
the unimportant details.
554
00:21:30,413 --> 00:21:32,448
-Okay, right, right.
-[Fatima] Yes.
555
00:21:32,551 --> 00:21:33,862
All I'm saying is
556
00:21:33,965 --> 00:21:36,448
dating shouldn't even be
this complicated. Okay?
557
00:21:36,551 --> 00:21:39,724
I know, Angela, but we
not getting any younger
558
00:21:39,827 --> 00:21:40,896
and life is short.
559
00:21:41,000 --> 00:21:42,551
Yeah, so you need
to say what's on your mind
560
00:21:42,655 --> 00:21:43,827
and stop beating
around the bush with him.
561
00:21:43,931 --> 00:21:46,103
-I am, tonight. Okay?
-[Fatima] Good.
562
00:21:46,206 --> 00:21:48,103
All right. That's better.
563
00:21:48,206 --> 00:21:50,000
But I'm gonna need
a drink first.
564
00:21:50,103 --> 00:21:51,586
-Okay. Yeah.
-Yeah, all right.
565
00:21:51,689 --> 00:21:53,689
-Come on, I got plenty of that.
-[Angela] Okay, good, 'cause...
566
00:22:01,034 --> 00:22:03,034
Okay.
567
00:22:03,931 --> 00:22:05,827
Nice. Nice.
568
00:22:07,172 --> 00:22:08,827
Hey.
569
00:22:09,448 --> 00:22:11,344
-[Fatima] Hey, Bryce.
-Mm, mm, mm.
570
00:22:12,068 --> 00:22:13,793
-[Bryce] You look beautiful.
-Well, thank you.
571
00:22:13,896 --> 00:22:16,689
Oh, my gosh. Fatima, you
always look so amazing.
572
00:22:16,793 --> 00:22:18,758
-Thank you.
-Yeah, wow, yeah.
573
00:22:19,068 --> 00:22:20,103
Where's Zac?
574
00:22:20,206 --> 00:22:22,310
Oh, he just went out to the car
575
00:22:22,413 --> 00:22:24,137
to go, uh, get his keys.
576
00:22:24,241 --> 00:22:26,034
Oh, okay. All right.
577
00:22:27,344 --> 00:22:28,620
Can I get you guys anything?
578
00:22:28,724 --> 00:22:31,137
No, well, I already have wine.
579
00:22:31,241 --> 00:22:32,413
Do you want one, baby?
580
00:22:32,517 --> 00:22:34,068
I'm gonna need
something a little harder.
581
00:22:34,172 --> 00:22:36,379
Okay, well, that's why
we got the tequila, girl.
582
00:22:36,482 --> 00:22:38,620
Yeah, yeah, hard sounds nice.
583
00:22:42,241 --> 00:22:43,793
Um, yeah, okay, um.
584
00:22:43,896 --> 00:22:45,034
Just tasting the wine,
it's delicious.
585
00:22:45,137 --> 00:22:46,172
[Fatima] Yeah, it's great. Okay.
586
00:22:46,275 --> 00:22:48,689
-Is it Cabernet?
-It is Cab, yep.
587
00:22:48,793 --> 00:22:50,000
Delicious.
588
00:22:50,379 --> 00:22:52,000
Yeah, so is tequila okay?
589
00:22:52,103 --> 00:22:53,931
-Yes, please, I'll have...
-Is that hard enough?
590
00:22:54,034 --> 00:22:56,620
Yeah, yeah, that's,
that's, that's mighty hard.
591
00:22:56,724 --> 00:22:58,655
-Okay.
-Thank you. Thank you.
592
00:22:58,758 --> 00:23:00,482
Shots, ladies, all right.
593
00:23:00,586 --> 00:23:02,482
-It's a party.
-[Fatima] It's a party.
594
00:23:02,586 --> 00:23:04,103
Yeah, give me two.
595
00:23:04,379 --> 00:23:05,931
-Ooh.
-[Fatima] Angela.
596
00:23:06,413 --> 00:23:07,827
Fatima?
597
00:23:07,931 --> 00:23:10,620
See, I'm gonna have to pace
myself to keep an eye on you.
598
00:23:12,206 --> 00:23:13,448
To your dinner, Fatima.
599
00:23:13,551 --> 00:23:14,724
Thank you so much
for inviting us over.
600
00:23:14,827 --> 00:23:15,896
-Of course.
-This is beautiful.
601
00:23:16,000 --> 00:23:19,172
It's going to be
a wonderful night.
602
00:23:22,137 --> 00:23:23,448
Oof! Mm...
603
00:23:23,551 --> 00:23:25,344
[cellphone ringing]
604
00:23:26,068 --> 00:23:28,103
-Your phone ringing.
-Let it ring.
605
00:23:28,965 --> 00:23:30,448
That's your momma.
606
00:23:31,241 --> 00:23:33,103
Y'all go and have a seat
in the living room.
607
00:23:33,206 --> 00:23:34,172
Let me take this.
608
00:23:34,275 --> 00:23:36,482
-Yeah, of course.
-Okay.
609
00:23:46,068 --> 00:23:48,000
-Hey, Mom, what's up?
-[Mona] " What's up?"
610
00:23:48,103 --> 00:23:49,931
Is that the way
you talk to your mother?
611
00:23:50,413 --> 00:23:51,931
I'm sorry. What's going on?
612
00:23:52,034 --> 00:23:54,068
That's better.
I was just confirming
613
00:23:54,172 --> 00:23:55,344
for tomorrow's dinner.
614
00:23:55,448 --> 00:23:58,310
Uh, yeah, I was
gonna call you about that.
615
00:23:58,413 --> 00:24:00,103
Don't tell me
you cannot make it.
616
00:24:00,206 --> 00:24:03,413
Well, I can, but Zac can't.
617
00:24:03,517 --> 00:24:05,000
[Mona] Zac isn't coming?
618
00:24:05,103 --> 00:24:06,206
I don't think so.
619
00:24:06,310 --> 00:24:09,034
Your father and I
really wanna talk to you both.
620
00:24:09,137 --> 00:24:10,275
About what?
621
00:24:10,379 --> 00:24:11,379
His prison record.
622
00:24:11,482 --> 00:24:12,620
Mom.
623
00:24:12,724 --> 00:24:14,724
You know we did
a background check.
624
00:24:14,827 --> 00:24:16,862
Then I know for sure
he's not coming.
625
00:24:16,965 --> 00:24:17,931
Fatima.
626
00:24:18,034 --> 00:24:19,620
Mom, I don't want y'all
grilling him.
627
00:24:19,724 --> 00:24:22,448
We are not going to grill him.
628
00:24:22,758 --> 00:24:24,379
I know you and Daddy.
629
00:24:24,482 --> 00:24:26,103
So is this why
you're not bringing him?
630
00:24:26,206 --> 00:24:28,862
-[Fatima sighing]
-Is this him or your doing?
631
00:24:28,965 --> 00:24:31,379
-It's not...
-[Mona] Or the woman next door.
632
00:24:31,482 --> 00:24:32,689
No.
633
00:24:32,793 --> 00:24:34,931
So he was arrested again
for child support?
634
00:24:35,034 --> 00:24:36,344
Mom.
635
00:24:36,448 --> 00:24:38,379
How many children
does this man have?
636
00:24:38,482 --> 00:24:39,586
Just one.
637
00:24:39,689 --> 00:24:41,689
[Mona] And one on the way.
638
00:24:42,379 --> 00:24:44,310
Well, if you know everything,
then why are you asking me?
639
00:24:44,413 --> 00:24:47,620
I just wanna be sure you have
all of your answers.
640
00:24:47,724 --> 00:24:49,275
Yes, I know everything, Mom.
641
00:24:49,379 --> 00:24:50,965
So you know
everything about him?
642
00:24:51,068 --> 00:24:52,034
Yes.
643
00:24:52,137 --> 00:24:53,620
[Mona] Well, I don't know
if that is true.
644
00:24:53,724 --> 00:24:55,034
There are some more things
that we found
645
00:24:55,137 --> 00:24:57,448
-that we wanna ask him.
-Like what, Mom?
646
00:24:57,551 --> 00:24:58,896
We wanna ask him at dinner.
647
00:24:59,000 --> 00:25:01,068
So you both
will be here tomorrow.
648
00:25:01,172 --> 00:25:03,413
-[Fatima] Mom...
-Just get him here.
649
00:25:03,517 --> 00:25:04,793
I cannot guarantee that.
650
00:25:04,896 --> 00:25:06,517
Fine, we'll go over there.
651
00:25:06,620 --> 00:25:07,620
[Fatima] No, you won't.
652
00:25:07,724 --> 00:25:09,896
I'm not taking no for an answer.
653
00:25:10,655 --> 00:25:11,758
All right, you know what? Fine.
654
00:25:11,862 --> 00:25:15,275
We'll see you both
tomorrow at 7:00.
655
00:25:16,137 --> 00:25:17,586
All right, Mom.
656
00:25:19,241 --> 00:25:20,310
Shit.
657
00:25:21,137 --> 00:25:23,931
After talking to her, I know
you need some more of this shit.
658
00:25:24,034 --> 00:25:25,482
Yes, I do.
659
00:25:25,586 --> 00:25:26,862
What she talking about?
660
00:25:27,310 --> 00:25:29,275
About Zac, they ran him.
661
00:25:29,758 --> 00:25:31,103
What?
662
00:25:31,793 --> 00:25:34,137
Yeah, my dad knows
judges and prosecutors.
663
00:25:34,689 --> 00:25:36,724
-Shit.
-[Fatima] Tell me about it.
664
00:25:36,827 --> 00:25:38,724
We're supposed to have dinner
with them tomorrow.
665
00:25:39,310 --> 00:25:40,758
Really?
666
00:25:41,034 --> 00:25:42,379
Yeah.
667
00:25:42,724 --> 00:25:44,137
So what are you gonna do?
668
00:25:44,551 --> 00:25:45,931
I don't know.
669
00:25:46,034 --> 00:25:47,931
But why aren't you
over there with Bryce?
670
00:25:48,655 --> 00:25:50,068
'Cause I don't wanna be.
671
00:25:50,172 --> 00:25:51,655
I know he's gotta be
feeling uncomfortable.
672
00:25:51,758 --> 00:25:53,586
You're not talking to him,
neither is Zac.
673
00:25:55,172 --> 00:25:58,310
You know what? After this drink,
I'm gonna talk to him.
674
00:25:58,413 --> 00:26:00,103
Be my guest.
675
00:26:04,620 --> 00:26:06,034
And where is Dr. Reid?
676
00:26:06,137 --> 00:26:08,000
Oh, he texted. He said
he's right around the corner.
677
00:26:08,103 --> 00:26:10,172
-Okay, good.
-[Angela] Yeah.
678
00:26:10,275 --> 00:26:11,689
I wonder where Zac went.
679
00:26:11,793 --> 00:26:12,931
You gonna check on that?
680
00:26:13,034 --> 00:26:14,965
No, but did you know
that he came to the job,
681
00:26:15,068 --> 00:26:16,689
thinking that I was sleeping
with somebody
682
00:26:16,793 --> 00:26:18,275
because of some fake profile?
683
00:26:18,551 --> 00:26:19,896
-What?
-[Fatima] Yes.
684
00:26:20,000 --> 00:26:22,482
They knew that we took
our packages to the stairwell.
685
00:26:22,586 --> 00:26:24,448
And who else knew that
besides us?
686
00:26:24,758 --> 00:26:26,137
Yeah, who?
687
00:26:26,965 --> 00:26:28,689
Belinda, that's who.
688
00:26:29,206 --> 00:26:30,517
No. No.
689
00:26:30,931 --> 00:26:32,655
I'm telling you, I got
some people looking into it
690
00:26:32,758 --> 00:26:34,137
and she better hope
it's not her.
691
00:26:34,241 --> 00:26:35,310
[Angela] It's not.
692
00:26:35,413 --> 00:26:37,827
-She wouldn't do that.
-[Fatima] Yeah, okay.
693
00:26:38,172 --> 00:26:39,379
Come on.
694
00:26:44,896 --> 00:26:46,862
-[Fatima] Hey, Bryce.
-Hey, Fatima.
695
00:26:46,965 --> 00:26:48,448
[Fatima] You had enough?
696
00:26:48,551 --> 00:26:49,896
I'm having a great time, thanks.
697
00:26:50,000 --> 00:26:51,310
-[Fatima] Well, good.
-Yeah.
698
00:26:51,413 --> 00:26:52,448
Deja.
699
00:26:52,551 --> 00:26:54,448
You still
on this neck brace shit?
700
00:26:54,551 --> 00:26:56,793
Can you just help me, please?
701
00:27:02,241 --> 00:27:03,379
Come on.
702
00:27:03,482 --> 00:27:06,448
[Deja grunting]
703
00:27:06,551 --> 00:27:08,034
[Zac] You good.
704
00:27:09,482 --> 00:27:11,931
My back is causing me
to have neck issues.
705
00:27:12,034 --> 00:27:13,862
Where you going?
Stay on your side.
706
00:27:13,965 --> 00:27:16,551
Are you sure your back
is why you got neck issues?
707
00:27:17,103 --> 00:27:19,068
What are you trying to say,
Zachary?
708
00:27:19,551 --> 00:27:20,586
Nothing.
709
00:27:20,689 --> 00:27:22,137
That I been giving head?
710
00:27:23,413 --> 00:27:24,448
I mean...
711
00:27:25,172 --> 00:27:27,310
No, I'm not.
I'm not, Deja, I'm not.
712
00:27:27,413 --> 00:27:30,689
I'll have you know that when
she pulled me off that hot tub,
713
00:27:30,793 --> 00:27:34,413
she ruptured my bulging disk,
okay?
714
00:27:34,931 --> 00:27:36,206
Are we really doing this?
715
00:27:36,758 --> 00:27:39,000
Look, you've seen me laid up.
Okay?
716
00:27:39,103 --> 00:27:41,758
Deja, I heard you
fucking a dude the other day.
717
00:27:41,862 --> 00:27:43,310
Nigga, that was my porn.
718
00:27:43,793 --> 00:27:45,172
Come on, that shit
was wild loud.
719
00:27:45,275 --> 00:27:48,793
No, I'm serious. I couldn't
have sex even if I wanted to.
720
00:27:48,896 --> 00:27:50,241
I'm really in bad shape, Zac.
721
00:27:50,344 --> 00:27:54,068
Look at my face, like,
my face is even swelled up.
722
00:27:54,172 --> 00:27:55,724
All right, Deja.
723
00:27:56,517 --> 00:27:58,310
I talked to somebody.
724
00:27:58,827 --> 00:28:00,172
And they said that I
should talk to a lawyer.
725
00:28:00,275 --> 00:28:02,689
-So I did.
-Here we go. Here we go.
726
00:28:02,793 --> 00:28:04,068
Listen, I told him what happened
727
00:28:04,172 --> 00:28:06,448
and he said that I
should sue her for damages.
728
00:28:06,551 --> 00:28:07,931
Deja, you were on our property.
729
00:28:08,034 --> 00:28:10,827
That didn't give her the right
to unleash the devil
730
00:28:10,931 --> 00:28:12,448
and attack me.
731
00:28:13,551 --> 00:28:16,758
All right, Deja. All right.
We really doing this?
732
00:28:17,275 --> 00:28:18,965
He also said
not to pay the rent.
733
00:28:19,586 --> 00:28:20,758
That's just what he said.
734
00:28:20,862 --> 00:28:22,034
Are you serious?
735
00:28:22,137 --> 00:28:24,379
He also told me to find out
who her lawyer is
736
00:28:24,482 --> 00:28:26,000
and we gonna go from there.
737
00:28:26,103 --> 00:28:27,310
So she gonna get served soon.
738
00:28:27,413 --> 00:28:28,517
You need to let this go.
739
00:28:28,620 --> 00:28:30,793
So I suggest that you get
your suit and tie ready.
740
00:28:30,896 --> 00:28:32,413
You need to let this go.
741
00:28:32,517 --> 00:28:34,862
And you get the prettiest leash
and collar for your hellhound
742
00:28:34,965 --> 00:28:37,379
'cause I'm taking
both your asses to court.
743
00:28:37,482 --> 00:28:38,551
Stay away from me.
744
00:28:38,655 --> 00:28:40,448
Well, tell that bitch
to stay away from me.
745
00:28:40,551 --> 00:28:42,068
I ain't seen nothing.
746
00:28:42,517 --> 00:28:43,448
[Deja] Motherfucker.
747
00:28:53,206 --> 00:28:57,379
[music]
748
00:29:22,793 --> 00:29:24,310
[music]
749
00:29:24,827 --> 00:29:27,068
[music]
53594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.