Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,544 --> 00:00:02,753
Tenzin: Earth.
2
00:00:03,379 --> 00:00:04,589
Fire.
3
00:00:05,089 --> 00:00:06,257
Air.
4
00:00:06,674 --> 00:00:08,009
Water.
5
00:00:08,926 --> 00:00:13,014
Only the avatar can master
all four elements
6
00:00:13,097 --> 00:00:15,183
and bring balance to the world.
7
00:00:20,813 --> 00:00:22,857
Man: Lin beifong has a sister.
8
00:00:22,940 --> 00:00:24,817
After arriving in zaofu,
korra met opal,
9
00:00:24,901 --> 00:00:26,319
a new airbender, whose mother
10
00:00:26,402 --> 00:00:28,112
is lin's estranged half-sister.
11
00:00:28,237 --> 00:00:30,615
Suyin and her daughter
welcomed lin with open arms,
12
00:00:30,698 --> 00:00:32,533
but she wanted nothing to do
with them.
13
00:00:32,617 --> 00:00:35,161
Meanwhile, zaheer
infiltrated air temple island
14
00:00:35,244 --> 00:00:36,537
looking for the avatar.
15
00:00:36,621 --> 00:00:38,331
After battling with kya,
he escaped
16
00:00:38,414 --> 00:00:40,666
and is nowa wanted man
in republic city.
17
00:00:52,970 --> 00:00:54,680
- Hey, has anyone seen
chief beifong?
18
00:00:54,764 --> 00:00:56,891
- She's probably off sulking
in her room.
19
00:00:56,974 --> 00:00:58,392
- I know she has a problem
with me,
20
00:00:58,476 --> 00:01:00,394
but she had no right to yell
at opal last night.
21
00:01:02,146 --> 00:01:04,482
All set for
your power disk game today, guys?
22
00:01:04,607 --> 00:01:07,151
- Yeah, all set
to kick wei's butt.
23
00:01:07,318 --> 00:01:08,861
- I'm going to power disk
your face.
24
00:01:08,945 --> 00:01:11,530
You should come play with us.
25
00:01:11,614 --> 00:01:13,741
- Oh, I don't think
I'd be much competition
26
00:01:13,824 --> 00:01:15,576
since I can't metalbend.
27
00:01:15,660 --> 00:01:16,744
- Really?
28
00:01:16,827 --> 00:01:18,829
Lin never offered to train you?
29
00:01:18,996 --> 00:01:21,749
- Nope, and I guess
I never thought to bring it up
30
00:01:21,832 --> 00:01:23,152
because I was learning
to airbend,
31
00:01:23,209 --> 00:01:24,794
then there was the pro-bending,
32
00:01:24,877 --> 00:01:26,480
then I got tied up
fighting the equalists.
33
00:01:26,504 --> 00:01:28,047
It was a busy few months.
34
00:01:28,756 --> 00:01:30,424
- Well, it's probably
for the best.
35
00:01:30,508 --> 00:01:32,108
I'm sure lin would be
a horrible teacher.
36
00:01:34,178 --> 00:01:37,598
- As the avatar, you should have
mastery over all the elements.
37
00:01:37,723 --> 00:01:39,850
I'd be happy
to show you the basics.
38
00:01:40,017 --> 00:01:42,019
- Really? That would be great.
39
00:01:42,895 --> 00:01:44,438
You should try it, too.
40
00:01:44,855 --> 00:01:47,275
Uh, nah,
I'm more of an earth guy.
41
00:01:47,483 --> 00:01:50,152
The dirt, rocks, you know,
maybe some light gravel...
42
00:01:50,319 --> 00:01:51,599
That's kind of
where my heart is.
43
00:01:51,654 --> 00:01:53,322
- Okay, earth guy.
44
00:01:53,406 --> 00:01:55,866
Well, let me know
if you change your mind.
45
00:02:01,163 --> 00:02:02,456
-Qmmq
46
00:02:02,540 --> 00:02:03,582
-aah!
47
00:02:09,588 --> 00:02:12,508
- It worked!
- Zhu-li, Mark it down.
48
00:02:12,591 --> 00:02:14,719
Magnet suit test successful.
49
00:02:14,969 --> 00:02:16,554
Power down.
50
00:02:20,141 --> 00:02:23,477
On to phase two...
Zhu-li cleans up this mess.
51
00:02:34,864 --> 00:02:36,615
- How many push-ups
did you do last night?
52
00:02:36,824 --> 00:02:38,159
'Cause I did, like, 50.
53
00:02:38,284 --> 00:02:39,553
- What do you two
think you're doing?
54
00:02:39,577 --> 00:02:40,619
Get back to work.
55
00:02:42,455 --> 00:02:44,373
- Is everything all right here?
56
00:02:45,082 --> 00:02:47,251
- The avatar is in danger,
and these two knuckleheads
57
00:02:47,335 --> 00:02:49,086
are just standing around
chitchatting.
58
00:02:49,170 --> 00:02:50,254
- Don't worry.
59
00:02:50,338 --> 00:02:53,257
Zaofu is the
most secure city in the world.
60
00:02:53,883 --> 00:02:55,217
- I'll be the judge of that.
61
00:02:55,301 --> 00:02:57,511
I'm going to check every inch
of this place.
62
00:02:58,304 --> 00:03:01,307
- Lin, you do not have to work
while you are here.
63
00:03:01,474 --> 00:03:02,892
You need to relax.
64
00:03:02,975 --> 00:03:04,560
I'm fine!
65
00:03:04,935 --> 00:03:06,645
- Doesn't take a truthseer
to know
66
00:03:06,729 --> 00:03:09,273
that you are under
a dangerous amount of stress.
67
00:03:09,690 --> 00:03:12,234
If you don't deal
with your repressed feelings,
68
00:03:12,318 --> 00:03:15,112
there will be severe
consequences to your health
69
00:03:15,988 --> 00:03:17,448
and your job.
70
00:03:17,573 --> 00:03:18,616
- I'm not interested
71
00:03:18,699 --> 00:03:20,368
in talking about my feelings.
72
00:03:20,451 --> 00:03:22,036
- You won't have to saya word.
73
00:03:22,912 --> 00:03:24,955
I know a great acupuncturist
in town
74
00:03:25,331 --> 00:03:26,957
who will be able to help you.
75
00:03:30,836 --> 00:03:32,004
- Hmm.
76
00:03:36,801 --> 00:03:39,804
- Seems like you made quite
a stir on air temple island.
77
00:03:39,929 --> 00:03:42,306
The cops are
swarming the city looking for us.
78
00:03:43,140 --> 00:03:45,726
- You still want to try
to take out the president?
79
00:03:45,935 --> 00:03:47,937
- No. He'll have to wait.
80
00:03:48,062 --> 00:03:49,188
We leave today.
81
00:03:56,487 --> 00:03:58,155
There's our ticket out of here.
82
00:04:00,825 --> 00:04:02,118
-Qmmq
83
00:04:09,417 --> 00:04:12,086
There's no money.
I just made my last delivery.
84
00:04:12,169 --> 00:04:13,963
- We don't want money.
85
00:04:21,971 --> 00:04:24,181
- How many of those things
are you gonna stick in me?
86
00:04:24,515 --> 00:04:26,016
- I'll be placing
several needles
87
00:04:26,100 --> 00:04:28,144
on each of your acupoints.
88
00:04:28,686 --> 00:04:30,729
There's nothing
to be scared about.
89
00:04:31,021 --> 00:04:32,314
- I'm not afraid of needles!
90
00:04:32,398 --> 00:04:36,694
- Please close your eyes
and take a deep breath.
91
00:04:44,076 --> 00:04:47,163
- This process will correct
the imbalances
92
00:04:47,246 --> 00:04:48,622
in your chi.
93
00:04:48,706 --> 00:04:51,750
Please tell me
if you feel any pain or pressure.
94
00:04:52,626 --> 00:04:54,336
- I can't feel a thing.
95
00:04:54,587 --> 00:04:56,172
- That's unusual.
96
00:04:56,464 --> 00:04:59,008
Your chi must be
powerfully blocked.
97
00:04:59,550 --> 00:05:01,677
We're going to need
more needles.
98
00:05:03,596 --> 00:05:05,473
Acupuncture often taps
99
00:05:05,556 --> 00:05:07,766
into people's buried memories.
100
00:05:07,850 --> 00:05:11,437
These memories can
sometimes be difficult to process.
101
00:05:12,188 --> 00:05:14,899
Buried memories, uh-huh.
102
00:05:21,614 --> 00:05:23,324
Su, what are you doing home?
103
00:05:23,782 --> 00:05:24,950
Wow.
104
00:05:25,034 --> 00:05:26,785
You almost look like a real cop.
105
00:05:27,578 --> 00:05:29,497
- You're supposed to be
in school.
106
00:05:29,622 --> 00:05:31,540
- Oh, no.
- Are you gonna tell mom?
107
00:05:31,665 --> 00:05:33,125
It's not like
she's going to care.
108
00:05:33,667 --> 00:05:35,044
- Where'd you get
all that stuff?
109
00:05:35,211 --> 00:05:37,087
- Uh, fell off the back
of a truck.
110
00:05:37,213 --> 00:05:39,840
- What are you doing
hanging out with these losers?
111
00:05:40,424 --> 00:05:43,302
- They're my friends, and you have no
right to call them that!
112
00:05:44,303 --> 00:05:46,222
Come on, guys,
let's get out of here.
113
00:05:46,931 --> 00:05:48,307
- Su, stop!
114
00:05:48,432 --> 00:05:50,518
- Get your hands off of me!
115
00:05:50,809 --> 00:05:53,270
- You have so much potential.
- You're ruining your life.
116
00:05:53,729 --> 00:05:55,231
- At least I have a life.
117
00:06:04,782 --> 00:06:07,284
- These meteorites are perfect
for beginning metalbenders.
118
00:06:07,451 --> 00:06:09,036
The metals have
a unique property,
119
00:06:09,119 --> 00:06:10,955
making them easier to bend.
120
00:06:20,714 --> 00:06:22,049
- That's amazing.
121
00:06:23,133 --> 00:06:24,802
- Here, try it.
122
00:06:25,636 --> 00:06:26,845
- Okay.
123
00:06:37,189 --> 00:06:38,941
Bolin, is that you?
124
00:06:39,900 --> 00:06:41,902
- No.
- What are you doing?
125
00:06:44,029 --> 00:06:46,115
- Oh, hey, ladies.
- I was just, uh...
126
00:06:46,198 --> 00:06:48,826
I was just looking for pabu.
Pabu!
127
00:06:48,993 --> 00:06:50,286
- He's on your shoulder.
128
00:06:52,246 --> 00:06:53,414
- Oh, look, there you are.
129
00:06:53,497 --> 00:06:55,958
You know, ithought
something was chewing on my ear.
130
00:06:56,041 --> 00:06:57,477
I'm probably gonna need
to get a shot.
131
00:06:57,501 --> 00:06:59,503
Pabu has sort
of a venom... a venom.
132
00:06:59,628 --> 00:07:01,422
Anyway, so what are
you guys doing?
133
00:07:01,505 --> 00:07:03,185
You're metalbending over here
or something?
134
00:07:03,215 --> 00:07:05,509
- Want to give it a shot?
- Nah, it's okay.
135
00:07:05,593 --> 00:07:08,220
I mean, only, like, one earthbender
in a hundred can metalbend.
136
00:07:08,762 --> 00:07:10,365
- Well, don't believe
everything you hear.
137
00:07:10,389 --> 00:07:12,933
The only thing limiting you
is your attitude.
138
00:07:13,017 --> 00:07:14,518
- You know, well,
maybe I'll just...
139
00:07:14,643 --> 00:07:16,353
I'll just stay and watch.
140
00:07:29,199 --> 00:07:31,076
- Try to focus
on the fine pieces of earth
141
00:07:31,160 --> 00:07:32,786
within the metal.
142
00:07:39,084 --> 00:07:41,754
- I can't believe it.
- I'm metalbending!
143
00:07:42,046 --> 00:07:45,215
- Wow, you picked that up
really, really quick.
144
00:07:45,841 --> 00:07:47,718
I guess you're that one
in a hundred.
145
00:07:48,761 --> 00:07:50,512
- Great job, korra.
146
00:07:57,561 --> 00:07:58,854
Man: Calling all units.
147
00:07:58,937 --> 00:08:00,832
Robbery reported on the corner
of fifth and harbor.
148
00:08:00,856 --> 00:08:03,317
Suspects' vehicle headed south
on hao boulevard.
149
00:08:03,400 --> 00:08:05,527
Units responding, identify.
150
00:08:05,736 --> 00:08:06,987
- Unit three responding.
151
00:08:35,015 --> 00:08:36,350
Su: Leave them alone!
152
00:08:38,727 --> 00:08:39,812
- Su?
153
00:08:48,654 --> 00:08:49,738
- Wait.
154
00:08:49,822 --> 00:08:52,157
Leaving in the middle of
a session could make you sick.
155
00:08:52,282 --> 00:08:53,367
- I'm done here.
156
00:09:03,210 --> 00:09:04,628
- Are you gonna stay
in your room
157
00:09:04,712 --> 00:09:06,130
feeling sorry
for yourself all day?
158
00:09:08,799 --> 00:09:10,050
You owe opal an apology...
159
00:09:10,134 --> 00:09:12,344
- For the way
you treated her last night.
160
00:09:13,429 --> 00:09:14,888
Are you okay?
161
00:09:14,972 --> 00:09:16,849
- You don't look good.
- I'm fine.
162
00:09:24,273 --> 00:09:26,316
What did you do to me?
163
00:09:26,900 --> 00:09:28,777
- I tried to warn you.
164
00:09:30,571 --> 00:09:33,073
Come with me.
Let's go finish the session.
165
00:09:36,285 --> 00:09:38,912
Just relax and breathe.
166
00:09:42,082 --> 00:09:44,793
- So you're robbing stores
with the terra triad now?
167
00:09:45,043 --> 00:09:47,671
- I didn't steal anything.
- I just drove the car.
168
00:09:47,838 --> 00:09:50,007
I owed my friends a favor.
It's not a big deal.
169
00:09:50,340 --> 00:09:52,134
- I'm not letting you
get away with this.
170
00:09:52,301 --> 00:09:53,385
Oh.
171
00:09:53,469 --> 00:09:55,429
What are you going to do,
officer, arrest me?
172
00:09:57,514 --> 00:09:59,892
- Don't even
think about taking one more step!
173
00:10:35,511 --> 00:10:37,721
- Good afternoon.
- Where are you off to today?
174
00:10:37,805 --> 00:10:40,641
- I, uh, got
a delivery to make in bao yu.
175
00:10:41,016 --> 00:10:42,893
I should be back later today.
176
00:10:45,187 --> 00:10:46,313
- You all right?
177
00:10:46,396 --> 00:10:48,148
- Yeah, just a little tired.
178
00:10:48,732 --> 00:10:50,651
One more pickup,
then I'm clocking out.
179
00:10:50,901 --> 00:10:52,653
- I thought you said
you had a delivery.
180
00:10:54,279 --> 00:10:55,656
- Did I?
181
00:10:56,949 --> 00:10:59,034
- I'm gonna need you
to step out of the vehicle
182
00:10:59,117 --> 00:11:00,953
and open the back of the truck.
183
00:11:09,419 --> 00:11:11,505
- Hey, get back here!
184
00:11:19,972 --> 00:11:21,515
- Let's get out of here!
185
00:12:10,439 --> 00:12:11,690
Hmm, hmm.
186
00:12:18,447 --> 00:12:19,907
Opal: Hey, bolin.
187
00:12:20,866 --> 00:12:22,910
Opal! Oh, wow.
188
00:12:22,993 --> 00:12:25,495
You really
know how to sneak up on someone.
189
00:12:25,704 --> 00:12:26,830
- What are you doing?
190
00:12:26,914 --> 00:12:28,665
- Oh, nothing, you know, just...
191
00:12:28,832 --> 00:12:33,003
Just thinking about my body and
mustaches that I might have
192
00:12:33,462 --> 00:12:34,963
in the future.
193
00:12:36,006 --> 00:12:37,883
- You're acting weird again.
194
00:12:37,966 --> 00:12:39,426
Sorry.
195
00:12:39,509 --> 00:12:42,346
I wasn't really thinking
about all my mustaches.
196
00:12:42,429 --> 00:12:44,222
I'm just... I'm just frustrated.
197
00:12:44,681 --> 00:12:47,309
I've been trying to metalbend,
and I can't figure it out.
198
00:12:47,851 --> 00:12:49,770
Don't tell anyone, okay?
199
00:12:49,937 --> 00:12:52,731
- Why not?
- Because it's embarrassing.
200
00:12:53,065 --> 00:12:54,500
This isn't the first time
I've tried.
201
00:12:54,524 --> 00:12:56,109
I mean, I've been wanting
to metalbend
202
00:12:56,193 --> 00:12:57,986
ever since I heard about toph.
203
00:12:58,528 --> 00:13:01,198
Your grandmother
is my biggest hero.
204
00:13:02,032 --> 00:13:03,909
- My mom grew up
learning from toph.
205
00:13:03,992 --> 00:13:06,912
Just go train with her.
Stop being so scared.
206
00:13:07,079 --> 00:13:08,163
- You know what?
207
00:13:08,246 --> 00:13:09,686
Maybe iam scared,
but what about you?
208
00:13:09,873 --> 00:13:11,249
I know that you want to go
209
00:13:11,333 --> 00:13:13,213
to the northern air temple
to train with tenzin,
210
00:13:13,293 --> 00:13:15,712
but you haven't done it
because you're afraid, too.
211
00:13:16,546 --> 00:13:18,507
- You know what? You're right.
212
00:13:19,049 --> 00:13:20,300
I don't want to leave my family
213
00:13:20,384 --> 00:13:21,969
and disappoint my mom.
214
00:13:23,261 --> 00:13:24,805
- Look at us...
215
00:13:24,888 --> 00:13:28,809
Talking about our feelings,
supporting each other.
216
00:13:29,768 --> 00:13:31,019
- It's nice.
217
00:13:44,324 --> 00:13:46,076
- What were you thinking?
218
00:13:46,159 --> 00:13:47,661
And what were you thinking?
219
00:13:47,911 --> 00:13:50,747
You two have put me
in an impossible position.
220
00:13:51,081 --> 00:13:52,165
- You're mad at me?
221
00:13:52,249 --> 00:13:54,376
She's the one who was
running around with criminals.
222
00:13:54,626 --> 00:13:56,086
- This is all your fault!
223
00:13:56,169 --> 00:13:57,504
- I was doing my job!
224
00:13:57,587 --> 00:14:01,008
- Ugh, all right, enough!
- Here's what we're going to do.
225
00:14:01,174 --> 00:14:04,344
Su, you need to leave the city
as soon as possible.
226
00:14:04,428 --> 00:14:06,471
- What?
- Where am I supposed to go?
227
00:14:06,805 --> 00:14:08,682
- You'll go stay
with your grandparents.
228
00:14:08,765 --> 00:14:10,684
Lin, give me the arrest report.
229
00:14:14,271 --> 00:14:16,523
Mom, what are you doing?
230
00:14:16,732 --> 00:14:19,276
You can't cover this up.
There were witnesses.
231
00:14:19,443 --> 00:14:21,111
- I'm the chief of police.
232
00:14:21,194 --> 00:14:23,113
I can't have a daughter in jail.
233
00:14:23,488 --> 00:14:25,866
- So, once again,
su gets to do whatever she wants,
234
00:14:25,949 --> 00:14:27,826
and there are no consequences.
235
00:14:29,870 --> 00:14:32,247
This is our only option.
236
00:14:36,626 --> 00:14:38,754
- You're going to feel
a bit fragile,
237
00:14:38,837 --> 00:14:40,130
so it's probably best
238
00:14:40,213 --> 00:14:42,424
if you take it easy
for a little while.
239
00:14:43,925 --> 00:14:45,218
- I don't need to rest.
240
00:14:45,302 --> 00:14:48,305
I need to do something
I should've done a long time ago.
241
00:14:59,441 --> 00:15:00,650
- Congratulations.
242
00:15:00,734 --> 00:15:02,652
You're the first
metalbending avatar.
243
00:15:04,988 --> 00:15:08,283
- So, um, I've been thinking,
244
00:15:09,159 --> 00:15:11,453
and I'd like to try
to learn metalbending.
245
00:15:11,953 --> 00:15:13,413
I mean, I'm sure you have
246
00:15:13,497 --> 00:15:15,697
a waiting list or something,
like, a couple years, so...
247
00:15:16,166 --> 00:15:17,667
- Let's get started.
248
00:15:24,091 --> 00:15:27,344
- I think lin is mad
about something.
249
00:15:28,011 --> 00:15:30,138
- Su, it's time we talk.
250
00:15:36,686 --> 00:15:39,523
- After 30 years,
you're finally ready to talk?
251
00:15:39,606 --> 00:15:41,316
- When we were in mom's office
that day,
252
00:15:41,483 --> 00:15:43,944
you could have taken
responsibility for what you did,
253
00:15:44,152 --> 00:15:45,487
but instead you stayed quiet
254
00:15:45,570 --> 00:15:47,447
and let mom
throw her whole career away.
255
00:15:47,531 --> 00:15:48,949
- Mom didn't throw
her career away.
256
00:15:49,032 --> 00:15:51,868
She retired the next year.
She was a hero.
257
00:15:51,952 --> 00:15:53,787
- You think
she wanted to retire?
258
00:15:54,037 --> 00:15:56,414
She was so guilt-ridden about
what she did to protect you,
259
00:15:56,540 --> 00:15:58,291
she didn't feel worthy
of her badge.
260
00:15:58,375 --> 00:16:00,377
- Look, iadmit
that I was not a perfect kid
261
00:16:00,460 --> 00:16:02,337
and I've made some mistakes
in the past, but...
262
00:16:02,420 --> 00:16:05,132
You made some mistakes?
263
00:16:05,465 --> 00:16:08,135
- Lin, mom and I
already talked about this years ago
264
00:16:08,218 --> 00:16:09,261
and worked things out.
265
00:16:09,344 --> 00:16:11,388
If you had gotten together
with us like we'd asked,
266
00:16:11,555 --> 00:16:13,557
you would know
that I'm a different person now.
267
00:16:13,682 --> 00:16:16,393
I've been a different person
for a long time.
268
00:16:16,560 --> 00:16:18,895
- You think just because
you live in a big, fancy house
269
00:16:19,020 --> 00:16:20,856
and have a chef
who cooks you fancy food
270
00:16:20,939 --> 00:16:22,315
that you're a different person?
271
00:16:22,399 --> 00:16:25,068
Maybe you can fool everyone
else, but you can't fool me.
272
00:16:25,402 --> 00:16:27,070
I see right through you.
273
00:16:27,237 --> 00:16:28,446
- You know what, lin?
274
00:16:28,530 --> 00:16:29,799
You're the one
who hasn't changed.
275
00:16:29,823 --> 00:16:32,576
You're still a bitter loner
who only cares about herself.
276
00:16:33,118 --> 00:16:35,328
No wonder tenzin ended things
with you years ago.
277
00:16:38,832 --> 00:16:41,918
- Okay, I guess
this is how it's going to be.
278
00:16:58,393 --> 00:17:00,770
- Should I stop them?
- You don't have any siblings.
279
00:17:00,854 --> 00:17:03,815
Fighting is all part
of the healing process.
280
00:17:08,111 --> 00:17:09,487
- Go, mom!
281
00:17:19,623 --> 00:17:20,999
My sculpture!
282
00:17:24,878 --> 00:17:27,505
Actually, it looks
kind of better now.
283
00:17:49,861 --> 00:17:52,155
- You got it out of your system?
284
00:17:52,364 --> 00:17:53,698
- Not quite yet!
285
00:18:00,330 --> 00:18:01,665
- What are you two doing?
286
00:18:01,957 --> 00:18:02,958
You're sisters!
287
00:18:03,041 --> 00:18:04,709
Why would you want
to hurt each other?
288
00:18:19,432 --> 00:18:21,893
- Uh, who's gonna knock?
289
00:18:23,561 --> 00:18:25,522
- Oh! No, no, no,
no, no, no. Not me.
290
00:18:25,647 --> 00:18:27,774
You're the avatar.
Why can't you do it?
291
00:18:27,941 --> 00:18:29,985
- Uh, I can.
292
00:18:30,235 --> 00:18:31,653
But I just thought that you...
293
00:18:31,736 --> 00:18:33,113
- I'll do it.
294
00:18:34,698 --> 00:18:38,451
Uh, chief,
you've been sleeping for 16 hours.
295
00:18:39,077 --> 00:18:40,837
We just wanted to
make sure that you're okay.
296
00:18:47,627 --> 00:18:49,296
Good morning.
297
00:18:56,720 --> 00:18:57,804
What's this?
298
00:18:57,887 --> 00:18:59,597
- I call it the kalenutsco.
299
00:18:59,764 --> 00:19:02,726
It's a mixture of Kale,
coconut water, and walnuts.
300
00:19:10,066 --> 00:19:11,401
- Not bad.
301
00:19:13,236 --> 00:19:14,779
Opal, don't go.
302
00:19:15,947 --> 00:19:18,783
Please sit down.
I want to talk to you.
303
00:19:26,249 --> 00:19:28,293
Look, I'm just not
really comfortable
304
00:19:28,376 --> 00:19:30,045
talking about these kinds
of things,
305
00:19:30,128 --> 00:19:31,588
and, well...
306
00:19:32,339 --> 00:19:34,341
I wanted to say I'm sorry
about the other night.
307
00:19:35,300 --> 00:19:36,676
- It's okay.
308
00:19:36,760 --> 00:19:40,263
- Your mother and I have
a complicated relationship and...
309
00:19:40,347 --> 00:19:43,141
- It's probably difficult
for you to be here.
310
00:19:44,768 --> 00:19:48,271
- You're a smart young woman
and an excellent airbender.
311
00:19:48,813 --> 00:19:50,374
I think it would be
a wonderful opportunity
312
00:19:50,398 --> 00:19:51,608
for you to train
313
00:19:51,691 --> 00:19:54,277
with the other airbenders
at the northern air temple.
314
00:19:54,527 --> 00:19:56,196
- There's a part of me
that wants to go,
315
00:19:56,279 --> 00:19:58,656
but I don't want
to upset my mom.
316
00:19:59,491 --> 00:20:00,533
- When I was younger,
317
00:20:00,617 --> 00:20:02,285
all I wanted to do
was please my mother.
318
00:20:03,036 --> 00:20:04,162
I became a police chief
319
00:20:04,245 --> 00:20:05,885
because I thought
it would make her happy,
320
00:20:06,539 --> 00:20:07,582
but it didn't.
321
00:20:07,874 --> 00:20:10,460
You need to make decisions
based on what you want.
322
00:20:10,960 --> 00:20:13,129
Don't make
the same mistakes I did.
323
00:20:21,930 --> 00:20:23,306
- Mom? Dad?
324
00:20:24,140 --> 00:20:25,725
Can I talk to you?
325
00:20:36,611 --> 00:20:39,322
- Opal has decided to go
to the northern air temple.
326
00:20:39,531 --> 00:20:41,741
I'm guessing you had something
to do with her decision.
327
00:20:41,825 --> 00:20:42,826
- Well, I was just...
328
00:20:42,909 --> 00:20:45,745
- It's okay.
- I'm glad she was honest with me.
329
00:20:46,037 --> 00:20:48,248
I want her to do
what makes her happy.
330
00:20:49,207 --> 00:20:50,959
Mom gave us too much freedom,
331
00:20:51,209 --> 00:20:52,520
but I feel like
I've made the mistake
332
00:20:52,544 --> 00:20:54,254
of giving opal too little.
333
00:20:54,504 --> 00:20:56,798
I think it's time
I let her choose her own way.
334
00:20:57,841 --> 00:20:59,235
I'm sorry I gave you
such a hard time
335
00:20:59,259 --> 00:21:00,635
when we were younger.
336
00:21:01,136 --> 00:21:03,012
I can't imagine
what my life would've been like
337
00:21:03,096 --> 00:21:06,141
if mom hadn't sent me away,
if I had stayed in the city.
338
00:21:06,307 --> 00:21:07,684
- You'd probably be in prison.
339
00:21:07,809 --> 00:21:10,270
You're probably right.
340
00:21:10,979 --> 00:21:13,314
Mako told me that you're
an excellent police chief.
341
00:21:13,481 --> 00:21:15,483
Republic city is lucky
to have you.
342
00:21:16,192 --> 00:21:17,986
I know mom is proud.
343
00:21:22,615 --> 00:21:23,950
Can we move on?
344
00:21:24,033 --> 00:21:26,077
I'd love for you to be
a part of my life again.
345
00:21:26,369 --> 00:21:27,888
There's plenty
of space for you in the house,
346
00:21:27,912 --> 00:21:30,290
and the kids would love
having their aunt around.
347
00:21:30,582 --> 00:21:33,543
I do need a co-director
for my new dance performance.
348
00:21:33,751 --> 00:21:35,795
- Whoa. Slow down.
349
00:21:36,087 --> 00:21:38,131
How about for now,
I just promise
350
00:21:38,214 --> 00:21:40,341
not to show up at your house
and attack you again?
351
00:21:40,800 --> 00:21:42,010
- Deal.
352
00:21:53,396 --> 00:21:55,273
- We should've grabbed
one of those cops.
353
00:21:55,356 --> 00:21:56,483
Maybe they know something
354
00:21:56,566 --> 00:21:57,942
about where the avatar
is hiding.
355
00:21:58,026 --> 00:22:00,987
- She could be anywhere.
- We'll find her.
356
00:22:02,155 --> 00:22:04,073
It's just a matter of time.
357
00:22:08,703 --> 00:22:10,371
- She's with the metal clan.
24811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.