Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:07,460
[theme music playing]
2
00:01:05,310 --> 00:01:07,110
[narrator] Previously on Superman...
3
00:01:07,190 --> 00:01:08,770
Great Darkseid.
4
00:01:08,860 --> 00:01:11,650
The reprogramming
is a complete success.
5
00:01:11,740 --> 00:01:13,990
He will attack Earth as I planned?
6
00:01:14,070 --> 00:01:18,830
[Granny] Yes, uniting that planet's
military force to destroy him.
7
00:01:18,910 --> 00:01:20,410
What's happened to you?
8
00:01:20,490 --> 00:01:22,500
I don't know.
9
00:01:22,580 --> 00:01:23,540
[Hardcastle] Fire!
10
00:01:25,170 --> 00:01:27,670
Nothing could've survived that.
11
00:01:42,810 --> 00:01:43,810
[coughing]
12
00:02:00,910 --> 00:02:02,990
- Superman!
- [soldier] Stay back.
13
00:02:03,750 --> 00:02:06,870
- Lois?
- Where are you taking them?
14
00:02:07,870 --> 00:02:08,750
Lois.
15
00:02:13,050 --> 00:02:14,260
[laughs]
16
00:02:14,340 --> 00:02:16,670
Come to Granny, darling.
17
00:02:16,760 --> 00:02:19,390
She'll make it all better.
18
00:02:34,530 --> 00:02:35,530
[grunting]
19
00:02:39,110 --> 00:02:39,990
[yells]
20
00:02:46,700 --> 00:02:48,000
[Granny] Bring him here.
21
00:02:48,410 --> 00:02:51,750
Great Darkseid has something special
planned for this one.
22
00:02:53,670 --> 00:02:54,670
[grunting]
23
00:03:00,470 --> 00:03:03,430
Welcome, Kal-El, my son.
24
00:03:04,100 --> 00:03:05,100
[gasps]
25
00:03:10,350 --> 00:03:13,230
Gotta thank Luthor
for those red sun lamps.
26
00:03:13,310 --> 00:03:14,860
They sure even things up.
27
00:03:16,900 --> 00:03:21,200
The only reason you're being kept alive
is to tell us what's going on.
28
00:03:21,280 --> 00:03:22,910
I don't know.
29
00:03:22,990 --> 00:03:25,080
Then let me bring you up to date.
30
00:03:25,160 --> 00:03:26,490
You're a military prisoner
31
00:03:26,580 --> 00:03:29,910
about to stand trial
for your traitorous attack on Earth.
32
00:03:30,000 --> 00:03:32,750
- Sound familiar?
- I wasn't responsible.
33
00:03:33,290 --> 00:03:34,840
Of course not.
34
00:03:35,250 --> 00:03:36,340
Where's Supergirl?
35
00:03:37,550 --> 00:03:38,670
Let's go.
36
00:03:44,220 --> 00:03:45,680
[officer] The crisis has passed
37
00:03:45,760 --> 00:03:48,890
and the threat of hostile
alien invasion has been neutralized.
38
00:03:48,980 --> 00:03:51,440
- [crowd murmuring]
- Superman's dead?
39
00:03:51,940 --> 00:03:54,770
I repeat, the threat
has been neutralized.
40
00:03:55,270 --> 00:03:58,360
That's not true.
He was alive when he was taken away.
41
00:03:58,440 --> 00:04:00,900
Where are you holding him?
And where's Supergirl?
42
00:04:00,990 --> 00:04:02,950
Ladies and gentlemen,
thank you for your time.
43
00:04:03,030 --> 00:04:05,070
You didn't answer me.
44
00:04:05,780 --> 00:04:07,200
Answer me!
45
00:04:08,870 --> 00:04:11,370
[Hardcastle] First, you declare
all-out war on Earth
46
00:04:11,460 --> 00:04:14,000
and now that you've lost,
you'd like us to believe
47
00:04:14,080 --> 00:04:17,800
an alien despot
was controlling your mind.
48
00:04:19,670 --> 00:04:22,220
How stupid do you think we are?
49
00:04:22,300 --> 00:04:24,390
Darkseid's attacked Earth before.
50
00:04:24,470 --> 00:04:26,300
He wants this planet
any way he can get it.
51
00:04:26,390 --> 00:04:29,020
How do we know
you haven't been in league with him?
52
00:04:29,100 --> 00:04:31,390
I swear to you that I was manipulated.
53
00:04:31,480 --> 00:04:34,350
Just following orders, is that it?
54
00:04:34,440 --> 00:04:38,650
Believe me, I'll do anything
within my power to make it right.
55
00:04:38,730 --> 00:04:40,650
To who, Superman?
56
00:04:40,740 --> 00:04:44,410
You betrayed us poor earthlings,
attacked us in cold blood.
57
00:04:44,490 --> 00:04:46,410
How would you win back our trust?
58
00:04:46,490 --> 00:04:48,530
Rescue a kitten from a tree?
59
00:04:50,540 --> 00:04:52,210
Take him back to his cell.
60
00:05:04,590 --> 00:05:05,930
[Lois] I'm here from Washington.
61
00:05:06,010 --> 00:05:07,930
Security clearance alpha.
62
00:05:14,440 --> 00:05:17,650
That's one plus
of having a father in the Pentagon.
63
00:05:27,030 --> 00:05:29,240
[guard] See how the mighty have fallen.
64
00:05:33,080 --> 00:05:36,620
Still think you can take us
weak little earthlings, big man?
65
00:05:42,550 --> 00:05:43,760
[grunting]
66
00:05:50,100 --> 00:05:51,260
[alarm blaring]
67
00:05:51,930 --> 00:05:53,100
[coughing]
68
00:05:58,230 --> 00:06:00,110
Nice try, traitor.
69
00:06:11,120 --> 00:06:13,790
If he tries that again, alert me.
Immediately.
70
00:06:17,580 --> 00:06:21,670
I told you. Superman's too dangerous
to keep locked up here.
71
00:06:21,750 --> 00:06:26,970
I agree, Lex. If he or Supergirl
should escape, they'd be unstoppable.
72
00:06:27,050 --> 00:06:28,630
A threat to all mankind.
73
00:06:28,720 --> 00:06:31,550
There's only one permanent solution.
74
00:06:54,330 --> 00:06:55,700
So it ends like this.
75
00:06:55,790 --> 00:06:58,750
Don't think of it as an end, Superman.
76
00:06:58,830 --> 00:07:02,540
My biotech people will spend years
studying your carcass.
77
00:07:02,630 --> 00:07:06,300
I'm certain it will be
a most profitable endeavor.
78
00:07:08,930 --> 00:07:13,390
Now that I'm as normal as you, I wonder
if you'd grant me one last request.
79
00:07:16,020 --> 00:07:17,060
And that is?
80
00:07:19,390 --> 00:07:20,390
[grunts]
81
00:07:21,310 --> 00:07:24,020
- Thank you.
- Filthy alien!
82
00:07:25,020 --> 00:07:26,030
[grunting]
83
00:07:34,330 --> 00:07:35,330
[groans]
84
00:07:37,660 --> 00:07:38,910
What in blazes--
85
00:07:43,540 --> 00:07:44,540
[groans]
86
00:07:50,420 --> 00:07:52,720
Lois, what are you doing here?
87
00:07:52,800 --> 00:07:55,010
You ever tried to get
a story out of the military?
88
00:07:57,100 --> 00:07:59,680
I figured it'd be easier
to go straight to the source.
89
00:08:04,520 --> 00:08:06,150
Security alert.
90
00:08:06,230 --> 00:08:07,530
Sector three.
91
00:08:07,610 --> 00:08:08,610
[alarm blaring]
92
00:08:14,030 --> 00:08:15,030
[groaning]
93
00:08:15,490 --> 00:08:16,490
[coughing]
94
00:08:20,450 --> 00:08:22,040
We can get out this way.
95
00:08:23,250 --> 00:08:24,460
Not without Supergirl.
96
00:08:24,540 --> 00:08:27,170
Nothing's ever easy with you, is it?
97
00:08:34,970 --> 00:08:35,970
This way.
98
00:08:39,850 --> 00:08:41,310
Kara!
99
00:08:41,390 --> 00:08:43,640
- Kara!
- [banging on door]
100
00:08:44,520 --> 00:08:45,900
[groans]
101
00:08:45,980 --> 00:08:47,610
I'm not talking to you.
102
00:08:49,610 --> 00:08:51,650
Listen, they wanna kill you.
103
00:08:51,740 --> 00:08:53,570
You have to get out now.
104
00:08:54,910 --> 00:08:56,320
Can't.
105
00:08:57,280 --> 00:08:58,620
Feel so weak.
106
00:08:58,700 --> 00:09:01,000
[Superman] It's the red lights.
Stand back.
107
00:09:17,090 --> 00:09:19,890
You've got some serious
explaining to do.
108
00:09:20,260 --> 00:09:22,270
- Later. We've gotta get out of here.
- [screams]
109
00:09:38,570 --> 00:09:40,580
She needs a doctor. Fast.
110
00:09:46,920 --> 00:09:47,920
[grunting]
111
00:09:53,050 --> 00:09:53,880
[soldiers groaning]
112
00:10:11,400 --> 00:10:12,730
Hang on tight.
113
00:10:34,090 --> 00:10:35,090
[electronic humming]
114
00:11:04,240 --> 00:11:07,120
I'm sorry, Superman.
There's nothing I can do.
115
00:11:07,200 --> 00:11:08,710
Emil, she'll die.
116
00:11:08,790 --> 00:11:12,040
But if I help either of you,
it'd be considered an act of treason.
117
00:11:12,960 --> 00:11:14,250
Hamilton.
118
00:11:16,460 --> 00:11:18,920
Yes, of course. Just don't hurt me.
119
00:11:22,510 --> 00:11:23,510
[gasping]
120
00:11:24,890 --> 00:11:26,470
I'm sorry.
121
00:11:26,560 --> 00:11:28,430
Please, do what you can.
122
00:11:35,900 --> 00:11:37,610
[Lois] Superman, wait!
123
00:11:40,820 --> 00:11:42,820
Did you see the look on Hamilton's face?
124
00:11:42,910 --> 00:11:44,580
He'll never trust me again.
125
00:11:44,660 --> 00:11:46,620
He doesn't understand.
126
00:11:46,700 --> 00:11:49,960
Frankly, I'm having trouble
piecing it together myself.
127
00:11:50,040 --> 00:11:51,250
What happened to you?
128
00:11:51,330 --> 00:11:53,000
It was Darkseid.
129
00:11:55,590 --> 00:11:56,880
He stripped away my memory,
130
00:11:56,960 --> 00:11:59,470
turned me loose to destroy
everything I've ever loved.
131
00:11:59,550 --> 00:12:03,140
First the invasion of Earth,
then the murder of Dan Turpin.
132
00:12:03,220 --> 00:12:06,970
Now Supergirl's life is hanging
by a thread, and I'm an outcast.
133
00:12:11,810 --> 00:12:14,400
Darkseid's responsible for all of it.
134
00:12:15,900 --> 00:12:17,780
- What are you gonna do?
- Settle it.
135
00:12:19,780 --> 00:12:20,990
Once and for all.
136
00:12:25,490 --> 00:12:26,490
[Lois] Wait!
137
00:12:43,340 --> 00:12:44,680
Heaven help you.
138
00:13:13,580 --> 00:13:15,420
Father, it's Superman.
139
00:13:15,500 --> 00:13:19,090
So the prodigal son returns.
140
00:13:19,170 --> 00:13:20,750
Let him come.
141
00:13:24,970 --> 00:13:25,930
[crashing]
142
00:13:31,100 --> 00:13:31,930
[screams]
143
00:13:33,810 --> 00:13:35,480
You're first on my list.
144
00:13:37,190 --> 00:13:41,280
A joke. It was only a joke,
my little sugar drop.
145
00:13:41,360 --> 00:13:42,780
I'm not laughing.
146
00:13:42,860 --> 00:13:45,280
Now, now. Don't be cross.
147
00:13:45,360 --> 00:13:47,820
Let Granny make everything better.
148
00:13:48,370 --> 00:13:49,410
[Superman groaning]
149
00:13:49,490 --> 00:13:51,290
Ungrateful brat!
150
00:13:52,620 --> 00:13:55,290
I gave you a glorious new life.
151
00:13:55,370 --> 00:13:59,080
And now you turn on dear old Granny?
152
00:14:02,710 --> 00:14:03,710
[cackling]
153
00:14:06,180 --> 00:14:11,180
Well, this time, I won't leave you
wits enough to pick your-- No!
154
00:14:12,140 --> 00:14:13,140
[screams]
155
00:14:18,270 --> 00:14:19,270
[screams]
156
00:14:25,740 --> 00:14:27,320
Sweet dreams.
157
00:14:36,250 --> 00:14:37,670
Welcome back, lover.
158
00:14:37,750 --> 00:14:39,250
Give us a kiss?
159
00:14:39,710 --> 00:14:41,750
Get out of my way, Lashina.
160
00:14:47,260 --> 00:14:48,260
[grunting]
161
00:14:48,720 --> 00:14:49,890
[laughs]
162
00:14:50,890 --> 00:14:52,720
- Tag, you're it!
- [grunts]
163
00:14:58,980 --> 00:15:01,650
- [grunts]
- Ain't that a kick in the head?
164
00:15:02,150 --> 00:15:04,150
Wanna play footsie?
165
00:15:07,240 --> 00:15:10,530
I'm not finished with you, boy toy.
166
00:15:10,990 --> 00:15:12,160
Yes, you are.
167
00:15:12,990 --> 00:15:14,080
[grunting]
168
00:15:23,920 --> 00:15:24,920
[women groaning]
169
00:15:28,720 --> 00:15:29,760
[banging on door]
170
00:15:42,770 --> 00:15:43,770
[growls]
171
00:15:49,700 --> 00:15:51,030
[thuds]
172
00:15:51,110 --> 00:15:53,030
I can't believe he's blood.
173
00:15:53,120 --> 00:15:54,700
[Superman] You used me.
174
00:15:54,780 --> 00:15:57,040
I told you once, Superman,
175
00:15:57,120 --> 00:16:00,120
if you would not be my knight,
you would be my pawn.
176
00:16:00,210 --> 00:16:02,250
I see you're a man of your word.
177
00:16:02,330 --> 00:16:04,500
I am many things, Kal-El.
178
00:16:04,590 --> 00:16:07,050
You couldn't begin to imagine
half of them.
179
00:16:07,130 --> 00:16:10,670
But for now,
I shall take the role of executioner.
180
00:16:11,680 --> 00:16:12,680
[groans]
181
00:16:14,050 --> 00:16:16,430
A final gift, my wayward son.
182
00:16:20,770 --> 00:16:22,350
A fast death.
183
00:16:22,440 --> 00:16:25,270
Infinitely preferable
to the shame of returning to Earth.
184
00:16:25,810 --> 00:16:28,940
There, your legacy would be
one of fear and distrust.
185
00:16:29,400 --> 00:16:33,910
A pariah, desperately chasing the favor
of a world that cursed your name.
186
00:16:47,040 --> 00:16:48,380
[grunting]
187
00:16:49,960 --> 00:16:51,630
You dare strike me?
188
00:16:52,840 --> 00:16:53,840
[bones crunching]
189
00:17:10,730 --> 00:17:11,740
[rumbling]
190
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
[screaming]
191
00:17:23,000 --> 00:17:24,460
That's for Dan Turpin.
192
00:17:24,540 --> 00:17:27,290
- Who?
- The good man you murdered.
193
00:17:27,380 --> 00:17:31,590
Had I known one human's death would
pain you so, I would've killed more.
194
00:17:40,760 --> 00:17:42,140
And kill more I shall.
195
00:17:42,220 --> 00:17:45,730
Carry that agony with you
to oblivion, Superman.
196
00:17:52,570 --> 00:17:53,570
[yelling]
197
00:18:02,040 --> 00:18:04,040
[grunting]
198
00:18:38,530 --> 00:18:39,570
[Darkseid growling]
199
00:18:55,920 --> 00:18:57,590
[gasping]
200
00:19:04,930 --> 00:19:05,930
[thuds]
201
00:19:17,650 --> 00:19:19,700
Darkseid is finished.
202
00:19:19,780 --> 00:19:21,070
Do with him as you will.
203
00:19:22,200 --> 00:19:23,330
You're free.
204
00:19:27,700 --> 00:19:30,620
- Master.
- Let me help you, master.
205
00:19:30,710 --> 00:19:32,420
Gently. Be careful.
206
00:19:40,340 --> 00:19:42,180
[Darkseid] I am many things, Kal-El,
207
00:19:42,260 --> 00:19:45,930
but here, I am god.
208
00:19:53,440 --> 00:19:54,940
[Supergirl] Don't, Clark.
209
00:19:55,610 --> 00:19:56,610
Kara.
210
00:19:57,570 --> 00:20:01,660
You fight by Darkseid's rules,
you're gonna kill somebody.
211
00:20:01,740 --> 00:20:02,780
And it won't be him.
212
00:20:03,280 --> 00:20:04,490
Let it go.
213
00:20:08,080 --> 00:20:09,450
Let's go home.
214
00:20:11,080 --> 00:20:12,080
Home.
215
00:20:13,250 --> 00:20:15,250
In the wake of this week's
dramatic developments,
216
00:20:15,340 --> 00:20:19,210
we asked the people of Metropolis
how they felt about the Man of Steel.
217
00:20:19,300 --> 00:20:23,140
If you ask me, the bum ought to go back
where he came from.
218
00:20:23,220 --> 00:20:26,970
I used to consider him my friend,
but now...
219
00:20:27,060 --> 00:20:29,980
Superman saved the world
dozens of times.
220
00:20:30,060 --> 00:20:31,890
We owe him a second chance.
221
00:20:31,980 --> 00:20:35,190
No one man should have that much power.
222
00:20:35,270 --> 00:20:38,190
[Hardcastle] He's a traitor
and a menace.
223
00:20:39,320 --> 00:20:41,610
[woman] I'm locking
my bedroom door at night.
224
00:20:43,410 --> 00:20:47,830
- [Lois] Don't listen to them.
- No, they're right.
225
00:20:47,910 --> 00:20:50,120
I did lose control, and it scares me.
226
00:20:50,200 --> 00:20:54,790
If I can't trust myself, how can I win
back the trust of an entire planet?
227
00:21:05,340 --> 00:21:06,800
One person at a time.
228
00:21:18,270 --> 00:21:20,280
[theme music playing]
15642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.